diff options
-rw-r--r-- | sql/updates/world/3.3.5/2021_12_18_11_world_335.sql | 403 |
1 files changed, 403 insertions, 0 deletions
diff --git a/sql/updates/world/3.3.5/2021_12_18_11_world_335.sql b/sql/updates/world/3.3.5/2021_12_18_11_world_335.sql new file mode 100644 index 00000000000..08496ddefbe --- /dev/null +++ b/sql/updates/world/3.3.5/2021_12_18_11_world_335.sql @@ -0,0 +1,403 @@ +-- +DELETE FROM quest_template_locale where locale in ('zhCN','zhTW') and id in (2039,2041,2198,2199,2200,2201,2202,2203,2204,2205,2206,2218,2238,2239,2240,2258,2278,2279,2280,2283,2284,2298,2299,2300,2318,2338,2339,2340,2341,2342,2361,2380,2383,2399,2418,2439,2440,2458,2460,2478,2479,2480,2501,2521,2522,2523,2581,2582,2583,2584,2585,2586,2601,2602,2603,2604,2605,2606,2621,2622,2623,2641,2661,2662,2681,2701,2702,2721,2741,2742,2743,2744,2747,2748,2749,2750,2751,2752,2753,2754,2755,2756,2757,2758,2759,2760,2761,2762,2763,2764,2765,2766,2767,2768,2771,2772,2773,2781,2782,2783,2784,2801,2821,2822,2841,2842,2843,2844,2845,2846,2847,2848,2849,2850,2851,2852,2853,2854,2855,2856,2857,2858,2859,2860,2862,2863,2865,2866,2867,2868,2869,2870,2871,2873,2874,2875,2876,2877,2878,2879,2880,2881,2882,2902,2903,2932,2933,2934,2935,2936,2937,2938,2939,2940,2941,2942,2943,2944,2945,2946,2947,2948,2949,2950,2953,2954,2963,2964,2965,2966,2967,2968,2969,2970,2972,2973,2974,2975,2976,2977,2978,2979,2980,2981,2982,2983,2984,2985,2986,2987,2988,2989,2990,2991,2992,2993,2994,2995,2996,2997); +INSERT INTO `quest_template_locale` VALUES +(2039,"zhCN","寻找宾格斯","我们和宾格斯失去了联系!他被派去侦察诺莫瑞根,不过已经有足足一个星期没回来报告了。这家伙应该是失踪了。$B$B最后有人看到他时,他正在洛克湖上空飞行。你可以去那一带调查一下,$N。","去洛克莫丹寻找宾格斯。","","","","","","",0), +(2039,"zhTW","尋找賓格斯","我們和賓格斯失去了聯繫!他被派去偵察諾莫瑞根,不過已經有足足一個星期沒回來報告了。這傢伙應該是失蹤了。$B$B最後有人看到他時,他正在洛克湖上空飛行。你可以去那一帶調查一下,$N。","去洛克莫丹尋找賓格斯。","","","","","","",0), +(2041,"zhCN","沉默的舒尼","也许……也许你能帮我们攻打诺莫瑞根。$B$B你可以到暴风城去找秘密攻击部队的指挥官,沉默的舒尼。舒尼需要有人帮他找一些东西。$B$B你可以在暴风城的矮人区中找到她。$B$B祝你好运,$N。","去暴风城的矮人区去,和那里的沉默的舒尼谈一谈。","","","","","","",0), +(2041,"zhTW","沉默的舒尼","也許……也許你能幫我們攻打諾莫瑞根。$B$B你可以到暴風城去找秘密攻擊部隊的指揮官,沉默的舒尼。舒尼需要有人幫他找一些東西。$B$B你可以在暴風城的矮人區中找到她。$B$B祝你好運,$N。","去暴風城的矮人區去,和那裡的沉默的舒尼談一談。","","","","","","",0), +(2198,"zhCN","破碎的项链","你找到了一条破碎的项链,但是破旧不堪的外表并不能掩饰它高超的制作工艺。项链已经破碎,原本应该镶在项链上的三块宝石不见了。在项链的内侧印有铁炉堡的徽记,旁边还刻着三个小字:“TdK”。$B$B如果你想要了解这条项链背后的故事,你就必须找到它的主人。也许那个徽记和小字就是线索……","找到破碎的项链的来源,从而了解其潜在的价值。","","","","","","",0), +(2198,"zhTW","破碎的項鍊","你找到了一條破碎的項鍊,但是破舊不堪的外表並不能掩飾它高超的製作工藝。項鍊已經破碎,原本應該鑲在項鍊上的三塊寶石不見了。在項鍊的內側印有鐵爐堡的徽記,旁邊還刻著三個小字:“TdK”。$B$B如果你想要瞭解這條項鍊背後的故事,你就必須找到它的主人。也許那個徽記和小字就是線索……","找到破碎的項鍊的來源,從而瞭解其潛在的價值。","","","","","","",0), +(2199,"zhCN","昂贵的知识","我在铁炉堡可是鼎鼎有名的珠宝匠!好吧,我承认那是以前的我……因为一个竞争对手的污蔑让我变成现在这个样子!名声不好在这行里就根本混不下去。结果,你看,我现在就变得穷困潦倒。$B$B现在,我要你给我搞五块银锭来,这样我才能完成我手头上的这份订单——看来这是我唯一的一份订单了。$B$B你给我五块银锭之后,我就会回答你所有关于这条项链的问题。","给铁炉堡的塔瓦斯德·基瑟尔带去五块银锭。","","去找湿地的塔瓦斯德·基瑟尔。","","","","",0), +(2199,"zhTW","昂貴的知識","我在鐵爐堡可是鼎鼎有名的珠寶匠!好吧,我承認那是以前的我……因為一個競爭對手的污蔑讓我變成現在這個樣子!名聲不好在這行裡就根本混不下去。結果,你看,我現在就變得窮困潦倒。$B$B現在,我要你給我搞五塊銀錠來,這樣我才能完成我手頭上的這份訂單——看來這是我唯一的一份訂單了。$B$B你給我五塊銀錠之後,我就會回答你所有關於這條項鍊的問題。","給鐵爐堡的塔瓦斯德·基瑟爾帶去五塊銀錠。","","去找濕地的塔瓦斯德·基瑟爾。","","","","",0), +(2200,"zhCN","回到奥达曼","我的一个邪恶的竞争对手居然污蔑我,说是我制作的项链诅咒了那个圣骑士!显然没有人愿意买被诅咒的东西。$B$B不如我们来做笔交易吧:如果你能帮我找回宝石,我就能重新把它镶到项链上,然后只要你帮我宣传这条项链并没有受到诅咒,帮我恢复名誉的话,我就将把这条项链送给你!$B$B我建议你从奥达曼开始搜集线索,或许那个圣骑士的尸体就在下面,毕竟他是最后一个拥有它的人!当你找到宝石之后就使用这个东西,它可以让你随时和我进行联系。","去奥达曼寻找塔瓦斯的魔法项链,被杀的圣骑士是最后一个拿着它的人。","","","","","","",0), +(2200,"zhTW","回到奧達曼","我的一個邪惡的競爭對手居然污蔑我,說是我製作的項鍊詛咒了那個聖騎士!顯然沒有人願意買被詛咒的東西。$B$B不如我們來做筆交易吧:如果你能幫我找回寶石,我就能重新把它鑲到項鍊上,然後只要你幫我宣傳這條項鍊並沒有受到詛咒,幫我恢復名譽的話,我就將把這條項鍊送給你!$B$B我建議你從奧達曼開始搜集線索,或許那個聖騎士的屍體就在下面,畢竟他是最後一個擁有它的人!當你找到寶石之後就使用這個東西,它可以讓你隨時和我進行聯繫。","去奧達曼尋找塔瓦斯的魔法項鍊,被殺的聖騎士是最後一個拿著它的人。","","","","","","",0), +(2201,"zhCN","寻找宝石","从这个圣骑士的日记上看,只有奥达曼才有可能是项链上的那三块宝石的所在地。如果日记的描述还算准确的话,在奥达曼里有大量的暗炉矮人和穴居人在活动。$B$B知道了这些信息之后,对宝石的搜索行动就可以开始了。当你收集到所有的宝石之后,通过塔瓦斯德的占卜之瓶和他联系来获取下一步的指示。","在奥达曼寻找红宝石、蓝宝石和黄宝石的下落。找到它们之后,通过塔瓦斯德给你的占卜之瓶和他进行联系。","","去找塔瓦斯德的占卜之碗。","","","","",0), +(2201,"zhTW","尋找寶石","從這個聖騎士的日記上看,只有奧達曼才有可能是項鍊上的那三塊寶石的所在地。如果日記的描述還算準確的話,在奧達曼裡有大量的暗爐矮人和穴居人在活動。$B$B知道了這些資訊之後,對寶石的搜索行動就可以開始了。當你收集到所有的寶石之後,通過塔瓦斯德的占卜之瓶和他聯繫來獲取下一步的指示。","在奧達曼尋找紅寶石、藍寶石和黃寶石的下落。找到它們之後,通過塔瓦斯德給你的占卜之瓶和他進行聯繫。","","去找塔瓦斯德的占卜之碗。","","","","",0), +(2202,"zhCN","奥达曼的蘑菇","$N,我听说有一种紫色蘑菇刚刚被发现,它们似乎只在奥达曼挖掘场里生长。我需要十二个这样的蘑菇来进行炼金术的研究。$B$B你要多加小心,这种蘑菇会喷射出有毒的孢子。$B$B帮我这个忙吧,我会给你丰厚的报酬,另外还可以让你尝尝我收藏多年的好酒!","收集12颗紫色蘑菇,把它们交给卡加斯的加卡尔。","","去荒芜之地找卡加斯的加卡尔。","","","","",0), +(2202,"zhTW","奧達曼的蘑菇","$N,我聽說有一種紫色蘑菇剛剛被發現,它們似乎只在奧達曼挖掘場裡生長。我需要十二個這樣的蘑菇來進行煉金術的研究。$B$B你要多加小心,這種蘑菇會噴射出有毒的孢子。$B$B幫我這個忙吧,我會給你豐厚的報酬,另外還可以讓你嘗嘗我收藏多年的好酒!","收集12顆紫色蘑菇,把它們交給卡加斯的加卡爾。","","去荒蕪之地找卡加斯的加卡爾。","","","","",0), +(2203,"zhCN","荒芜之地的试剂 II","$c,你帮我了大忙了。我愿意与你分享你曾经品尝过的那种佳酿的配方……但我还要你去完成一项相当危险的任务。仔细听好我的要求。$B$B这只有锁的箱子里面装着三个空的魔瓶,它们被赋予了一种能够汲干烈焰守护者血液的魔法能量,用魔瓶收集烈焰守护者的血液是非常危险的,所以请多加小心。当你装满了三个瓶子之后,就把它们交给我。$B$B快去吧,你离那个配方只有一步之遥了。","用空的魔瓶吸收荒芜之地的烈焰守护者的血液。装满所有瓶子之后,把它们交给卡加斯的加卡尔。","","去荒芜之地找卡加斯的加卡尔。","","","","",0), +(2203,"zhTW","荒蕪之地的試劑 II","$c,你幫我了大忙了。我願意與你分享你曾經品嘗過的那種佳釀的配方……但我還要你去完成一項相當危險的任務。仔細聽好我的要求。$B$B這只有鎖的箱子裡面裝著三個空的魔瓶,它們被賦予了一種能夠汲幹烈焰守護者血液的魔法能量,用魔瓶收集烈焰守護者的血液是非常危險的,所以請多加小心。當你裝滿了三個瓶子之後,就把它們交給我。$B$B快去吧,你離那個配方只有一步之遙了。","用空的魔瓶吸收荒蕪之地的烈焰守護者的血液。裝滿所有瓶子之後,把它們交給卡加斯的加卡爾。","","去荒蕪之地找卡加斯的加卡爾。","","","","",0), +(2204,"zhCN","修复项链","你现在需要去为项链找到它的“精神”力量,奥达曼无疑最适合的地方。据说那里有很多的石人跑来跑去,对吗?那么,杀死他们当中最强大、最邪恶的那个石人,然后把他身上的能量源夺过来!我敢保证可以把那能量源里的能量重新注入到项链之中。$B$B如果没有那样的能量源,想要修复项链根本是不可能的。取得能量源之后尽快回到铁炉堡来找我,然后我们就能把项链完全恢复到原来的状态啦!","从奥达曼最强大的石人身上获得能量源,然后将其交给铁炉堡的塔瓦斯德。","","去找湿地的塔瓦斯德·基瑟尔。","","","","",0), +(2204,"zhTW","修復項鍊","你現在需要去為項鍊找到它的“精神”力量,奧達曼無疑最適合的地方。據說那裡有很多的石人跑來跑去,對嗎?那麼,殺死他們當中最強大、最邪惡的那個石人,然後把他身上的能量源奪過來!我敢保證可以把那能量源裡的能量重新注入到項鍊之中。$B$B如果沒有那樣的能量源,想要修復項鍊根本是不可能的。取得能量源之後儘快回到鐵爐堡來找我,然後我們就能把項鍊完全恢復到原來的狀態啦!","從奧達曼最強大的石人身上獲得能量源,然後將其交給鐵爐堡的塔瓦斯德。","","去找濕地的塔瓦斯德·基瑟爾。","","","","",0), +(2205,"zhCN","军情七处","徽章?哦,没什么,你应付不了的。看你的样子,我敢说马迪亚斯·肖尔一定会把你当成送奶酪的$g男孩:女孩;而不是个真正的盗贼。不管怎样,我被指派了一个任务,而且我曾保证要完成这个任务。$B$B对了,说到这个,你去把这个包裹带给马迪亚斯吧,他可能会交代你去做些事情。$B$B快去吧。","把科瑞恩·塞尔留斯的包裹带给暴风城兵营的马迪亚斯·肖尔。","","","","","","",0), +(2205,"zhTW","軍情七處","徽章?哦,沒什麼,你應付不了的。看你的樣子,我敢說馬迪亞斯·肖爾一定會把你當成送乳酪的$g男孩:女孩;而不是個真正的盜賊。不管怎樣,我被指派了一個任務,而且我曾保證要完成這個任務。$B$B對了,說到這個,你去把這個包裹帶給馬迪亞斯吧,他可能會交代你去做些事情。$B$B快去吧。","把科瑞恩·塞爾留斯的包裹帶給暴風城兵營的馬迪亞斯·肖爾。","","","","","","",0), +(2206,"zhCN","连偷带抢","我们派在外面的探子回报说,迪菲亚兄弟会在闪金镇南部的活动相当频繁。报告中还说道,迪菲亚兄弟会控制了杰罗德码头,并利用它将大量的违禁品从赤脊山走私到西部荒野去。$B$B我要你想办法到码头旁的屋子里去一趟,把里面的船运时间表给我偷出来,那东西应该就在码头主管的衣服口袋里。$B$B……还有,$N,如果你的行动被发现了的话,暴风城军情七处将不会承认你的存在。","找到迪菲亚码头主管,从他那里为马迪亚斯·肖尔拿到迪菲亚船运时间表。","","去暴风城找军情七处的马迪亚斯·肖尔。","","","","",0), +(2206,"zhTW","連偷帶搶","我們派在外面的探子回報說,迪菲亞兄弟會在閃金鎮南部的活動相當頻繁。報告中還說道,迪菲亞兄弟會控制了傑羅德碼頭,並利用它將大量的違禁品從赤脊山走私到西部荒野去。$B$B我要你想辦法到碼頭旁的屋子裡去一趟,把裡面的船運時間表給我偷出來,那東西應該就在碼頭主管的衣服口袋裡。$B$B……還有,$N,如果你的行動被發現了的話,暴風城軍情七處將不會承認你的存在。","找到迪菲亞碼頭主管,從他那裡為馬迪亞斯·肖爾拿到迪菲亞船運時間表。","","去暴風城找軍情七處的馬迪亞斯·肖爾。","","","","",0), +(2218,"zhCN","救赎之路","又一个迷失的灵魂,是来寻找指引的么?我想你一定希望能找到目标——属于你自己的目标。像你这样的$r我已经见过不下一千个了,又是一个找活干的英雄!$B$B今天你运气不错,朋友,霍格拉尔可以帮你。$B$B按照我说的去做吧:沿着这条路到铁炉堡,找到被遗弃的洞穴里的盗贼公会,和霍夫丹·黑须谈谈,他会指引你一条救赎之路的。","和铁炉堡的霍夫丹·黑须谈一谈。","","","","","","",0), +(2218,"zhTW","救贖之路","又一個迷失的靈魂,是來尋找指引的麼?我想你一定希望能找到目標——屬於你自己的目標。像你這樣的$r我已經見過不下一千個了,又是一個找活幹的英雄!$B$B今天你運氣不錯,朋友,霍格拉爾可以幫你。$B$B按照我說的去做吧:沿著這條路到鐵爐堡,找到被遺棄的洞穴裡的盜賊公會,和霍夫丹·黑須談談,他會指引你一條救贖之路的。","和鐵爐堡的霍夫丹·黑須談一談。","","","","","","",0), +(2238,"zhCN","国王的财宝","你知道,国王抢走了采集矿石宝物的机会,那些财富……矮人活十辈子也挣不到。$B$B我们在铁炉堡那里有些关系,$N,很有价值的关系,你懂吧?$B$B国王应该把他的财宝拿出来和我们分享,不过我们不想让那老家伙知道他正在和我们分享——你懂我的意思吧。$B$B你到诺莫瑞根附近去和奥宁·雨锤谈一谈,然后回来跟我报告。那个狡猾的矮人混迹在一群麻疯侏儒当中,你要小心点。","在诺莫瑞根附近找到奥宁·雨锤。","","","","","","",0), +(2238,"zhTW","國王的財寶","你知道,國王搶走了採集礦石寶物的機會,那些財富……矮人活十輩子也掙不到。$B$B我們在鐵爐堡那裡有些關係,$N,很有價值的關係,你懂吧?$B$B國王應該把他的財寶拿出來和我們分享,不過我們不想讓那老傢伙知道他正在和我們分享——你懂我的意思吧。$B$B你到諾莫瑞根附近去和奧寧·雨錘談一談,然後回來跟我報告。那個狡猾的矮人混跡在一群麻瘋侏儒當中,你要小心點。","在諾莫瑞根附近找到奧寧·雨錘。","","","","","","",0), +(2239,"zhCN","奥宁的报告","你是说采石场?是的,我几乎天天都能看见那些庞大的蒸汽坦克从营地边经过。$B$B我在东边布下的线人告诉我,这些机车是从铁炉堡出发的,在古博拉矿场稍作停留之后,在卡拉诺斯补给燃料,由于某些该死的原因,他们用了很长的时间才经过诺莫瑞根,最后在铁炉堡卸下了货物。$B$B情况全都写在这份报告里了,$c。把它交给霍夫丹,让他好好计划下一步的行动。","把奥宁的报告交给铁炉堡的霍夫丹。","","","","","","",0), +(2239,"zhTW","奧寧的報告","你是說採石場?是的,我幾乎天天都能看見那些龐大的蒸汽坦克從營地邊經過。$B$B我在東邊布下的線人告訴我,這些機車是從鐵爐堡出發的,在古博拉礦場稍作停留之後,在卡拉諾斯補給燃料,由於某些該死的原因,他們用了很長的時間才經過諾莫瑞根,最後在鐵爐堡卸下了貨物。$B$B情況全都寫在這份報告裡了,$c。把它交給霍夫丹,讓他好好計畫下一步的行動。","把奧寧的報告交給鐵爐堡的霍夫丹。","","","","","","",0), +(2240,"zhCN","密室","现在我手头有个任务。$B$B我们要找到一间被称作卡兹穆尔大厅的密室。问题是这个房间在一扇巨大的门后面,而那扇门被锁住了!幸运的是,我知道如何打开它。$B$B我把所有东西都写在我的日记里了,就在这个台子上。我的队伍现在被困在这里……所以呢,$n,你必须为我们找到卡兹穆尔大厅!$B$B阅读我的日记,探索那间密室,然后向铁炉堡探险者协会的勘察员塔伯斯·雷矛汇报。","阅读巴尔洛戈的日记,探索密室,然后向铁炉堡的勘察员塔伯斯·雷矛汇报。","探索密室","去找丹莫罗的勘察员塔伯斯·雷矛。","","","","",0), +(2240,"zhTW","密室","現在我手頭有個任務。$B$B我們要找到一間被稱作卡茲莫爾大廳的密室。問題是這個房間在一扇巨大的門後面,而那扇門被鎖住了!幸運的是,我知道如何打開它。$B$B我把所有東西都寫在我的日記裡了,就在這個檯子上。我的隊伍現在被困在這裡……所以呢,$n,你必須為我們找到卡茲莫爾大廳!$B$B閱讀我的日記,探索那間密室,然後向鐵爐堡探險者協會的勘察員塔伯斯·雷矛彙報。","閱讀巴爾洛戈的日記,探索密室,然後向鐵爐堡的勘察員塔伯斯·雷矛彙報。","探索密室","去找丹莫羅的勘察員塔伯斯·雷矛。","","","","",0), +(2258,"zhCN","荒芜之地的试剂","$C,我需要你的帮助。我是个略有名气的炼金术者,现在我想请你去荒芜之地帮我弄些试剂来。$B$B我需要以下物品:5个秃鹫的胃囊,10颗峭壁山狗的牙齿,还有5个石元素的碎片。当然,你可以从那里的野兽身上弄到这些东西,但是假如你不是那么善于战斗的话,就去找一些朋友帮帮忙吧。$B$B帮我找到这些物品,我就会给你些钱作为报酬。愿意试试吗?","转至荒芜之地取回加卡尔需要的试剂,然后回到卡加斯把试剂交给他。","","去荒芜之地找卡加斯的加卡尔。","","","","",0), +(2258,"zhTW","荒蕪之地的試劑","$C,我需要你的説明。我是個略有名氣的煉金術者,現在我想請你去荒蕪之地幫我弄些試劑來。$B$B我需要以下物品:5個禿鷲的胃囊,10顆峭壁山狗的牙齒,還有5個石元素的碎片。當然,你可以從那裡的野獸身上弄到這些東西,但是假如你不是那麼善於戰鬥的話,就去找一些朋友幫幫忙吧。$B$B幫我找到這些物品,我就會給你些錢作為報酬。願意試試嗎?","轉至荒蕪之地取回加卡爾需要的試劑,然後回到卡加斯把試劑交給他。","","去荒蕪之地找卡加斯的加卡爾。","","","","",0), +(2278,"zhCN","白金圆盘","财宝室的中间是四块巨大的白金圆盘,每块圆盘上都刻满了各种各样的未知文字和图案。你的手触摸这些圆盘的时候,你感到了一丝震动。就在你接触圆盘的一瞬间,一个巨大的石头守卫者的形象出现在了你的面前。$B$B“你好。我是知识的守卫者。土灵的创造者所留下的一切有关这个种族的知识都已经存储在了这张诺甘农圆盘上了。”$B$B你发掘到了迄今为止这个世界上最宝贵的知识财富!","和石头守护者交谈,从他那里了解更多古代的知识。一旦你了解到了所有的内容之后就激活诺甘农圆盘。","学习石头守护者所看守的知识","使用诺甘农圆盘。","","","","",0), +(2278,"zhTW","白金圓盤","財寶室的中間是四塊巨大的白金圓盤,每塊圓盤上都刻滿了各種各樣的未知文字和圖案。你的手觸摸這些圓盤的時候,你感到了一絲震動。就在你接觸圓盤的一瞬間,一個巨大的石頭守衛者的形象出現在了你的面前。$B$B“你好。我是知識的守衛者。土靈的創造者所留下的一切有關這個種族的知識都已經存儲在了這張諾甘農圓盤上了。”$B$B你發掘到了迄今為止這個世界上最寶貴的知識財富!","和石頭守護者交談,從他那裡瞭解更多古代的知識。一旦你瞭解到了所有的內容之後就啟動諾甘農圓盤。","學習石頭守護者所看守的知識","使用諾甘農圓盤。","","","","",0), +(2279,"zhCN","白金圆盘","再次触及诺甘农圆盘让你的手感受到了又一次的震颤。这一次从圆盘传出了一种奇怪的研磨声。$B$B你的背包忽然沉了一下。打开背包之后,你发现了一张迷你版的圆盘!$B$B毫无疑问,在任何对艾泽拉斯大陆历史感兴趣的人手中,这张圆盘都绝对是无价之宝。铁炉堡的探险者协会是一个非常有名的探险团体,也许他们能好好利用这张圆盘。","把迷你版的诺甘农圆盘带到铁炉堡的探险者协会去。","","","","","","",0), +(2279,"zhTW","白金圓盤","再次觸及諾甘農圓盤讓你的手感受到了又一次的震顫。這一次從圓盤傳出了一種奇怪的研磨聲。$B$B你的背包忽然沉了一下。打開背包之後,你發現了一張迷你版的圓盤!$B$B毫無疑問,在任何對艾澤拉斯大陸歷史感興趣的人手中,這張圓盤都絕對是無價之寶。鐵爐堡的探險者協會是一個非常有名的探險團體,也許他們能好好利用這張圓盤。","把迷你版的諾甘農圓盤帶到鐵爐堡的探險者協會去。","","","","","","",0), +(2280,"zhCN","白金圆盘","再次触及诺甘农圆盘让你的手感受到了又一次的震颤。这一次从圆盘传出了一种奇怪的研磨声。$B$B你的背包忽然沉了一下。打开背包之后,你发现了一张迷你版的圆盘!$B$B毫无疑问,在任何对艾泽拉斯大陆历史感兴趣的人手中,这张圆盘都绝对是无价之宝。雷霆崖的先知们对历史知识的了解程度享誉整个部落,也许他们能好好利用这张圆盘。","把迷你版的诺甘农圆盘带到雷霆崖的贤者那里。","","","","","","",0), +(2280,"zhTW","白金圓盤","再次觸及諾甘農圓盤讓你的手感受到了又一次的震顫。這一次從圓盤傳出了一種奇怪的研磨聲。$B$B你的背包忽然沉了一下。打開背包之後,你發現了一張迷你版的圓盤!$B$B毫無疑問,在任何對艾澤拉斯大陸歷史感興趣的人手中,這張圓盤都絕對是無價之寶。雷霆崖的先知們對歷史知識的瞭解程度享譽整個部落,也許他們能好好利用這張圓盤。","把迷你版的諾甘農圓盤帶到雷霆崖的賢者那裡。","","","","","","",0), +(2283,"zhCN","搜寻项链","我们有工作要交给你做,不过能否完成要看你有没有胆子!$B$B在荒芜之地的深处有一个名叫奥达曼的挖掘场,我们最近听说有个没脑子的圣骑士在里面挂了。我之所以如此关心这个问题是因为那蠢货身上带着一条非常珍贵的项链,项链上有三块大宝石:一块红宝石,一块蓝宝石和一块黄宝石。$B$B现在的问题是,我们需要它,而且我们会付给完成这个任务的人最丰厚的报酬。也许那条项链已经受到了损坏,但是不管怎么样,只要你把它带给我们,就总是会有办法修好它。","在奥达曼挖掘场中寻找一条珍贵的项链,然后将其交给奥格瑞玛的德兰·杜佛斯。