aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/sql/updates
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'sql/updates')
-rw-r--r--sql/updates/world/3.3.5/2021_12_22_01_world_335.sql423
1 files changed, 423 insertions, 0 deletions
diff --git a/sql/updates/world/3.3.5/2021_12_22_01_world_335.sql b/sql/updates/world/3.3.5/2021_12_22_01_world_335.sql
new file mode 100644
index 00000000000..867ca6e34ef
--- /dev/null
+++ b/sql/updates/world/3.3.5/2021_12_22_01_world_335.sql
@@ -0,0 +1,423 @@
+--
+DELETE FROM quest_template_locale where locale in ('zhCN','zhTW') and id in (2998,2999,3000,3001,3002,3022,3042,3062,3063,3064,3065,3082,3083,3084,3085,3086,3088,3089,3090,3092,3093,3094,3095,3097,3098,3099,3100,3101,3102,3103,3104,3105,3106,3107,3109,3110,3112,3113,3114,3115,3116,3117,3119,3120,3121,3122,3123,3124,3125,3126,3127,3128,3129,3130,3141,3161,3181,3182,3201,3241,3261,3281,3301,3321,3341,3362,3363,3366,3367,3368,3369,3370,3371,3372,3373,3374,3375,3377,3378,3379,3380,3381,3382,3385,3402,3421,3441,3442,3443,3444,3445,3446,3447,3452,3453,3454,3461,3462,3463,3481,3482,3483,3501,3502,3503,3504,3505,3506,3507,3508,3509,3510,3511,3512,3513,3514,3517,3518,3520,3523,3525,3527,3528,3541,3542,3561,3562,3563,3564,3565,3566,3567,3568,3569,3570,3601,3602,3621,3625,3626,3627,3628,3629,3630,3631,3632,3633,3634,3637,3638,3639,3640,3641,3642,3643,3644,3645,3646,3647,3681,3701,3702,3721,3761,3762,3763,3764,3765,3781,3782,3783,3784,3785,3786,3787,3788,3790,3791,3792,3801,3802,3803,3804,3821,3822,3823,3824,3825,3841,3842,3843,3844,3845,3861,3881,3882,3883,3884,3885,3906,3907,3908,3909,3910,3911,3912,3913,3914,3921,3922);
+INSERT INTO `quest_template_locale` VALUES
+(2998,"zhCN","圣洁之书","你好,我的$G兄弟:姐妹;。我们这里最有影响力的圣骑士——达索瑞恩·拉尔最近谈起过你。我听他说过你应该去找他接受试炼了……我也从他那里听说过你的出色表现。$B$B如果我是你,而且我有时间的话,我就会去暴风城和他聊聊的。我很肯定他会待在光明大教堂里——他一般都待在那里。","与暴风城的达索瑞恩·拉尔谈一谈。","","","","","","",0),
+(2998,"zhTW","聖潔之書","你好,我的$G兄弟:姐妹;。我們這裡最有影響力的聖騎士——達索瑞恩·拉爾最近談起過你。我聽他說過你應該去找他接受試煉了……我也從他那裡聽說過你的出色表現。$B$B如果我是你,而且我有時間的話,我就會去暴風城和他聊聊的。我很肯定他會待在光明大教堂裡——他一般都待在那裡。","與暴風城的達索瑞恩·拉爾談一談。","","","","","","",0),
+(2999,"zhCN","圣洁之书","你好,$N。我知道你在忙着帮助丹莫罗的人民,但如果你有时间的话,你应该去铁炉堡,到那里去跟我们最受尊敬的族人蒂萨·热炉谈一谈。当年轻的圣骑士需要学习更多关于圣光以及其它一些必要的知识时,他们就会去找她。","和铁炉堡的蒂萨·热炉谈一谈。","","","","","","",0),
+(2999,"zhTW","聖潔之書","你好,$N。我知道你在忙著幫助丹莫羅的人民,但如果你有時間的話,你應該去鐵爐堡,到那裡去跟我們最受尊敬的族人蒂薩·熱爐談一談。當年輕的聖騎士需要學習更多關於聖光以及其它一些必要的知識時,他們就會去找她。","和鐵爐堡的蒂薩·熱爐談一談。","","","","","","",0),
+(3000,"zhCN","圣洁之书","你好,$N。我知道你在忙着帮助艾泽拉斯的人民,但如果你有时间,你应该去铁炉堡,同我们最受尊敬的族人蒂萨·热炉谈一谈。当年轻的圣骑士需要学习更多关于圣光以及其它必要的知识时,他们就会去见她。$B$B你可以在秘法区的秘法大厅楼上找到她。","与铁炉堡的蒂萨·热炉谈一谈。","","","","","","",0),
+(3000,"zhTW","聖潔之書","你好,$N。我知道你在忙著幫助艾澤拉斯的人民,但如果你有時間,你應該去鐵爐堡,同我們最受尊敬的族人蒂薩·熱爐談一談。當年輕的聖騎士需要學習更多關於聖光以及其它必要的知識時,他們就會去見她。$B$B你可以在秘法區的秘法大廳樓上找到她。","與鐵爐堡的蒂薩·熱爐談一談。","","","","","","",0),
+(3001,"zhCN","寻找斯坦哈德","我过去曾教过你一些知识和技艺,现在该让别人继续教你了。我说的是棘齿城的斯坦哈德,他是个人类,但不要以为他很弱小,也不要以为他是你的敌人……至少现在不是。他很强大,所以理应受到尊重。他可以教你最强大的召唤法术,我觉得你已经准备好了,现在就到他那里去吧。他住在棘齿城……他的塔就在那座港口城市旁边的山上。","在棘齿城找到斯坦哈德·法尔杉。","","","","","","",0),
+(3001,"zhTW","尋找斯坦哈德","我過去曾教過你一些知識和技藝,現在該讓別人繼續教你了。我說的是棘齒城的斯坦哈德,他是個人類,但不要以為他很弱小,也不要以為他是你的敵人……至少現在不是。他很強大,所以理應受到尊重。他可以教你最強大的召喚法術,我覺得你已經準備好了,現在就到他那裡去吧。他住在棘齒城……他的塔就在那座港口城市旁邊的山上。","在棘齒城找到斯坦哈德·法爾杉。","","","","","","",0),