项链有可能已经损坏。","","去找奥格瑞玛的德兰·杜佛斯。","","","","",0), +(2283,"zhTW","搜尋項鍊","我們有工作要交給你做,不過能否完成要看你有沒有膽子!$B$B在荒蕪之地的深處有一個名叫奧達曼的挖掘場,我們最近聽說有個沒腦子的聖騎士在裡面掛了。我之所以如此關心這個問題是因為那蠢貨身上帶著一條非常珍貴的項鍊,項鍊上有三塊大寶石:一塊紅寶石,一塊藍寶石和一塊黃寶石。$B$B現在的問題是,我們需要它,而且我們會付給完成這個任務的人最豐厚的報酬。也許那條項鍊已經受到了損壞,但是不管怎麼樣,只要你把它帶給我們,就總是會有辦法修好它。","在奧達曼挖掘場中尋找一條珍貴的項鍊,然後將其交給奧格瑞瑪的德蘭·杜佛斯。項鍊有可能已經損壞。","","去找奧格瑞瑪的德蘭·杜佛斯。","","","","",0), +(2284,"zhCN","搜寻项链,再来一次","玛尔顿这个笨蛋,我确信宝石还在奥达曼的某个地方,你必须回去找到它们。$B$B就像我之前所说的那样,如果我们掌握的情报是正确的话,那么这条项链上原本应该有红宝石、黄宝石和蓝宝石各一块。找到它们,并且把它们放回到项链上。$B$B至于那些宝石的具体位置就没有人知道了。如果你运气不错的话,也许你能找到那个笨蛋圣骑士的尸体。如果他还没有被剥光的话,没准你还能在他身上找到那些宝石。","在奥达曼里找寻宝石的线索。","","","","","","",0), +(2284,"zhTW","搜尋項鍊,再來一次","瑪爾頓這個笨蛋,我確信寶石還在奧達曼的某個地方,你必須回去找到它們。$B$B就像我之前所說的那樣,如果我們掌握的情報是正確的話,那麼這條項鍊上原本應該有紅寶石、黃寶石和藍寶石各一塊。找到它們,並且把它們放回到項鍊上。$B$B至於那些寶石的具體位置就沒有人知道了。如果你運氣不錯的話,也許你能找到那個笨蛋聖騎士的屍體。如果他還沒有被剝光的話,沒准你還能在他身上找到那些寶石。","在奧達曼裡找尋寶石的線索。","","","","","","",0), +(2298,"zhCN","国王的搜查","然后我们就到了那里,准备执行第三阶段的计划。突然,一伙麦格尼手下的家伙闯了进来,他们自称是来搜查的,二话不说就要抓人。$B$B但是没人敢在我霍夫丹·黑须面前动粗!于是双方唇枪舌剑地开始吵,结果你的名字就被不知道哪个白痴吼了出来!$B$B我的意见?赶紧骑上狮鹫离开铁炉堡,到暴风城去。到旧城区里去找我的一个老朋友,他的名字叫“剃刀”雷吉克。","到暴风城里去找到“剃刀”雷吉克。","","","","","","",0), +(2298,"zhTW","國王的搜查","然後我們就到了那裡,準備執行第三階段的計畫。突然,一夥麥格尼手下的傢伙闖了進來,他們自稱是來搜查的,二話不說就要抓人。$B$B但是沒人敢在我霍夫丹·黑須面前動粗!於是雙方唇槍舌劍地開始吵,結果你的名字就被不知道哪個白癡吼了出來!$B$B我的意見?趕緊騎上獅鷲離開鐵爐堡,到暴風城去。到舊城區裡去找我的一個老朋友,他的名字叫“剃刀”雷吉克。","到暴風城裡去找到“剃刀”雷吉克。","","","","","","",0), +(2299,"zhCN","去找霍夫丹!","你去哪儿啦,$N?霍夫丹到处找你。我们都以为国王把你抓起来了。$B$B快去铁炉堡找霍夫丹!","到铁炉堡去和霍夫丹·黑须谈一谈。","","","","","","",0), +(2299,"zhTW","去找霍夫丹!","你去哪兒啦,$N?霍夫丹到處找你。我們都以為國王把你抓起來了。$B$B快去鐵爐堡找霍夫丹!","到鐵爐堡去和霍夫丹·黑須談一談。","","","","","","",0), +(2300,"zhCN","军情七处","雷吉克在找你呢,新手。$B$B如果我是你的话,就不会让马迪亚斯的副手干等着。","到暴风城去找到“剃刀”雷吉克。","","","","","","",0), +(2300,"zhTW","軍情七處","雷吉克在找你呢,新手。$B$B如果我是你的話,就不會讓馬迪亞斯的副手乾等著。","到暴風城去找到“剃刀”雷吉克。","","","","","","",0), +(2318,"zhCN","翻译日记","显然你看不懂日记上的字,得找个人来帮忙翻译才行。这个世界上有不少可以胜任这项工作的人,最近的一个应该在荒芜之地的卡加斯哨所里。也许你应该去那里找找。","在荒芜之地的卡加斯哨所里寻找一个可以帮你翻译圣骑士日记的人。","","","","","","",0), +(2318,"zhTW","翻譯日記","顯然你看不懂日記上的字,得找個人來幫忙翻譯才行。這個世界上有不少可以勝任這項工作的人,最近的一個應該在荒蕪之地的卡加斯哨所裡。也許你應該去那裡找找。","在荒蕪之地的卡加斯哨所裡尋找一個可以幫你翻譯聖騎士日記的人。","","","","","","",0), +(2338,"zhCN","翻译日记","杜佛斯那个蠢货是不可能恢复项链的力量的,不过我可以。现在我要做的就是好好研究一下项链,然后给你制作一条跟它完全一样的复制品。请把项链借给我作为我帮你翻译日记的交换吧,在你出发去找寻宝石的这段时间里,我应该可以完成对项链的研究和对日记的翻译工作。$B$B这个交易很简单明了,而且没有别人可以帮你翻译日记。你看怎么样?","将项链借给加卡尔。作为交换,他将帮你翻译日记。","","","","","","",0), +(2338,"zhTW","翻譯日記","杜佛斯那個蠢貨是不可能恢復項鍊的力量的,不過我可以。現在我要做的就是好好研究一下項鍊,然後給你製作一條跟它完全一樣的複製品。請把項鍊借給我作為我幫你翻譯日記的交換吧,在你出發去找尋寶石的這段時間裡,我應該可以完成對項鍊的研究和對日記的翻譯工作。$B$B這個交易很簡單明瞭,而且沒有別人可以幫你翻譯日記。你看怎麼樣?","將項鍊借給加卡爾。作為交換,他將幫你翻譯日記。","","","","","","",0), +(2339,"zhCN","寻找宝贝","日记已经全部翻译完毕了。$B$B其中的关键是红宝石在暗炉矮人手里,黄宝石在穴居人手里,而蓝宝石则在一个名叫格瑞姆洛克的穴居人那里。$B$B你需要一个强力能力源来让项链重新恢复以前的力量,这一点是德兰·杜佛斯所不知道的。我所能想到唯一符合如此要求的能量源应该在奥达曼的最强生物身上,所以你必须深入奥达曼的最底层,杀掉所有看上去最强的生物,这样你就肯定可以获得它。$B$B当你把所有东西找全之后就尽快把它们带回来给我。","从奥达曼找回项链上的所有三块宝石和能量源,然后把它们交给卡加斯的加卡尔。$B$B红宝石被藏在暗影矮人层层设防的地区。$B$B黄宝石藏在穴居人活动地区的一个瓮中。$B$B蓝宝石在格瑞姆洛克手中,他是穴居人的领袖。$B$B能量源可能在奥达曼的某个最强生物的手中。","","去荒芜之地找卡加斯的加卡尔。","","","","",0), +(2339,"zhTW","尋找寶貝","日記已經全部翻譯完畢了。$B$B其中的關鍵是紅寶石在暗爐矮人手裡,黃寶石在穴居人手裡,而藍寶石則在一個名叫格瑞姆洛克的穴居人那裡。$B$B你需要一個強力能力源來讓項鍊重新恢復以前的力量,這一點是德蘭·杜佛斯所不知道的。我所能想到唯一符合如此要求的能量源應該在奧達曼的最強生物身上,所以你必須深入奧達曼的最底層,殺掉所有看上去最強的生物,這樣你就肯定可以獲得它。$B$B當你把所有東西找全之後就儘快把它們帶回來給我。","從奧達曼找回項鍊上的所有三塊寶石和能量源,然後把它們交給卡加斯的加卡爾。$B$B紅寶石被藏在暗影矮人層層設防的地區。$B$B黃寶石藏在穴居人活動地區的一個甕中。$B$B藍寶石在格瑞姆洛克手中,他是穴居人的領袖。$B$B能量源可能在奧達曼的某個最強生物的手中。","","去荒蕪之地找卡加斯的加卡爾。","","","","",0), +(2340,"zhCN","交付宝石","只要采用相同的材料进行制作,任何的项链和宝石的组合都能发挥作用。而这个能量源才是真正给项链提供力量的关键……我希望如此。$B$B只要能量源能够一直保持正常运转,我随时都可以为你制作这么一条项链。$B$B去奥格瑞玛找德兰·杜佛斯完成你们的交易吧。记住不要透露任何关于项链的信息,当你回来的时候,我会给你一个特别的惊喜的。","把项链和宝石送到奥格瑞玛的德兰·杜佛斯那里。","","","","","","",0), +(2340,"zhTW","交付寶石","只要採用相同的材料進行製作,任何的項鍊和寶石的組合都能發揮作用。而這個能量源才是真正給項鍊提供力量的關鍵……我希望如此。$B$B只要能量源能夠一直保持正常運轉,我隨時都可以為你製作這麼一條項鍊。$B$B去奧格瑞瑪找德蘭·杜佛斯完成你們的交易吧。記住不要透露任何關於項鍊的資訊,當你回來的時候,我會給你一個特別的驚喜的。","把項鍊和寶石送到奧格瑞瑪的德蘭·杜佛斯那裡。","","","","","","",0), +(2341,"zhCN","项链任务的终结","在德兰和玛尔顿为了他们的战利品而争执不休的同时,你的任务也算完成一半了。现在你得去荒芜之地完结这个任务,卡加斯营地里的加卡尔应该已经为你准备好了特别的奖励。","去卡加斯看看加卡尔是否成功了。","","","","","","",0), +(2341,"zhTW","項鍊任務的終結","在德蘭和瑪爾頓為了他們的戰利品而爭執不休的同時,你的任務也算完成一半了。現在你得去荒蕪之地完結這個任務,卡加斯營地裡的加卡爾應該已經為你準備好了特別的獎勵。","去卡加斯看看加卡爾是否成功了。","","","","","","",0), +(2342,"zhCN","寻找宝物","我简直烦透了用这把破扫帚在这里打扫蝙蝠窝了!我靠这个该死的工作中存了一些钱,而且我愿意用这些钱来雇你帮我做些事情。$B$B加瑞特系列的祖传武器自从我们家到那里去当挖掘工以来就一直被锁在奥达曼的南部大厅中的箱子里。没有它,我就要永远被困在这里——也就是说,我就得永远跟这些该死的蝙蝠在一起!$B$B找到我系列的宝藏,把它给我拿来!帮我找回原本就属于我的东西!","从奥达曼南部大厅的箱子中找到加勒特的系列宝藏,然后把它交给幽暗城的帕特里克·加瑞特。","","去银松森林找幽暗城的帕特里克·加瑞特。","","","","",0), +(2342,"zhTW","尋找寶物","我簡直煩透了用這把破掃帚在這裡打掃蝙蝠窩了!我靠這個該死的工作中存了一些錢,而且我願意用這些錢來雇你幫我做些事情。$B$B加瑞特系列的祖傳武器自從我們家到那裡去當挖掘工以來就一直被鎖在奧達曼的南部大廳中的箱子裡。沒有它,我就要永遠被困在這裡——也就是說,我就得永遠跟這些該死的蝙蝠在一起!$B$B找到我系列的寶藏,把它給我拿來!幫我找回原本就屬於我的東西!","從奧達曼南部大廳的箱子中找到加勒特的系列寶藏,然後把它交給幽暗城的派翠克·加瑞特。","","去銀松森林找幽暗城的派翠克·加瑞特。","","","","",0), +(2361,"zhCN","修复项链","","","","","","","","",0), +(2361,"zhTW","修復項鍊","","","","","","","","",0), +(2380,"zhCN","向奥格瑞玛进发!","你还不是个秘密行动和欺诈的高手,不过迟早会是的。曾经训练过你的导师们都对你的潜力印象深刻,于是伟大的申苏尔点名要召见你。$B$B沿着路向北走,一直到奥格瑞玛去,在暗影裂口和申苏尔谈一谈。","在奥格瑞玛城中的暗影裂口和申苏尔谈谈。","","","","","","",0), +(2380,"zhTW","向奧格瑞瑪進發!","你還不是個秘密行動和欺詐的高手,不過遲早會是的。曾經訓練過你的導師們都對你的潛力印象深刻,於是偉大的申蘇爾點名要召見你。$B$B沿著路向北走,一直到奧格瑞瑪去,在暗影裂口和申蘇爾談一談。","在奧格瑞瑪城中的暗影裂口和申蘇爾談談。","","","","","","",0), +(2383,"zhCN","简易羊皮纸","啊,刚刚你不在的时候,有人送来了这张羊皮纸,$N。$B$B如果你有时间的话,还是看看这上面说些什么的好。如果我没搞错的话,这张羊皮纸是战士训练师弗朗恩写的,他有事找你。你可以在大兽穴外面的阴凉处找到他。","阅读简易羊皮纸,然后和试炼谷的弗郎恩谈一谈。","","","","","","",0), +(2383,"zhTW","簡易羊皮紙","啊,剛剛你不在的時候,有人送來了這張羊皮紙,$N。$B$B如果你有時間的話,還是看看這上面說些什麼的好。如果我沒搞錯的話,這張羊皮紙是戰士訓練師弗朗恩寫的,他有事找你。你可以在大獸穴外面的陰涼處找到他。","閱讀簡易羊皮紙,然後和試煉谷的弗郎恩談一談。","","","","","","",0), +(2399,"zhCN","发芽的树叶","","","","","","","","",0), +(2399,"zhTW","發芽的樹葉","","","","","","","","",0), +(2418,"zhCN","能量石","不久之前,我和暗炉矮人打过一段时间的交道。他们把我带到了苦痛堡垒,让我对两种来自于奥达曼的奇怪石头进行研究。我发现这两种石头如果经过正确的处理,就会变成相当理想的能量源。能在那个废旧的挖掘场里发现这样的东西让我感到十分惊奇!$B$B之后,在我告诉他们这个秘密之后,那帮该死的家伙就把我踢出了苦痛堡垒,然后自己在奥达曼挖掘更多的石头。$B$B我要为自己搞一些那种石头!帮我带那两种石头来,我会给你丰厚的报酬的。","给荒芜之地的里格弗兹带去8块德提亚姆能量石和8块安纳洛姆能量石。","","去荒芜之地找巨牙谷的里格弗兹。","","","","",0), +(2418,"zhTW","能量石","不久之前,我和暗爐矮人打過一段時間的交道。他們把我帶到了苦痛堡壘,讓我對兩種來自于奧達曼的奇怪石頭進行研究。我發現這兩種石頭如果經過正確的處理,就會變成相當理想的能量源。能在那個廢舊的挖掘場裡發現這樣的東西讓我感到十分驚奇!$B$B之後,在我告訴他們這個秘密之後,那幫該死的傢伙就把我踢出了苦痛堡壘,然後自己在奧達曼挖掘更多的石頭。$B$B我要為自己搞一些那種石頭!幫我帶那兩種石頭來,我會給你豐厚的報酬的。","給荒蕪之地的裡格弗茲帶去8塊德提亞姆能量石和8塊安納洛姆能量石。","","去荒蕪之地找巨牙穀的裡格弗茲。","","","","",0), +(2439,"zhCN","白金圆盘","这东西真是个惊人的发现。如果这里储存的知识都是正确的话,那么这些圆盘所涉及的古代泰坦——或者说造物之神——肯定和我们的起源有所联系!我们要用尽可能多的时间来研究它。$B$B至于你,英勇的$c,把这个凭证交给大厅里的丁尼塔·石衣,你一定会为你的伟大发现得到应有的报酬!$B$B准备好了之后就回到我这里来,探险者协会还有很多事等着你去做!","把你的报酬凭证交给铁炉堡银行的丁尼塔·石衣。","","","","","","",0), +(2439,"zhTW","白金圓盤","這東西真是個驚人的發現。如果這裡儲存的知識都是正確的話,那麼這些圓盤所涉及的古代泰坦——或者說造物之神——肯定和我們的起源有所聯繫!我們要用盡可能多的時間來研究它。$B$B至於你,英勇的$c,把這個憑證交給大廳裡的丁尼塔·石衣,你一定會為你的偉大發現得到應有的報酬!$B$B準備好了之後就回到我這裡來,探險者協會還有很多事等著你去做!","把你的報酬憑證交給鐵爐堡銀行的丁尼塔·石衣。","","","","","","",0), +(2440,"zhCN","白金圆盘","我要把精力都集中在这些圆盘上,它们一定会向我展示其真正的作用。$B$B至于你,$N,你的努力也会得到我的回报。把这个证明交给雷霆崖的炼金师本娜·冰蹄,她会给你一样不错的东西作为回报,还会给你一些我私人收藏的药水。$B$B尽快回来见我,我感觉这个发现还会让我有很多事要忙。","把报酬凭证交给雷霆崖的本娜·冰蹄。","","","","","","",0), +(2440,"zhTW","白金圓盤","我要把精力都集中在這些圓盤上,它們一定會向我展示其真正的作用。$B$B至於你,$N,你的努力也會得到我的回報。把這個證明交給雷霆崖的煉金師本娜·冰蹄,她會給你一樣不錯的東西作為回報,還會給你一些我私人收藏的藥水。$B$B儘快回來見我,我感覺這個發現還會讓我有很多事要忙。","把報酬憑證交給雷霆崖的本娜·冰蹄。","","","","","","",0), +(2458,"zhCN","卧底密探","风险投资公司……也许你听说过他们?$B$B一年以来,我们一直都想在他们的高层中安插一名密探,经过艰苦的努力和仔细的谋划,我们终于成功了。$B$B最近密探给我们带来情报说风险投资公司有个大规模的计划,所以我派你到淤泥沼泽的北部去,在风险投资公司的塔楼附近联系我们的卧底密探费苏勒。$B$B找到塔楼之后,用这个信号枪和费苏勒联系,然后用碎手军礼向他致敬。","到淤泥沼泽北边的风险投资公司塔楼去,联系碎手氏族的卧底费苏勒。$B$B看到塔楼之后,用信号枪发射信号,向工头费苏勒示意你已经到达。发出两个闪光信号,然后使用碎手军礼和工头费苏勒接头。$B$B注意,这些步骤必须依次进行,因为费苏勒会攻击并干掉任何他无法识别的人。","","","","","","",0), +(2458,"zhTW","臥底密探","風險投資公司……也許你聽說過他們?$B$B一年以來,我們一直都想在他們的高層中安插一名密探,經過艱苦的努力和仔細的謀劃,我們終於成功了。$B$B最近密探給我們帶來情報說風險投資公司有個大規模的計畫,所以我派你到淤泥沼澤的北部去,在風險投資公司的塔樓附近聯繫我們的臥底密探費蘇勒。$B$B找到塔樓之後,用這個信號槍和費蘇勒聯繫,然後用碎手軍禮向他致敬。","到淤泥沼澤北邊的風險投資公司塔樓去,聯繫碎手氏族的臥底費蘇勒。$B$B看到塔樓之後,用信號槍發射信號,向工頭費蘇勒示意你已經到達。發出兩個閃光信號,然後使用碎手軍禮和工頭費蘇勒接頭。$B$B注意,這些步驟必須依次進行,因為費蘇勒會攻擊並幹掉任何他無法識別的人。","","","","","","",0), +(2460,"zhCN","碎手军礼","作为碎手氏族的盗贼,你必须学会碎手军礼。这是识别氏族成员的唯一方法。$B$B看好了,然后重复做一遍。","对着申苏尔练习碎手军礼。","碎手军礼","去找奥格瑞玛的申苏尔。","","","","",0), +(2460,"zhTW","碎手軍禮","作為碎手氏族的盜賊,你必須學會碎手軍禮。這是識別氏族成員的唯一方法。$B$B看好了,然後重複做一遍。","對著申蘇爾練習碎手軍禮。","碎手軍禮","去找奧格瑞瑪的申蘇爾。","","","","",0), +(2478,"zhCN","基本不可能的任务","你必须从工头希里克斯身上偷出塔楼的钥匙,$N。拿到钥匙之后,就把它收好——你也许用得到它。$B$B记住,毒药已经让塔楼里的所有人都变得虚弱不堪。尽你所能给那些家伙制造混乱和破坏——不要手下留情!$B$B等里面所有人都倒下之后,你就可以去打开加里维克斯的箱子,然后拿走赞吉尔的改良药剂。把加里维克斯的徽记和药剂一起交给奥格瑞玛的申苏尔。","从工头希里克斯那里偷出希里克斯的塔楼钥匙,进入塔楼,然后杀掉两个变异风险投资公司工人、两个风险投资公司巡逻员、两个风险投资公司看守。$B$B杀掉大工头普兹克·加里维克斯,取得他的徽记,然后打开加里维克斯的箱子,拿走赞吉尔的改良药剂。将药剂和加里维克斯的徽记交给奥格瑞玛的申苏尔,等候进一步的指示。","","去找奥格瑞玛的申苏尔。","","","","",0), +(2478,"zhTW","基本不可能的任務","你必須從工頭希裡克斯身上偷出塔樓的鑰匙,$N。拿到鑰匙之後,就把它收好——你也許用得到它。$B$B記住,毒藥已經讓塔樓裡的所有人都變得虛弱不堪。盡你所能給那些傢伙製造混亂和破壞——不要手下留情!$B$B等裡面所有人都倒下之後,你就可以去打開加里維克斯的箱子,然後拿走贊吉爾的改良藥劑。把加里維克斯的徽記和藥劑一起交給奧格瑞瑪的申蘇爾。","從工頭希裡克斯那裡偷出希裡克斯的塔樓鑰匙,進入塔樓,然後殺掉兩個變異風險投資公司工人、兩個風險投資公司巡邏員、兩個風險投資公司看守。$B$B殺掉大工頭普茲克·加里維克斯,取得他的徽記,然後打開加里維克斯的箱子,拿走贊吉爾的改良藥劑。將藥劑和加里維克斯的徽記交給奧格瑞瑪的申蘇爾,等候進一步的指示。","","去找奧格瑞瑪的申蘇爾。","","","","",0), +(2479,"zhCN","希诺特的帮助","把这个混合物的样本交给塔伦米尔的瑟尔格·希诺特。$B$B只有瑟尔格能治得了你所中的毒。如果你能活得久一点的话,他还能教你制造并使用这种毒药的方法。","到希尔斯布莱德丘陵的塔伦米尔去,把赞吉尔的药剂样品交给瑟尔格·希诺特。$B$B要去塔伦米尔,可以搭乘飞艇到幽暗城,然后沿着大路向南穿过银松森林,直到希尔斯布莱德丘陵。跟着路标走!","","","","","","",0), +(2479,"zhTW","希諾特的幫助","把這個混合物的樣本交給塔倫米爾的瑟爾格·希諾特。$B$B只有瑟爾格能治得了你所中的毒。如果你能活得久一點的話,他還能教你製造並使用這種毒藥的方法。","到希爾斯布萊德丘陵的塔倫米爾去,把贊吉爾的藥劑樣品交給瑟爾格·希諾特。$B$B要去塔倫米爾,可以搭乘飛艇到幽暗城,然後沿著大路向南穿過銀松森林,直到希爾斯布萊德丘陵。跟著路標走!","","","","","","",0), +(2480,"zhCN","希诺特的帮助","我从来没有见过哪种毒药能产生这么惊人的效果!你是说赞吉尔?从没听过这个家伙,不过既然他能制造出这种毒药来,那他还是值得我刮目相看的。$B$B那么你是要我帮你解毒,然后教你如何使用这种毒药?$B$B给我点时间研究一下毒药,$N。","等待瑟尔格·希诺特完成解药。","解药完成","去希尔斯布莱德丘陵找塔伦米尔的瑟尔格·希诺特。","","","","",0), +(2480,"zhTW","希諾特的幫助","我從來沒有見過哪種毒藥能產生這麼驚人的效果!你是說贊吉爾?從沒聽過這個傢伙,不過既然他能製造出這種毒藥來,那他還是值得我刮目相看的。$B$B那麼你是要我幫你解毒,然後教你如何使用這種毒藥?$B$B給我點時間研究一下毒藥,$N。","等待瑟爾格·希諾特完成解藥。","解藥完成","去希爾斯布萊德丘陵找塔倫米爾的瑟爾格·希諾特。","","","","",0), +(2501,"zhCN","荒芜之地的材料 II","你对我的帮助很大,$N。我可以把以前我给你的那种酒的配方作为报酬送给你,不过还得让你先帮我个忙才行——这次的事比较危险。$B$B这只上锁的箱子里装着三个空的魔瓶,里面有一种可以吸取火龙血液的魔法能量。用这些容器去对付火龙会把它们激怒,所以你得小心点。把三个容器都盛满了,再把它们拿回来给我。$B$B完成这个任务之后,配方就是你的了。","在荒芜之地的守护火龙身上使用空的魔瓶。将这些容器都盛满之后,把它们交给塞尔萨玛的加克。","","去洛克莫丹找塞尔玛的加克。","","","","",0), +(2501,"zhTW","荒蕪之地的材料 II","你對我的幫助很大,$N。我可以把以前我給你的那種酒的配方作為報酬送給你,不過還得讓你先幫我個忙才行——這次的事比較危險。$B$B這只上鎖的箱子裡裝著三個空的魔瓶,裡面有一種可以吸取火龍血液的魔法能量。用這些容器去對付火龍會把它們激怒,所以你得小心點。把三個容器都盛滿了,再把它們拿回來給我。$B$B完成這個任務之後,配方就是你的了。","在荒蕪之地的守護火龍身上使用空的魔瓶。將這些容器都盛滿之後,把它們交給塞爾薩瑪的加克。","","去洛克莫丹找塞爾瑪的加克。","","","","",0), +(2521,"zhCN","为库米沙效力","$R,你的小脑袋能理解一颗无瑕的德莱尼水晶球有多么珍稀吗?无数德莱尼人终其一生就想要寻找一块这样的水晶,可是却屡遭失败,一直没能达到愿望。$B$B你现在就站在库米沙面前,你知道库米沙想要什么,而且你还愿意帮助我?很好,$r……在你探索者个区域的过程中,只要找到一颗无瑕的德莱尼水晶球,就把它带回来给我,我会以你永远都无法想象的财富回报你。","在你探索诅咒之地的旅程中,如果碰巧发现了无瑕的德莱尼水晶球,就把它交给收藏家库米沙。$B$B你要知道,这种宝石是整个艾泽拉斯最珍稀的水晶。诅咒之地上的任何一种生物都有可能带着一颗无瑕的德莱尼水晶球。$B$B每找到一颗,你都会得到相应的酬劳。","","去找诅咒之地的收藏家库米沙。","","","","",0), +(2521,"zhTW","為庫米沙效力","$R,你的小腦袋能理解一顆無瑕的德萊尼水晶球有多麼珍稀嗎?無數德萊尼人終其一生就想要尋找一塊這樣的水晶,可是卻屢遭失敗,一直沒能達到願望。$B$B你現在就站在庫米沙面前,你知道庫米沙想要什麼,而且你還願意幫助我?很好,$r……在你探索者個區域的過程中,只要找到一顆無瑕的德萊尼水晶球,就把它帶回來給我,我會以你永遠都無法想像的財富回報你。","在你探索詛咒之地的旅程中,如果碰巧發現了無瑕的德萊尼水晶球,就把它交給收藏家庫米沙。$B$B你要知道,這種寶石是整個艾澤拉斯最珍稀的水晶。詛咒之地上的任何一種生物都有可能帶著一顆無瑕的德萊尼水晶球。$B$B每找到一顆,你都會得到相應的酬勞。","","去找詛咒之地的收藏家庫米沙。","","","","",0), +(2522,"zhCN","库米沙的努力","虽然召唤传送门的魔法失败了,不过我相信下一次一定能成功。$B$B德莱尼人的希望就象你们$r对财宝的渴望一样强烈,回到这块被诅咒的土地中去,再给我拿回一颗无瑕的德莱尼水晶球来。$B$B当然,要不要接受这个任务完全取决于你*咧嘴笑*。","找到一颗无瑕的德莱尼水晶球,把它交给收藏家库米沙。","","去找诅咒之地的收藏家库米沙。","","","","",0), +(2522,"zhTW","庫米沙的努力","雖然召喚傳送門的魔法失敗了,不過我相信下一次一定能成功。$B$B德萊尼人的希望就象你們$r對財寶的渴望一樣強烈,回到這塊被詛咒的土地中去,再給我拿回一顆無瑕的德萊尼水晶球來。$B$B當然,要不要接受這個任務完全取決於你*咧嘴笑*。","找到一顆無瑕的德萊尼水晶球,把它交給收藏家庫米沙。","","去找詛咒之地的收藏家庫米沙。","","","","",0), +(2523,"zhCN","被腐化的轻歌花","","","","去找费伍德森林的被腐化的轻歌花。","","","","",0), +(2523,"zhTW","被腐化的輕歌花","","","","去找費伍德森林的被腐化的輕歌花。","","","","",0), +(2581,"zhCN","弯牙土狼的颚骨","众所周知,土狼的颚骨具有强大的力量,不过它能折断三英寸厚的瑟银条吗?不可能,决不可能,可是我却亲眼看到了这种事情。$B$B到诅咒之地去给我弄三个弯牙土狼的颚骨回来,路上顺便打一些野猪和蝎子,因为我还需要两片诅咒之地的野猪肺和一个厚甲蝎螯。","收集3个弯牙土狼的颚骨、2片诅咒之地的野猪肺和1个厚甲蝎螯,把它们交给血法师德拉吉亚。","","去找诅咒之地的血法师德拉吉亚。","","","","",0), +(2581,"zhTW","彎牙土狼的顎骨","眾所周知,土狼的顎骨具有強大的力量,不過它能折斷三英寸厚的瑟銀條嗎?不可能,決不可能,可是我卻親眼看到了這種事情。$B$B到詛咒之地去給我弄三個彎牙土狼的顎骨回來,路上順便打一些野豬和蠍子,因為我還需要兩片詛咒之地的野豬肺和一個厚甲蠍螯。","收集3個彎牙土狼的顎骨、2片詛咒之地的野豬肺和1個厚甲蠍螯,把它們交給血法師德拉吉亞。","","去找詛咒之地的血法師德拉吉亞。","","","","",0), +(2582,"zhCN","远古之怒","啊,$N,欢迎回来。你好像非常喜欢从土狼的颚骨中提炼出来的药剂所带给你的感觉。但是你要小心,虽然它可以使你拥有泰坦一般的力量,不过它对你的精神和智力也具有长期的负面作用。$B$B我跟你说了这么多之后,你还想要更多这种药剂吗?如果你还要的话,就给我弄三个弯牙土狼的颚骨、两片诅咒之地的野猪肺和一个厚甲蝎螯来。","收集3个弯牙土狼的颚骨、2片诅咒之地的野猪肺和1个厚甲蝎螯,把它们交给血法师德拉吉亚。","","去找诅咒之地的血法师德拉吉亚。","","","","",0), +(2582,"zhTW","遠古之怒","啊,$N,歡迎回來。你好像非常喜歡從土狼的顎骨中提煉出來的藥劑所帶給你的感覺。但是你要小心,雖然它可以使你擁有泰坦一般的力量,不過它對你的精神和智力也具有長期的負面作用。$B$B我跟你說了這麼多之後,你還想要更多這種藥劑嗎?如果你還要的話,就給我弄三個彎牙土狼的顎骨、兩片詛咒之地的野豬肺和一個厚甲蠍螯來。","收集3個彎牙土狼的顎骨、2片詛咒之地的野豬肺和1個厚甲蠍螯,把它們交給血法師德拉吉亞。","","去找詛咒之地的血法師德拉吉亞。","","","","",0), +(2583,"zhCN","野猪的活力","这片不毛之地上生活着两种野猪:灰鬃野猪和地狱野猪。$B$B看来这些野兽的耐力十足,这让它们几乎可以不受任何伤害,因此其它动物都无法与之抗衡。$B$B我们要做进一步的研究,$N。你给我弄三片诅咒之地的野猪肺、两个厚甲蝎螯和一颗石化蜥蜴的大脑来,我就可以从中提炼出一种超强的药剂。而你就将成为我的第一个实验对象!","收集3片诅咒之地的野猪肺、2个厚甲蝎螯和1颗石化蜥蜴的大脑,把它们交给血法师德拉吉亚。","","去找诅咒之地的血法师德拉吉亚。","","","","",0), +(2583,"zhTW","野豬的活力","這片不毛之地上生活著兩種野豬:灰鬃野豬和地獄野豬。$B$B看來這些野獸的耐力十足,這讓它們幾乎可以不受任何傷害,因此其它動物都無法與之抗衡。$B$B我們要做進一步的研究,$N。你給我弄三片詛咒之地的野豬肺、兩個厚甲蠍螯和一顆石化蜥蜴的大腦來,我就可以從中提煉出一種超強的藥劑。而你就將成為我的第一個實驗對象!","收集3片詛咒之地的野豬肺、2個厚甲蠍螯和1顆石化蜥蜴的大腦,把它們交給血法師德拉吉亞。","","去找詛咒之地的血法師德拉吉亞。","","","","",0), +(2584,"zhCN","野猪之魂","在第一次试用这种药剂的时候,我就知道仅用一两次是无法满足你对它的渴求的。即使是现在,我也还能看见你眼中的渴望。这种药剂会让人上瘾,再有意志力的人也无法抵挡它的诱惑。$B$B好吧!如果你还想要更多的肺片鸡尾酒,就到诅咒之地里去给我弄三片诅咒之地的野猪肺、两个厚甲蝎螯和一颗石化蜥蜴的大脑来。","收集3片诅咒之地的野猪肺、2个厚甲蝎螯和1颗石化蜥蜴的大脑,把它们交给血法师德拉吉亚。","","去找诅咒之地的血法师德拉吉亚。","","","","",0), +(2584,"zhTW","野豬之魂","在第一次試用這種藥劑的時候,我就知道僅用一兩次是無法滿足你對它的渴求的。即使是現在,我也還能看見你眼中的渴望。這種藥劑會讓人上癮,再有意志力的人也無法抵擋它的誘惑。$B$B好吧!如果你還想要更多的肺片雞尾酒,就到詛咒之地裡去給我弄三片詛咒之地的野豬肺、兩個厚甲蠍螯和一顆石化蜥蜴的大腦來。","收集3片詛咒之地的野豬肺、2個厚甲蠍螯和1顆石化蜥蜴的大腦,把它們交給血法師德拉吉亞。","","去找詛咒之地的血法師德拉吉亞。","","","","",0), +(2585,"zhCN","决定性的打击","你见过它们作战吗,$N?我是说那些蝎子。你有没有见过他们优美、敏捷的动作?有没有看到过它们那迅捷的攻击?$B$B如果我们能将它们的敏捷性分离出来并制成药剂,那我们就发达了……我的意思是……那将是我们对科学的一大贡献!$B$B帮帮我吧,$N,我可以送给你一份实验样品。$N我需要三个厚甲蝎螯,两个秃鹫的砂囊和一片诅咒之地的野猪肺。","收集3个厚甲蝎螯、2个秃鹫的砂囊和1片诅咒之地的野猪肺,把它们血法师德拉吉亚。","","去找诅咒之地的血法师德拉吉亚。","","","","",0), +(2585,"zhTW","決定性的打擊","你見過它們作戰嗎,$N?我是說那些蠍子。你有沒有見過他們優美、敏捷的動作?有沒有看到過它們那迅捷的攻擊?$B$B如果我們能將它們的敏捷性分離出來並製成藥劑,那我們就發達了……我的意思是……那將是我們對科學的一大貢獻!$B$B幫幫我吧,$N,我可以送給你一份實驗樣品。$N我需要三個厚甲蠍螯,兩個禿鷲的砂囊和一片詛咒之地的野豬肺。","收集3個厚甲蠍螯、2個禿鷲的砂囊和1片詛咒之地的野豬肺,把它們血法師德拉吉亞。","","去找詛咒之地的血法師德拉吉亞。","","","","",0), +(2586,"zhCN","厚甲蝎盐","你还活着!这真是个好消息。我猜你回来是想要更多的厚甲蝎盐吧?$B$B很好,$N,那么,你再回到诅咒之地去,帮我弄三个厚甲蝎螯、两个秃鹫的砂囊和一片诅咒之地的野猪肺回来吧。","收集3个厚甲蝎螯、2个秃鹫的砂囊和1片诅咒之地的野猪肺,把它们血法师德拉吉亚。","","去找诅咒之地的血法师德拉吉亚。","","","","",0), +(2586,"zhTW","厚甲蠍鹽","你還活著!這真是個好消息。我猜你回來是想要更多的厚甲蠍鹽吧?$B$B很好,$N,那麼,你再回到詛咒之地去,幫我弄三個厚甲蠍螯、兩個禿鷲的砂囊和一片詛咒之地的野豬肺回來吧。","收集3個厚甲蠍螯、2個禿鷲的砂囊和1片詛咒之地的野豬肺,把它們血法師德拉吉亞。","","去找詛咒之地的血法師德拉吉亞。","","","","",0), +(2601,"zhCN","石化蜥蜴的大脑","这块荒地上到处都是红石蜥蜴,$N。这些蜥蜴的族群比这里的其它任何生物都要兴旺。$B$B我曾经在远处观察过它们的捕猎和其它日常活动——这些野兽表现出了某种思考过程,它们的智商甚至比某些人型生物还要高。$B$B我得研究一下他们的脑子!$B$B给我找十颗蜥蜴的大脑来,$N。还有,你必须再找两个秃鹫的砂囊,否则我就无法完成药物的配制。","收集10颗石化蜥蜴的大脑和2个秃鹫的砂囊,把它们交给血法师莱诺雷。","","去找诅咒之地的血法师莱诺雷。","","","","",0), +(2601,"zhTW","石化蜥蜴的大腦","這塊荒地上到處都是紅石蜥蜴,$N。這些蜥蜴的族群比這裡的其它任何生物都要興旺。$B$B我曾經在遠處觀察過它們的捕獵和其它日常活動——這些野獸表現出了某種思考過程,它們的智商甚至比某些人型生物還要高。$B$B我得研究一下他們的腦子!$B$B給我找十顆蜥蜴的大腦來,$N。還有,你必須再找兩個禿鷲的砂囊,否則我就無法完成藥物的配製。","收集10顆石化蜥蜴的大腦和2個禿鷲的砂囊,把它們交給血法師萊諾雷。","","去找詛咒之地的血法師萊諾雷。","","","","",0), +(2602,"zhCN","清晰的思想","药效这么快就没了?看来我还有更多的研究要做!$B$B哦,当然,条件不变,$N。回到诅咒之地去,给我弄十颗石化蜥蜴的大脑和两个秃鹫的胃囊来。","收集10颗石化蜥蜴的大脑和2个秃鹫的砂囊,把它们交给血法师莱诺雷。","","去找诅咒之地的血法师莱诺雷。","","","","",0), +(2602,"zhTW","清晰的思想","藥效這麼快就沒了?看來我還有更多的研究要做!$B$B哦,當然,條件不變,$N。回到詛咒之地去,給我弄十顆石化蜥蜴的大腦和兩個禿鷲的胃囊來。","收集10顆石化蜥蜴的大腦和2個禿鷲的砂囊,把它們交給血法師萊諾雷。","","去找詛咒之地的血法師萊諾雷。","","","","",0), +(2603,"zhCN","秃鹫的活力","死亡在这片被诅咒的土地上长出了翅膀,$c。我曾亲眼目睹那些秃鹫将探险者的尸体狼吞虎咽地吃掉——有时它们甚至会吃下携带着致命疾病的尸体。它们身体内部的系统竟然能够抵御席卷了这片土地的瘟疫,这的确令我感到十分惊奇。$B$B请帮助我进行研究,$N!我需要秃鹫的砂囊,还需要两块弯牙土狼的颚骨作为原料。$B$B我会和你五五分成的。","收集10个秃鹫的砂囊和2块弯牙土狼的颚骨,把它们交给血法师莱诺雷。","","去找诅咒之地的血法师莱诺雷。","","","","",0), +(2603,"zhTW","禿鷲的活力","死亡在這片被詛咒的土地上長出了翅膀,$c。我曾親眼目睹那些禿鷲將探險者的屍體狼吞虎嚥地吃掉——有時它們甚至會吃下攜帶著致命疾病的屍體。它們身體內部的系統竟然能夠抵禦席捲了這片土地的瘟疫,這的確令我感到十分驚奇。$B$B請幫助我進行研究,$N!我需要禿鷲的砂囊,還需要兩塊彎牙土狼的顎骨作為原料。$B$B我會和你五五分成的。","收集10個禿鷲的砂囊和2塊彎牙土狼的顎骨,把它們交給血法師萊諾雷。","","去找詛咒之地的血法師萊諾雷。","","","","",0), +(2604,"zhCN","精神矍铄","我看到你体内的火焰已经渐渐熄灭,那就是说,药效只持续了一个小时?$B$B如果你还需要更多砂囊口香糖,就给我弄更多的砂囊来。在诅咒之地中收集十个砂囊和两块腭骨之后再回来。","收集10个秃鹫的砂囊和2块弯牙土狼的颚骨,把它们交给血法师莱诺雷。","","去找诅咒之地的血法师莱诺雷。","","","","",0), +(2604,"zhTW","精神矍鑠","我看到你體內的火焰已經漸漸熄滅,那就是說,藥效只持續了一個小時?$B$B如果你還需要更多砂囊口香糖,就給我弄更多的砂囊來。在詛咒之地中收集十個砂囊和兩塊齶骨之後再回來。","收集10個禿鷲的砂囊和2塊彎牙土狼的顎骨,把它們交給血法師萊諾雷。","","去找詛咒之地的血法師萊諾雷。","","","","",0), +(2605,"zhCN","口渴的地精","住在大沙漠里真是活受罪!我都要被烤干了。$B$B不过我有个主意。听说有一种被称作露水收集者的生物就在西南方活动……它们有一种特殊腺体,可以用来储藏水分。$B$B如果能得到这种腺体,我就可以畅饮一顿,至少滋润滋润我的嘴唇!你能帮帮我吗,$N?$B$B找到有一大片仙人掌的地方,$N,露水收集者常在那里出没。","找到1个饱满的露水腺,把它交给加基森的马林·诺格弗格。","","去塔纳利斯找加基森的马林·诺格弗格。","","","","",0), +(2605,"zhTW","口渴的地精","住在大沙漠裡真是活受罪!我都要被烤幹了。$B$B不過我有個主意。聽說有一種被稱作露水收集者的生物就在西南方活動……它們有一種特殊腺體,可以用來儲藏水分。$B$B如果能得到這種腺體,我就可以暢飲一頓,至少滋潤滋潤我的嘴唇!你能幫幫我嗎,$N?$B$B找到有一大片仙人掌的地方,$N,露水收集者常在那裡出沒。","找到1個飽滿的露水腺,把它交給加基森的馬林·諾格弗格。","","去塔納利斯找加基森的馬林·諾格弗格。","","","","",0), +(2606,"zhCN","好味道","呸!这个东西真难吃!这个主意也不过如此嘛……$B$B等等,你说什么?哦,我知道,我知道,你认为我不该就这么放弃它。那么,好吧。$B$B对了,我有个主意!一个妙极了的主意!去和我朋友斯普琳科谈谈吧——她是个出色的厨师。告诉她我们想做什么,还有我们想要知道加点什么才能把让人这东西咽下去。$B$B我的意思是,如果它这么难吃的话,总得让它有些让人兴奋的东西才行……可是我现在就是感觉不到。","马林·诺格弗格让你与加基森的斯普琳科谈一谈。","","","","","","",0), +(2606,"zhTW","好味道","呸!這個東西真難吃!這個主意也不過如此嘛……$B$B等等,你說什麼?哦,我知道,我知道,你認為我不該就這麼放棄它。那麼,好吧。$B$B對了,我有個主意!一個妙極了的主意!去和我朋友斯普琳科談談吧——她是個出色的廚師。告訴她我們想做什麼,還有我們想要知道加點什麼才能把讓人這東西咽下去。$B$B我的意思是,如果它這麼難吃的話,總得讓它有些讓人興奮的東西才行……可是我現在就是感覺不到。","馬林·諾格弗格讓你與加基森的斯普琳科談一談。","","","","","","",0), +(2621,"zhCN","悔恨的战士","遗憾,我现在只有遗憾。一个错误的决定造成了这么可怕的结果。我真应该留在那儿等候命令。也许它可以告诉我们,在那个该死的地方有什么可怕的事情在等着我们!也许它是要将我们调到别的地方去?归根结底还是我的错,都是我的错。$B$B所以我现在就站在这儿,等候命令。我必须了解情况,必须拿到那些命令。$B$B传令官鲁尔格驻扎在斯通纳德,去找他,查明那封命令现在到底在哪里。","与悲伤沼泽中斯通纳德的分队指挥官鲁尔格谈一谈。","","","","","","",0), +(2621,"zhTW","悔恨的戰士","遺憾,我現在只有遺憾。一個錯誤的決定造成了這麼可怕的結果。我真應該留在那兒等候命令。也許它可以告訴我們,在那個該死的地方有什麼可怕的事情在等著我們!也許它是要將我們調到別的地方去?歸根結底還是我的錯,都是我的錯。$B$B所以我現在就站在這兒,等候命令。我必須瞭解情況,必須拿到那些命令。$B$B傳令官魯爾格駐紮在斯通納德,去找他,查明那封命令現在到底在哪裡。","與悲傷沼澤中斯通納德的分隊指揮官魯爾格談一談。","","","","","","",0), +(2622,"zhCN","丢失的命令","命令?你怎么能向我要酋长的那封命令?$B$B你是什么意思,$N?我当然派人把命令送了出去!我派去送信的士兵被鱼人伏击,损失惨重,只有本戈尔活下来——如果那还算活着的话。他现在几乎不能说话,更不要说走路了,他只能靠管子喂食,奄奄一息。如果你想知道那封命令出了什么事,就去和他谈谈,他肯定就在附近什么地方……还有,这里到处都是危险的生物,你一定要小心一点。","与悲伤沼泽中斯通纳德的本戈尔谈一谈。","","","","","","",0), +(2622,"zhTW","丟失的命令","命令?你怎麼能向我要酋長的那封命令?$B$B你是什麼意思,$N?我當然派人把命令送了出去!我派去送信的士兵被魚人伏擊,損失慘重,只有本戈爾活下來——如果那還算活著的話。他現在幾乎不能說話,更不要說走路了,他只能靠管子餵食,奄奄一息。如果你想知道那封命令出了什麼事,就去和他談談,他肯定就在附近什麼地方……還有,這裡到處都是危險的生物,你一定要小心一點。","與悲傷沼澤中斯通納德的本戈爾談一談。","","","","","","",0), +(2623,"zhCN","沼泽空谈者","分队指挥官下达了命令。我们接……接到了命令。在去诅咒之地的路上,被伏击了。$B$B鱼人……很多鱼人……其中一个叫沼泽空谈者的鱼人,从我手上抢走了命令,然后……长矛插入了我的头骨。它应该就在东边……山洞……$B$B<本戈尔昏死了过去。>","取回酋长的命令,把它们还给部落英雄的灵魂。","","去悲伤沼泽断矛路口找部落英雄的灵魂。","","","","",0), +(2623,"zhTW","沼澤空談者","分隊指揮官下達了命令。我們接……接到了命令。在去詛咒之地的路上,被伏擊了。$B$B魚人……很多魚人……其中一個叫沼澤空談者的魚人,從我手上搶走了命令,然後……長矛插入了我的頭骨。它應該就在東邊……山洞……$B$B<本戈爾昏死了過去。>","取回酋長的命令,把它們還給部落英雄的靈魂。","","去悲傷沼澤斷矛路口找部落英雄的靈魂。","","","","",0), +(2641,"zhCN","斯普琳科的秘密佐料","在我还小的时侯,我姐姐包揽了所有烧饭的活,那简直是糟透了!她做的有些东西简直让我无法忍受——直到我发现了一种被我称作“秘密佐料”的东西,只要加上一点……啧啧!味道好极了!$B$B你问那是什么东西?嗯,是一种被称作紫色水生菇的蘑菇。如果你要我把这个尝起来像拖把一样的东西变成可以下咽的食品,那么我建议你去一趟辛特兰,到那里去找一个小湖泊。$B$B哦,记住了,紫色水生菇只有在水下才能找到。","加基森的斯普琳科要你去给她找到一颗紫色水生菇。","","去塔纳利斯找加基森的斯普琳科。","","","","",0), +(2641,"zhTW","斯普琳科的秘密佐料","在我還小的時侯,我姐姐包攬了所有燒飯的活,那簡直是糟透了!她做的有些東西簡直讓我無法忍受——直到我發現了一種被我稱作“秘密佐料”的東西,只要加上一點……嘖嘖!味道好極了!$B$B你問那是什麼東西?嗯,是一種被稱作紫色水生菇的蘑菇。如果你要我把這個嘗起來像拖把一樣的東西變成可以下嚥的食品,那麼我建議你去一趟辛特蘭,到那裡去找一個小湖泊。$B$B哦,記住了,紫色水生菇只有在水下才能找到。","加基森的斯普琳科要你去給她找到一顆紫色水生菇。","","去塔納利斯找加基森的斯普琳科。","","","","",0), +(2661,"zhCN","给马林的粉末","这是紫色粉末,$N,把它交给马林,告诉他,他欠我一个人情!","斯普琳科让你把紫色粉末交给加基森的马林·诺格弗格。","","","","","","",0), +(2661,"zhTW","給馬林的粉末","這是紫色粉末,$N,把它交給馬林,告訴他,他欠我一個人情!","斯普琳科讓你把紫色粉末交給加基森的馬林·諾格弗格。","","","","","","",0), +(2662,"zhCN","诺格弗格药剂","现在,把这些粉末和露水混合在一起。$B$B等会儿再回来找我……那时我应该已经完成效力惊人的诺格弗格药剂了!","马林·诺格弗格让你在他制成药剂之后再去找他。","","","","","","",0), +(2662,"zhTW","諾格弗格藥劑","現在,把這些粉末和露水混合在一起。$B$B等會兒再回來找我……那時我應該已經完成效力驚人的諾格弗格藥劑了!","馬林·諾格弗格讓你在他製成藥劑之後再去找他。","","","","","","",0), +(2681,"zhCN","禁锢我们的石头","要击败拉瑟莱克和他的手下,只靠你一个是不够的。$B$B召集一队勇士,让我的同伴摆脱永恒的折磨吧!你要打碎十八块石头。$B$B努力战斗吧,$N。","解救九个拉瑟莱克的仆从、三个瑟温妮的仆从、三个奥利斯塔的仆从和三个戈洛尔的仆从。完成任务后,回到部落英雄的灵魂这里。","","去悲伤沼泽断矛路口找部落英雄的灵魂。","解放拉瑟莱克的仆从","解放戈洛尔的仆从","解放奥利斯塔的仆从","解放瑟温妮的仆从",0), +(2681,"zhTW","禁錮我們的石頭","要擊敗拉瑟萊克和他的手下,只靠你一個是不夠的。$B$B召集一隊勇士,讓我的同伴擺脫永恆的折磨吧!你要打碎十八塊石頭。$B$B努力戰鬥吧,$N。","解救九個拉瑟萊克的僕從、三個瑟溫妮的僕從、三個奧利斯塔的僕從和三個戈洛爾的僕從。完成任務後,回到部落英雄的靈魂這裡。","","去悲傷沼澤斷矛路口找部落英雄的靈魂。","解放拉瑟萊克的僕從","解放戈洛爾的僕從","解放奧利斯塔的僕從","解放瑟溫妮的僕從",0), +(2701,"zhCN","古代英雄","请把这些古老的遗物拿走吧,我们不再需要这些东西了。$B$B希望在你和燃烧军团的战斗中,它们能对你有所帮助。","打开箱子,取走你的酬劳。","","","","","","",0), +(2701,"zhTW","古代英雄","請把這些古老的遺物拿走吧,我們不再需要這些東西了。$B$B希望在你和燃燒軍團的戰鬥中,它們能對你有所幫助。","打開箱子,取走你的酬勞。","","","","","","",0), +(2702,"zhCN","古代英雄","你用你高尚的行动和英勇的表现为我赢得了荣誉,$N。$B$B你也为他们赢得了荣誉……","和桑德·裂蹄谈一谈。","","","","","","",0), +(2702,"zhTW","古代英雄","你用你高尚的行動和英勇的表現為我贏得了榮譽,$N。$B$B你也為他們贏得了榮譽……","和桑德·裂蹄談一談。","","","","","","",0), +(2721,"zhCN","基利斯","你已完成了一次冒险,现在又有新的冒险在等着你,$N。$B$B我有个手下至今下落不明,他应该在诅咒之地的某个地方,我说的就是基利斯中尉。$B$B我告诉过你,我和他当时被奥利斯塔囚禁起来严刑拷打,可怜的基利斯……他的意志力变得越来越薄弱。在我的牢房里都能听到他受刑的声音,他的惨叫在山洞里回荡。那是我最后一次听见基利斯的声音。","找到基利斯的下落。","","","","","","",0), +(2721,"zhTW","基利斯","你已完成了一次冒險,現在又有新的冒險在等著你,$N。$B$B我有個手下至今下落不明,他應該在詛咒之地的某個地方,我說的就是基利斯中尉。$B$B我告訴過你,我和他當時被奧利斯塔囚禁起來嚴刑拷打,可憐的基利斯……他的意志力變得越來越薄弱。在我的牢房裡都能聽到他受刑的聲音,他的慘叫在山洞裡回蕩。那是我最後一次聽見基利斯的聲音。","找到基利斯的下落。","","","","","","",0), +(2741,"zhCN","超级测蛋器","","","","去找塔纳利斯的测蛋器。","","","","",0), +(2741,"zhTW","超級測蛋器","","","","去找塔納利斯的測蛋器。","","","","",0), +(2742,"zhCN","林吉被困住了!","嘿,那边的$r!$B$B请你帮林吉逃出去,我知道像你这样的$r不喜欢林吉,不过林吉求你了!我要逃出去!$B$B如果$r帮林吉逃出这里,$r就可以得到一些好东西……$B$B林吉在望海崖藏了个大秘密。","护送林吉逃出奎尔丹尼小屋,然后在望海崖找到他藏起来的东西。","护送林吉到安全地区","去辛特兰找望海崖的林吉的秘密。","","","","",0), +(2742,"zhTW","林吉被困住了!","嘿,那邊的$r!$B$B請你幫林吉逃出去,我知道像你這樣的$r不喜歡林吉,不過林吉求你了!我要逃出去!$B$B如果$r幫林吉逃出這裡,$r就可以得到一些好東西……$B$B林吉在望海崖藏了個大秘密。","護送林吉逃出奎爾丹尼小屋,然後在望海崖找到他藏起來的東西。","護送林吉到安全地區","去辛特蘭找望海崖的林吉的秘密。","","","","",0), +(2743,"zhCN","黑暗笼罩","我们都别拐弯抹角了,$c,我的时间有限。$B$B你必须摧毁保护恶魔之王拉瑟莱克的三大魔头的势力。这个任务可不像解救一个被诅咒的灵魂那样简单。$B$B<基利斯咧开嘴大笑着>。$B$B你要知道,拉瑟莱克的三个手下各自戴着一件由拉瑟莱克特制的护符的三分之一。有了这个护符,你才能召唤那个恶魔。$B$B回去见特雷博,告诉他需要什么东西才能召唤拉瑟莱克,他会给你进一步的指示。","回去见部落英雄的灵魂,将你的发现告诉他。","","","","","","",0), +(2743,"zhTW","黑暗籠罩","我們都別拐彎抹角了,$c,我的時間有限。$B$B你必須摧毀保護惡魔之王拉瑟萊克的三大魔頭的勢力。這個任務可不像解救一個被詛咒的靈魂那樣簡單。$B$B<基利斯咧開嘴大笑著>。$B$B你要知道,拉瑟萊克的三個手下各自戴著一件由拉瑟萊克特製的護符的三分之一。有了這個護符,你才能召喚那個惡魔。$B$B回去見特雷博,告訴他需要什麼東西才能召喚拉瑟萊克,他會給你進一步的指示。","回去見部落英雄的靈魂,將你的發現告訴他。","","","","","","",0), +(2744,"zhCN","恶魔猎手","那三个魔王受到拉瑟莱克的保护。$B$B为了让他们忠诚地为他效力,拉瑟莱克使他们在诅咒之地可以使用几乎无限的力量。他们佩戴的护符和他们的命运联系在一起,并使他们变得不老不死。