+(3002,"zhCN","戈杜尼宝珠","虽然我很熟悉我的敌人,但我只是一个战士,$N。我不知道这颗宝珠是用来干什么的。$B$B我认识一个住在奥格瑞玛的法师,他可以告诉你更多关于宝珠的信息。把它拿到他那里去吧。","将戈杜尼宝珠交给奥格瑞玛暗木小屋里的尤塞尔奈。","","","","","","",0),
+(3002,"zhTW","戈杜尼寶珠","雖然我很熟悉我的敵人,但我只是一個戰士,$N。我不知道這顆寶珠是用來幹什麼的。$B$B我認識一個住在奧格瑞瑪的法師,他可以告訴你更多關於寶珠的資訊。把它拿到他那裡去吧。","將戈杜尼寶珠交給奧格瑞瑪暗木小屋裡的尤塞爾奈。","","","","","","",0),
+(3022,"zhCN","小心运送","$N,显然你很想帮我进行崇高的事业。嗯,当然,你可以为我做一些事情!$B$B请把这箱蛋送给艾瑞拉斯·琥珀。他是一个很重视这些蛋的德鲁伊,而且一直在帮助孵化这些蛋,以及训练幼小的角鹰兽。你可以在泰达希尔南边的一个名叫鲁瑟兰村的村庄里找到他。","把仔细包装过的箱子交给鲁瑟兰村的艾瑞拉斯·琥珀。","","","","","","",0),
+(3022,"zhTW","小心運送","$N,顯然你很想幫我進行崇高的事業。嗯,當然,你可以為我做一些事情!$B$B請把這箱蛋送給艾瑞拉斯·琥珀。他是一個很重視這些蛋的德魯伊,而且一直在幫助孵化這些蛋,以及訓練幼小的角鷹獸。你可以在泰達希爾南邊的一個名叫魯瑟蘭村的村莊裡找到他。","把仔細包裝過的箱子交給魯瑟蘭村的艾瑞拉斯·琥珀。","","","","","","",0),
+(3042,"zhCN","巨魔调和剂","祖尔法拉克的沙怒巨魔用砂石制造巨魔调和剂,我可以用它来加强我铸造的东西!有眼光的行家会出高价购买经过这样处理的装备,所以,如果你能给我提供足够的调和剂,那我一定会重重奖赏你的。$B$B祖尔法拉克在加基森的西北边。祝你好运。","收集20瓶巨魔调和剂,把它们交给加基森的特伦顿·轻锤。","","去找塔纳利斯的特伦顿·轻锤。","","","","",0),
+(3042,"zhTW","巨魔調和劑","祖爾法拉克的沙怒巨魔用砂石製造巨魔調和劑,我可以用它來加強我鑄造的東西!有眼光的行家會出高價購買經過這樣處理的裝備,所以,如果你能給我提供足夠的調和劑,那我一定會重重獎賞你的。$B$B祖爾法拉克在加基森的西北邊。祝你好運。","收集20瓶巨魔調和劑,把它們交給加基森的特倫頓·輕錘。","","去找塔納利斯的特倫頓·輕錘。","","","","",0),
+(3062,"zhCN","黑暗之心","艾丹娜·邪爪是居住在西面废墟里的北泉鹰身人的皇后。她是个彻头彻尾的恶魔,我听说她的心是水晶做的。除了对别人的仇恨之外,她没有一丝其它的情感。你必须干掉艾丹娜,把她的黑心交给我。$B$B我听说鹰身人有一种号角——在废墟北部的邪爪石那里吹响号角就可以召来她。$B$B当她发现召唤她的是死亡的命运而不是她的同族时,她会有多么惊讶啊!","莫沙彻营地的塔罗·刺蹄要你给他拿去艾丹娜·邪爪的黑心。","","去菲拉斯找莫沙彻营地的塔罗·刺蹄。","","","","",0),
+(3062,"zhTW","黑暗之心","艾丹娜·邪爪是居住在西面廢墟裡的北泉鷹身人的皇后。她是個徹頭徹尾的惡魔,我聽說她的心是水晶做的。除了對別人的仇恨之外,她沒有一絲其它的情感。你必須幹掉艾丹娜,把她的黑心交給我。$B$B我聽說鷹身人有一種號角——在廢墟北部的邪爪石那裡吹響號角就可以召來她。$B$B當她發現召喚她的是死亡的命運而不是她的同族時,她會有多麼驚訝啊!","莫沙徹營地的塔羅·刺蹄要你給他拿去艾丹娜·邪爪的黑心。","","去菲拉斯找莫沙徹營地的塔羅·刺蹄。","","","","",0),
+(3063,"zhCN","对鹰身人的复仇","年轻时,我曾是个经验丰富的猎手,没有什么野兽会让我感到害怕,直到……$B$B有一次在树林里,我在一场恶战之后正在打磨自己的武器,这时我遭到了伏击。鹰身人包围了我,好不容易我才脱了身。$B$B直到现在,我还能听见它们的嚎叫在耳边回荡……$B$B现在我已经不再年轻了,不过仇恨还在我的心中燃烧——这么多年了,我一定要报仇。$B$B北泉鹰身人就在西边,$N,去为我复仇。","塔罗·刺蹄让你杀掉4个北泉鹰身人、4个北泉游荡者、4个北泉唤风者和4个北泉杀戮者。","","去菲拉斯找莫沙彻营地的塔罗·刺蹄。","","","","",0),
+(3063,"zhTW","對鷹身人的復仇","年輕時,我曾是個經驗豐富的獵手,沒有什麼野獸會讓我感到害怕,直到……$B$B有一次在樹林裡,我在一場惡戰之後正在打磨自己的武器,這時我遭到了伏擊。鷹身人包圍了我,好不容易我才脫了身。$B$B直到現在,我還能聽見它們的嚎叫在耳邊回蕩……$B$B現在我已經不再年輕了,不過仇恨還在我的心中燃燒——這麼多年了,我一定要報仇。$B$B北泉鷹身人就在西邊,$N,去為我復仇。","塔羅·刺蹄讓你殺掉4個北泉鷹身人、4個北泉遊蕩者、4個北泉喚風者和4個北泉殺戮者。","","去菲拉斯找莫沙徹營地的塔羅·刺蹄。","","","","",0),
+(3064,"zhCN","海盗帽","我的商店需要海盗帽。给我带一些来!","带20顶不朽海盗的帽子给尤尔巴·斯库比格特","","","","","","",0),
+(3064,"zhTW","海盜帽","我的商店需要海盜帽。給我帶一些來!","帶20頂不朽海盜的帽子給尤爾巴·斯庫比格特","","","","","","",0),
+(3065,"zhCN","普通石板","啊,刚刚你不在的时候,有人送来了这块石版,$N。$B$B如果你有时间的话,还是看看这上面说些什么的好。如果我没搞错的话,这张羊皮纸是战士训练师弗朗恩写的,他有事找你。你可以在大兽穴外面的阴凉处找到他。","阅读普通石板,然后和试炼谷的弗朗恩谈一谈。","","","","","","",0),
+(3065,"zhTW","普通石板","啊,剛剛你不在的時候,有人送來了這塊石版,$N。$B$B如果你有時間的話,還是看看這上面說些什麼的好。如果我沒搞錯的話,這張羊皮紙是戰士訓練師弗朗恩寫的,他有事找你。你可以在大獸穴外面的陰涼處找到他。","閱讀普通石板,然後和試煉穀的弗朗恩談一談。","","","","","","",0),
+(3082,"zhCN","风蚀石板","啊,刚刚你不在的时候,有人送来了这块石板,$N。$B$B如果你有时间的话,还是看看这上面说些什么的好。如果我没搞错的话,这张羊皮纸是猎人训练师基沙写的,她有事找你。","和试炼谷的基沙谈一谈。","","","","","","",0),
+(3082,"zhTW","風蝕石板","啊,剛剛你不在的時候,有人送來了這塊石板,$N。$B$B如果你有時間的話,還是看看這上面說些什麼的好。如果我沒搞錯的話,這張羊皮紙是獵人訓練師基沙寫的,她有事找你。","和試煉谷的基沙談一談。","","","","","","",0),