只要他们待在诅咒之地,你就没法杀了他们,他们的生命力可以维持到世界末日。$B$B我认识一个也许可以帮助你的朋友,$N。到艾萨拉地区的小岛上去找恶魔猎手洛拉姆斯·萨里比迪斯谈谈吧。","与艾萨拉的洛拉姆斯·萨里比迪斯谈一谈。","与洛拉姆斯会面","去艾萨拉找风暴海湾的洛拉姆斯·萨里比迪斯。","","","","",0), +(2744,"zhTW","惡魔獵手","那三個魔王受到拉瑟萊克的保護。$B$B為了讓他們忠誠地為他效力,拉瑟萊克使他們在詛咒之地可以使用幾乎無限的力量。他們佩戴的護符和他們的命運聯繫在一起,並使他們變得不老不死。只要他們待在詛咒之地,你就沒法殺了他們,他們的生命力可以維持到世界末日。$B$B我認識一個也許可以説明你的朋友,$N。到艾薩拉地區的小島上去找惡魔獵手洛拉姆斯·薩里比迪斯談談吧。","與艾薩拉的洛拉姆斯·薩里比迪斯談一談。","與洛拉姆斯會面","去艾薩拉找風暴海灣的洛拉姆斯·薩里比迪斯。","","","","",0), +(2747,"zhCN","特别的蛋","","","","去找塔纳利斯的克格尔·曲藤。","","","","",0), +(2747,"zhTW","特別的蛋","","","","去找塔納利斯的克格爾·曲藤。","","","","",0), +(2748,"zhCN","优良的蛋","","","","去找塔纳利斯的克格尔·曲藤。","","","","",0), +(2748,"zhTW","優良的蛋","","","","去找塔納利斯的克格爾·曲藤。","","","","",0), +(2749,"zhCN","普通的蛋","","","","去找塔纳利斯的克格尔·曲藤。","","","","",0), +(2749,"zhTW","普通的蛋","","","","去找塔納利斯的克格爾·曲藤。","","","","",0), +(2750,"zhCN","坏掉的蛋","","","","去找塔纳利斯的克格尔·曲藤。","","","","",0), +(2750,"zhTW","壞掉的蛋","","","","去找塔納利斯的克格爾·曲藤。","","","","",0), +(2751,"zhCN","野人装甲","这只铁锤在沃姆什系列中传了二十代,$N。我们熔铸的铁有成千上万吨。不幸的是,这门技艺到了奥罗克手中却传不下去了,这是沃姆什系列的耻辱——我既没有亲属,又无法生育后代。$B$B决不能让沃姆什的祖传技艺和我一起死去!必须有人继承它,不管他是不是沃姆什系列的后裔!$B$B向奥罗克证明你的能力吧,$N。给奥罗克找来这些东西:两副青铜花纹护腕,两把青铜巨剑和两只锋利的爪子。把这些找来,我们再继续。","将2副青铜花纹护腕、2把青铜巨剑和2只锋利的爪子交给奥格瑞玛的奥罗克·沃姆什。","","去找奥格瑞玛的奥罗克·沃姆什。","","","","",0), +(2751,"zhTW","野人裝甲","這只鐵錘在沃姆什系列中傳了二十代,$N。我們熔鑄的鐵有成千上萬噸。不幸的是,這門技藝到了奧羅克手中卻傳不下去了,這是沃姆什系列的恥辱——我既沒有親屬,又無法生育後代。$B$B決不能讓沃姆什的祖傳技藝和我一起死去!必須有人繼承它,不管他是不是沃姆什系列的後裔!$B$B向奧羅克證明你的能力吧,$N。給奧羅克找來這些東西:兩副青銅花紋護腕,兩把青銅巨劍和兩隻鋒利的爪子。把這些找來,我們再繼續。","將2副青銅花紋護腕、2把青銅巨劍和2只鋒利的爪子交給奧格瑞瑪的奧羅克·沃姆什。","","去找奧格瑞瑪的奧羅克·沃姆什。","","","","",0), +(2752,"zhCN","铁肩铠","奥罗克可以看出你眼中的渴望,$N。你像海绵一样渴望吸收沃姆什的智慧。$B$B我会教你三样东西!$B$B到铁砧那边去,感受熔炉的热量,为奥罗克铸造四把青铜战斧和四把青铜战锤,然后你才能学习制造铁肩铠。","将4把青铜战斧和4把青铜战锤交给奥格瑞玛的奥罗克·沃姆什。","","去找奥格瑞玛的奥罗克·沃姆什。","","","","",0), +(2752,"zhTW","鐵肩鎧","奧羅克可以看出你眼中的渴望,$N。你像海綿一樣渴望吸收沃姆什的智慧。$B$B我會教你三樣東西!$B$B到鐵砧那邊去,感受熔爐的熱量,為奧羅克鑄造四把青銅戰斧和四把青銅戰錘,然後你才能學習製造鐵肩鎧。","將4把青銅戰斧和4把青銅戰錘交給奧格瑞瑪的奧羅克·沃姆什。","","去找奧格瑞瑪的奧羅克·沃姆什。","","","","",0), +(2753,"zhCN","踩在脚下","奥罗克还剩两课要教给你,$N。我知道你的肌肉很疼,不过为了沃姆什系列,你还要继续!$B$B把四顶绿铁头盔、四个绿铁护腕和四个绿铁护腿拿来给奥罗克——你可以学到知识,你的敌人也会更加痛苦!","将4顶绿铁头盔、4副绿铁护腕和4副绿铁护腿交给奥格瑞玛的奥罗克·沃姆什。","","去找奥格瑞玛的奥罗克·沃姆什。","","","","",0), +(2753,"zhTW","踩在腳下","奧羅克還剩兩課要教給你,$N。我知道你的肌肉很疼,不過為了沃姆什系列,你還要繼續!$B$B把四頂綠鐵頭盔、四個綠鐵護腕和四個綠鐵護腿拿來給奧羅克——你可以學到知識,你的敵人也會更加痛苦!","將4頂綠鐵頭盔、4副綠鐵護腕和4副綠鐵護腿交給奧格瑞瑪的奧羅克·沃姆什。","","去找奧格瑞瑪的奧羅克·沃姆什。","","","","",0), +(2754,"zhCN","疯狂之角","这是奥罗克教你的最后一课,$N。回到神圣的铁砧和锻炉旁去!将两只结实的铁锤、两双镀银青铜战靴和两副镀银青铜手套交给奥罗克。$B$B你会看到敌人眼中的恐惧!","将2只结实的铁锤、2双镀银青铜战靴和2副镀银青铜手套交给奥格瑞玛的奥罗克·沃姆什。","","去找奥格瑞玛的奥罗克·沃姆什。","","","","",0), +(2754,"zhTW","瘋狂之角","這是奧羅克教你的最後一課,$N。回到神聖的鐵砧和鍛爐旁去!將兩隻結實的鐵錘、兩雙鍍銀青銅戰靴和兩副鍍銀青銅手套交給奧羅克。$B$B你會看到敵人眼中的恐懼!","將2只結實的鐵錘、2雙鍍銀青銅戰靴和2副鍍銀青銅手套交給奧格瑞瑪的奧羅克·沃姆什。","","去找奧格瑞瑪的奧羅克·沃姆什。","","","","",0), +(2755,"zhCN","沃姆什的喜悦","奥罗克没哭,$N,眼睛进了灰。$B$B<奥罗克偷偷地抹去一滴眼泪>$B$B还有一个沃姆什系列的秘密,奥罗克可以告诉你。多谢$N,奥罗克现在死而无憾了。$B$B学习沃姆什系列的喜悦之舞,然后你就掌握了锻造钢铁手套的技术!","观察并学习沃姆什的喜悦之舞。","学会奥罗克的喜悦之舞","去找奥格瑞玛的奥罗克·沃姆什。","","","","",0), +(2755,"zhTW","沃姆什的喜悅","奧羅克沒哭,$N,眼睛進了灰。$B$B<奧羅克偷偷地抹去一滴眼淚>$B$B還有一個沃姆什系列的秘密,奧羅克可以告訴你。多謝$N,奧羅克現在死而無憾了。$B$B學習沃姆什系列的喜悅之舞,然後你就掌握了鍛造鋼鐵手套的技術!","觀察並學習沃姆什的喜悅之舞。","學會奧羅克的喜悅之舞","去找奧格瑞瑪的奧羅克·沃姆什。","","","","",0), +(2756,"zhCN","古老的技艺","很久以前,阿图尔克可以碾碎敌人的徽记,将它们磨成粉做灯丝……很久以前,$r。现在酋长号召各部族和平相处。那些往日的敌人,现在我们只能用厌烦的眼光看着他们!$B$B我知道这很难以接受,不过这就是萨尔的意愿。$B$B实在是让我感到悲哀!你是来学习的,那你就学吧!给我拿四套钢质胸甲和四顶钢质头盔来,你可以在锻造它们的时候尝到战争的滋味!","将4套钢质胸甲和4顶钢质头盔交给奥格瑞玛的铁砧阿图尔克。","","去奥格瑞玛找荣誉谷的铁砧阿图尔克。","","","","",0), +(2756,"zhTW","古老的技藝","很久以前,阿圖爾克可以碾碎敵人的徽記,將它們磨成粉做燈絲……很久以前,$r。現在酋長號召各部族和平相處。那些往日的敵人,現在我們只能用厭煩的眼光看著他們!$B$B我知道這很難以接受,不過這就是薩爾的意願。$B$B實在是讓我感到悲哀!你是來學習的,那你就學吧!給我拿四套鋼質胸甲和四頂鋼質頭盔來,你可以在鍛造它們的時候嘗到戰爭的滋味!","將4套鋼質胸甲和4頂鋼質頭盔交給奧格瑞瑪的鐵砧阿圖爾克。","","去奧格瑞瑪找榮譽穀的鐵砧阿圖爾克。","","","","",0), +(2757,"zhCN","藏宝海湾之旅!","听着,孩子,你在我这儿已经学不到什么东西了。$B$B我认识一个铁匠,他认识另一个优秀的铁匠……听起来有些混乱。你应该到藏宝海湾的铁匠铺去找他,只要你把这枚徽章交给他看看,他就会把有关秘银的知识都传授给你。$B$B怎么样?踏上真正的求知之旅吧,$n。$B$B如果你对此感兴趣的话,就去找马克迦文吧。别忘了给他看看这枚徽章。","与藏宝海湾的马克迦文谈一谈。","","","","","","",0), +(2757,"zhTW","藏寶海灣之旅!","聽著,孩子,你在我這兒已經學不到什麼東西了。$B$B我認識一個鐵匠,他認識另一個優秀的鐵匠……聽起來有些混亂。你應該到藏寶海灣的鐵匠鋪去找他,只要你把這枚徽章交給他看看,他就會把有關秘銀的知識都傳授給你。$B$B怎麼樣?踏上真正的求知之旅吧,$n。$B$B如果你對此感興趣的話,就去找馬克迦文吧。別忘了給他看看這枚徽章。","與藏寶海灣的馬克迦文談一談。","","","","","","",0), +(2758,"zhCN","锻造的本源","我像你这么大的时候,在一个名叫加尔文的矮人门下学习了铸造护甲的技术。在他离开这里转至藏宝海湾之前,曾让我向他许诺,要帮助训练所有决心在锻造这门技艺上学有所成的人——于是这么多年来,我一直在这么做。$B$B现在是时候让你学点新东西了。给我打造六套金鳞护腕,你就会知道锻造的本源是什么了,$N。","将6副金鳞护腕交给暴风城的巨锤汉克。","","去暴风城找矮人区的巨锤汉克。","","","","",0), +(2758,"zhTW","鍛造的本源","我像你這麼大的時候,在一個名叫加爾文的矮人門下學習了鑄造護甲的技術。在他離開這裡轉至藏寶海灣之前,曾讓我向他許諾,要幫助訓練所有決心在鍛造這門技藝上學有所成的人——於是這麼多年來,我一直在這麼做。$B$B現在是時候讓你學點新東西了。給我打造六套金鱗護腕,你就會知道鍛造的本源是什麼了,$N。","將6副金鱗護腕交給暴風城的巨錘漢克。","","去暴風城找矮人區的巨錘漢克。","","","","",0), +(2759,"zhCN","寻找加尔文","虽然加尔文很多年前就离开了藏宝海湾,但镇子里还有一个秘银会的成员,希望能找到另一个值得加尔文亲自授业的铁匠。$B$B把这个徽章交给藏宝海湾的马克迦文。$B$B我相信,如果你能见到加尔文的话,他一定会非常器重你的!","与藏宝海湾的马克迦文谈一谈。","","","","","","",0), +(2759,"zhTW","尋找加爾文","雖然加爾文很多年前就離開了藏寶海灣,但鎮子裡還有一個秘銀會的成員,希望能找到另一個值得加爾文親自授業的鐵匠。$B$B把這個徽章交給藏寶海灣的馬克迦文。$B$B我相信,如果你能見到加爾文的話,他一定會非常器重你的!","與藏寶海灣的馬克迦文談一談。","","","","","","",0), +(2760,"zhCN","秘银会","我们招募的人几乎没有能平安抵达藏宝海湾的,$N。即使是意志最坚定的铁匠也难以抵挡这枚徽章的光芒,他们难免会产生私吞的贪念。他们都是傻瓜,因为与你即将得到的巨大财富相比,这枚徽章只是沧海一粟而已!$B$B去找到加尔文,把徽章交给他。他住在这里的北面,就在祖尔格拉布和莫什奥格食人魔山之间的地方。","和荆棘谷的加尔文谈一谈。","","","","","","",0), +(2760,"zhTW","秘銀會","我們招募的人幾乎沒有能平安抵達藏寶海灣的,$N。即使是意志最堅定的鐵匠也難以抵擋這枚徽章的光芒,他們難免會產生私吞的貪念。他們都是傻瓜,因為與你即將得到的巨大財富相比,這枚徽章只是滄海一粟而已!$B$B去找到加爾文,把徽章交給他。他住在這裡的北面,就在祖爾格拉布和莫什奧格食人魔山之間的地方。","和荊棘穀的加爾文談一談。","","","","","","",0), +(2761,"zhCN","铁匠必修课","很多铁匠都以为采矿和锻造是两件完全独立的事情,不过锻造能离得开采矿吗?啊哈——那是不可能的!成功的铁匠还必须得是成功的矿工。$B$B让加尔文看看你的能力吧,$N。给我找40块铁锭和40块秘银锭来,然后加尔文就会教你打造精制密银短裤的方法!","将40块秘银锭和40块铁锭交给荆棘谷的加尔文。","","去找荆棘谷的加尔文。","","","","",0), +(2761,"zhTW","鐵匠必修課","很多鐵匠都以為採礦和鍛造是兩件完全獨立的事情,不過鍛造能離得開採礦嗎?啊哈——那是不可能的!成功的鐵匠還必須得是成功的礦工。$B$B讓加爾文看看你的能力吧,$N。給我找40塊鐵錠和40塊秘銀錠來,然後加爾文就會教你打造精製密銀短褲的方法!","將40塊秘銀錠和40塊鐵錠交給荊棘穀的加爾文。","","去找荊棘穀的加爾文。","","","","",0), +(2762,"zhCN","白花花的银子","据说真银比秘银更坚固耐用,加尔文对这个说法没有什么异议,但是严格说起来,真银并不是真的!秘银比真银更加高贵!哈!不管怎么说,这一次,你要去收集一大堆银子来,$n。$B$B给我弄四十块秘银锭和五块真银锭来,作为交换,我会向你传授打造精制秘银手套的技艺,以及更为重要的,让你知道真银并不是真的!","将40块秘银锭和5块真银锭交给荆棘谷的加尔文。","","去找荆棘谷的加尔文。","","","","",0), +(2762,"zhTW","白花花的銀子","據說真銀比秘銀更堅固耐用,加爾文對這個說法沒有什麼異議,但是嚴格說起來,真銀並不是真的!秘銀比真銀更加高貴!哈!不管怎麼說,這一次,你要去收集一大堆銀子來,$n。$B$B給我弄四十塊秘銀錠和五塊真銀錠來,作為交換,我會向你傳授打造精製秘銀手套的技藝,以及更為重要的,讓你知道真銀並不是真的!","將40塊秘銀錠和5塊真銀錠交給荊棘穀的加爾文。","","去找荊棘穀的加爾文。","","","","",0), +(2763,"zhCN","灌魔工艺","搜寻珍贵的宝石对我们来说是最重要的,$N。很少有比黄水晶更为珍贵的宝石。有了黄水晶,我们就能将注入各种装备中的魔法特性得到大幅度提升。$B$B这一课,我们要用四块黄水晶加强四十块秘银锭,这将使你更加了解神奇的宝石学,并学会如何制造精制秘银护肩。","将40块秘银锭和4块黄水晶交给荆棘谷的加尔文。","","去找荆棘谷的加尔文。","","","","",0), +(2763,"zhTW","灌魔工藝","搜尋珍貴的寶石對我們來說是最重要的,$N。很少有比黃水晶更為珍貴的寶石。有了黃水晶,我們就能將注入各種裝備中的魔法特性得到大幅度提升。$B$B這一課,我們要用四塊黃水晶加強四十塊秘銀錠,這將使你更加瞭解神奇的寶石學,並學會如何製造精製秘銀護肩。","將40塊秘銀錠和4塊黃水晶交給荊棘穀的加爾文。","","去找荊棘穀的加爾文。","","","","",0), +(2764,"zhCN","加尔文的得意门生","如果你准备要结束在加尔文这里的训练课程,就应该到加基森去。$B$B在那儿有我最得意的学生:特伦顿·轻锤。他可以教你很多有关精制秘银装备的知识,当然你也可以留在这里继续学习!$B$B哦,对了,加基森在塔纳利斯沙漠里!","和塔纳利斯的加基森的特伦顿·轻锤谈一谈。","","","","","","",0), +(2764,"zhTW","加爾文的得意門生","如果你準備要結束在加爾文這裡的訓練課程,就應該到加基森去。$B$B在那兒有我最得意的學生:特倫頓·輕錘。他可以教你很多有關精製秘銀裝備的知識,當然你也可以留在這裡繼續學習!$B$B哦,對了,加基森在塔納利斯沙漠裡!","和塔納利斯的加基森的特倫頓·輕錘談一談。","","","","","","",0), +(2765,"zhCN","锻造专家!","你刚来的时候,我就知道你会成为我最出色的学生之一!你毫不犹豫地把这个有魔力的饰品交给了马克迦文,因此你才有了来见我的资格。你的全心奉献和坚定信念应该得到回报。$B$B你已经在锻造技艺方面取得了长足的进步,$N。拿上你的回报吧!","到加尔文那里拿取报酬!","你是大赢家!","去找荆棘谷的加尔文。","","","","",0), +(2765,"zhTW","鍛造專家!","你剛來的時候,我就知道你會成為我最出色的學生之一!你毫不猶豫地把這個有魔力的飾品交給了馬克迦文,因此你才有了來見我的資格。你的全心奉獻和堅定信念應該得到回報。$B$B你已經在鍛造技藝方面取得了長足的進步,$N。拿上你的回報吧!","到加爾文那裡拿取報酬!","你是大贏家!","去找荊棘穀的加爾文。","","","","",0), +(2766,"zhCN","寻找OOX-22/FE!","你发现了一个奇怪的蛋形金属物体。随便拨弄了几下之后,它居然自动打开了,变成了一个看来是由侏儒制造的机器装置!一个奇怪的声音从这个蛋形机器装置中传了出来。$B$B“我的名字叫奥格索普,我的母体机器人不见了!如果你能帮我找到它,我就会奖励你的!请把这个定向器带到那个母体机器人那里。别担心,我现在已经检测到了它的所在地!它现在就位于深痕谷中的一个山洞里!”","把定位器带到深痕谷附近山洞中的奥格索普的导航机器人旁边。","","","","","","",0), +(2766,"zhTW","尋找OOX-22/FE!","你發現了一個奇怪的蛋形金屬物體。隨便撥弄了幾下之後,它居然自動打開了,變成了一個看來是由侏儒製造的機器裝置!一個奇怪的聲音從這個蛋形機器裝置中傳了出來。$B$B“我的名字叫奧格索普,我的母體機器人不見了!如果你能幫我找到它,我就會獎勵你的!請把這個定向器帶到那個母體機器人那裡。別擔心,我現在已經檢測到了它的所在地!它現在就位於深痕穀中的一個山洞裡!”","把定位器帶到深痕穀附近山洞中的奧格索普的導航機器人旁邊。","","","","","","",0), +(2767,"zhCN","拯救OOX-22/FE!","那个侏儒的声音再次从那个机器人中传了出来:$B$B“我需要你帮忙把OOX-22/FE移动到一个安全的开阔地,这样它才可以启动起飞程序。它自带隐形系统,但是我需要一点时间来远程启动这个系统。请你把这个机器人从现在的位置护送到被遗忘的海岸去!那里是个非常理想的起飞点,有足够的空间作为机器人起飞的跑道!”$B$B“将它护送到那里,然后再到藏宝海湾来找我!奥格索普·奥布诺提斯——完毕!”","安全护送OOX-22/FE到达目的地,然后向藏宝海湾的奥格索普·奥布诺提斯报告。","将OOX-22/FE安全护送到目的地。","去荆棘谷找藏宝海湾的奥格索普·奥布诺提斯。","","","","",0), +(2767,"zhTW","拯救OOX-22/FE!","那個侏儒的聲音再次從那個機器人中傳了出來:$B$B“我需要你幫忙把OOX-22/FE移動到一個安全的開闊地,這樣它才可以啟動起飛程式。它自帶隱形系統,但是我需要一點時間來遠端啟動這個系統。請你把這個機器人從現在的位置護送到被遺忘的海岸去!那裡是個非常理想的起飛點,有足夠的空間作為機器人起飛的跑道!”$B$B“將它護送到那裡,然後再到藏寶海灣來找我!奧格索普·奧布諾提斯——完畢!”","安全護送OOX-22/FE到達目的地,然後向藏寶海灣的奧格索普·奧布諾提斯報告。","將OOX-22/FE安全護送到目的地。","去荊棘谷找藏寶海灣的奧格索普·奧布諾提斯。","","","","",0), +(2768,"zhCN","探水棒","布莱中士偷了我的东西!他说只是借一下,但那混蛋却偷了我宝贵的探水棒!没有这根棒子,我就不知道该在哪里打井找水!$B$B去找到布莱,把我的探水棒拿回来!我听说他带着一帮恶名远扬的冒险者去了西边的祖尔法拉克古城寻宝,你肯定可以在那里找到他。$B$B但愿那里的巨魔已经把他干掉了,因为如果你必须打败他才能拿回探水棒的话,那必将是一场恶仗。","把探水棒交给加基森的首席工程师沙克斯·比格维兹。","","去找塔纳利斯的首席工程师沙克斯·比格维兹。","","","","",0), +(2768,"zhTW","探水棒","布萊中士偷了我的東西!他說只是借一下,但那混蛋卻偷了我寶貴的探水棒!沒有這根棒子,我就不知道該在哪裡打井找水!$B$B去找到布萊,把我的探水棒拿回來!我聽說他帶著一幫惡名遠揚的冒險者去了西邊的祖爾法拉克古城尋寶,你肯定可以在那裡找到他。$B$B但願那裡的巨魔已經把他幹掉了,因為如果你必須打敗他才能拿回探水棒的話,那必將是一場惡仗。","把探水棒交給加基森的首席工程師沙克斯·比格維茲。","","去找塔納利斯的首席工程師沙克斯·比格維茲。","","","","",0), +(2771,"zhCN","罩帽和护肩","看来师傅一开始就计划好了。你学会制造的东西都是我不会的,而我学会的那些你也不会。$B$B师傅很聪明,$N。这样我们就可以互相学习了!$B$B你教我如何制造秘银罩帽和精制密银护肩,然后我再教你制造精制密银头盔,如何?","将2顶秘银罩帽和1副精制秘银护肩带秘银护肩交给特伦顿·轻锤。","","去找塔纳利斯的特伦顿·轻锤。","","","","",0), +(2771,"zhTW","罩帽和護肩","看來師傅一開始就計畫好了。你學會製造的東西都是我不會的,而我學會的那些你也不會。$B$B師傅很聰明,$N。這樣我們就可以互相學習了!$B$B你教我如何製造秘銀罩帽和精製密銀護肩,然後我再教你製造精製密銀頭盔,如何?","將2頂秘銀罩帽和1副精製秘銀護肩帶秘銀護肩交給特倫頓·輕錘。","","去找塔納利斯的特倫頓·輕錘。","","","","",0), +(2772,"zhCN","世界在你脚下","在去年的全谷铁匠冠军赛里,我在众目睽睽之下被一个来自风险投资公司的卑鄙家伙用扫堂腿放倒在地。但是他们却不知道我为什么还能继续站在那里完成比赛,并取得冠军。答案就是——没错,精制秘银战靴!$B$B如果今年我还想取胜的话,就得学会精制秘银短裤的制作方法,因为这次会有一个风险投资公司的伐木工参加比赛!教我制作短裤,我就教你制作靴子,怎么样?","将2双秘银重靴和1条精制秘银短裤交秘银短裤交给特伦顿·轻锤。","","去找塔纳利斯的特伦顿·轻锤。","","","","",0), +(2772,"zhTW","世界在你腳下","在去年的全谷鐵匠冠軍賽裡,我在眾目睽睽之下被一個來自風險投資公司的卑鄙傢伙用掃堂腿放倒在地。但是他們卻不知道我為什麼還能繼續站在那裡完成比賽,並取得冠軍。答案就是——沒錯,精製秘銀戰靴!$B$B如果今年我還想取勝的話,就得學會精製秘銀短褲的製作方法,因為這次會有一個風險投資公司的伐木工參加比賽!教我製作短褲,我就教你製作靴子,怎麼樣?","將2雙秘銀重靴和1條精製秘銀短褲交秘銀短褲交給特倫頓·輕錘。","","去找塔納利斯的特倫頓·輕錘。","","","","",0), +(2773,"zhCN","秘银小子","我被大家称作秘银小子。我给来自世界各地的冒险者们提供精制秘银装备。$B$B<特伦顿悄悄地说。>$B$B但是没几个人知道我根本不会打造精制秘银手套。嘘!这是你我之间的小秘密。$B$B如果你教我如何打造精制秘银手套的话,我就把从加尔文那里学来的手艺传授给你——精制秘银胸甲的制作方法!","将2件重型秘银胸甲和1副精制秘银手套带给特秘银手套交给特伦顿·轻锤。","","去找塔纳利斯的特伦顿·轻锤。","","","","",0), +(2773,"zhTW","秘銀小子","我被大家稱作秘銀小子。我給來自世界各地的冒險者們提供精製秘銀裝備。$B$B<特倫頓悄悄地說。>$B$B但是沒幾個人知道我根本不會打造精製秘銀手套。噓!這是你我之間的小秘密。$B$B如果你教我如何打造精製秘銀手套的話,我就把從加爾文那裡學來的手藝傳授給你——精製秘銀胸甲的製作方法!","將2件重型秘銀胸甲和1副精製秘銀手套帶給特秘銀手套交給特倫頓·輕錘。","","去找塔納利斯的特倫頓·輕錘。","","","","",0), +(2781,"zhCN","通缉:卡利夫·斯科比斯汀","通缉:卡利夫·斯科比斯汀!$B$B塔纳利斯的加基森水力公司愿支付高价悬赏废墟歹徒首领卡利夫·斯科比斯汀的徽记。他的罪行包括:$B$B1. 杀害加基森水力公司的雇员!$B2. 偷窃加基森水力公司的资源!$B3. 抢劫加基森水力公司的财产!$B$B将卡利夫·斯科比斯汀的死亡证明交给首席工程师沙克斯·比格维兹,我们将立刻兑现你的奖赏!","将卡利夫·斯科比斯汀的徽记交给加基森的首席工程师沙克斯·比格维兹。","","去塔纳利斯找加基森的首席工程师沙克斯·比格维兹。","","","","",0), +(2781,"zhTW","通緝:卡利夫·斯科比斯汀","通緝:卡利夫·斯科比斯汀!$B$B塔納利斯的加基森水力公司願支付高價懸賞廢墟歹徒首領卡利夫·斯科比斯汀的徽記。他的罪行包括:$B$B1. 殺害加基森水力公司的雇員!$B2. 偷竊加基森水力公司的資源!$B3. 搶劫加基森水力公司的財產!$B$B將卡利夫·斯科比斯汀的死亡證明交給首席工程師沙克斯·比格維茲,我們將立刻兌現你的獎賞!","將卡利夫·斯科比斯汀的徽記交給加基森的首席工程師沙克斯·比格維茲。","","去塔納利斯找加基森的首席工程師沙克斯·比格維茲。","","","","",0), +(2782,"zhCN","林吉的秘密","这块石板上布满了枯木巨魔的印记。林吉的秘密真是难以猜测……$B$B或许你手头上的东西非常宝贵。当然,这东西也很有可能一文不值。悲伤中的枯木巨魔为了摆脱困境什么事情都干得出来……","奥兰·斯内克威瑟是个学者,她对枯木巨魔很有研究,也许她可以帮你看看这块石板。奥兰就住在幽暗城的魔法区里。","","","","","","",0), +(2782,"zhTW","林吉的秘密","這塊石板上佈滿了枯木巨魔的印記。林吉的秘密真是難以猜測……$B$B或許你手頭上的東西非常寶貴。當然,這東西也很有可能一文不值。悲傷中的枯木巨魔為了擺脫困境什麼事情都幹得出來……","奧蘭·斯內克威瑟是個學者,她對枯木巨魔很有研究,也許她可以幫你看看這塊石板。奧蘭就住在幽暗城的魔法區裡。","","","","","","",0), +(2783,"zhCN","争论","我们在和错误的敌人进行战斗,$N。$B$B这片土地上真正强大的力量正在不断增强,而我们却还在和兽人为了这片焦土进行无谓的争斗。$B$B我们难道要继续这种争斗,直到有一天让燃烧军团把我们都踏扁吗?这实在是一种愚蠢的行为。$B$B$N,抛开你的偏见,和部落英雄的灵魂谈谈吧,他知道诅咒之地真正的秘密。","与诅咒之地和悲伤沼泽交界处的部落英雄的灵魂谈一谈。","","","","","","",0), +(2783,"zhTW","爭論","我們在和錯誤的敵人進行戰鬥,$N。$B$B這片土地上真正強大的力量正在不斷增強,而我們卻還在和獸人為了這片焦土進行無謂的爭鬥。$B$B我們難道要繼續這種爭鬥,直到有一天讓燃燒軍團把我們都踏扁嗎?這實在是一種愚蠢的行為。$B$B$N,拋開你的偏見,和部落英雄的靈魂談談吧,他知道詛咒之地真正的秘密。","與詛咒之地和悲傷沼澤交界處的部落英雄的靈魂談一談。","","","","","","",0), +(2784,"zhCN","失落的荣耀","请听听我的故事,$r。","聆听部落英雄的灵魂讲述他的故事。","悲伤的故事","去悲伤沼泽断矛路口找部落英雄的灵魂。","","","","",0), +(2784,"zhTW","失落的榮耀","請聽聽我的故事,$r。","聆聽部落英雄的靈魂講述他的故事。","悲傷的故事","去悲傷沼澤斷矛路口找部落英雄的靈魂。","","","","",0), +(2801,"zhCN","悲伤的故事","请你一定要先听听我的故事。","聆听部落英雄的灵魂讲述他的故事。","悲伤的故事","去悲伤沼泽断矛路口找部落英雄的灵魂。","","","","",0), +(2801,"zhTW","悲傷的故事","請你一定要先聽聽我的故事。","聆聽部落英雄的靈魂講述他的故事。","悲傷的故事","去悲傷沼澤斷矛路口找部落英雄的靈魂。","","","","",0), +(2821,"zhCN","质量的保证","我对于皮革制作的哲学是要做就做最好——没有商量馀地。任何说质量不要紧的人都是想要把丹莫罗的那些水货卖给你!$B$B在寻求高质量材料的过程中,我接触到了厚重的雪人皮。雪人是菲拉斯土生土长的一种生物,大多在深痕谷活动。我需要一些它们的皮,如果你给我十张的话,我可以让你在我的皮货中选一件。如果你觉得听起来还算公平,那我们就成交了吧。","给羽月要塞的普拉特·马克格鲁比带去10张厚重的雪人皮。","","去菲拉斯找羽月要塞的普拉特·马克格鲁比。","","","","",0), +(2821,"zhTW","品質的保證","我對於皮革製作的哲學是要做就做最好——沒有商量餘地。任何說品質不要緊的人都是想要把丹莫羅的那些水貨賣給你!$B$B在尋求高品質材料的過程中,我接觸到了厚重的雪人皮。雪人是菲拉斯土生土長的一種生物,大多在深痕穀活動。我需要一些它們的皮,如果你給我十張的話,我可以讓你在我的皮貨中選一件。如果你覺得聽起來還算公平,那我們就成交了吧。","給羽月要塞的普拉特·馬克格魯比帶去10張厚重的雪人皮。","","去菲拉斯找羽月要塞的普拉特·馬克格魯比。","","","","",0), +(2822,"zhCN","质量的保证","我为自己制作的皮革作品感到骄傲,它们也值得我骄傲,质量是永不可能妥协的东西。任何说质量不要紧的人都是在信口乱说!$B$B在寻求高质量材料的过程中,我接触到了厚重的雪人皮。雪人是菲拉斯土生土长的一种生物,大多在深痕谷活动。我需要一些它们的皮,如果你给我十张的话,我可以让你在我的皮货中选一件。如果你觉得听起来还算公平,那我们就成交了吧。","给莫沙彻营地的杉多尔·迅蹄带去十张厚重的雪人皮。","","去菲拉斯找莫沙彻营地的杉多尔·迅蹄。","","","","",0), +(2822,"zhTW","品質的保證","我為自己製作的皮革作品感到驕傲,它們也值得我驕傲,品質是永不可能妥協的東西。任何說品質不要緊的人都是在信口亂說!$B$B在尋求高品質材料的過程中,我接觸到了厚重的雪人皮。雪人是菲拉斯土生土長的一種生物,大多在深痕穀活動。我需要一些它們的皮,如果你給我十張的話,我可以讓你在我的皮貨中選一件。如果你覺得聽起來還算公平,那我們就成交了吧。","給莫沙徹營地的杉多爾·迅蹄帶去十張厚重的雪人皮。","","去菲拉斯找莫沙徹營地的杉多爾·迅蹄。","","","","",0), +(2841,"zhCN","设备之战","侏儒的技术——两年前它最普遍的用途是被当作笑话,但是时代确实变了,现在他们建造的新型钻探设备比我们所有伐木机加起来都要精密。我需要它的设计图,$N!$B$B不幸的是,这些设计图被锁在麦克尼尔·瑟玛普拉格身边的一只保险箱里了。更糟的是,保险箱的密码只有麦克尼尔·瑟玛普拉格一人知道。$B$B尽你所能得到那个密码,$N。把设计图给我带回来!","从诺莫瑞根拿到钻探设备蓝图和麦克尼尔的保险箱密码,把它们交给奥格瑞玛的诺格。","","去找奥格瑞玛的诺格。","","","","",0), +(2841,"zhTW","設備之戰","侏儒的技術——兩年前它最普遍的用途是被當作笑話,但是時代確實變了,現在他們建造的新型鑽探設備比我們所有伐木機加起來都要精密。我需要它的設計圖,$N!$B$B不幸的是,這些設計圖被鎖在麥克尼爾·瑟瑪普拉格身邊的一隻保險箱裡了。更糟的是,保險箱的密碼只有麥克尼爾·瑟瑪普拉格一人知道。$B$B盡你所能得到那個密碼,$N。把設計圖給我帶回來!","從諾莫瑞根拿到鑽探設備藍圖和麥克尼爾的保險箱密碼,把它們交給奧格瑞瑪的諾格。","","去找奧格瑞瑪的諾格。","","","","",0), +(2842,"zhCN","主工程师斯库提","斯库提和我刚刚从克努比那里得到关于新型侏儒钻探设备的消息,就马上开始动手研制捷运器6000型了,它是去诺莫瑞根最快捷可靠的方法!$B$B现在它已经完成了,$N。如果你想试试的话,就到藏宝海湾去和空运处的斯库提谈谈吧。你可以从棘齿城乘船去藏宝海湾。$B$B当然,你也可以试试从满地都是矮人的丹莫罗山脉走到诺莫瑞根去!","和藏宝海湾的斯库提谈一谈。","","","","","","",0), +(2842,"zhTW","主工程師斯庫提","斯庫提和我剛剛從克努比那裡得到關於新型侏儒鑽探設備的消息,就馬上開始動手研製捷運器6000型了,它是去諾莫瑞根最快捷可靠的方法!$B$B現在它已經完成了,$N。如果你想試試的話,就到藏寶海灣去和空運處的斯庫提談談吧。你可以從棘齒城乘船去藏寶海灣。$B$B當然,你也可以試試從滿地都是矮人的丹莫羅山脈走到諾莫瑞根去!","和藏寶海灣的斯庫提談一談。","","","","","","",0), +(2843,"zhCN","出发!诺莫瑞根!","只要你有传送器,你所要做的就只是踩上踏板,然后就会被传送到诺莫瑞根!$B$B你可能会有一些不适感,但这些副作用应该都不是永久的……$B$B我几乎忘了最重要的部分——如何回来。当你准备好要回来时,只要在诺莫瑞根踩上传送器的踏板就行了!$B$B现在请把传送器按照你的体型和体重做一些调整。","等斯库提调整好地精传送器。","地精传送器","去荆棘谷找藏宝海湾的斯库提。","","","","",0), +(2843,"zhTW","出發!諾莫瑞根!","只要你有傳送器,你所要做的就只是踩上踏板,然後就會被傳送到諾莫瑞根!$B$B你可能會有一些不適感,但這些副作用應該都不是永久的……$B$B我幾乎忘了最重要的部分——如何回來。當你準備好要回來時,只要在諾莫瑞根踩上傳送器的踏板就行了!$B$B現在請把傳送器按照你的體型和體重做一些調整。","等斯庫提調整好地精傳送器。","地精傳送器","去荊棘谷找藏寶海灣的斯庫提。","","","","",0), +(2844,"zhCN","大保姆","都是我不好,$N。我本应细心照顾我的小朋友,沙恩。但是不知道为什么,她离开了我。我并不十分清楚发生了什么事,真的,但我最后一次看到她的时候,我们正在穿越这里北面的废墟。$B$B一切都很正常,但我转过身一看……她就不见了。$B$B现在我不知道该怎么办了。你有办法吗,$N?我很担心。$B$B嘿,你帮我去找沙恩怎么样?你看上去应该比我跑得快一些。","寻找走丢了的精灵小姑娘。","","","","","","",0), +(2844,"zhTW","大保姆","都是我不好,$N。我本應細心照顧我的小朋友,沙恩。但是不知道為什麼,她離開了我。我並不十分清楚發生了什麼事,真的,但我最後一次看到她的時候,我們正在穿越這裡北面的廢墟。$B$B一切都很正常,但我轉過身一看……她就不見了。$B$B現在我不知道該怎麼辦了。你有辦法嗎,$N?我很擔心。$B$B嘿,你幫我去找沙恩怎麼樣?你看上去應該比我跑得快一些。","尋找走丟了的精靈小姑娘。","","","","","","",0), +(2845,"zhCN","迷路的沙恩","你能带我回到我的朋友罗克比特身边吗?他本来是要照看我的……但我总是不知不觉之间就迷路了。这里有这么多好看的东西,我东看看西看看就不知道该怎么走了。$B$B但是有一样东西可以一直吸引我的注意力。$B$B在这个箱子里有一只对我来说最为珍贵的铃铛,我就喜欢听它的声音。我保证,如果我走失了,只要你摇响铃铛,我就会马上跑回来。","从箱子里拿取沙恩的铃铛,然后护送沙恩·飘叶回到罗克比特的营地。","带沙恩·飘叶回到罗克比特的营地","去菲拉斯找双塔山的罗克比特。","","","","",0), +(2845,"zhTW","迷路的沙恩","你能帶我回到我的朋友羅克比特身邊嗎?他本來是要照看我的……但我總是不知不覺之間就迷路了。這裡有這麼多好看的東西,我東看看西看看就不知道該怎麼走了。$B$B但是有一樣東西可以一直吸引我的注意力。$B$B在這個箱子裡有一隻對我來說最為珍貴的鈴鐺,我就喜歡聽它的聲音。我保證,如果我走失了,只要你搖響鈴鐺,我就會馬上跑回來。","從箱子裡拿取沙恩的鈴鐺,然後護送沙恩·飄葉回到羅克比特的營地。","帶沙恩·飄葉回到羅克比特的營地","去菲拉斯找雙塔山的羅克比特。","","","","",0), +(2846,"zhCN","深渊皇冠","很久以前我曾经拥有一件美丽的珍宝,深渊皇冠。它不仅美丽——而且它对于知道怎么使用它的人来说更是一件拥有巨大力量的宝贝。$B$B所以当水占师维蕾萨听说皇冠的事情之后,她就发誓要得到它。维蕾萨派人在我外出的时候到我家来偷走了皇冠,这些卑鄙的小偷!$B$B我要取回我的皇冠!到位于塔纳利斯沙\r\n漠中的巨魔城市祖尔法拉克去,把皇冠从她手上抢回来。把它还给我,你会得到报酬的。","将深渊皇冠交给尘泥沼泽的塔贝萨。","","去尘泥沼泽找塔贝萨的农场的塔贝萨。","","","","",0), +(2846,"zhTW","深淵皇冠","很久以前我曾經擁有一件美麗的珍寶,深淵皇冠。它不僅美麗——而且它對於知道怎麼使用它的人來說更是一件擁有巨大力量的寶貝。$B$B所以當水占師維蕾薩聽說皇冠的事情之後,她就發誓要得到它。維蕾薩派人在我外出的時候到我家來偷走了皇冠,這些卑鄙的小偷!$B$B我要取回我的皇冠!到位於塔納利斯沙漠中的巨魔城市祖爾法拉克去,把皇冠從她手上搶回來。把它還給我,你會得到報酬的。","將深淵皇冠交給塵泥沼澤的塔貝薩。","","去塵泥沼澤找塔貝薩的農場的塔貝薩。","","","","",0), +(2847,"zhCN","蛮皮护甲","$n,你已经是个很熟练的制皮匠了!我知道一些装备的制作方法,你可能会感兴趣……那就是蛮皮护甲!蛮皮中包含了野葡萄的混乱而强大的力量,你可以在这片茂盛的森林中找到这种植物,也可以在森林中的某些动物身上找到。用它制作的装备简直是无以伦比!$B$B我会把制作蛮皮护甲的方法教给你,条件是你要为我做点事情。首先你得给我带十块厚皮来,等你拿来十块厚皮之后我们再详谈。","给羽月要塞的普拉特·马克格鲁比带去10块厚皮。","","去菲拉斯找羽月要塞的普拉特·马克格鲁比。","","","","",0), +(2847,"zhTW","蠻皮護甲","$n,你已經是個很熟練的制皮匠了!我知道一些裝備的製作方法,你可能會感興趣……那就是蠻皮護甲!蠻皮中包含了野葡萄的混亂而強大的力量,你可以在這片茂盛的森林中找到這種植物,也可以在森林中的某些動物身上找到。用它製作的裝備簡直是無以倫比!$B$B我會把製作蠻皮護甲的方法教給你,條件是你要為我做點事情。首先你得給我帶十塊厚皮來,等你拿來十塊厚皮之後我們再詳談。","給羽月要塞的普拉特·馬克格魯比帶去10塊厚皮。","","去菲拉斯找羽月要塞的普拉特·馬克格魯比。","","","","",0), +(2848,"zhCN","蛮皮护肩","蛮皮护肩能够很好地支撑穿戴者的身形,为其上臂和肩部提供了极好的保护。和所有的蛮皮护甲一样,制作时所使用的野葡萄会使其附带一种强大的随机魔法效果。$B$B如果你想要这种护甲的图样,就给我弄六块厚重护甲片和一株野葡萄来,这对你来说应该不算什么过分的要求。","给羽月要塞的普拉特·马克格鲁带去6片厚重护甲片和1株野葡萄。","","去菲拉斯找羽月要塞的普拉特·马克格鲁比。","","","","",0), +(2848,"zhTW","蠻皮護肩","蠻皮護肩能夠很好地支撐穿戴者的身形,為其上臂和肩部提供了極好的保護。和所有的蠻皮護甲一樣,製作時所使用的野葡萄會使其附帶一種強大的隨機魔法效果。$B$B如果你想要這種護甲的圖樣,就給我弄六塊厚重護甲片和一株野葡萄來,這對你來說應該不算什麼過分的要求。","給羽月要塞的普拉特·馬克格魯帶去6片厚重護甲片和1株野葡萄。","","去菲拉斯找羽月要塞的普拉特·馬克格魯比。","","","","",0), +(2849,"zhCN","蛮皮外衣","蛮皮外衣是蛮皮护甲中最主要的部分,它的结构以及编织于其中的野葡萄能使其在具有很强的保护作用的同时,还附带着强大的魔法力量。$B$BB如果你想要这种护甲的图样,就给我弄两件龟鳞胸甲、两副龟鳞手套和一株野葡萄来。这不是件容易的活儿,但你一定可以完成它。","给羽月要塞的普拉特·马克格鲁带去2件龟鳞胸甲、2副龟鳞手套和1株野葡萄。","","去菲拉斯找羽月要塞的普拉特·马克格鲁比。","","","","",0), +(2849,"zhTW","蠻皮外衣","蠻皮外衣是蠻皮護甲中最主要的部分,它的結構以及編織於其中的野葡萄能使其在具有很強的保護作用的同時,還附帶著強大的魔法力量。$B$BB如果你想要這種護甲的圖樣,就給我弄兩件龜鱗胸甲、兩副龜鱗手套和一株野葡萄來。這不是件容易的活兒,但你一定可以完成它。","給羽月要塞的普拉特·馬克格魯帶去2件龜鱗胸甲、2副龜鱗手套和1株野葡萄。","","去菲拉斯找羽月要塞的普拉特·馬克格魯比。","","","","",0), +(2850,"zhCN","蛮皮头盔","蛮皮头盔可以为你的头部提供极好的保护,与此同时,它也具有相当的舒适性。和所有的蛮皮护甲一样,制作头盔时使用的野葡萄会使它产生一种强大的随机魔法效果。对于穿着皮甲的人来说,这东西可是非常不错的!$B$B想要得到这顶头盔的图样的话,就给我带两件夜色外套、两条夜色头巾和一株野葡萄来。完成这个任务之后,图样就是你的了!","给羽月要塞的普拉特·马克格鲁比带去2件夜色外套、2条夜色头巾和一株野葡萄。","","去菲拉斯找羽月要塞的普拉特·马克格鲁比。","","","","",0), +(2850,"zhTW","蠻皮頭盔","蠻皮頭盔可以為你的頭部提供極好的保護,與此同時,它也具有相當的舒適性。和所有的蠻皮護甲一樣,製作頭盔時使用的野葡萄會使它產生一種強大的隨機魔法效果。對於穿著皮甲的人來說,這東西可是非常不錯的!$B$B想要得到這頂頭盔的圖樣的話,就給我帶兩件夜色外套、兩條夜色頭巾和一株野葡萄來。完成這個任務之後,圖樣就是你的了!","給羽月要塞的普拉特·馬克格魯比帶去2件夜色外套、2條夜色頭巾和一株野葡萄。","","去菲拉斯找羽月要塞的普拉特·馬克格魯比。","","","","",0), +(2851,"zhCN","蛮皮战靴","你现在已经学到了很多东西,$n,但你仍有更多的东西要学习。现在我们来谈谈蛮皮战靴,它是这一套装备的基石。$B$B这种靴子舒适合脚,可以让你的双脚在长途跋涉之后仍然轻松自如。柔软的鞋底对于那些喜欢悄悄行动的人来说再合适不过了。$B$B如果你想要得到它的图样,就给我拿两条夜色短裤和两双夜色长靴来。另外我还需要两株野葡萄……只有一株的话可不够。拿到以上这些东西之后,就把它们交给我。","给羽月要塞的普拉特·马克格鲁带去2条夜色裤、2双夜色靴和2株野葡萄。","","去菲拉斯找羽月要塞的普拉特·马克格鲁比。","","","","",0), +(2851,"zhTW","蠻皮戰靴","你現在已經學到了很多東西,$n,但你仍有更多的東西要學習。現在我們來談談蠻皮戰靴,它是這一套裝備的基石。$B$B這種靴子舒適合腳,可以讓你的雙腳在長途跋涉之後仍然輕鬆自如。柔軟的鞋底對於那些喜歡悄悄行動的人來說再合適不過了。$B$B如果你想要得到它的圖樣,就給我拿兩條夜色短褲和兩雙夜色長靴來。另外我還需要兩株野葡萄……只有一株的話可不夠。拿到以上這些東西之後,就把它們交給我。","給羽月要塞的普拉特·馬克格魯帶去2條夜色褲、2雙夜色靴和2株野葡萄。","","去菲拉斯找羽月要塞的普拉特·馬克格魯比。","","","","",0), +(2852,"zhCN","蛮皮护腿","基础教程已经完成,你应做好准备掌握更为复杂的制作了,$n。蛮皮护胫是最坚硬和强大的皮制系列装备中的一样。野兽系列皮装备让你的胸部,大腿,小腿和其它致命的部位都被保护起来。再加上野葡萄所起的辅助作用,拥有这种装备的冒险者一定会永远感谢你的。$B$B如果你想要得到这个图样的话,带给我两顶龟鳞头盔,两付龟鳞护腕和两株野葡萄。","给羽月要塞的普拉特·马克格鲁比带去2顶龟鳞头盔、2副龟鳞护腕和2株野葡萄。","","去菲拉斯找羽月要塞的普拉特·马克格鲁比。","","","","",0), +(2852,"zhTW","蠻皮護腿","基礎教程已經完成,你應做好準備掌握更為複雜的製作了,$n。蠻皮護脛是最堅硬和強大的皮制系列裝備中的一樣。野獸系列皮裝備讓你的胸部,大腿,小腿和其它致命的部位都被保護起來。再加上野葡萄所起的輔助作用,擁有這種裝備的冒險者一定會永遠感謝你的。$B$B如果你想要得到這個圖樣的話,帶給我兩頂龜鱗頭盔,兩付龜鱗護腕和兩株野葡萄。","給羽月要塞的普拉特·馬克格魯比帶去2頂龜鱗頭盔、2副龜鱗護腕和2株野葡萄。","","去菲拉斯找羽月要塞的普拉特·馬克格魯比。","","","","",0), +(2853,"zhCN","蛮皮护甲大师","好吧,$n,你就是勤奋的楷模。蛮皮护甲只剩下一种式样你还没有学会了。我不会要求你为最后的式样无谓地浪费时间和精力,你可以直接得到它,还有一些……但我不能自己传授给你。我的老师,就是带我进入这一行的人,他会教你怎么做。$B$B把这封信交给泰龙尼斯,他在达纳苏斯教授皮革制作的工艺。给他看这封信,让他像我一样认同你。","将普拉特的信交给达纳苏斯的制皮大师泰龙尼斯。","","","","","","",0), +(2853,"zhTW","蠻皮護甲大師","好吧,$n,你就是勤奮的楷模。蠻皮護甲只剩下一種式樣你還沒有學會了。我不會要求你為最後的式樣無謂地浪費時間和精力,你可以直接得到它,還有一些……但我不能自己傳授給你。我的老師,就是帶我進入這一行的人,他會教你怎麼做。$B$B把這封信交給泰龍尼斯,他在達納蘇斯教授皮革製作的工藝。給他看這封信,讓他像我一樣認同你。","將普拉特的信交給達納蘇斯的制皮大師泰龍尼斯。","","","","","","",0), +(2854,"zhCN","蛮皮护甲","$n,你已经是个很熟练的制皮匠了!我知道一些装备的制作方法,你可能会感兴趣……那就是蛮皮护甲!蛮皮中包含了野葡萄的混乱而强大的力量,你可以在这片茂盛的森林中找到这种植物,也可以在森林中的某些动物身上找到。用它制作的装备简直是无以伦比!$B$B我会把制作蛮皮护甲的方法教给你,条件是你要为我做点事情。首先你得给我带十块厚皮来,等你拿来十块厚皮之后我们再详谈。","给莫沙彻营地的杉多尔·迅蹄带去10块厚皮。","","去找菲拉斯的杉多尔·迅蹄。","","","","",0), +(2854,"zhTW","蠻皮護甲","$n,你已經是個很熟練的制皮匠了!我知道一些裝備的製作方法,你可能會感興趣……那就是蠻皮護甲!蠻皮中包含了野葡萄的混亂而強大的力量,你可以在這片茂盛的森林中找到這種植物,也可以在森林中的某些動物身上找到。用它製作的裝備簡直是無以倫比!$B$B我會把製作蠻皮護甲的方法教給你,條件是你要為我做點事情。首先你得給我帶十塊厚皮來,等你拿來十塊厚皮之後我們再詳談。","給莫沙徹營地的杉多爾·迅蹄帶去10塊厚皮。","","去找菲拉斯的杉多爾·迅蹄。","","","","",0), +(2855,"zhCN","蛮皮护肩","蛮皮护肩能够很好地支撑穿戴者的身形,为其上臂和肩部提供了极好的保护。和所有的蛮皮护甲一样,制作时所使用的野葡萄会使其附带一种强大的随机魔法效果。$B$B如果你想要这种护甲的图样,就给我弄六块厚重护甲片和一株野葡萄来,这对你来说应该不算什么过分的要求。","给莫沙彻营地的杉多尔·迅蹄带去6块厚重护甲片和1株野葡萄。","","去找菲拉斯的杉多尔·迅蹄。","","","","",0), +(2855,"zhTW","蠻皮護肩","蠻皮護肩能夠很好地支撐穿戴者的身形,為其上臂和肩部提供了極好的保護。和所有的蠻皮護甲一樣,製作時所使用的野葡萄會使其附帶一種強大的隨機魔法效果。$B$B如果你想要這種護甲的圖樣,就給我弄六塊厚重護甲片和一株野葡萄來,這對你來說應該不算什麼過分的要求。","給莫沙徹營地的杉多爾·迅蹄帶去6塊厚重護甲片和1株野葡萄。","","去找菲拉斯的杉多爾·迅蹄。","","","","",0), +(2856,"zhCN","蛮皮外衣","蛮皮外衣是蛮皮护甲中最主要的部分,它的结构以及编织于其中的野葡萄能使其在具有很强的保护作用的同时,还附带着强大的魔法力量。$B$BB如果你想要这种护甲的图样,就给我弄两件龟鳞胸甲、两副龟鳞手套和一株野葡萄来。这不是件容易的活儿,但你一定可以完成它。","给莫沙彻营地的杉多尔·迅蹄带去2件龟鳞胸甲、2副龟鳞手套和1株野葡萄。","","去找菲拉斯的杉多尔·迅蹄。","","","","",0), +(2856,"zhTW","蠻皮外衣","蠻皮外衣是蠻皮護甲中最主要的部分,它的結構以及編織於其中的野葡萄能使其在具有很強的保護作用的同時,還附帶著強大的魔法力量。$B$BB如果你想要這種護甲的圖樣,就給我弄兩件龜鱗胸甲、兩副龜鱗手套和一株野葡萄來。這不是件容易的活兒,但你一定可以完成它。","給莫沙徹營地的杉多爾·迅蹄帶去2件龜鱗胸甲、2副龜鱗手套和1株野葡萄。","","去找菲拉斯的杉多爾·迅蹄。","","","","",0), +(2857,"zhCN","蛮皮头盔","蛮皮头盔可以为你的头部提供极好的保护,与此同时,它也具有相当的舒适性。和所有的蛮皮护甲一样,制作头盔时使用的野葡萄会使它产生一种强大的随机魔法效果。对于穿着皮甲的人来说,这东西可是非常不错的!$B$B想要得到这顶头盔的图样的话,就给我带两件夜色外套、两条夜色头巾和一株野葡萄来。完成这个任务之后,图样就是你的了!","给莫沙彻营地的杉多尔·迅蹄带去2件夜色外套、2条夜色头巾和1株野葡萄。","","去找菲拉斯的杉多尔·迅蹄。","","","","",0), +(2857,"zhTW","蠻皮頭盔","蠻皮頭盔可以為你的頭部提供極好的保護,與此同時,它也具有相當的舒適性。和所有的蠻皮護甲一樣,製作頭盔時使用的野葡萄會使它產生一種強大的隨機魔法效果。對於穿著皮甲的人來說,這東西可是非常不錯的!$B$B想要得到這頂頭盔的圖樣的話,就給我帶兩件夜色外套、兩條夜色頭巾和一株野葡萄來。完成這個任務之後,圖樣就是你的了!","給莫沙徹營地的杉多爾·迅蹄帶去2件夜色外套、2條夜色頭巾和1株野葡萄。","","去找菲拉斯的杉多爾·迅蹄。","","","","",0), +(2858,"zhCN","蛮皮战靴","你现在已经学到了很多东西,$n,但你仍有更多的东西要学习。现在我们来谈谈蛮皮战靴,它是这一套装备的基石。$B$B这种靴子舒适合脚,可以让你的双脚在长途跋涉之后仍然轻松自如。柔软的鞋底对于那些喜欢悄悄行动的人来说再合适不过了。$B$B如果你想要得到它的图样,就给我拿两条夜色短裤和两双夜色长靴来。另外我还需要两株野葡萄……只有一株的话可不够。拿到以上这些东西之后,就把它们交给我。","给莫沙彻营地的杉多尔·迅蹄带去2条夜色短裤、2双夜色长靴和2株野葡萄。","","去找菲拉斯的杉多尔·迅蹄。","","","","",0), +(2858,"zhTW","蠻皮戰靴","你現在已經學到了很多東西,$n,但你仍有更多的東西要學習。現在我們來談談蠻皮戰靴,它是這一套裝備的基石。