+(3083,"zhCN","密文石板","啊,刚刚你不在的时候,有人送来了这块石板,$N。$B$B如果你有时间的话,还是看看这上面说些什么的好。如果我没搞错的话,这块石板是盗贼训练师鲁瓦格写的,他有事找你。","阅读密文石板,然后和试炼谷的鲁瓦格谈一谈。","","","","","","",0),
+(3083,"zhTW","密文石板","啊,剛剛你不在的時候,有人送來了這塊石板,$N。$B$B如果你有時間的話,還是看看這上面說些什麼的好。如果我沒搞錯的話,這塊石板是盜賊訓練師魯瓦格寫的,他有事找你。","閱讀密文石板,然後和試煉谷的魯瓦格談一談。","","","","","","",0),
+(3084,"zhCN","符文石板","啊,刚刚你不在的时候,有人送来了这块石板,$N。$B$B如果你有时间的话,还是看看这上面说些什么的好。如果我没搞错的话,这块石板是萨满祭司训练师史克里克写的,她有事找你。","和试炼谷的史克里克谈一谈。","","","","","","",0),
+(3084,"zhTW","符文石板","啊,剛剛你不在的時候,有人送來了這塊石板,$N。$B$B如果你有時間的話,還是看看這上面說些什麼的好。如果我沒搞錯的話,這塊石板是薩滿祭司訓練師史克裡克寫的,她有事找你。","和試煉谷的史克裡克談一談。","","","","","","",0),
+(3085,"zhCN","神圣石板","啊,刚刚你不在的时候,有人送来了这块石板,$N。$B$B如果你有时间的话,还是看看这上面说些什么的好。如果我没搞错的话,这块石板是牧师训练师肯杰写的,他有事找你。","阅读神圣石板,然后和试炼谷大兽穴外的肯杰谈一谈。","","","","","","",0),
+(3085,"zhTW","神聖石板","啊,剛剛你不在的時候,有人送來了這塊石板,$N。$B$B如果你有時間的話,還是看看這上面說些什麼的好。如果我沒搞錯的話,這塊石板是牧師訓練師肯傑寫的,他有事找你。","閱讀神聖石板,然後和試煉穀大獸穴外的肯傑談一談。","","","","","","",0),
+(3086,"zhCN","雕文石板","啊,刚刚你不在的时候,有人送来了这块石板,$N。$B$B如果你有时间的话,还是看看这上面说些什么的好。如果我没搞错的话,这块石板是法师训练师迈安写的,她有事找你。","阅读雕文石板,然后和试炼谷里大兽穴入口附近的迈安谈一谈。","","","","","","",0),
+(3086,"zhTW","雕文石板","啊,剛剛你不在的時候,有人送來了這塊石板,$N。$B$B如果你有時間的話,還是看看這上面說些什麼的好。如果我沒搞錯的話,這塊石板是法師訓練師邁安寫的,她有事找你。","閱讀雕文石板,然後和試煉穀裡大獸穴入口附近的邁安談一談。","","","","","","",0),
+(3088,"zhCN","密文羊皮纸","啊,刚刚你不在的时候,有人送来了这张羊皮纸,$N。$B$B如果你有时间的话,还是看看这上面说些什么的好。如果我没搞错的话,这张羊皮纸是盗贼训练师鲁瓦格写的,他有事找你。","阅读密文羊皮纸,然后和试炼谷的鲁瓦格谈一谈。","","","","","","",0),
+(3088,"zhTW","密文羊皮紙","啊,剛剛你不在的時候,有人送來了這張羊皮紙,$N。$B$B如果你有時間的話,還是看看這上面說些什麼的好。如果我沒搞錯的話,這張羊皮紙是盜賊訓練師魯瓦格寫的,他有事找你。","閱讀密文羊皮紙,然後和試煉谷的魯瓦格談一談。","","","","","","",0),
+(3089,"zhCN","符文羊皮纸","啊,刚刚你不在的时候,有人送来了这张羊皮纸,$N。$B$B如果你有时间的话,还是看看这上面说些什么的好。如果我没搞错的话,这张羊皮纸是萨满祭司训练师史克里克写的,他有事找你。","阅读符文羊皮纸,然后和试炼谷的史克里克谈一谈。","","","","","","",0),
+(3089,"zhTW","符文羊皮紙","啊,剛剛你不在的時候,有人送來了這張羊皮紙,$N。$B$B如果你有時間的話,還是看看這上面說些什麼的好。如果我沒搞錯的話,這張羊皮紙是薩滿祭司訓練師史克裡克寫的,他有事找你。","閱讀符文羊皮紙,然後和試煉谷的史克裡克談一談。","","","","","","",0),
+(3090,"zhCN","被污染的羊皮纸","啊,刚刚你不在的时候,有人送来了这张羊皮纸,$N。$B$B一般来说我是不会去招惹术士的,但是如果你有时间的话,还是看看这上面说些什么的好。如果我没搞错的话,这张羊皮纸是术士训练师纳托克写的,他有事找你。","阅读被污染的羊皮纸,然后到试炼谷的大兽穴里去和纳托克谈一谈。","","","","","","",0),
+(3090,"zhTW","被污染的羊皮紙","啊,剛剛你不在的時候,有人送來了這張羊皮紙,$N。$B$B一般來說我是不會去招惹術士的,但是如果你有時間的話,還是看看這上面說些什麼的好。如果我沒搞錯的話,這張羊皮紙是術士訓練師納托克寫的,他有事找你。","閱讀被污染的羊皮紙,然後到試煉穀的大獸穴裡去和納托克談一談。","","","","","","",0),
+(3092,"zhCN","风化便笺","刚才有一个信使来找过你,$n。我相信她是猎人训练师兰卡派来的。如果这张便笺的确是兰卡写的,那么你最好赶快看看上面都说了些什么。","阅读风化便笺,然后与红云台地的兰卡·远箭谈一谈。","","","","","","",0),
+(3092,"zhTW","風化便箋","剛才有一個信使來找過你,$n。我相信她是獵人訓練師蘭卡派來的。如果這張便箋的確是蘭卡寫的,那麼你最好趕快看看上面都說了些什麼。","閱讀風化便箋,然後與紅雲臺地的蘭卡·遠箭談一談。","","","","","","",0),
+(3093,"zhCN","符文便笺","刚才有一个信使来找过你,$n。我相信她是萨满祭司训练师米拉派来的。如果这张便笺的确是米拉写的,那么你最好赶快看看上面都说了些什么。","阅读符文便笺,然后与纳拉其营地的米拉·晨行者谈一谈。","","","","","","",0),
+(3093,"zhTW","符文便箋","剛才有一個信使來找過你,$n。我相信她是薩滿祭司訓練師米拉派來的。如果這張便箋的確是米拉寫的,那麼你最好趕快看看上面都說了些什麼。","閱讀符文便箋,然後與納拉其營地的米拉·晨行者談一談。","","","","","","",0),
+(3094,"zhCN","绿色便笺","刚才有一个信使来找过你,$n。我相信她是德鲁伊训练师加尔特派来的。如果这张便笺的确是加尔特写的,那么你最好赶快看看上面都说了些什么。","阅读绿色便笺,然后与纳拉其营地的加尔特·迷雾行者谈一谈。","","","","","","",0),
+(3094,"zhTW","綠色便箋","剛才有一個信使來找過你,$n。我相信她是德魯伊訓練師加爾特派來的。如果這張便箋的確是加爾特寫的,那麼你最好趕快看看上面都說了些什麼。","閱讀綠色便箋,然後與納拉其營地的加爾特·迷霧行者談一談。","","","","","","",0),
+(3095,"zhCN","简易卷轴","啊,刚刚你跟天灾军团的那些行尸走肉作战的时候,有人送来了这根卷轴。我想这应该不是什么小事,因为卷轴上有战士训练师丹纳尔的印章。如果我是你的话,就会看看这上面说什么。","阅读简易卷轴,然后和丧钟镇的丹纳尔·斯特恩谈一谈。","","","","","","",0),
+(3095,"zhTW","簡易卷軸","啊,剛剛你跟天災軍團的那些行屍走肉作戰的時候,有人送來了這根卷軸。我想這應該不是什麼小事,因為卷軸上有戰士訓練師丹納爾的印章。如果我是你的話,就會看看這上面說什麼。","閱讀簡易卷軸,然後和喪鐘鎮的丹納爾·斯特恩談一談。","","","","","","",0),
+(3097,"zhCN","神圣卷轴","啊,刚刚你跟天灾军团的那些行尸走肉作战的时候,有人送来了这根卷轴。我想这应该不是什么小事,因为卷轴上有牧师训练师杜斯滕的印章。如果我是你的话,就会看看这上面说什么。","阅读神圣卷轴,然后和丧钟镇教堂的黑暗牧师杜斯滕谈一谈。","","","","","","",0),
+(3097,"zhTW","神聖卷軸","啊,剛剛你跟天災軍團的那些行屍走肉作戰的時候,有人送來了這根卷軸。我想這應該不是什麼小事,因為卷軸上有牧師訓練師杜斯滕的印章。如果我是你的話,就會看看這上面說什麼。","閱讀神聖卷軸,然後和喪鐘鎮教堂的黑暗牧師杜斯滕談一談。","","","","","","",0),
+(3098,"zhCN","雕文卷轴","啊,刚刚你跟天灾军团的那些行尸走肉作战的时候,有人送来了这根卷轴。我想这应该不是什么小事,因为卷轴上有法师训练师伊莎贝拉的印章。如果我是你的话,就会看看这上面说什么。","阅读雕文卷轴,然后和丧钟镇教堂的伊莎贝拉谈一谈。","","","","","","",0),
+(3098,"zhTW","雕文卷軸","啊,剛剛你跟天災軍團的那些行屍走肉作戰的時候,有人送來了這根卷軸。我想這應該不是什麼小事,因為卷軸上有法師訓練師伊莎貝拉的印章。如果我是你的話,就會看看這上面說什麼。","閱讀雕文卷軸,然後和喪鐘鎮教堂的伊莎貝拉談一談。","","","","","","",0),
+(3099,"zhCN","被污染的卷轴","啊,刚刚你跟天灾军团的那些行尸走肉作战的时候,有人送来了这根卷轴。我想这应该不是什么小事,因为卷轴上有术士训练师马克希米林的印章。如果我是你的话,就会看看这上面说什么。","阅读被污染的卷轴,然后和丧钟镇的马克希米林谈一谈。","","","","","","",0),
+(3099,"zhTW","被污染的卷軸","啊,剛剛你跟天災軍團的那些行屍走肉作戰的時候,有人送來了這根卷軸。我想這應該不是什麼小事,因為卷軸上有術士訓練師馬克希米林的印章。如果我是你的話,就會看看這上面說什麼。","閱讀被污染的卷軸,然後和喪鐘鎮的馬克希米林談一談。","","","","","","",0),
+(3100,"zhCN","简要的信件","在你跟那群狗头人作战的时候,有人让我把这个交给你。看起来这封信是我们这里的战士训练师莱尼写给你的,你最好先看看上面说了些什么。","阅读简要的信件,然后与北郡修道院的莱尼·拜舍尔谈一谈。","","","","","","",0),
+(3100,"zhTW","簡要的信件","在你跟那群狗頭人作戰的時候,有人讓我把這個交給你。看起來這封信是我們這裡的戰士訓練師萊尼寫給你的,你最好先看看上面說了些什麼。","閱讀簡要的信件,然後與北郡修道院的萊尼·拜舍爾談一談。","","","","","","",0),
+(3101,"zhCN","圣洁信件","在你跟那群狗头人作战的时候,有人让我把这个交给你。看起来这封信是我们这里的圣骑士训练师萨缪尔修士写给你的,你最好先看看上面说了些什么。","阅读圣洁信件,然后和北郡修道院的萨缪尔修士谈一谈。","","","","","","",0),
+(3101,"zhTW","聖潔信件","在你跟那群狗頭人作戰的時候,有人讓我把這個交給你。看起來這封信是我們這裡的聖騎士訓練師薩繆爾修士寫給你的,你最好先看看上面說了些什麼。","閱讀聖潔信件,然後和北郡修道院的薩繆爾修士談一談。","","","","","","",0),
+(3102,"zhCN","密文信件","在你跟那群狗头人作战的时候,有人让我把这个交给你。看起来这封信是我们这里的盗贼训练师乔里克写给你的,你最好先看看上面说了些什么。","阅读密文信件,然后与北郡修道院的乔里克·克里丹谈一谈。","","","","","","",0),
+(3102,"zhTW","密文信件","在你跟那群狗頭人作戰的時候,有人讓我把這個交給你。看起來這封信是我們這裡的盜賊訓練師喬裡克寫給你的,你最好先看看上面說了些什麼。","閱讀密文信件,然後與北郡修道院的喬裡克·克裡丹談一談。","","","","","","",0),
+(3103,"zhCN","神圣信件","在你跟那群狗头人作战的时候,有人让我把这个交给你。看起来这封信是我们这里的牧师训练师安妮塔写给你的,你最好先看看上面说了些什么。","阅读神圣信件,然后与北郡修道院的牧师安妮塔谈一谈。","","","","","","",0),
+(3103,"zhTW","神聖信件","在你跟那群狗頭人作戰的時候,有人讓我把這個交給你。看起來這封信是我們這裡的牧師訓練師安妮塔寫給你的,你最好先看看上面說了些什麼。","閱讀神聖信件,然後與北郡修道院的牧師安妮塔談一談。","","","","","","",0),
+(3104,"zhCN","雕文信件","在你跟那群狗头人作战的时候,有人让我把这个交给你。看起来这封信是我们这里的法师训练师凯尔东写给你的,你最好先看看上面说了些什么。","阅读雕文信件,然后与北郡修道院的凯尔东·布雷曼谈一谈。","","","","","","",0),
+(3104,"zhTW","雕文信件","在你跟那群狗頭人作戰的時候,有人讓我把這個交給你。看起來這封信是我們這裡的法師訓練師凱爾東寫給你的,你最好先看看上面說了些什麼。","閱讀雕文信件,然後與北郡修道院的凱爾東·佈雷曼談一談。","","","","","","",0),
+(3105,"zhCN","被污染的信件","在你跟那群狗头人作战的时候,有人让我把这个交给你。看起来这封信是我们这里的术士训练师杜希拉写给你的,你最好先看看上面说了些什么。","阅读被污染的信件,然后与北郡修道院旁边的杜希拉·拉萨雷谈一谈。","","","","","","",0),
+(3105,"zhTW","被污染的信件","在你跟那群狗頭人作戰的時候,有人讓我把這個交給你。看起來這封信是我們這裡的術士訓練師杜希拉寫給你的,你最好先看看上面說了些什麼。","閱讀被污染的信件,然後與北郡修道院旁邊的杜希拉·拉薩雷談一談。","","","","","","",0),
+(3106,"zhCN","简易符文","你刚才在外面忙碌的时候,有人让我把这个符文交给你。如果你有时间的话就看一下吧,好像是战士训练师斯兰·库尔曼写给你的,他就在安威玛尔里面。","阅读简易符文,然后与寒脊山谷的斯兰·库尔曼谈一谈。","","","","","","",0),
+(3106,"zhTW","簡易符文","你剛才在外面忙碌的時候,有人讓我把這個符文交給你。如果你有時間的話就看一下吧,好像是戰士訓練師斯蘭·庫爾曼寫給你的,他就在安威瑪爾裡面。","閱讀簡易符文,然後與寒脊山谷的斯蘭·庫爾曼談一談。","","","","","","",0),