$B$B這種靴子舒適合腳,可以讓你的雙腳在長途跋涉之後仍然輕鬆自如。柔軟的鞋底對於那些喜歡悄悄行動的人來說再合適不過了。$B$B如果你想要得到它的圖樣,就給我拿兩條夜色短褲和兩雙夜色長靴來。另外我還需要兩株野葡萄……只有一株的話可不夠。拿到以上這些東西之後,就把它們交給我。","給莫沙徹營地的杉多爾·迅蹄帶去2條夜色短褲、2雙夜色長靴和2株野葡萄。","","去找菲拉斯的杉多爾·迅蹄。","","","","",0), +(2859,"zhCN","蛮皮护腿","看来你已经准备好学习更加复杂的课程了,$N。蛮皮护胫是最坚硬和强大的皮制系列装备中的一样。野兽系列皮装备让你的胸部,大腿,小腿和其它致命的部位都被保护起来。再加上野葡萄所起的辅助作用,拥有这种装备的冒险者一定会永远感谢你的。$B$B如果你想要得到这个图样的话,带给我两顶龟鳞头盔,两付龟鳞护腕和两株野葡萄。","给莫沙彻营地的杉多尔·迅蹄带去2顶龟鳞头盔、2副龟鳞护腕和2株野葡萄。","","去找菲拉斯的杉多尔·迅蹄。","","","","",0), +(2859,"zhTW","蠻皮護腿","看來你已經準備好學習更加複雜的課程了,$N。蠻皮護脛是最堅硬和強大的皮制系列裝備中的一樣。野獸系列皮裝備讓你的胸部,大腿,小腿和其它致命的部位都被保護起來。再加上野葡萄所起的輔助作用,擁有這種裝備的冒險者一定會永遠感謝你的。$B$B如果你想要得到這個圖樣的話,帶給我兩頂龜鱗頭盔,兩付龜鱗護腕和兩株野葡萄。","給莫沙徹營地的杉多爾·迅蹄帶去2頂龜鱗頭盔、2副龜鱗護腕和2株野葡萄。","","去找菲拉斯的杉多爾·迅蹄。","","","","",0), +(2860,"zhCN","蛮皮护甲大师","$n,我能教你的你已经全部都学会了。蛮皮护甲只剩下一种式样你还没有学会了。我不会要求你为最后的式样无谓地浪费时间和精力,你可以直接得到它,还有一些……但我不能自己传授给你。我的老师,就是带我进入这一行的人,她会教你该怎么做的。$B$B带这封信给犹纳;她在雷霆崖教授皮革制作。给她看这封信,让她像我一样地认同你。","将杉多尔的信交给雷霆崖的制皮大师犹纳。","","","","","","",0), +(2860,"zhTW","蠻皮護甲大師","$n,我能教你的你已經全部都學會了。蠻皮護甲只剩下一種式樣你還沒有學會了。我不會要求你為最後的式樣無謂地浪費時間和精力,你可以直接得到它,還有一些……但我不能自己傳授給你。我的老師,就是帶我進入這一行的人,她會教你該怎麼做的。$B$B帶這封信給猶納;她在雷霆崖教授皮革製作。給她看這封信,讓她像我一樣地認同你。","將杉多爾的信交給雷霆崖的制皮大師猶納。","","","","","","",0), +(2862,"zhCN","与豺狼人开战","豺狼人……它们现在不再只是一个小麻烦了,它们已经对我们形成了巨大的威胁!这些豺狼人是不是菲拉斯的原住民已经不重要了;如果我们无法有效地对抗它们,那我们早晚都会被赶出这个地区的。$B$B豺狼人最近对营地的攻势愈演愈烈,因此我们需要你的帮助来削弱它们的数量。带给我十份豺狼人的鬃毛,我会为你付出的努力而给予优厚的报酬。$B$B赶快出发吧!","将10份木爪豺狼人的鬃毛交给莫沙彻营地的哈杜肯·迅蹄。","","去菲拉斯找莫沙彻营地的哈杜肯·迅蹄。","","","","",0), +(2862,"zhTW","與豺狼人開戰","豺狼人……它們現在不再只是一個小麻煩了,它們已經對我們形成了巨大的威脅!這些豺狼人是不是菲拉斯的原住民已經不重要了;如果我們無法有效地對抗它們,那我們早晚都會被趕出這個地區的。$B$B豺狼人最近對營地的攻勢愈演愈烈,因此我們需要你的説明來削弱它們的數量。帶給我十份豺狼人的鬃毛,我會為你付出的努力而給予優厚的報酬。$B$B趕快出發吧!","將10份木爪豺狼人的鬃毛交給莫沙徹營地的哈杜肯·迅蹄。","","去菲拉斯找莫沙徹營地的哈杜肯·迅蹄。","","","","",0), +(2863,"zhCN","突然袭击","我们计划在很短的时间里拿下豺狼人的领导者——按他们自己的说法是突击队员。如果我们顺利地执行了这个计划……不仅他们的内部会出现混乱,而且这也会向他们愚蠢的脑袋传达一个信息,那就是我们有能力而且必将消灭他们!$B$B我想让你成为传达这个信息的使者,你必须在一小时内消灭五个突击队员,否则我们还会处于这种僵局中。","在1个小时内杀死5个木爪突击队员,并向哈杜肯·迅蹄汇报。","","去菲拉斯找莫沙彻营地的哈杜肯·迅蹄。","","","","",0), +(2863,"zhTW","突然襲擊","我們計畫在很短的時間裡拿下豺狼人的領導者——按他們自己的說法是突擊隊員。如果我們順利地執行了這個計畫……不僅他們的內部會出現混亂,而且這也會向他們愚蠢的腦袋傳達一個資訊,那就是我們有能力而且必將消滅他們!$B$B我想讓你成為傳達這個資訊的使者,你必須在一小時內消滅五個突擊隊員,否則我們還會處於這種僵局中。","在1個小時內殺死5個木爪突擊隊員,並向哈杜肯·迅蹄彙報。","","去菲拉斯找莫沙徹營地的哈杜肯·迅蹄。","","","","",0), +(2865,"zhCN","圣甲虫的壳","塔纳利斯这里的圣甲虫的壳都很硬!硬得足可以给好多东西当建筑材料,好多东西!$B$B事实上,因为那些壳都太有用了……圣甲虫已经被猎杀得近乎灭绝了!$B$B我知道哪里有更多的圣甲虫,如果你保证会给我弄些壳来,我就告诉你它们在哪里。你保证吗?$B$B好吧,祖尔法拉克里面有许多圣甲虫,我想巨魔们并不因为想要那些壳而猎杀它们。$B$B但你可以!到祖尔法拉克去给我弄些完好无损的壳回来!","给加基森的特兰雷克带去5个完整的圣甲虫壳。","","去找塔纳利斯的特兰雷克。","","","","",0), +(2865,"zhTW","聖甲蟲的殼","塔納利斯這裡的聖甲蟲的殼都很硬!硬得足可以給好多東西當建築材料,好多東西!$B$B事實上,因為那些殼都太有用了……聖甲蟲已經被獵殺得近乎滅絕了!$B$B我知道哪裡有更多的聖甲蟲,如果你保證會給我弄些殼來,我就告訴你它們在哪裡。你保證嗎?$B$B好吧,祖爾法拉克裡面有許多聖甲蟲,我想巨魔們並不因為想要那些殼而獵殺它們。$B$B但你可以!到祖爾法拉克去給我弄些完好無損的殼回來!","給加基森的特蘭雷克帶去5個完整的聖甲蟲殼。","","去找塔納利斯的特蘭雷克。","","","","",0), +(2866,"zhCN","索兰萨尔废墟","在我们的南边就是索兰萨尔废墟,那个地区的历史相当悠久。我们探索过那个遗迹,没有发现什么特别值得注意的东西,所以我们就离开了。$B$B最近,憎世纳迦占据了那片遗迹,而且他们的数量已经多到了让我们不得不警惕的程度。一开始我们认为那些纳迦是准备对我们发起攻击,虽然这种可能性现在依然存在,但我们觉得他们可能是有什么别的目的。$B$B现在就到那片废墟去查看一番吧,祝你好运,$n。","探索索兰萨尔废墟,并调查纳迦在那个地区的情况。","","","","","","",0), +(2866,"zhTW","索蘭薩爾廢墟","在我們的南邊就是索蘭薩爾廢墟,那個地區的歷史相當悠久。我們探索過那個遺跡,沒有發現什麼特別值得注意的東西,所以我們就離開了。$B$B最近,憎世納迦佔據了那片遺跡,而且他們的數量已經多到了讓我們不得不警惕的程度。一開始我們認為那些納迦是準備對我們發起攻擊,雖然這種可能性現在依然存在,但我們覺得他們可能是有什麼別的目的。$B$B現在就到那片廢墟去查看一番吧,祝你好運,$n。","探索索蘭薩爾廢墟,並調查納迦在那個地區的情況。","","","","","","",0), +(2867,"zhCN","返回羽月要塞","在索兰萨尔废墟的心脏地带发现了奇怪的了望台之后,你觉得应该马上回到羽月要塞去向珊蒂斯·羽月汇报这个发现。","向羽月要塞的珊蒂斯·羽月汇报你的发现。","","","","","","",0), +(2867,"zhTW","返回羽月要塞","在索蘭薩爾廢墟的心臟地帶發現了奇怪的瞭望台之後,你覺得應該馬上回到羽月要塞去向珊蒂斯·羽月彙報這個發現。","向羽月要塞的珊蒂斯·羽月彙報你的發現。","","","","","","",0), +(2868,"zhCN","干枯的心脏","把这个坏小子塞到沉没的神庙的巨魔墓里,让他吃吃苦头。","","","","","","","",0), +(2868,"zhTW","乾枯的心臟","把這個壞小子塞到沉沒的神廟的巨魔墓裡,讓他吃吃苦頭。","","","","","","","",0), +(2869,"zhCN","憎世纳迦之战","我们认为,无论纳迦想要干什么,他们最终的目的无非是完全占据这座岛屿,由此我们制定了相应的行动计划。我们要尽早采取攻击行动来消除这种威胁,否则就可能全盘皆输。$B$B给我带来十块完整的憎世纳迦的鳞片——你应该知道如何获得这东西。这样一来,纳迦在萨尔多岛上的力量就被大大削弱了,这对我们是非常有利的。","收集10块憎世纳迦的鳞片,把它们交给羽月要塞的拉托尼库斯·月矛。","","去菲拉斯找羽月要塞的拉托尼库斯·月矛。","","","","",0), +(2869,"zhTW","憎世納迦之戰","我們認為,無論納迦想要幹什麼,他們最終的目的無非是完全佔據這座島嶼,由此我們制定了相應的行動計畫。我們要儘早採取攻擊行動來消除這種威脅,否則就可能全盤皆輸。$B$B給我帶來十塊完整的憎世納迦的鱗片——你應該知道如何獲得這東西。這樣一來,納迦在薩爾多島上的力量就被大大削弱了,這對我們是非常有利的。","收集10塊憎世納迦的鱗片,把它們交給羽月要塞的拉托尼庫斯·月矛。","","去菲拉斯找羽月要塞的拉托尼庫斯·月矛。","","","","",0), +(2870,"zhCN","击败沙尔扎鲁","$n,新的侦查报告让我们对纳迦部队的组成有了一个更清晰的概念。纳迦的皇室成员在他们的部队中具有最高的权威性。$B$B皇室成员中的沙尔扎鲁是个极端残酷的纳迦,侦查报告表明最近他在南部的遗迹中发现了一块奇怪的古代遗物,那个地方就在恐怖之岛那里。$B$B你的任务就是结果他,然后把那块遗物给我带回来进行研究。","消灭沙尔扎鲁,然后把神秘遗物交给羽月要塞的拉托尼库斯·月矛。","","去菲拉斯找羽月要塞的拉托尼库斯·月矛。","","","","",0), +(2870,"zhTW","擊敗沙爾紮魯","$n,新的偵查報告讓我們對納迦部隊的組成有了一個更清晰的概念。納迦的皇室成員在他們的部隊中具有最高的權威性。$B$B皇室成員中的沙爾紮魯是個極端殘酷的納迦,偵查報告表明最近他在南部的遺跡中發現了一塊奇怪的古代遺物,那個地方就在恐怖之島那裡。$B$B你的任務就是結果他,然後把那塊遺物給我帶回來進行研究。","消滅沙爾紮魯,然後把神秘遺物交給羽月要塞的拉托尼庫斯·月矛。","","去菲拉斯找羽月要塞的拉托尼庫斯·月矛。","","","","",0), +(2871,"zhCN","递送遗物","如果你能帮我将这个东西送给我的妻子维斯提亚,那我会非常感激的。她不仅是我们这里的女祭司,也会是你所见过的最博学的学者之一。我即使抓破头皮也搞不清楚这个东西到底是什么,可我的妻子不同,如果世界上有人能知道这东西是什么,那无疑就是她了……我们也迫切地需要知道真相!$B$B拜托了,$n。","将神秘遗物交给羽月要塞的维斯提亚·月矛。","","","","","","",0), +(2871,"zhTW","遞送遺物","如果你能幫我將這個東西送給我的妻子維斯提亞,那我會非常感激的。她不僅是我們這裡的女祭司,也會是你所見過的最博學的學者之一。我即使抓破頭皮也搞不清楚這個東西到底是什麼,可我的妻子不同,如果世界上有人能知道這東西是什麼,那無疑就是她了……我們也迫切地需要知道真相!$B$B拜託了,$n。","將神秘遺物交給羽月要塞的維斯提亞·月矛。","","","","","","",0), +(2873,"zhCN","斯杜雷的货物","我欠藏宝海湾的“海狼”马克基雷一些朗姆酒,那是打赌输的,但我现在一瓶朗姆酒都没有了!科尔戈船长偷了我最后一船货,他把它们藏在南边的那个戒备森严的海盗镇里。$B$B如果你能找到我的那批朗姆酒并把它们给我拿回来的话,那我就可以向马克基雷证明,藏宝海湾的那些酒跟我的朗姆酒比起来只能被称作垃圾!","将斯杜雷的货物交给热砂港的斯杜雷。","","去塔纳利斯找热砂港的斯杜雷。","","","","",0), +(2873,"zhTW","斯杜雷的貨物","我欠藏寶海灣的“海狼”馬克基雷一些朗姆酒,那是打賭輸的,但我現在一瓶朗姆酒都沒有了!科爾戈船長偷了我最後一船貨,他把它們藏在南邊的那個戒備森嚴的海盜鎮裡。$B$B如果你能找到我的那批朗姆酒並把它們給我拿回來的話,那我就可以向馬克基雷證明,藏寶海灣的那些酒跟我的朗姆酒比起來只能被稱作垃圾!","將斯杜雷的貨物交給熱砂港的斯杜雷。","","去塔納利斯找熱砂港的斯杜雷。","","","","",0), +(2874,"zhCN","给马克基雷的货物","再次感谢你的帮助,$N。这里有一瓶热砂港朗姆酒。把它交给马克基雷,这样他就可以抛弃藏宝海湾烈酒,改喝热砂港朗姆酒了!","将斯杜雷的瓶子交给藏宝海湾的“海狼”马克基雷。","","","","","","",0), +(2874,"zhTW","給馬克基雷的貨物","再次感謝你的幫助,$N。這裡有一瓶熱砂港朗姆酒。把它交給馬克基雷,這樣他就可以拋棄藏寶海灣烈酒,改喝熱砂港朗姆酒了!","將斯杜雷的瓶子交給藏寶海灣的“海狼”馬克基雷。","","","","","","",0), +(2875,"zhCN","通缉:安德雷·费尔比德","可恶的海盗安德雷·费尔比德因对热砂港和加基森所犯的罪行正被通缉。$B$B根据政府讨论所发布的决议,任何阅读这则通缉令的人有权在逮捕安德雷和他的同党过程中采取可能致其死亡的手段。$B$B进一步的决议表明,如在审讯期间,安德雷死了或病了,他的徽记可以作为代替品,将它交给安全主管吉罗姆·比格维兹仍将使这份通缉令生效。","将安德雷的徽记交给热砂港的安全主管吉罗姆·比格维兹。","","去塔纳利斯找热砂港的安全主管吉罗姆·比格维兹。","","","","",0), +(2875,"zhTW","通緝:安德雷·費爾比德","可惡的海盜安德雷·費爾比德因對熱砂港和加基森所犯的罪行正被通緝。$B$B根據政府討論所發佈的決議,任何閱讀這則通緝令的人有權在逮捕安德雷和他的同黨過程中採取可能致其死亡的手段。$B$B進一步的決議表明,如在審訊期間,安德雷死了或病了,他的徽記可以作為代替品,將它交給安全主管吉羅姆·比格維茲仍將使這份通緝令生效。","將安德雷的徽記交給熱砂港的安全主管吉羅姆·比格維茲。","","去塔納利斯找熱砂港的安全主管吉羅姆·比格維茲。","","","","",0), +(2876,"zhCN","船运时刻表","这卷轴上面记载着热砂港和藏宝湾之间的船运时刻表,包括过去和未来计划中的船运批次和船名,一些船的旅程旁有个大大的红叉记号,剩下的旁边有类似“华丽的战利品”和“坚固的战舰”之类的字样。$B$B热砂港那里的人一定非常想看看这个文件。","把船运时刻表交给热砂港的某个官员。","","","","","","",0), +(2876,"zhTW","船運時刻表","這卷軸上面記載著熱砂港和藏寶灣之間的船運時刻表,包括過去和未來計畫中的船運批次和船名,一些船的旅程旁有個大大的紅叉記號,剩下的旁邊有類似“華麗的戰利品”和“堅固的戰艦”之類的字樣。$B$B熱砂港那裡的人一定非常想看看這個檔。","把船運時刻表交給熱砂港的某個官員。","","","","","","",0), +(2877,"zhCN","清理隐匿石","比起那些铁炉堡的兄弟们来,我们蛮锤部族对于过去曾发生过的事情有着更加深刻的记忆。如果你想在这里交朋友的话,那么你就要证明给我们看!$B$B部落的蛮子们从隐匿石一带撤了出去,现在那里满地都是淤泥怪。我们想要占领那个地区,不过首先我们要找些人来帮我们清理一下恼人的淤泥怪。$B$B这就是你要做的事情了!到那边去干掉十个绿色淤泥怪和十个玉石软泥怪,然后回到这里来向我报告。快出发吧!","杀掉10个绿色淤泥怪和10个玉石软泥怪,然后回到鹰巢山向弗拉加尔报告。","","去辛特兰找鹰巢山的弗拉加尔。","","","","",0), +(2877,"zhTW","清理隱匿石","比起那些鐵爐堡的兄弟們來,我們蠻錘部族對於過去曾發生過的事情有著更加深刻的記憶。如果你想在這裡交朋友的話,那麼你就要證明給我們看!$B$B部落的蠻子們從隱匿石一帶撤了出去,現在那裡滿地都是淤泥怪。我們想要佔領那個地區,不過首先我們要找些人來幫我們清理一下惱人的淤泥怪。$B$B這就是你要做的事情了!到那邊去幹掉十個綠色淤泥怪和十個玉石軟泥怪,然後回到這裡來向我報告。快出發吧!","殺掉10個綠色淤泥怪和10個玉石軟泥怪,然後回到鷹巢山向弗拉加爾報告。","","去辛特蘭找鷹巢山的弗拉加爾。","","","","",0), +(2878,"zhCN","被腐化的轻歌花","","","","去找费伍德森林的被腐化的轻歌花。","","","","",0), +(2878,"zhTW","被腐化的輕歌花","","","","去找費伍德森林的被腐化的輕歌花。","","","","",0), +(2879,"zhCN","艾奎尼克斯法杖","看来这根法杖可能就是艾奎尼克斯法杖了。它事实上是把钥匙,你可以用它打开位于北方废墟中的艾奎尼克斯石碑。$B$B找到仍在那片废墟中燃烧的四团烈火:萨姆哈之焰、拜尔坦之焰、伊姆贝尔之焰和莱哈萨之焰。从这些火焰那里采集它们的精华。然后在艾奎尼克斯石碑旁使用这些精华,把它们的能量注入法杖。如果这真的是艾奎尼克斯法杖的话,你就可以打开石碑,并得到存放在里面的古物。","给特洛亚斯的法杖注入能量,并找到艾奎尼克斯石碑。","","去菲拉斯找双塔山的艾奎尼克斯石碑。","","","","",0), +(2879,"zhTW","艾奎尼克斯法杖","看來這根法杖可能就是艾奎尼克斯法杖了。它事實上是把鑰匙,你可以用它打開位於北方廢墟中的艾奎尼克斯石碑。$B$B找到仍在那片廢墟中燃燒的四團烈火:薩姆哈之焰、拜爾坦之焰、伊姆貝爾之焰和萊哈薩之焰。從這些火焰那裡採集它們的精華。然後在艾奎尼克斯石碑旁使用這些精華,把它們的能量注入法杖。如果這真的是艾奎尼克斯法杖的話,你就可以打開石碑,並得到存放在裡面的古物。","給特洛亞斯的法杖注入能量,並找到艾奎尼克斯石碑。","","去菲拉斯找雙塔山的艾奎尼克斯石碑。","","","","",0), +(2880,"zhCN","巨魔部族项链","直接说吧,$c——我们不属于联盟!蛮锤部族是独立的,我们依靠自己所做的事情来证明自己的价值,不像那些只会说废话的家伙一样,用闲聊来掩饰自己什么都不想做的态度!$B$B如果你要和我们作朋友,那么首先向我们证明你的价值!那些遍布辛特兰的巨魔有时会带着他们部族的项链。给我带五条项链过来作为友好的证明吧!","给鹰巢山的弗拉加尔带去5条巨魔部族项链。","","去辛特兰找鹰巢山的弗拉加尔。","","","","",0), +(2880,"zhTW","巨魔部族項鍊","直接說吧,$c——我們不屬於聯盟!蠻錘部族是獨立的,我們依靠自己所做的事情來證明自己的價值,不像那些只會說廢話的傢伙一樣,用閒聊來掩飾自己什麼都不想做的態度!$B$B如果你要和我們作朋友,那麼首先向我們證明你的價值!那些遍佈辛特蘭的巨魔有時會帶著他們部族的項鍊。給我帶五條項鍊過來作為友好的證明吧!","給鷹巢山的弗拉加爾帶去5條巨魔部族項鍊。","","去辛特蘭找鷹巢山的弗拉加爾。","","","","",0), +(2881,"zhCN","巨魔部族项链","","","","去找辛特兰的弗拉加尔。","","","","",0), +(2881,"zhTW","巨魔部族項鍊","","","","去找辛特蘭的弗拉加爾。","","","","",0), +(2882,"zhCN","科尔戈的黄金","这张地图上画着一条对着南方的海滩,图下面用优雅的字体写着……$B$B$B热砂港南边$B家的南边$B找到骨头,旗子和旗杆$B如果你够胆,就去挖挖看$B挖挖看啊,科尔戈的金子光灿灿!$B开箱需钥匙,钥匙你会看见$B你面对的要用血来做交换。","找到科尔戈的黄金!","","去找海盗的宝藏!。","","","","",0), +(2882,"zhTW","科爾戈的黃金","這張地圖上畫著一條對著南方的海灘,圖下麵用優雅的字體寫著……$B$B$B熱砂港南邊$B家的南邊$B找到骨頭,旗子和旗杆$B如果你夠膽,就去挖挖看$B挖挖看啊,科爾戈的金子光燦燦!$B開箱需鑰匙,鑰匙你會看見$B你面對的要用血來做交換。","找到科爾戈的黃金!","","去找海盜的寶藏!。","","","","",0), +(2902,"zhCN","调查木爪岭","豺狼人不是菲拉斯最具威胁的势力,但它们最近的活动毫无疑问是有些具体战略的。如果我们能找到它们的计划,那么我们就能知道究竟是什么让它们变得如此精明。$B$B我要你回到木爪岭去,寻找任何有可能是它们的战斗计划的东西。他们一定有些这样的东西,因为它们的攻击行动太协调了,没有一个像样的战斗计划是不可能进行的。找到那东西,然后再回到我这里来。","在莫沙彻营地以南的豺狼人营地中寻找豺狼人的战斗计划。","","","","","","",0), +(2902,"zhTW","調查木爪嶺","豺狼人不是菲拉斯最具威脅的勢力,但它們最近的活動毫無疑問是有些具體戰略的。如果我們能找到它們的計畫,那麼我們就能知道究竟是什麼讓它們變得如此精明。$B$B我要你回到木爪嶺去,尋找任何有可能是它們的戰鬥計畫的東西。他們一定有些這樣的東西,因為它們的攻擊行動太協調了,沒有一個像樣的戰鬥計畫是不可能進行的。找到那東西,然後再回到我這裡來。","在莫沙徹營地以南的豺狼人營地中尋找豺狼人的戰鬥計畫。","","","","","","",0), +(2903,"zhCN","作战计划","既然我们已经发现了豺狼人的作战计划,接下来要做的就是把计划交给莫沙彻营地的哈杜肯·迅蹄。他或者那儿的其它什么人也许可以进一步弄清楚豺狼人到底想要做什么。","把木爪豺狼人的作战计划交给莫沙彻营地的哈杜肯·迅蹄。","","","","","","",0), +(2903,"zhTW","作戰計畫","既然我們已經發現了豺狼人的作戰計畫,接下來要做的就是把計畫交給莫沙徹營地的哈杜肯·迅蹄。他或者那兒的其它什麼人也許可以進一步弄清楚豺狼人到底想要做什麼。","把木爪豺狼人的作戰計畫交給莫沙徹營地的哈杜肯·迅蹄。","","","","","","",0), +(2932,"zhCN","可怕的消息","枯木巨魔原来是部落的盟友,但他们现在背叛了萨尔……他们要为此受到惩罚!$B$B来,拿起我的长矛,到北面的辛特兰去,那个地方就在塔伦米尔的东北方向。$B$B追捕那里的枯木巨魔,收集他们的头皮,把我的长矛插在他们的某个村庄中,比如西利瓦萨或者祖瓦沙。$B$B让他们知道,背叛部落,迟早要还的!","在辛特兰收集枯木巨魔的头皮,把它们串在尼姆布亚之矛上。将尼姆布亚的长矛插在辛特兰的某个枯木巨魔村庄中,然后回到荆棘谷的尼姆布亚那里。","传达可怕的信息。","去荆棘谷找格罗姆高营地的尼姆布亚。","","","","",0), +(2932,"zhTW","可怕的消息","枯木巨魔原來是部落的盟友,但他們現在背叛了薩爾……他們要為此受到懲罰!$B$B來,拿起我的長矛,到北面的辛特蘭去,那個地方就在塔倫米爾的東北方向。$B$B追捕那裡的枯木巨魔,收集他們的頭皮,把我的長矛插在他們的某個村莊中,比如西利瓦薩或者祖瓦沙。$B$B讓他們知道,背叛部落,遲早要還的!","在辛特蘭收集枯木巨魔的頭皮,把它們串在尼姆布亞之矛上。將尼姆布亞的長矛插在辛特蘭的某個枯木巨魔村莊中,然後回到荊棘穀的尼姆布亞那裡。","傳達可怕的資訊。","去荊棘谷找格羅姆高營地的尼姆布亞。","","","","",0), +(2933,"zhCN","毒液瓶","这些瓶子里装有绿色的毒液。$B$B由村庄中这种瓶子的数量来看,枯木巨魔一定很重视这些东西。或许塔伦米尔的药剂师会对这些毒液的样本感兴趣。","将毒药瓶交给塔伦米尔的某个药剂师。","","","","","","",0), +(2933,"zhTW","毒液瓶","這些瓶子裡裝有綠色的毒液。$B$B由村莊中這種瓶子的數量來看,枯木巨魔一定很重視這些東西。或許塔倫米爾的藥劑師會對這些毒液的樣本感興趣。","將毒藥瓶交給塔倫米爾的某個藥劑師。","","","","","","",0), +(2934,"zhCN","完好无损的毒囊","我必须要有一个你带来的那种毒液的新鲜样本才能进行研究。生产毒液的蜘蛛一定生活在辛特兰一带——猎捕这些蜘蛛,直到你找到一个完好无损的毒囊,把它给我带来。巨魔们的沙德拉洛城附近有许多蜘蛛,到那里去找找吧。$B$B别耽搁了,毒囊一定要非常新鲜才行。","将完好无损的毒囊交给塔伦米尔的药剂师林度恩。","","去希尔斯布莱德丘陵找塔伦米尔的药剂师林度恩。","","","","",0), +(2934,"zhTW","完好無損的毒囊","我必須要有一個你帶來的那種毒液的新鮮樣本才能進行研究。生產毒液的蜘蛛一定生活在辛特蘭一帶——獵捕這些蜘蛛,直到你找到一個完好無損的毒囊,把它給我帶來。巨魔們的沙德拉洛城附近有許多蜘蛛,到那裡去找找吧。$B$B別耽擱了,毒囊一定要非常新鮮才行。","將完好無損的毒囊交給塔倫米爾的藥劑師林度恩。","","去希爾斯布萊德丘陵找塔倫米爾的藥劑師林度恩。","","","","",0), +(2935,"zhCN","请教加德林大师","巢穴守卫的毒液没有你先前带来的毒液那么有威力,它肯定来自不同类型的蜘蛛。