+(3107,"zhCN","神圣符文","你刚才在外面忙碌的时候,有人让我把这个符文交给你。如果你有时间的话就看一下吧,好像是圣骑士训练师布罗莫斯写给你的,他就在安威玛尔里面。","阅读神圣符文,然后与寒脊山谷的布罗莫斯·格鲁诺尔谈一谈。","","","","","","",0),
+(3107,"zhTW","神聖符文","你剛才在外面忙碌的時候,有人讓我把這個符文交給你。如果你有時間的話就看一下吧,好像是聖騎士訓練師布羅莫斯寫給你的,他就在安威瑪爾裡面。","閱讀神聖符文,然後與寒脊山谷的布羅莫斯·格魯諾爾談一談。","","","","","","",0),
+(3109,"zhCN","密文符文","你刚才在外面忙碌的时候,有人让我把这个符文交给你。如果你有时间的话就看一下吧,好像是盗贼训练师索姆写给你的,他就在安威玛尔里面。","阅读密文符文,然后与寒脊山谷的索姆·哈格林谈一谈。","","","","","","",0),
+(3109,"zhTW","密文符文","你剛才在外面忙碌的時候,有人讓我把這個符文交給你。如果你有時間的話就看一下吧,好像是盜賊訓練師索姆寫給你的,他就在安威瑪爾裡面。","閱讀密文符文,然後與寒脊山谷的索姆·哈格林談一談。","","","","","","",0),
+(3110,"zhCN","神圣符文","你刚才在外面忙碌的时候,有人让我把这个符文交给你。如果你有时间的话就看一下吧,好像是牧师训练师布兰斯托写给你的,他就在安威玛尔里面。","阅读神圣符文,然后与安威玛尔的布兰斯托·卡尔德谈一谈。","","","","","","",0),
+(3110,"zhTW","神聖符文","你剛才在外面忙碌的時候,有人讓我把這個符文交給你。如果你有時間的話就看一下吧,好像是牧師訓練師布蘭斯托寫給你的,他就在安威瑪爾裡面。","閱讀神聖符文,然後與安威瑪爾的布蘭斯托·卡爾德談一談。","","","","","","",0),
+(3112,"zhCN","简易备忘录","你刚才在外面忙碌的时候,有人让我把这个备忘录交给你。如果你有时间的话就看一下吧,好像是战士训练师斯兰·库尔曼写给你的,他就在安威玛尔里面。","阅读简易备忘录,然后与寒脊山谷的斯兰·库尔曼谈一谈。","","","","","","",0),
+(3112,"zhTW","簡易備忘錄","你剛才在外面忙碌的時候,有人讓我把這個備忘錄交給你。如果你有時間的話就看一下吧,好像是戰士訓練師斯蘭·庫爾曼寫給你的,他就在安威瑪爾裡面。","閱讀簡易備忘錄,然後與寒脊山谷的斯蘭·庫爾曼談一談。","","","","","","",0),
+(3113,"zhCN","密文备忘录","你刚才在外面忙碌的时候,有人让我把这个备忘录交给你。如果你有时间的话就看一下吧,好像是盗贼训练师索姆写给你的,他就在安威玛尔里面。","阅读密文备忘录,然后与寒脊山谷的索姆·哈格林谈一谈。","","","","","","",0),
+(3113,"zhTW","密文備忘錄","你剛才在外面忙碌的時候,有人讓我把這個備忘錄交給你。如果你有時間的話就看一下吧,好像是盜賊訓練師索姆寫給你的,他就在安威瑪爾裡面。","閱讀密文備忘錄,然後與寒脊山谷的索姆·哈格林談一談。","","","","","","",0),
+(3114,"zhCN","雕文备忘录","你刚才在外面忙碌的时候,有人让我把这个备忘录交给你。如果你有时间的话就看一下吧,好像是法师训练师玛瑞克写给你的,他就在安威玛尔里面。","阅读雕文备忘录,然后与寒脊山谷上的安威玛尔镇里的玛瑞克·斯托纳尔谈一谈。","","","","","","",0),
+(3114,"zhTW","雕文備忘錄","你剛才在外面忙碌的時候,有人讓我把這個備忘錄交給你。如果你有時間的話就看一下吧,好像是法師訓練師瑪瑞克寫給你的,他就在安威瑪爾裡面。","閱讀雕文備忘錄,然後與寒脊山谷上的安威瑪爾鎮裡的瑪瑞克·斯托納爾談一談。","","","","","","",0),
+(3115,"zhCN","被污染的备忘录","你刚才在外面忙碌的时候,有人让我把这个备忘录交给你。如果你有时间的话就看一下吧,好像是术士训练师阿拉玛尔写给你的,他就在安威玛尔里面。","阅读被污染的备忘录,然后寒脊山谷上的安威玛尔镇里的阿拉玛尔·格里姆谈一谈。","","","","","","",0),
+(3115,"zhTW","被污染的備忘錄","你剛才在外面忙碌的時候,有人讓我把這個備忘錄交給你。如果你有時間的話就看一下吧,好像是術士訓練師阿拉瑪爾寫給你的,他就在安威瑪爾裡面。","閱讀被污染的備忘錄,然後寒脊山谷上的安威瑪爾鎮裡的阿拉瑪爾·格裡姆談一談。","","","","","","",0),
+(3116,"zhCN","简易符记","我们的战士训练师奥莉希亚派来的信使把这块符记交给了我,看起来奥利希亚有话要跟你说,看看符记上写了些什么,然后把符记给她带去吧。","阅读简易符记,然后与幽影谷的奥莉希亚谈一谈。","","","","","","",0),
+(3116,"zhTW","簡易符記","我們的戰士訓練師奧莉希亞派來的信使把這塊符記交給了我,看起來奧利希亞有話要跟你說,看看符記上寫了些什麼,然後把符記給她帶去吧。","閱讀簡易符記,然後與幽影穀的奧莉希亞談一談。","","","","","","",0),
+(3117,"zhCN","风化符记","我们的猎人训练师阿亚娜派来的信使把这块符记交给了我,看起来阿亚娜有话要跟你说,看看符记上写了些什么,然后把符记给她带去吧。","阅读风化符记,然后与奥达希尔里和阿亚娜·远途谈一谈。","","","","","","",0),
+(3117,"zhTW","風化符記","我們的獵人訓練師阿亞娜派來的信使把這塊符記交給了我,看起來阿亞娜有話要跟你說,看看符記上寫了些什麼,然後把符記給她帶去吧。","閱讀風化符記,然後與奧達希爾裡和阿亞娜·遠途談一談。","","","","","","",0),
+(3119,"zhCN","神圣符记","我们的牧师训练师珊达派来的信使把这块符记交给了我,看起来珊达有话要跟你说,看看符记上写了些什么,然后把符记给她带去吧。","阅读神圣符记,然后与奥达希尔的珊达谈一谈。","","","","","","",0),
+(3119,"zhTW","神聖符記","我們的牧師訓練師珊達派來的信使把這塊符記交給了我,看起來珊達有話要跟你說,看看符記上寫了些什麼,然後把符記給她帶去吧。","閱讀神聖符記,然後與奧達希爾的珊達談一談。","","","","","","",0),
+(3120,"zhCN","绿色符记","我们的德鲁伊训练师玛丹特派来的信使把这块符记交给了我,看起来玛丹特有话要跟你说,看看符记上写了些什么,然后把符记给他带去吧。","阅读绿色符记,然后与幽影谷中的奥达希尔顶端的玛丹特·硬木谈一谈。","","","","","","",0),
+(3120,"zhTW","綠色符記","我們的德魯伊訓練師瑪丹特派來的信使把這塊符記交給了我,看起來瑪丹特有話要跟你說,看看符記上寫了些什麼,然後把符記給他帶去吧。","閱讀綠色符記,然後與幽影谷中的奧達希爾頂端的瑪丹特·硬木談一談。","","","","","","",0),
+(3121,"zhCN","奇怪的要求","在莫沙彻营地北边拉瑞斯小亭的夏拉什·火刃有我所需要的东西!他调配出了一种混合物,我需要用它来……好吧,你以后会知道的。$B$B快点出发,去找夏拉什。拿着这个东西,这是一颗皱缩的徽记,我答应夏拉什用此来交换草药。这是某个可怜侏儒的徽记,我在森林里撞见了他,然后就……我敢说夏拉什会很高兴得到这个东西的。$B$B你可以在暗影裂谷里找到夏拉什。","将皱缩的徽记交给拉瑞斯小亭的夏拉什·火刃。","","","","","","",0),
+(3121,"zhTW","奇怪的要求","在莫沙徹營地北邊拉瑞斯小亭的夏拉什·火刃有我所需要的東西!他調配出了一種混合物,我需要用它來……好吧,你以後會知道的。$B$B快點出發,去找夏拉什。拿著這個東西,這是一顆皺縮的徽記,我答應夏拉什用此來交換草藥。這是某個可憐侏儒的徽記,我在森林裡撞見了他,然後就……我敢說夏拉什會很高興得到這個東西的。$B$B你可以在暗影裂谷裡找到夏拉什。","將皺縮的徽記交給拉瑞斯小亭的夏拉什·火刃。","","","","","","",0),
+(3122,"zhCN","向巫医尤克里回复","拿着这些草药,$N。把它们交给巫医尤克里。$B$B请告诉他,我对那些皱缩的徽记很满意。","将尼尔鲁的草药包送给菲拉斯的巫医尤克里。","","","","","","",0),
+(3122,"zhTW","向巫醫尤克裡回復","拿著這些草藥,$N。把它們交給巫醫尤克裡。$B$B請告訴他,我對那些皺縮的徽記很滿意。","將尼爾魯的草藥包送給菲拉斯的巫醫尤克裡。","","","","","","",0),
+(3123,"zhCN","测试容器","这是一个测试,对我将要进行的仪式和你的能力来说都是一个测试。拿着这个容器,$N。你可以用它将一个生物的灵魂禁锢起来。$B$B到东边的荒野中去寻找野兽吧。那些铁鬃熊,还有那些长牙奔跑者都是你的目标,$N。杀死它们,在它们的灵魂逃跑之前用灵魂精华容器把它们收起来。","去杀掉10头铁鬃熊或是长牙奔跑者,然后使用灵魂精华容器捕获它们的灵魂。$B$B将灵魂精华容器和10个野兽灵魂精华交给菲拉斯的巫医尤克里。","","去菲拉斯找莫沙彻营地的巫医尤克里。","","","","",0),
+(3123,"zhTW","測試容器","這是一個測試,對我將要進行的儀式和你的能力來說都是一個測試。拿著這個容器,$N。你可以用它將一個生物的靈魂禁錮起來。$B$B到東邊的荒野中去尋找野獸吧。那些鐵鬃熊,還有那些長牙奔跑者都是你的目標,$N。殺死它們,在它們的靈魂逃跑之前用靈魂精華容器把它們收起來。","去殺掉10頭鐵鬃熊或是長牙奔跑者,然後使用靈魂精華容器捕獲它們的靈魂。$B$B將靈魂精華容器和10個野獸靈魂精華交給菲拉斯的巫醫尤克裡。","","去菲拉斯找莫沙徹營地的巫醫尤克裡。","","","","",0),
+(3124,"zhCN","角鹰兽灵魂精华","既然你已经证明了自己是个值得信赖的$c,而且还具有使用灵魂精华容器的能力,那么现在我希望你能帮我抓住另一种生物。$B$B角鹰兽多年来一直是暗夜精灵的忠实伙伴,它们的灵魂忠实而又坚定。$B$B去杀掉十只乱羽角鹰兽,动作要快,将它的灵魂关在容器里,这样它的灵魂精华才可以保存下来。你可以在高原荒野一带找到这种角鹰兽,从这里一直向南走就到了。","杀掉10只任意种类的乱羽角鹰兽,然后用灵魂精华容器捕获它们的灵魂。","","去菲拉斯找莫沙彻营地的巫医尤克里。","","","","",0),
+(3124,"zhTW","角鷹獸靈魂精華","既然你已經證明了自己是個值得信賴的$c,而且還具有使用靈魂精華容器的能力,那麼現在我希望你能幫我抓住另一種生物。$B$B角鷹獸多年來一直是暗夜精靈的忠實夥伴,它們的靈魂忠實而又堅定。$B$B去殺掉十隻亂羽角鷹獸,動作要快,將它的靈魂關在容器裡,這樣它的靈魂精華才可以保存下來。你可以在高原荒野一帶找到這種角鷹獸,從這裡一直向南走就到了。","殺掉10只任意種類的亂羽角鷹獸,然後用靈魂精華容器捕獲它們的靈魂。","","去菲拉斯找莫沙徹營地的巫醫尤克裡。","","","","",0),
+(3125,"zhCN","精灵龙灵魂精华","$N,下一步我必须让你捕获一种看上去可能很脆弱,但却有着我们真正需要的强大精神力量的生物。我所说的就是精灵龙,它们是暗夜精灵的伙伴。我们必须抓一只精灵龙来进行研究,这样部落也可以从这种精神力量中获益。$B$B我们需要它们的灵魂精华,$N。杀掉八只小精龙或精龙,并俘获它们的灵魂。从这里向西就可以找到它们。","杀掉8只精龙或小精龙,然后用灵魂精华容器捕获它们的灵魂。","","去菲拉斯找莫沙彻营地的巫医尤克里。","","","","",0),
+(3125,"zhTW","精靈龍靈魂精華","$N,下一步我必須讓你捕獲一種看上去可能很脆弱,但卻有著我們真正需要的強大精神力量的生物。我所說的就是精靈龍,它們是暗夜精靈的夥伴。我們必須抓一隻精靈龍來進行研究,這樣部落也可以從這種精神力量中獲益。$B$B我們需要它們的靈魂精華,$N。殺掉八隻小精龍或精龍,並俘獲它們的靈魂。從這裡向西就可以找到它們。","殺掉8只精龍或小精龍,然後用靈魂精華容器捕獲它們的靈魂。","","去菲拉斯找莫沙徹營地的巫醫尤克裡。","","","","",0),
+(3126,"zhCN","树人灵魂精华","在森林中到处游荡的森林漫游者是我们的下一个目标,$N。暗夜精灵已经和树人结成联盟,共同与部落为敌。它们的行动也许很缓慢,但它们却是强大的卫士。$B$B我们马上就能让这种力量为我们所用。$B$B去找到三个森林漫游者,然后用灵魂精华容器将它们的灵魂捕获。","杀掉3个森林漫游者,然后用灵魂精华容器捕获它们的灵魂。","","去菲拉斯找莫沙彻营地的巫医尤克里。","","","","",0),
+(3126,"zhTW","樹人靈魂精華","在森林中到處遊蕩的森林漫遊者是我們的下一個目標,$N。暗夜精靈已經和樹人結成聯盟,共同與部落為敵。它們的行動也許很緩慢,但它們卻是強大的衛士。$B$B我們馬上就能讓這種力量為我們所用。$B$B去找到三個森林漫遊者,然後用靈魂精華容器將它們的靈魂捕獲。","殺掉3個森林漫遊者,然後用靈魂精華容器捕獲它們的靈魂。","","去菲拉斯找莫沙徹營地的巫醫尤克裡。","","","","",0),
+(3127,"zhCN","山岭巨人灵魂精华","我给你的最后一项任务是到西北边去找到我们最后的敌人。$B$B在燃烧军团入侵的时候,山岭巨人帮助了暗夜精灵。在你穿过他们的领地时,你可以看到他们那庞大的身躯,感受到大地在随着他们的脚步声震动。$B$B我非常想得到如此庞大身躯下所蕴藏的力量,去杀掉七个山岭巨人,然后用灵魂精华容器将他们强大的灵魂给我带回来。","杀掉7个大地行者或者峭壁巨人,然后用灵魂精华容器捕获它们的灵魂。","","去菲拉斯找莫沙彻营地的巫医尤克里。","","","","",0),