$B$B我要那种毒液的新鲜样本。如果要找到它的出处,那么你必须与一个很了解枯木巨魔的巨魔谈一谈——我说的是森金村的加德林大师。到杜隆塔尔去找加德林吧。如果运气好的话,他会知道枯木巨魔是在哪里找到这种毒液的。","与森金村的加德林大师谈一谈。","","","","","","",0), +(2935,"zhTW","請教加德林大師","巢穴守衛的毒液沒有你先前帶來的毒液那麼有威力,它肯定來自不同類型的蜘蛛。$B$B我要那種毒液的新鮮樣本。如果要找到它的出處,那麼你必須與一個很瞭解枯木巨魔的巨魔談一談——我說的是森金村的加德林大師。到杜隆塔爾去找加德林吧。如果運氣好的話,他會知道枯木巨魔是在哪裡找到這種毒液的。","與森金村的加德林大師談一談。","","","","","","",0), +(2936,"zhCN","蜘蛛之神","枯木巨魔崇拜蜘蛛之神,他们从她那里收集极具威力的毒液。如果你想要毒液,就必须召唤他们的蜘蛛之神!$B$B要召唤她的话,你就必须知道她真正的名字,刻有这个名字的石板被埋藏在一座墓穴中,那墓穴就在塔纳利斯沙漠中的巨魔城市祖尔法拉克,由殉教者塞卡守卫着墓穴的入口。$B$B击败塞卡,阅读那块石板,找到蜘蛛之神的名字。知道了她的名字之后就回到我这里来。","阅读塞卡石板,了解枯木巨魔的蜘蛛之神的名字,然后回到加德林大师那里。","找到蜘蛛之神的名字","去杜隆塔尔找森金村的加德林大师。","","","","",0), +(2936,"zhTW","蜘蛛之神","枯木巨魔崇拜蜘蛛之神,他們從她那裡收集極具威力的毒液。如果你想要毒液,就必須召喚他們的蜘蛛之神!$B$B要召喚她的話,你就必須知道她真正的名字,刻有這個名字的石板被埋藏在一座墓穴中,那墓穴就在塔納利斯沙漠中的巨魔城市祖爾法拉克,由殉教者塞卡守衛著墓穴的入口。$B$B擊敗塞卡,閱讀那塊石板,找到蜘蛛之神的名字。知道了她的名字之後就回到我這裡來。","閱讀塞卡石板,瞭解枯木巨魔的蜘蛛之神的名字,然後回到加德林大師那裡。","找到蜘蛛之神的名字","去杜隆塔爾找森金村的加德林大師。","","","","",0), +(2937,"zhCN","召唤沙德拉","拿着这张羊皮纸,在辛特兰的沙德拉洛祭坛上念诵羊皮纸上的咒文。这样就可以召唤蜘蛛之神沙德拉。","在沙德拉洛祭坛上击败沙德拉,把它的毒液交给塔伦米尔的药剂师林度恩。","","去希尔斯布莱德丘陵找塔伦米尔的药剂师林度恩。","","","","",0), +(2937,"zhTW","召喚沙德拉","拿著這張羊皮紙,在辛特蘭的沙德拉洛祭壇上念誦羊皮紙上的咒文。這樣就可以召喚蜘蛛之神沙德拉。","在沙德拉洛祭壇上擊敗沙德拉,把它的毒液交給塔倫米爾的藥劑師林度恩。","","去希爾斯布萊德丘陵找塔倫米爾的藥劑師林度恩。","","","","",0), +(2938,"zhCN","送往幽暗城的毒药","你在枯木巨魔的蜘蛛之神身上采集的毒液真是一个重大的发现!只消一小滴,我就可以杀死足足二十只兔子。当然,有些兔子很幼小,小得足以放在手掌上,它们对毒药的抵抗力非常低,但你也不能否认这种毒药极具威力!$B$B我想要给我的上级——幽暗城炼金房的大药剂师法拉尼尔——送去一些样本,我敢说他也会对此很感兴趣的。","将法拉尼尔的包裹交给幽暗城的大药剂师法拉尼尔。","","","","","","",0), +(2938,"zhTW","送往幽暗城的毒藥","你在枯木巨魔的蜘蛛之神身上採集的毒液真是一個重大的發現!只消一小滴,我就可以殺死足足二十只兔子。當然,有些兔子很幼小,小得足以放在手掌上,它們對毒藥的抵抗力非常低,但你也不能否認這種毒藥極具威力!$B$B我想要給我的上級——幽暗城煉金房的大藥劑師法拉尼爾——送去一些樣本,我敢說他也會對此很感興趣的。","將法拉尼爾的包裹交給幽暗城的大藥劑師法拉尼爾。","","","","","","",0), +(2939,"zhCN","寻找知识","虽然遍布菲拉斯的废墟和遗迹可能很危险,但是它们讲述了许多曾经发生的事情……$B$B几天前我在南边的碎石堆里搜索的时候,发现了一个看起来像是根普通法杖的东西。但是,我总觉得事情并不是那么简单,安吉拉斯和我在这里钻研书籍已经很久了,不过我们没发现什么和它相关的信息。$B$B我在达纳苏斯有一个同事,她能告诉我这是什么东西,$N。你为什么不去跟她谈谈呢?也许她能帮助我们。","与鲁瑟兰村的达蕾恩·轻风谈一谈。","","","","","","",0), +(2939,"zhTW","尋找知識","雖然遍佈菲拉斯的廢墟和遺跡可能很危險,但是它們講述了許多曾經發生的事情……$B$B幾天前我在南邊的碎石堆裡搜索的時候,發現了一個看起來像是根普通法杖的東西。但是,我總覺得事情並不是那麼簡單,安吉拉斯和我在這裡鑽研書籍已經很久了,不過我們沒發現什麼和它相關的資訊。$B$B我在達納蘇斯有一個同事,她能告訴我這是什麼東西,$N。你為什麼不去跟她談談呢?也許她能幫助我們。","與魯瑟蘭村的達蕾恩·輕風談一談。","","","","","","",0), +(2940,"zhCN","菲拉斯的历史","看起来这本书很久没有人打开过了。它的封面破旧而且书页发黄,但检查后你会发现这正是特洛亚斯要找的那本书。$B$B你把它捡了起来,但你却突然意识到,也许应该在借阅之前得到物主的允许。","如果你想借达蕾恩·轻风的书,要先得到她的允许。","","","","","","",0), +(2940,"zhTW","菲拉斯的歷史","看起來這本書很久沒有人打開過了。它的封面破舊而且書頁發黃,但檢查後你會發現這正是特洛亞斯要找的那本書。$B$B你把它撿了起來,但你卻突然意識到,也許應該在借閱之前得到物主的允許。","如果你想借達蕾恩·輕風的書,要先得到她的允許。","","","","","","",0), +(2941,"zhCN","海龟照片","我一生中研究了许多课题,最近我迷上了遍布辛特兰海滩地区的钳嘴龟。我特别想看到一只名叫加莫里塔的大型钳嘴龟,本来呢,我想要自己去一趟,但繁重的研究工作让我不得不留在这里。如果能搞到一张它的画像就好了。$B$B把这封信交给塔纳利斯的克格尔·曲藤。她为我发明了一种可以快速获取图像的装置,我想她把那个东西叫做“快照”……","把信交给塔纳利斯的克格尔·曲藤。","","","","","","",0), +(2941,"zhTW","海龜照片","我一生中研究了許多課題,最近我迷上了遍佈辛特蘭海灘地區的鉗嘴龜。我特別想看到一隻名叫加莫里塔的大型鉗嘴龜,本來呢,我想要自己去一趟,但繁重的研究工作讓我不得不留在這裡。如果能搞到一張它的畫像就好了。$B$B把這封信交給塔納利斯的克格爾·曲藤。她為我發明了一種可以快速獲取圖像的裝置,我想她把那個東西叫做“快照”……","把信交給塔納利斯的克格爾·曲藤。","","","","","","",0), +(2942,"zhCN","晨光石","石碑中的东西被你拿出来的一瞬间,你突然感到艾奎尼克斯法杖的力量开始衰竭。","将闪光的石头和艾奎尼克斯法杖交给羽月要塞的特洛亚斯·月风。","","去菲拉斯找羽月要塞的特洛亚斯·月风。","","","","",0), +(2942,"zhTW","晨光石","石碑中的東西被你拿出來的一瞬間,你突然感到艾奎尼克斯法杖的力量開始衰竭。","將閃光的石頭和艾奎尼克斯法杖交給羽月要塞的特洛亞斯·月風。","","去菲拉斯找羽月要塞的特洛亞斯·月風。","","","","",0), +(2943,"zhCN","向特洛亚斯回复","给你,$N。请小心保管我的书。$B$B现在快点出发吧,特洛亚斯正在翘首企盼你的回归呢!","把书交给羽月要塞的特洛亚斯·月风。","","","","","","",0), +(2943,"zhTW","向特洛亞斯回復","給你,$N。請小心保管我的書。$B$B現在快點出發吧,特洛亞斯正在翹首企盼你的回歸呢!","把書交給羽月要塞的特洛亞斯·月風。","","","","","","",0), +(2944,"zhCN","超级摄影器FX","先来看看我的发明吧,$N。你所要做的只是将它对准任何一个你想要拍摄的物品,然后按下这个按钮。$B$B你说的辛特兰的生物是什么?加莫里塔?好吧,祝你好运,希望你能找到它。我坚信达蕾恩会对你给她的照片很满意的。$B$B不说那么多了,这是给你的超级摄影器。玩得开心点!","用超级摄影器FX给加莫里塔拍张照片,然后把它交给鲁瑟兰村的达蕾恩·轻风。","","去泰达希尔找鲁瑟兰村的达蕾恩·轻风。","","","","",0), +(2944,"zhTW","超級攝影器FX","先來看看我的發明吧,$N。你所要做的只是將它對準任何一個你想要拍攝的物品,然後按下這個按鈕。$B$B你說的辛特蘭的生物是什麼?加莫里塔?好吧,祝你好運,希望你能找到它。我堅信達蕾恩會對你給她的照片很滿意的。$B$B不說那麼多了,這是給你的超級攝影器。玩得開心點!","用超級攝影器FX給加莫里塔拍張照片,然後把它交給魯瑟蘭村的達蕾恩·輕風。","","去泰達希爾找魯瑟蘭村的達蕾恩·輕風。","","","","",0), +(2945,"zhCN","脏兮兮的戒指","你在一个黑铁矮人的尸体上发现了一枚戒指。但要辨认戒指的细节却很困难,泥土和坚硬的污垢将它整个包裹了起来,你根本没法戴上它。你觉得它是用某种珍贵的金属制成的,似乎还镶着宝石。$B$B如果你想好好看看这枚戒指的话,就得找些东西把戒指表面的污垢清理掉。","想方法把脏兮兮的戒指弄干净。","","","","","","",0), +(2945,"zhTW","髒兮兮的戒指","你在一個黑鐵矮人的屍體上發現了一枚戒指。但要辨認戒指的細節卻很困難,泥土和堅硬的污垢將它整個包裹了起來,你根本沒法戴上它。你覺得它是用某種珍貴的金屬製成的,似乎還鑲著寶石。$B$B如果你想好好看看這枚戒指的話,就得找些東西把戒指表面的污垢清理掉。","想方法把髒兮兮的戒指弄乾淨。","","","","","","",0), +(2946,"zhCN","拭目以待","我希望你把这张圆盘拿到奥丹姆的封印之门去。我们……我们不能肯定这样做会带来什么后果。$B$B当然,这听上去确实很危险,但也有可能什么都不会发生。也许你要将圆盘放在什么东西上,也许你只要带着圆盘,大门就会自己打开。总之,不试一试是不会知道真相的。$B$B等你完成这项任务之后就回到铁炉堡来,我们还有很多事需要讨论。","将迷你白金圆盘拿到塔纳利斯的奥丹姆大门去,找出两者之间的联系。","","","","","","",0), +(2946,"zhTW","拭目以待","我希望你把這張圓盤拿到奧丹姆的封印之門去。我們……我們不能肯定這樣做會帶來什麼後果。$B$B當然,這聽上去確實很危險,但也有可能什麼都不會發生。也許你要將圓盤放在什麼東西上,也許你只要帶著圓盤,大門就會自己打開。總之,不試一試是不會知道真相的。$B$B等你完成這項任務之後就回到鐵爐堡來,我們還有很多事需要討論。","將迷你白金圓盤拿到塔納利斯的奧丹姆大門去,找出兩者之間的聯繫。","","","","","","",0), +(2947,"zhCN","戒指归来","打开由超级清洁器5200型制作的盒子之后,你看到了一枚闪闪发光的戒指!你戴上了戒指,立刻感觉身体中涌动着神奇的力量。$B$B戒指的内侧有一个很小的铁炉堡徽记,旁边刻着三个字母:“TdK”。$B$B这可能是它以前的主人或是制作者的姓名缩写。是将这枚戒指留着自己用,还是把它物归原主,这要由你自己来决定……","你要么自己留着这枚戒指,要么就按照戒指内侧刻着的名字找到它的主人。","","","","","","",0), +(2947,"zhTW","戒指歸來","打開由超級清潔器5200型製作的盒子之後,你看到了一枚閃閃發光的戒指!你戴上了戒指,立刻感覺身體中湧動著神奇的力量。$B$B戒指的內側有一個很小的鐵爐堡徽記,旁邊刻著三個字母:“TdK”。$B$B這可能是它以前的主人或是製作者的姓名縮寫。是將這枚戒指留著自己用,還是把它物歸原主,這要由你自己來決定……","你要麼自己留著這枚戒指,要麼就按照戒指內側刻著的名字找到它的主人。","","","","","","",0), +(2948,"zhCN","侏儒的手艺","听着,$n,这戒指当然是你的……但是我可以给你做一枚更好的!就像我说的一样,那种设计实在太简单了。现在我的技术更加娴熟了,只要你付我三十个银币的费用,我就可以帮你制作一枚新戒指!好吧,事实上还要再加一点点……$B$B我现在手头很紧,我的所有存货都用完了。如果你给我一块银锭和一块绿玛瑙,我就可以让戒指看起来更加闪亮华贵!$B$B相信我!","将闪亮的金戒指、1块银锭、1块绿玛瑙和30个银币交给铁炉堡的塔瓦斯德·基瑟尔。","","","","","","",0), +(2948,"zhTW","侏儒的手藝","聽著,$n,這戒指當然是你的……但是我可以給你做一枚更好的!就像我說的一樣,那種設計實在太簡單了。現在我的技術更加嫺熟了,只要你付我三十個銀幣的費用,我就可以幫你製作一枚新戒指!好吧,事實上還要再加一點點……$B$B我現在手頭很緊,我的所有存貨都用完了。如果你給我一塊銀錠和一塊綠瑪瑙,我就可以讓戒指看起來更加閃亮華貴!$B$B相信我!","將閃亮的金戒指、1塊銀錠、1塊綠瑪瑙和30個銀幣交給鐵爐堡的塔瓦斯德·基瑟爾。","","","","","","",0), +(2949,"zhCN","戒指归来","打开由超级清洁器5200型制作的盒子之后,你看到了一枚闪闪发光的戒指!你戴上了戒指,立刻感觉身体中涌动着神奇的力量。$B$B戒指的内侧有一个很小的奥格瑞玛徽记。徽记旁刻着一行字母,但即使是经过清理之后也只能看清三个:“NOG……”$B$B这可能是它以前的主人或是制作者的姓名缩写。是将这枚戒指留着自己用,还是把它物归原主,这要由你自己来决定……","你要么自己留着这枚戒指,要么就按照戒指内侧刻着的名字找到它的主人。","","","","","","",0), +(2949,"zhTW","戒指歸來","打開由超級清潔器5200型製作的盒子之後,你看到了一枚閃閃發光的戒指!你戴上了戒指,立刻感覺身體中湧動著神奇的力量。$B$B戒指的內側有一個很小的奧格瑞瑪徽記。徽記旁刻著一行字母,但即使是經過清理之後也只能看清三個:“NOG……”$B$B這可能是它以前的主人或是製作者的姓名縮寫。是將這枚戒指留著自己用,還是把它物歸原主,這要由你自己來決定……","你要麼自己留著這枚戒指,要麼就按照戒指內側刻著的名字找到它的主人。","","","","","","",0), +(2950,"zhCN","诺格的手艺","不,不,不——我当然不是突然就说这枚戒指是我的。嗯,我通常不这样做,但你提供的关于黑铁矮人的情报很有用,所以我会破例为你改造你的戒指,我的手艺绝对比制作这个小东西的家伙要高超得多。嗯,八成是个侏儒做的……$B$B如果你给我拿来一块银锭、一块绿玛瑙和三十枚银币作为加工费的话,我就可以在戒指中加入白银和玛瑙的精华来加强其魔力。怎么样,感兴趣吗?","将闪亮的金戒指、1块银锭、1块绿玛瑙和30个银币交给奥格瑞玛的诺格。","","","","","","",0), +(2950,"zhTW","諾格的手藝","不,不,不——我當然不是突然就說這枚戒指是我的。嗯,我通常不這樣做,但你提供的關於黑鐵矮人的情報很有用,所以我會破例為你改造你的戒指,我的手藝絕對比製作這個小東西的傢伙要高超得多。嗯,八成是個侏儒做的……$B$B如果你給我拿來一塊銀錠、一塊綠瑪瑙和三十枚銀幣作為加工費的話,我就可以在戒指中加入白銀和瑪瑙的精華來加強其魔力。怎麼樣,感興趣嗎?","將閃亮的金戒指、1塊銀錠、1塊綠瑪瑙和30個銀幣交給奧格瑞瑪的諾格。","","","","","","",0), +(2953,"zhCN","再次使用超级清洁器","","","","去找希尔斯布莱德丘陵的超级清洁器5200型。","","","","",0), +(2953,"zhTW","再次使用超級清潔器","","","","去找希爾斯布萊德丘陵的超級清潔器5200型。","","","","",0), +(2954,"zhCN","石头卫士","“向你致意——我是把守入口的守护者。除非你拥有完整的奥丹姆圆盘,否则我不会让你进入奥丹姆城。”$B$B这个石头卫士一定就是派你来这里的人希望能在这里找到的东西。看来你必须在继续探索之前找出石头卫士背后隐藏的故事。","询问诺甘农的石头卫士,搞清楚它要让你干什么,然后再次点击它脚下的奥丹姆石座。","了解诺甘农的石头卫士要让你干什么。","去塔纳利斯使用奥丹姆石座。","","","","",0), +(2954,"zhTW","石頭衛士","“向你致意——我是把守入口的守護者。除非你擁有完整的奧丹姆圓盤,否則我不會讓你進入奧丹姆城。”$B$B這個石頭衛士一定就是派你來這裡的人希望能在這裡找到的東西。看來你必須在繼續探索之前找出石頭衛士背後隱藏的故事。","詢問諾甘農的石頭衛士,搞清楚它要讓你幹什麼,然後再次點擊它腳下的奧丹姆石座。","瞭解諾甘農的石頭衛士要讓你幹什麼。","去塔納利斯使用奧丹姆石座。","","","","",0), +(2963,"zhCN","奥丹姆的线索","你好,很高兴再一次见到你,$n!你在奥达曼的发现使探险者协会兴奋不已。协会一直都在努力揭开你所发现的那张白金圆盘的秘密。你来的正是时候,我可以和你分享一下我们的最新进展!$B$B史学家卡尼克发现了一些很重要的线索,可能有助于找到塔纳利斯沙漠中的守卫之谷的起源。他想和你谈谈,越快越好!","与铁炉堡探险者大厅中的史学家卡尼克谈一谈。","","","","","","",0), +(2963,"zhTW","奧丹姆的線索","你好,很高興再一次見到你,$n!你在奧達曼的發現使探險者協會興奮不已。協會一直都在努力揭開你所發現的那張白金圓盤的秘密。你來的正是時候,我可以和你分享一下我們的最新進展!$B$B史學家卡尼克發現了一些很重要的線索,可能有助於找到塔納利斯沙漠中的守衛之谷的起源。他想和你談談,越快越好!","與鐵爐堡探險者大廳中的史學家卡尼克談一談。","","","","","","",0), +(2964,"zhCN","进一步的任务","好吧,$n…我们现在好象走进了一个死胡同。我们知道我们需要的是什么——奥丹姆圆盘——但我们不知道这些东西在哪里。我们得进行大量的研究才能制定出确实可行的计划。关于到哪里去寻找圆盘……我有一些想法,我坚信我们马上就会要求你尽快出发去找到它。$B$B这件事要通知资深探险家,$n,毫无疑问,他也会再次感谢你对探险者协会的帮助。","与铁炉堡的资深探险家麦格拉斯谈一谈。","","","","","","",0), +(2964,"zhTW","進一步的任務","好吧,$n…我們現在好象走進了一個死胡同。我們知道我們需要的是什麼——奧丹姆圓盤——但我們不知道這些東西在哪裡。我們得進行大量的研究才能制定出確實可行的計畫。關於到哪裡去尋找圓盤……我有一些想法,我堅信我們馬上就會要求你儘快出發去找到它。$B$B這件事要通知資深探險家,$n,毫無疑問,他也會再次感謝你對探險者協會的幫助。","與鐵爐堡的資深探險家麥格拉斯談一談。","","","","","","",0), +(2965,"zhCN","奥丹姆的线索","啊,$n,你来得正好。你在奥达曼挖掘场的发现让我们的贤者进行了激烈的讨论。我和纳拉·蛮鬃也交换了看法,因为当初我和她一起经历过一段冒险旅程,这段经历对于我们将要采取的下一步行动非常重要。$B$B我想让你和她去谈一谈,听听她当年在塔纳利斯的守卫之谷中遇到的事情。她在长者高地等你。","与雷霆崖长者高地的纳拉·蛮鬃谈一谈。","","","","","","",0), +(2965,"zhTW","奧丹姆的線索","啊,$n,你來得正好。你在奧達曼挖掘場的發現讓我們的賢者進行了激烈的討論。我和納拉·蠻鬃也交換了看法,因為當初我和她一起經歷過一段冒險旅程,這段經歷對於我們將要採取的下一步行動非常重要。$B$B我想讓你和她去談一談,聽聽她當年在塔納利斯的守衛之穀中遇到的事情。她在長者高地等你。","與雷霆崖長者高地的納拉·蠻鬃談一談。","","","","","","",0), +(2966,"zhCN","拭目以待","圣者图希克和我希望你把这张圆盘拿到奥丹姆的封印之门去。我们……我们不能肯定这样做会带来什么后果。$B$B当然,这听上去确实很危险,但也有可能什么都不会发生。也许你要将圆盘放在什么东西上,也许你只要带着圆盘,大门就会自己打开。总之,不试一试是不会知道真相的。$B$B等你完成这项任务之后就回到我这里来,我们还有很多事需要讨论。","将迷你白金圆盘拿到塔纳利斯的奥丹姆大门去,找出两者之间的联系。","","","","","","",0), +(2966,"zhTW","拭目以待","聖者圖希克和我希望你把這張圓盤拿到奧丹姆的封印之門去。我們……我們不能肯定這樣做會帶來什麼後果。$B$B當然,這聽上去確實很危險,但也有可能什麼都不會發生。也許你要將圓盤放在什麼東西上,也許你只要帶著圓盤,大門就會自己打開。總之,不試一試是不會知道真相的。$B$B等你完成這項任務之後就回到我這裡來,我們還有很多事需要討論。","將迷你白金圓盤拿到塔納利斯的奧丹姆大門去,找出兩者之間的聯繫。","","","","","","",0), +(2967,"zhCN","返回雷霆崖","你打开了底座,白金圆盘又一次突然出现在你的背包里。$B$B你从石头守卫那里获取了许多信息,而且白金原盘又回到了你的手中,现在你应该回雷霆崖向纳拉·蛮鬃汇报这个大发现了。","与雷霆崖的纳拉·蛮鬃谈一谈。","","","","","","",0), +(2967,"zhTW","返回雷霆崖","你打開了底座,白金圓盤又一次突然出現在你的背包裡。$B$B你從石頭守衛那裡獲取了許多資訊,而且白金原盤又回到了你的手中,現在你應該回雷霆崖向納拉·蠻鬃彙報這個大發現了。","與雷霆崖的納拉·蠻鬃談一談。","","","","","","",0), +(2968,"zhCN","进一步的任务","好吧,$n…我们现在好象走进了一个死胡同。我们知道我们需要的是什么——奥丹姆圆盘——但我们不知道这些东西在哪里。我们得进行大量的研究才能制定出确实可行的计划。关于到哪里去寻找圆盘……我有一些想法,我坚信我们马上就会要求你尽快出发去找到它。$B$B这件事必须要通知圣者图希克,$n,毫无疑问,他也会再次感谢你对我们的帮助。","与雷霆崖的圣者图希克谈一谈。","","","","","","",0), +(2968,"zhTW","進一步的任務","好吧,$n…我們現在好象走進了一個死胡同。我們知道我們需要的是什麼——奧丹姆圓盤——但我們不知道這些東西在哪裡。我們得進行大量的研究才能制定出確實可行的計畫。關於到哪裡去尋找圓盤……我有一些想法,我堅信我們馬上就會要求你儘快出發去找到它。$B$B這件事必須要通知聖者圖希克,$n,毫無疑問,他也會再次感謝你對我們的幫助。","與雷霆崖的聖者圖希克談一談。","","","","","","",0), +(2969,"zhCN","精灵龙的自由","可恶的恐怖图腾部族正在捕捉精灵龙,$N。耶尔卡和我不知道他们打算对这些精灵龙做什么,但那总不会是什么好事。$B$B我们还没有强悍到可以杀进营地去解救那些精灵龙,但也许有了你的帮助……如果你能找到一些得力的帮手的话,就从笼中释放那些精灵龙吧,另外你要保证它们都活着逃出去。我也会帮你的。耶尔卡会留在这里继续戒备。","从恐怖图腾营地的围栏里释放被俘获的小精龙。至少6个小精龙和辛达尔·月纹必须活着。$B$B如果6分钟之内你还没能达成这个目标,辛达尔就会决定撤退,任务也会随即失败。","至少拯救6只小精龙","去找菲拉斯的辛达尔·月纹。","","","","",0), +(2969,"zhTW","精靈龍的自由","可惡的恐怖圖騰部族正在捕捉精靈龍,$N。耶爾卡和我不知道他們打算對這些精靈龍做什麼,但那總不會是什麼好事。$B$B我們還沒有強悍到可以殺進營地去解救那些精靈龍,但也許有了你的幫助……如果你能找到一些得力的幫手的話,就從籠中釋放那些精靈龍吧,另外你要保證它們都活著逃出去。我也會幫你的。耶爾卡會留在這裡繼續戒備。","從恐怖圖騰營地的圍欄裡釋放被俘獲的小精龍。至少6個小精龍和辛達爾·月紋必須活著。$B$B如果6分鐘之內你還沒能達成這個目標,辛達爾就會決定撤退,任務也會隨即失敗。","至少拯救6只小精龍","去找菲拉斯的辛達爾·月紋。","","","","",0), +(2970,"zhCN","菲拉斯的正义","辛达尔已经跟你说过了,我们准备去和恐怖图腾部族作战。干掉几个牛头人对我们两个来说不是什么问题,但如果你愿意帮忙的话,我们还是很欢迎的。$B$B看到下面那个营地了吗?东边有更多这样的营地。运用你的战术,尽可能让那些牛头人多吃些苦头。当他们被你和辛达尔打得落花流水之后,我们再回到这里来碰头。","杀掉12个恐怖图腾博学者、10个恐怖图腾袭击者和6个恐怖图腾萨满祭司,然后向菲拉斯的耶尔卡·月纹汇报。","","去找菲拉斯的耶尔卡·月纹。","","","","",0), +(2970,"zhTW","菲拉斯的正義","辛達爾已經跟你說過了,我們準備去和恐怖圖騰部族作戰。幹掉幾個牛頭人對我們兩個來說不是什麼問題,但如果你願意幫忙的話,我們還是很歡迎的。$B$B看到下面那個營地了嗎?東邊有更多這樣的營地。運用你的戰術,盡可能讓那些牛頭人多吃些苦頭。