+(3127,"zhTW","山嶺巨人靈魂精華","我給你的最後一項任務是到西北邊去找到我們最後的敵人。$B$B在燃燒軍團入侵的時候,山嶺巨人幫助了暗夜精靈。在你穿過他們的領地時,你可以看到他們那龐大的身軀,感受到大地在隨著他們的腳步聲震動。$B$B我非常想得到如此龐大身軀下所蘊藏的力量,去殺掉七個山嶺巨人,然後用靈魂精華容器將他們強大的靈魂給我帶回來。","殺掉7個大地行者或者峭壁巨人,然後用靈魂精華容器捕獲它們的靈魂。","","去菲拉斯找莫沙徹營地的巫醫尤克裡。","","","","",0),
+(3128,"zhCN","天然材料","我需要一些特定的材料来完成我的工作……你可以把这件事情与我要给你的其它几个任务一起完成了。$B$B我需要菲拉斯树人身上的一段断裂的原木,西边的那些山岭巨人和精灵龙身上的包壳矿石,还有从辛特兰的枭兽或者菲拉斯的角鹰兽身上找到的有弹性的肌腱。最后,我还需要大量的金属碎片,这些碎片可以从我刚才提到过的这些生物身上找到。","为莫沙彻营地的巫医尤克里收集2根断裂的原木、6颗包壳矿石、20片有弹性的肌腱和40块金属碎片。","","去菲拉斯找莫沙彻营地的巫医尤克里。","","","","",0),
+(3128,"zhTW","天然材料","我需要一些特定的材料來完成我的工作……你可以把這件事情與我要給你的其它幾個任務一起完成了。$B$B我需要菲拉斯樹人身上的一段斷裂的原木,西邊的那些山嶺巨人和精靈龍身上的包殼礦石,還有從辛特蘭的梟獸或者菲拉斯的角鷹獸身上找到的有彈性的肌腱。最後,我還需要大量的金屬碎片,這些碎片可以從我剛才提到過的這些生物身上找到。","為莫沙徹營地的巫醫尤克裡收集2根斷裂的原木、6顆包殼礦石、20片有彈性的肌腱和40塊金屬碎片。","","去菲拉斯找莫沙徹營地的巫醫尤克裡。","","","","",0),
+(3129,"zhCN","灵魂武器","将灵魂精华注入武器是个非常艰难的过程。既然我现在具备了所有必需的材料,还有这些你弄到的灵魂精华,那么我现在可以开始了。请等一会儿,我马上就回来。","巫医尤克里希望你在他准备武器的时候稍等一会儿。","","","","","","",0),
+(3129,"zhTW","靈魂武器","將靈魂精華注入武器是個非常艱難的過程。既然我現在具備了所有必需的材料,還有這些你弄到的靈魂精華,那麼我現在可以開始了。請等一會兒,我馬上就回來。","巫醫尤克裡希望你在他準備武器的時候稍等一會兒。","","","","","","",0),
+(3130,"zhCN","憎世纳迦之战","现在,我要让你到我的助手拉托尼库斯那里去,他一直都在密切注意纳迦的动向。我会对这里的综合形势作出评价,然后才能够采取行动将他们赶出这里,但是一旦我们发起攻击,我们的要塞就必然处于部落的直接威胁下——或者更糟,因此这并不是最佳的方案。$B$B不管怎么样,拉托尼库斯正在等着你。你的表现一直很不错,$n,希望你能继续保持。$B$B你可以出发了。","到羽月要塞的拉托尼库斯·月矛那里去报到。","","","","","","",0),
+(3130,"zhTW","憎世納迦之戰","現在,我要讓你到我的助手拉托尼庫斯那裡去,他一直都在密切注意納迦的動向。我會對這裡的綜合形勢作出評價,然後才能夠採取行動將他們趕出這裡,但是一旦我們發起攻擊,我們的要塞就必然處於部落的直接威脅下——或者更糟,因此這並不是最佳的方案。$B$B不管怎麼樣,拉托尼庫斯正在等著你。你的表現一直很不錯,$n,希望你能繼續保持。$B$B你可以出發了。","到羽月要塞的拉托尼庫斯·月矛那裡去報到。","","","","","","",0),
+(3141,"zhCN","洛拉姆斯","你想和恶魔战斗?听听我的故事会对你有好处。","听洛拉姆斯·萨里比迪斯讲述他的故事。","洛拉姆斯的故事","去艾萨拉找风暴海湾的洛拉姆斯·萨里比迪斯。","","","","",0),
+(3141,"zhTW","洛拉姆斯","你想和惡魔戰鬥?聽聽我的故事會對你有好處。","聽洛拉姆斯·薩里比迪斯講述他的故事。","洛拉姆斯的故事","去艾薩拉找風暴海灣的洛拉姆斯·薩里比迪斯。","","","","",0),
+(3161,"zhCN","加兹瑞迪安","$N,我是一个科学家,但是我真正的身份其实是一个赏金猎人!$B$B很久以前,当巨魔还在片土地上横行的时候,他们制作了很多以加兹瑞拉为原型的饰物,并把它作为偶像膜拜。那些装饰物上的形象被称为“加兹瑞迪安”,也就是九头蛇之神的意思。$B$B我自己找到了一些这种饰物,但是我需要更多来进行研究——也许你可以帮我搞到一些?$B$B我甚至发明了一个可以帮助你寻找加兹瑞迪安的装置!把这件头盔拿去,开始寻找吧!","塔纳利斯的玛尔冯·瑞文斯克要你收集30件加兹瑞迪安饰物。","","去塔纳利斯找破碎石柱的玛尔冯·瑞文斯克。","","","","",0),
+(3161,"zhTW","加茲瑞迪安","$N,我是一個科學家,但是我真正的身份其實是一個賞金獵人!$B$B很久以前,當巨魔還在片土地上橫行的時候,他們製作了很多以加茲瑞拉為原型的飾物,並把它作為偶像膜拜。那些裝飾物上的形象被稱為“加茲瑞迪安”,也就是九頭蛇之神的意思。$B$B我自己找到了一些這種飾物,但是我需要更多來進行研究——也許你可以幫我搞到一些?$B$B我甚至發明了一個可以幫助你尋找加茲瑞迪安的裝置!把這件頭盔拿去,開始尋找吧!","塔納利斯的瑪爾馮·瑞文斯克要你收集30件加茲瑞迪安飾物。","","去塔納利斯找破碎石柱的瑪爾馮·瑞文斯克。","","","","",0),
+(3181,"zhCN","玛尔戈的巨角","这根巨大的角上有许多擦痕和裂缝,还有一块金属物体嵌在粗糙的表面上。$B$B仔细检查了一番之后,你发现这块金属实际上是一把断掉的斧头。金属上刻着一行字:$B$B巡山人贝波蒂的财产。$B$B当你试着把斧头拔出来的时候,它一下子变成了无数的碎片。$B$B真糟糕!","将玛尔戈的巨角交给巡山人贝波蒂。","","","","","","",0),
+(3181,"zhTW","瑪爾戈的巨角","這根巨大的角上有許多擦痕和裂縫,還有一塊金屬物體嵌在粗糙的表面上。$B$B仔細檢查了一番之後,你發現這塊金屬實際上是一把斷掉的斧頭。金屬上刻著一行字:$B$B巡山人貝波蒂的財產。$B$B當你試著把斧頭拔出來的時候,它一下子變成了無數的碎片。$B$B真糟糕!","將瑪爾戈的巨角交給巡山人貝波蒂。","","","","","","",0),
+(3182,"zhCN","证明信","你指望我会相信这样一个故事?真正的角怎么会是这个样子?$B$B听着,把这个明显是赝品的东西拿给铁炉堡的索里奥斯馆长看看。如果他能证明你的话是真的,那么你就能收到一份证明。把那份证明拿回来给我,我就给你一把灼热峡谷的钥匙。$B$B快动身去找索里奥斯馆长!","把玛尔戈的巨角交给铁炉堡的索里奥斯馆长。","","","","","","",0),
+(3182,"zhTW","證明信","你指望我會相信這樣一個故事?真正的角怎麼會是這個樣子?$B$B聽著,把這個明顯是贗品的東西拿給鐵爐堡的索裡奧斯館長看看。如果他能證明你的話是真的,那麼你就能收到一份證明。把那份證明拿回來給我,我就給你一把灼熱峽谷的鑰匙。$B$B快動身去找索裡奧斯館長!","把瑪爾戈的巨角交給鐵爐堡的索裡奧斯館長。","","","","","","",0),