當他們被你和辛達爾打得落花流水之後,我們再回到這裡來碰頭。","殺掉12個恐怖圖騰博學者、10個恐怖圖騰襲擊者和6個恐怖圖騰薩滿祭司,然後向菲拉斯的耶爾卡·月紋彙報。","","去找菲拉斯的耶爾卡·月紋。","","","","",0), +(2972,"zhCN","菲拉斯的正义","在这片蛮荒的土地上,辛达尔和我有无数的方法来报答你,但我们想让你有更多的成就感。把我的戒指拿去吧,如果你哪一天到了泰达希尔,就去一趟达纳苏斯城里的月神殿。你可以在那里找到高阶祭司泰兰德·语风。她看到这枚戒指就会知道我们在这里一切安好,并相信你所说的一切。$B$B$N,我们都很感谢你。","将耶尔卡的徽记之戒交给达纳苏斯的高阶女祭司泰兰德·语风。","","","","","","",0), +(2972,"zhTW","菲拉斯的正義","在這片蠻荒的土地上,辛達爾和我有無數的方法來報答你,但我們想讓你有更多的成就感。把我的戒指拿去吧,如果你哪一天到了泰達希爾,就去一趟達納蘇斯城裡的月神殿。你可以在那裡找到高階祭司泰蘭德·語風。她看到這枚戒指就會知道我們在這裡一切安好,並相信你所說的一切。$B$B$N,我們都很感謝你。","將耶爾卡的徽記之戒交給達納蘇斯的高階女祭司泰蘭德·語風。","","","","","","",0), +(2973,"zhCN","新斗篷的光辉","你好,$c。我和我的伙伴们正准备去菲拉斯执行任务。$B$B我的妻子科琳很喜欢新衣服,所以我想为她做一件用小精龙的翅膀装饰的新披风。你能帮帮我吗?长着美丽翅膀的小精龙在莫沙彻营地的西边。","给莫沙彻营地的克鲁伊格·碎颅带去10个闪光的小精灵翅膀。","","去菲拉斯找莫沙沏营地的克鲁伊格·碎颅。","","","","",0), +(2973,"zhTW","新斗篷的光輝","你好,$c。我和我的夥伴們正準備去菲拉斯執行任務。$B$B我的妻子科琳很喜歡新衣服,所以我想為她做一件用小精龍的翅膀裝飾的新披風。你能幫幫我嗎?長著美麗翅膀的小精龍在莫沙徹營地的西邊。","給莫沙徹營地的克魯伊格·碎顱帶去10個閃光的小精靈翅膀。","","去菲拉斯找莫沙沏營地的克魯伊格·碎顱。","","","","",0), +(2974,"zhCN","可怕的发现","什么?!你在这一地区碰到牛头人了?你开玩笑吧!他们长什么样?!$B$B恐怖图腾氏族!你看到他们了?贝尔戈洛姆对他们这种生物很有兴趣……甚至出重金悬赏他们。$B$B你必须得回去,$c。回去给我带些他们的角回来……如果可以的话,尽可能多弄一些。你可别低估了恐怖图腾氏族,回去杀了他们,让菲拉斯的河流被他们的鲜血染红。","收集20支恐怖图腾之角,把它们交给莫沙彻营地的克鲁伊格·碎颅。","","去菲拉斯找莫沙沏营地的克鲁伊格·碎颅。","","","","",0), +(2974,"zhTW","可怕的發現","什麼?!你在這一地區碰到牛頭人了?你開玩笑吧!他們長什麼樣?!$B$B恐怖圖騰氏族!你看到他們了?貝爾戈洛姆對他們這種生物很有興趣……甚至出重金懸賞他們。$B$B你必須得回去,$c。回去給我帶些他們的角回來……如果可以的話,盡可能多弄一些。你可別低估了恐怖圖騰氏族,回去殺了他們,讓菲拉斯的河流被他們的鮮血染紅。","收集20支恐怖圖騰之角,把它們交給莫沙徹營地的克魯伊格·碎顱。","","去菲拉斯找莫沙沏營地的克魯伊格·碎顱。","","","","",0), +(2975,"zhCN","菲拉斯的食人魔","戈杜尼食人魔在这一地区的影响已经不容忽视了。$N,你可以清楚地看到这一点,他们的存在污染了这片土地。在他们进一步扩张之前,我们一定要把他们赶回去。$B$B沿着河向北走,你会找到他们的前哨营地。去杀掉他们,$N。我们必须告诉这些食人魔:他们在这里不受欢迎。","莫沙彻营地的洛卡·奥赫要你杀掉10个戈杜尼食人魔、10个戈杜尼食人魔法师和5个戈杜尼蛮兵。","","去菲拉斯找莫沙彻营地的洛卡·奥赫。","","","","",0), +(2975,"zhTW","菲拉斯的食人魔","戈杜尼食人魔在這一地區的影響已經不容忽視了。$N,你可以清楚地看到這一點,他們的存在污染了這片土地。在他們進一步擴張之前,我們一定要把他們趕回去。$B$B沿著河向北走,你會找到他們的前哨營地。去殺掉他們,$N。我們必須告訴這些食人魔:他們在這裡不受歡迎。","莫沙徹營地的洛卡·奧赫要你殺掉10個戈杜尼食人魔、10個戈杜尼食人魔法師和5個戈杜尼蠻兵。","","去菲拉斯找莫沙徹營地的洛卡·奧赫。","","","","",0), +(2976,"zhCN","可怕的发现","什么?!$B$B啊,我确实提到过奖赏,对吗?好吧,我知道了$B$B你完成了任务,我觉得你应该得到最高的奖赏。把这些角拿去,我会帮你把它们放到箱子里。到荣誉谷去找贝尔戈洛姆·石槌,向他汇报你所见的一切,他会表彰你的。$B$B祝你一路平安,$c,再次感谢你。","将一箱恐怖图腾之角交给奥格瑞玛的贝尔戈洛姆·石槌。","","","","","","",0), +(2976,"zhTW","可怕的發現","什麼?!$B$B啊,我確實提到過獎賞,對嗎?好吧,我知道了$B$B你完成了任務,我覺得你應該得到最高的獎賞。把這些角拿去,我會幫你把它們放到箱子裡。到榮譽谷去找貝爾戈洛姆·石槌,向他彙報你所見的一切,他會表彰你的。$B$B祝你一路平安,$c,再次感謝你。","將一箱恐怖圖騰之角交給奧格瑞瑪的貝爾戈洛姆·石槌。","","","","","","",0), +(2977,"zhCN","返回铁炉堡","你打开了底座,白金圆盘又一次突然出现在你的背包里。$B$B你从石头守卫那里获取了许多信息,而且白金原盘又回到了你的手中,现在你应该回铁炉堡向探险者协会汇报这个大发现了。","与铁炉堡的史学家卡尼克谈一谈。","","","","","","",0), +(2977,"zhTW","返回鐵爐堡","你打開了底座,白金圓盤又一次突然出現在你的背包裡。$B$B你從石頭守衛那裡獲取了許多資訊,而且白金原盤又回到了你的手中,現在你應該回鐵爐堡向探險者協會彙報這個大發現了。","與鐵爐堡的史學家卡尼克談一談。","","","","","","",0), +(2978,"zhCN","戈杜尼卷轴","你捡起了这个沾满泥土的卷轴,发现上面写着某种集会或仪式的内容。洛卡·奥赫应该会对这个卷轴以及它对戈杜尼食人魔的意义感兴趣。","将戈杜尼卷轴交给莫沙彻营地的洛克·奥汉。","","","","","","",0), +(2978,"zhTW","戈杜尼卷軸","你撿起了這個沾滿泥土的卷軸,發現上面寫著某種集會或儀式的內容。洛卡·奧赫應該會對這個卷軸以及它對戈杜尼食人魔的意義感興趣。","將戈杜尼卷軸交給莫沙徹營地的洛克·奧漢。","","","","","","",0), +(2979,"zhCN","黑暗仪式","这些好像是某种黑暗仪式的计划,$N。根据我所了解的情况,这种仪式是由戈杜尼食人魔中的大法师进行的。$B$B从某个戈杜尼大法师身上给我弄一颗宝珠来。$B$B法师的宝珠蕴含了巨大的力量,它可以帮我们搞清楚更多关于这种仪式的细节。","莫沙彻营地的洛卡·奥赫希望你找到一颗戈杜尼之宝珠。","","去菲拉斯找莫沙彻营地的洛卡·奥赫。","","","","",0), +(2979,"zhTW","黑暗儀式","這些好像是某種黑暗儀式的計畫,$N。根據我所瞭解的情況,這種儀式是由戈杜尼食人魔中的大法師進行的。$B$B從某個戈杜尼大法師身上給我弄一顆寶珠來。$B$B法師的寶珠蘊含了巨大的力量,它可以幫我們搞清楚更多關於這種儀式的細節。","莫沙徹營地的洛卡·奧赫希望你找到一顆戈杜尼之寶珠。","","去菲拉斯找莫沙徹營地的洛卡·奧赫。","","","","",0), +(2980,"zhCN","菲拉斯的食人魔","现在你已经证明了自己是一个真正的勇士,我相信你具备足够的勇气继续完成下一个任务。$B$B到这里西南边的高原荒野去,在那块原本属于暗夜精灵的土地上还残存着一些被遗弃和毁坏的建筑物。搜索那些废墟,当你看到枯萎的树木和满目疮痍的大地时,你就会看到那些戈杜尼食人魔。把他们都干掉。$B$B这些食人魔比你曾面对的任何敌人都要强大,$N。你一定要小心行事。","莫沙彻营地的洛卡·奥赫要你去杀掉十个戈杜尼萨满祭司、10个戈杜尼术士和5个戈杜尼虐待者。","","去菲拉斯找 莫沙彻营地的洛卡·奥赫。","","","","",0), +(2980,"zhTW","菲拉斯的食人魔","現在你已經證明了自己是一個真正的勇士,我相信你具備足夠的勇氣繼續完成下一個任務。$B$B到這裡西南邊的高原荒野去,在那塊原本屬於暗夜精靈的土地上還殘存著一些被遺棄和毀壞的建築物。搜索那些廢墟,當你看到枯萎的樹木和滿目瘡痍的大地時,你就會看到那些戈杜尼食人魔。把他們都幹掉。$B$B這些食人魔比你曾面對的任何敵人都要強大,$N。你一定要小心行事。","莫沙徹營地的洛卡·奧赫要你去殺掉十個戈杜尼薩滿祭司、10個戈杜尼術士和5個戈杜尼虐待者。","","去菲拉斯找 莫沙徹營地的洛卡·奧赫。","","","","",0), +(2981,"zhCN","菲拉斯的危机","菲拉斯是一个有成就的$c证明自己能力的理想场所。有个名叫戈杜尼的食人魔部落是那里最主要的军事力量,而且他们的势力仍在不断增长。在这些食人魔威胁到我们在菲拉斯的地位以前,我们必须要阻止他们。$B$B我认识一个名叫洛卡·奥赫的战士,她住在菲拉斯的莫沙彻营地里,去找她谈谈吧,她会让你知道更多情况的。","贝尔戈洛姆·石槌想让你去和莫沙彻营地的洛卡·奥赫谈一谈。","","","","","","",0), +(2981,"zhTW","菲拉斯的危機","菲拉斯是一個有成就的$c證明自己能力的理想場所。有個名叫戈杜尼的食人魔部落是那裡最主要的軍事力量,而且他們的勢力仍在不斷增長。在這些食人魔威脅到我們在菲拉斯的地位以前,我們必須要阻止他們。$B$B我認識一個名叫洛卡·奧赫的戰士,她住在菲拉斯的莫沙徹營地裡,去找她談談吧,她會讓你知道更多情況的。","貝爾戈洛姆·石槌想讓你去和莫沙徹營地的洛卡·奧赫談一談。","","","","","","",0), +(2982,"zhCN","高原荒野","虽然菲拉斯森林的废墟中隐藏着巨大的危险,但特洛亚斯和我一直以来都在调查这个地区。$B$B最近特洛亚斯老是独自一人去高原荒野,这很让\r\n我担心。戈杜尼食人魔已经占领了那里,他们不会对任何进入他们领地的冒险者手下留情的。$B$B我希望你能到菲拉斯南部去一趟,消灭一些食人魔。让我的特洛亚斯安全一点,我会十分感激你的。","安吉拉斯·月风要求你杀死8个戈杜尼术士、8个戈杜尼萨满祭司和8个戈杜尼蛮兵。","","去菲拉斯找羽月要塞的安吉拉斯·月风。","","","","",0), +(2982,"zhTW","高原荒野","雖然菲拉斯森林的廢墟中隱藏著巨大的危險,但特洛亞斯和我一直以來都在調查這個地區。$B$B最近特洛亞斯老是獨自一人去高原荒野,這很讓我擔心。戈杜尼食人魔已經佔領了那裡,他們不會對任何進入他們領地的冒險者手下留情的。$B$B我希望你能到菲拉斯南部去一趟,消滅一些食人魔。讓我的特洛亞斯安全一點,我會十分感激你的。","安吉拉斯·月風要求你殺死8個戈杜尼術士、8個戈杜尼薩滿祭司和8個戈杜尼蠻兵。","","去菲拉斯找羽月要塞的安吉拉斯·月風。","","","","",0), +(2983,"zhCN","火焰的召唤","你上次考验至今已经有一段时间了,$N。从那以来,你一直耐心地学习,但在是时候让你学习更大的力量了……是时候让你学习真正的力量。如果你准备好付出,火的元素就是你的了。$B$B在贫瘠之地找到卡纳尔·菲斯。他居住在十字路口北部的小房子里,小心,如果你到了被诅咒的暗夜精灵的领地,那你走得太远了。","去贫瘠之地找到卡纳尔·菲斯。","","","","","","",0), +(2983,"zhTW","火焰的召喚","你上次考驗至今已經有一段時間了,$N。從那以來,你一直耐心地學習,但在是時候讓你學習更大的力量了……是時候讓你學習真正的力量。如果你準備好付出,火的元素就是你的了。$B$B在貧瘠之地找到卡納爾·菲斯。他居住在十字路口北部的小房子裡,小心,如果你到了被詛咒的暗夜精靈的領地,那你走得太遠了。","去貧瘠之地找到卡納爾·菲斯。","","","","","","",0), +(2984,"zhCN","火焰的召唤","你已经很久没有接受试炼了,$N。到当前为止,你已经证明了自己有足够的耐心,现在是时候让你学习更多东西,是时候让你了解毁灭…和混乱了。只要你明白自己即将为此付出的代价,火焰的元素就会与你创建连接。$B$B到贫瘠之地去找卡纳尔·菲斯,他就住在十字路口北部的一间小房子里。路上小心点,走太远的话,你就会进入精灵的领地。","去贫瘠之地找到卡纳尔·菲斯。","","","","","","",0), +(2984,"zhTW","火焰的召喚","你已經很久沒有接受試煉了,$N。到當前為止,你已經證明了自己有足夠的耐心,現在是時候讓你學習更多東西,是時候讓你瞭解毀滅…和混亂了。只要你明白自己即將為此付出的代價,火焰的元素就會與你創建連接。$B$B到貧瘠之地去找卡納爾·菲斯,他就住在十字路口北部的一間小房子裡。路上小心點,走太遠的話,你就會進入精靈的領地。","去貧瘠之地找到卡納爾·菲斯。","","","","","","",0), +(2985,"zhCN","水之召唤","看上去你已经准备接受下一个考验了,$N。你在学习中充分显示了你的耐心,是时候让你多学点东西了。是时候让你了解水的纯净了。$B$B去贫瘠之地找水之先知伊斯伦。她居住在怒水河东岸,沿着怒水河向荆棘城的南边走就行了。你可以在她的捕鱼屋里找到她。祝你好运,$N。","找到贫瘠之地的水之先知伊斯伦。","","","","","","",0), +(2985,"zhTW","水之召喚","看上去你已經準備接受下一個考驗了,$N。你在學習中充分顯示了你的耐心,是時候讓你多學點東西了。是時候讓你瞭解水的純淨了。$B$B去貧瘠之地找水之先知伊斯倫。她居住在怒水河東岸,沿著怒水河向荊棘城的南邊走就行了。你可以在她的捕魚屋裡找到她。祝你好運,$N。","找到貧瘠之地的水之先知伊斯倫。","","","","","","",0), +(2986,"zhCN","水之召唤","从你上次接受测验到现在已经有很长的时间了,$N。迄今为止,你展示了足够的耐心,不过现在你应该学到更多的东西,应该去了解水的纯洁。$B$B去贫瘠之地找到水之先知伊斯伦,沿着怒水河的东岸向棘齿城的南方走,你可以在一间小渔屋里找到她。祝你好运,$N。","找到贫瘠之地的水之先知伊斯伦。","","","","","","",0), +(2986,"zhTW","水之召喚","從你上次接受測驗到現在已經有很長的時間了,$N。迄今為止,你展示了足夠的耐心,不過現在你應該學到更多的東西,應該去瞭解水的純潔。$B$B去貧瘠之地找到水之先知伊斯倫,沿著怒水河的東岸向棘齒城的南方走,你可以在一間小漁屋裡找到她。祝你好運,$N。","找到貧瘠之地的水之先知伊斯倫。","","","","","","",0), +(2987,"zhCN","戈杜尼钴矿石","我刚刚到达菲拉斯时,曾听说这里的戈杜尼食人魔有一些有趣的矿石。天知道食人魔用矿石来干什么,但他们确实在很小心地保护那种东西!他们有意隐藏这些矿石,以免我们接触到它。$B$B如果你愿意的话,我会把我的铲子给你。到北面的戈杜尼前哨站去,给我挖些戈杜尼钴矿回来。注意找那些泛着蓝光的矿石,然后就挖!","莫沙彻营地的奥尔文·吉兹米克需要12块戈杜尼钴矿石的样本。","","去菲拉斯找莫沙彻营地的奥尔文·吉兹米克。","","","","",0), +(2987,"zhTW","戈杜尼鈷礦石","我剛剛到達菲拉斯時,曾聽說這裡的戈杜尼食人魔有一些有趣的礦石。天知道食人魔用礦石來幹什麼,但他們確實在很小心地保護那種東西!他們有意隱藏這些礦石,以免我們接觸到它。$B$B如果你願意的話,我會把我的鏟子給你。到北面的戈杜尼前哨站去,給我挖些戈杜尼鈷礦回來。注意找那些泛著藍光的礦石,然後就挖!","莫沙徹營地的奧爾文·吉茲米克需要12塊戈杜尼鈷礦石的樣本。","","去菲拉斯找莫沙徹營地的奧爾文·吉茲米克。","","","","",0), +(2988,"zhCN","枯木巨魔的牢笼","我们最强大的狮鹫的儿子失踪了!几天前,沙普比克和它的父母外出打猎时失踪了,我们认为是巨魔抓走了它。$B$B你必须帮帮我们!到枯木巨魔的两个村子里去搜一搜那里的笼子,看看沙普比克是不是被关在里面。","检查两个枯木巨魔村落里的笼子,然后向狮鹫管理员沙拉克·鹰斧回复。","","去辛特兰找鹰巢山的狮鹫管理员沙拉克·鹰斧。","检查第一只笼子","检查第二只笼子","检查第三只笼子","",0), +(2988,"zhTW","枯木巨魔的牢籠","我們最強大的獅鷲的兒子失蹤了!幾天前,沙普比克和它的父母外出打獵時失蹤了,我們認為是巨魔抓走了它。$B$B你必須幫幫我們!到枯木巨魔的兩個村子裡去搜一搜那裡的籠子,看看沙普比克是不是被關在裡面。","檢查兩個枯木巨魔村落裡的籠子,然後向獅鷲管理員沙拉克·鷹斧回復。","","去辛特蘭找鷹巢山的獅鷲管理員沙拉克·鷹斧。","檢查第一隻籠子","檢查第二隻籠子","檢查第三只籠子","",0), +(2989,"zhCN","祖尔祭坛","沙普比克没有和枯木巨魔在一起,那么或许是邪枝巨魔带走了他……到邪枝巨魔控制地区的西部边缘去,在那里的祖尔祭坛上找一找吧。","检查祖尔祭坛的顶部,然后向狮鹫管理员沙拉克·鹰斧报告。","搜索祖尔祭坛","去辛特兰找鹰巢山的狮鹫管理员沙拉克·鹰斧。","","","","",0), +(2989,"zhTW","祖爾祭壇","沙普比克沒有和枯木巨魔在一起,那麼或許是邪枝巨魔帶走了他……到邪枝巨魔控制地區的西部邊緣去,在那裡的祖爾祭壇上找一找吧。","檢查祖爾祭壇的頂部,然後向獅鷲管理員沙拉克·鷹斧報告。","搜索祖爾祭壇","去辛特蘭找鷹巢山的獅鷲管理員沙拉克·鷹斧。","","","","",0), +(2990,"zhCN","萨迪斯·格希德","把这根羽毛交给占卜师萨迪斯·格希德。几年前,他离开鹰巢山去寻求黑暗的知识,但他内心深处仍是一个不折不扣的蛮锤矮人!$B$B也许他的智慧能帮助我们找到沙普比克。$B$B这根羽毛是从它的巢穴里拿出来的,如果你把它交给萨迪斯,那么他也许就可以用占卜法术找到沙普比克。$B$B祝你好运,$N。你可以在诅咒之地找到萨迪斯,他就在守望堡的法师塔上。","将沙普比克的羽毛交给诅咒之地的萨迪斯·格希德。","","","","","","",0), +(2990,"zhTW","薩迪斯·格希德","把這根羽毛交給占卜師薩迪斯·格希德。幾年前,他離開鷹巢山去尋求黑暗的知識,但他內心深處仍是一個不折不扣的蠻錘矮人!$B$B也許他的智慧能幫助我們找到沙普比克。$B$B這根羽毛是從它的巢穴裡拿出來的,如果你把它交給薩迪斯,那麼他也許就可以用占卜法術找到沙普比克。$B$B祝你好運,$N。你可以在詛咒之地找到薩迪斯,他就在守望堡的法師塔上。","將沙普比克的羽毛交給詛咒之地的薩迪斯·格希德。","","","","","","",0), +(2991,"zhCN","耐克鲁姆的徽章","我会帮你找出那头狮鹫的下落,但你得先为我做点事情。巨魔城市祖尔法拉克里面有一个名叫耐克鲁姆的巨魔,他拥有一枚徽章,我很想研究一下那东西。把徽章交给我,我就帮你找到沙普比克。$B$B祖尔法拉克在塔纳利斯的沙漠中。","将耐克鲁姆的徽章交给诅咒之地的萨迪斯·格希德。","","去诅咒之地找守望堡的萨迪斯·格希德。","","","","",0), +(2991,"zhTW","耐克魯姆的徽章","我會幫你找出那頭獅鷲的下落,但你得先為我做點事情。巨魔城市祖爾法拉克裡面有一個名叫耐克魯姆的巨魔,他擁有一枚徽章,我很想研究一下那東西。把徽章交給我,我就幫你找到沙普比克。$B$B祖爾法拉克在塔納利斯的沙漠中。","將耐克魯姆的徽章交給詛咒之地的薩迪斯·格希德。","","去詛咒之地找守望堡的薩迪斯·格希德。","","","","",0), +(2992,"zhCN","占卜","在我进行占卜仪式的过程中,不要打断我。我会找出你拿来的那根羽毛和它主人之间的关系,然后顺藤摸瓜找到沙普比克。$B$B理论上讲是这样……如果一切都按照计划进行的话。如果不是,那么……你最好闭上眼睛。","等待萨迪斯完成占卜仪式。","等待萨迪斯的仪式结束","去诅咒之地找守望堡的萨迪斯·格希德。","","","","",0), +(2992,"zhTW","占卜","在我進行占卜儀式的過程中,不要打斷我。我會找出你拿來的那根羽毛和它主人之間的關係,然後順藤摸瓜找到沙普比克。$B$B理論上講是這樣……如果一切都按照計畫進行的話。如果不是,那麼……你最好閉上眼睛。","等待薩迪斯完成占卜儀式。","等待薩迪斯的儀式結束","去詛咒之地找守望堡的薩迪斯·格希德。","","","","",0), +(2993,"zhCN","返回辛特兰","沙普比克被关在巨魔城市辛萨罗的悬崖上的一只笼子里,笼子的钥匙由邪枝巨魔的邪恶祭司海克斯掌管着。$B$B我已经做了我该做的那部分事情,希望你执行任务的时候一切顺利,$N。","与辛特兰的狮鹫管理员沙拉克·鹰斧谈一谈。","","","","","","",0), +(2993,"zhTW","返回辛特蘭","沙普比克被關在巨魔城市辛薩羅的懸崖上的一隻籠子裡,籠子的鑰匙由邪枝巨魔的邪惡祭司海克斯掌管著。$B$B我已經做了我該做的那部分事情,希望你執行任務的時候一切順利,$N。","與辛特蘭的獅鷲管理員沙拉克·鷹斧談一談。","","","","","","",0), +(2994,"zhCN","拯救沙普比克","你必须得救出沙普比克!$B$B杀进邪枝巨魔那座城市——辛萨罗的山顶,从邪恶祭司海克斯那里拿到沙普比克笼子的钥匙,找到沙普比克,把它救出来!","到辛萨罗山顶去,杀掉邪恶祭司海克斯,找到沙普比克笼子的钥匙,然后救出沙普比克。","","去辛特兰找鹰巢山的狮鹫管理员沙拉克·鹰斧。","","打开沙普比克的笼子","","",0), +(2994,"zhTW","拯救沙普比克","你必須得救出沙普比克!$B$B殺進邪枝巨魔那座城市——辛薩羅的山頂,從邪惡祭司海克斯那裡拿到沙普比克籠子的鑰匙,找到沙普比克,把它救出來!","到辛薩羅山頂去,殺掉邪惡祭司海克斯,找到沙普比克籠子的鑰匙,然後救出沙普比克。","","去辛特蘭找鷹巢山的獅鷲管理員沙拉克·鷹斧。","打開沙普比克的籠子","打開沙普比克的籠子","","",0), +(2995,"zhCN","联络中心","奎尔丹尼小屋是高等精灵在辛特兰的联络中心。他们的使者正在试图与其它种族创建联系,他们会与这些种族分享与辛特兰南部的枯木巨魔的情报。所有联络其它种族所需的文件都被保存在了小屋中。$B$B我们不希望那些精灵与其它种族创建联盟关系,$N。$B$B去摧毁他们的文件,或者说,我们要毁掉他们的联络中心……","幽暗城的奥兰·斯内克威瑟让你到辛特兰去烧毁高原精灵记录、高原精灵报告和高原精灵信件。","","去找提瑞斯法林地的奥兰·斯内克威瑟。","烧毁高原精灵记录","烧毁高原精灵信件","烧毁高原精灵报告","",0), +(2995,"zhTW","聯絡中心","奎爾丹尼小屋是高等精靈在辛特蘭的聯絡中心。他們的使者正在試圖與其它種族創建聯繫,他們會與這些種族分享與辛特蘭南部的枯木巨魔的情報。所有聯絡其它種族所需的檔都被保存在了小屋中。$B$B我們不希望那些精靈與其它種族創建聯盟關係,$N。$B$B去摧毀他們的檔,或者說,我們要毀掉他們的聯絡中心……","幽暗城的奧蘭·斯內克威瑟讓你到辛特蘭去燒毀高原精靈記錄、高原精靈報告和高原精靈信件。","","去找提瑞斯法林地的奧蘭·斯內克威瑟。","燒毀高原精靈記錄","燒毀高原精靈信件","燒毀高原精靈報告","",0), +(2996,"zhCN","寻找斯坦哈德","我过去曾教过你一些知识和技艺,现在该让别人继续教你了。我说的是棘齿城的斯坦哈德,他是个人类,但不要以为他很弱小。虽然他看上去非常矮小,但是却有着超强的力量。他可以教你最强大的召唤法术——我觉得你已经准备好了,现在就到他那里去吧。他住在棘齿城……他的塔就在那座港口城市旁边的山上。","与棘齿城的斯坦哈德·法尔杉谈一谈。","","","","","","",0), +(2996,"zhTW","尋找斯坦哈德","我過去曾教過你一些知識和技藝,現在該讓別人繼續教你了。我說的是棘齒城的斯坦哈德,他是個人類,但不要以為他很弱小。雖然他看上去非常矮小,但是卻有著超強的力量。他可以教你最強大的召喚法術——我覺得你已經準備好了,現在就到他那裡去吧。他住在棘齒城……他的塔就在那座港口城市旁邊的山上。","與棘齒城的斯坦哈德·法爾杉談一談。","","","","","","",0), +(2997,"zhCN","圣洁之书","你好,$N。我知道你在忙着帮助艾泽拉斯的人民,但如果你有时间,你应该去铁炉堡,同我们最受尊敬的族人蒂萨·热炉谈一谈。当年轻的圣骑士需要学习更多关于圣光以及其它必要的知识时,他们就会去见她。$B$B你可以在秘法区的秘法大厅楼上找到她。","与铁炉堡的蒂萨·热炉谈一谈。","","","","","","",0), +(2997,"zhTW","聖潔之書","你好,$N。我知道你在忙著幫助艾澤拉斯的人民,但如果你有時間,你應該去鐵爐堡,同我們最受尊敬的族人蒂薩·熱爐談一談。當年輕的聖騎士需要學習更多關於聖光以及其它必要的知識時,他們就會去見她。$B$B你可以在秘法區的秘法大廳樓上找到她。","與鐵爐堡的蒂薩·熱爐談一談。","","","","","","",0); |