+(3201,"zhCN","馆长的证明!","我真不敢相信贝波蒂居然怀疑这支角的真实性。现在就你和我,我不妨直说,我认为她纯粹是嫉妒!我知道她很想亲手杀了那只野兽,你的“意外的成功”让她的美梦破灭了。$B$B那么,你需要证明是吗?你对博物馆的贡献很大,这不是问题。$B$B<索里奥斯馆长从一大堆文件中翻找东西。>$B$B好了!你可以把它拿去交给贝波蒂。","把索里奥斯的证明信交给巡山人贝波蒂。","","","","","","",0),
+(3201,"zhTW","館長的證明!","我真不敢相信貝波蒂居然懷疑這支角的真實性。現在就你和我,我不妨直說,我認為她純粹是嫉妒!我知道她很想親手殺了那只野獸,你的“意外的成功”讓她的美夢破滅了。$B$B那麼,你需要證明是嗎?你對博物館的貢獻很大,這不是問題。$B$B<索裡奧斯館長從一大堆檔中翻找東西。>$B$B好了!你可以把它拿去交給貝波蒂。","把索裡奧斯的證明信交給巡山人貝波蒂。","","","","","","",0),
+(3241,"zhCN","鬼雾峰","从鬼雾峰收集图腾,因为那里现在令人作呕,没有地方有干净闪亮的图腾。","把他们带给图加·符文图腾。","","","","","","",0),
+(3241,"zhTW","鬼霧峰","從鬼霧峰收集圖騰,因為那裡現在令人作嘔,沒有地方有乾淨閃亮的圖騰。","把他們帶給圖加·符文圖騰。","","","","","","",0),
+(3261,"zhCN","乔恩·星眼","你将结束跟随我进行修炼的日子,$N。为了进一步的深造,你必须到南边的陶拉祖营地去找乔恩·星眼,他会对你进行更深入的指导。","与陶拉祖营地的乔恩·星眼谈一谈。","","","","","","",0),
+(3261,"zhTW","喬恩·星眼","你將結束跟隨我進行修煉的日子,$N。為了進一步的深造,你必須到南邊的陶拉祖營地去找喬恩·星眼,他會對你進行更深入的指導。","與陶拉祖營地的喬恩·星眼談一談。","","","","","","",0),
+(3281,"zhCN","被偷走的银币","你杀了迅猛龙,很好,但是它们偷走的那些银币必须要找回来!我接到报告说有大量的迅猛龙聚集在棘齿城南面,那里现在被称为迅猛龙平原,它们八成是把银币藏在那里了。$B$B到那个迅猛龙平原去找到被偷走的银币,然后把银币送还到我这里来。","把被偷走的银币交给十字路口的加兹罗格。","","去找贫瘠之地的加兹罗格。","","","","",0),
+(3281,"zhTW","被偷走的銀幣","你殺了迅猛龍,很好,但是它們偷走的那些銀幣必須要找回來!我接到報告說有大量的迅猛龍聚集在棘齒城南面,那裡現在被稱為迅猛龍平原,它們八成是把銀幣藏在那裡了。$B$B到那個迅猛龍平原去找到被偷走的銀幣,然後把銀幣送還到我這裡來。","把被偷走的銀幣交給十字路口的加茲羅格。","","去找貧瘠之地的加茲羅格。","","","","",0),
+(3301,"zhCN","茉拉·符文图腾","我的族友茉拉·符文图腾去了银松森林,她去那里是为了帮助我们的亡灵盟友。银松森林状况不佳,那是一片濒死的森林,茉拉希望通过自己的努力给银松森林带来新的活力。也许在贫瘠之地找到的这种奇怪的生命形式能够对她在银松森林的工作有所帮助。$B$B把你收集到的龟壳样品交给她吧,茉拉一般都在瑟伯切尔待着。如果运气够好的话,这些贝壳可以帮她找到治愈那片濒死之地的方法。","和银松森林瑟伯切尔的茉拉·符文图腾谈一谈。","","","","","","",0),
+(3301,"zhTW","茉拉·符文圖騰","我的族友茉拉·符文圖騰去了銀松森林,她去那裡是為了幫助我們的亡靈盟友。銀松森林狀況不佳,那是一片瀕死的森林,茉拉希望通過自己的努力給銀松森林帶來新的活力。也許在貧瘠之地找到的這種奇怪的生命形式能夠對她在銀松森林的工作有所幫助。$B$B把你收集到的龜殼樣品交給她吧,茉拉一般都在瑟伯切爾待著。如果運氣夠好的話,這些貝殼可以幫她找到治癒那片瀕死之地的方法。","和銀松森林瑟伯切爾的茉拉·符文圖騰談一談。","","","","","","",0),
+(3321,"zhCN","秘银会的认可","你为秘银会做了很多事情,$N。像你这样无私而纯粹地奉献并不是人人都能做到的。在我和加尔文的心中,你无疑已经成为我们的一员了。$B$B所以我觉得你应该获得一些小奖励。其实也没什么,也就是一个饰品,我想你应该很清楚它的意义,而且我相信它应该就是你到我们这里来的最初目的。","等待特伦顿完成他的工作。","等待特伦顿完成工作","去找塔纳利斯的特伦顿·轻锤。","","","","",0),
+(3321,"zhTW","秘銀會的認可","你為秘銀會做了很多事情,$N。像你這樣無私而純粹地奉獻並不是人人都能做到的。在我和加爾文的心中,你無疑已經成為我們的一員了。$B$B所以我覺得你應該獲得一些小獎勵。其實也沒什麼,也就是一個飾品,我想你應該很清楚它的意義,而且我相信它應該就是你到我們這裡來的最初目的。","等待特倫頓完成他的工作。","等待特倫頓完成工作","去找塔納利斯的特倫頓·輕錘。","","","","",0),
+(3341,"zhCN","寒冰之王","在贫瘠之地有一处藤蔓交错的地方,那里被称为剃刀高地。我们很久以前派去的斥候就已经发现那里的情况有些不对劲了,最近的发现表明那里的情况变得更加糟糕了……$B$B剃刀高地的野猪人和亡灵天灾结成了同盟。有个名叫寒冰之王亚门纳尔的巫妖指挥着它们的每一步行动。$B$B亚门纳尔与耐奥祖有着直接的心灵感应联系,我们必须切断这样的联系,$N。我们必须干掉寒冰之王。","安德鲁·布隆奈尔要你杀了寒冰之王亚门纳尔并将其头骨带回来。","","转至幽暗城,去找魔法区的安德鲁·布隆奈尔。","","","","",0),
+(3341,"zhTW","寒冰之王","在貧瘠之地有一處藤蔓交錯的地方,那裡被稱為剃刀高地。我們很久以前派去的斥候就已經發現那裡的情況有些不對勁了,最近的發現表明那裡的情況變得更加糟糕了……$B$B剃刀高地的野豬人和亡靈天災結成了同盟。有個名叫寒冰之王亞門納爾的巫妖指揮著它們的每一步行動。$B$B亞門納爾與耐奧祖有著直接的心靈感應聯繫,我們必須切斷這樣的聯繫,$N。我們必須幹掉寒冰之王。","安德魯·布隆奈爾要你殺了寒冰之王亞門納爾並將其頭骨帶回來。","","轉至幽暗城,去找魔法區的安德魯·布隆奈爾。","","","","",0),
+(3362,"zhCN","灌木谷","你有没有去过灌木谷?那是个非常危险的地方,$N。$B$B那里到处都是奇怪的野兽,我根本不会冒险去靠近它们!那些野兽应该是被称作长瘤的灌木兽和灌木塑根者……$B$B不管怎么样,我想要亲自到那个山谷里去看一看,但是那么多的灌木兽在山谷里活动,我可不想去送死。但是现在你来了——如果你能帮我清除一些灌木兽的话,也许我就能去一趟了。$N,我想你应该能帮忙的吧?帮帮我,好不好?","加基森的特兰雷克要你杀掉8只长瘤的灌木兽和8只灌木塑根者。","","去找塔纳利斯的特兰雷克。","","","","",0),
+(3362,"zhTW","灌木穀","你有沒有去過灌木穀?那是個非常危險的地方,$N。$B$B那裡到處都是奇怪的野獸,我根本不會冒險去靠近它們!那些野獸應該是被稱作長瘤的灌木獸和灌木塑根者……$B$B不管怎麼樣,我想要親自到那個山谷裡去看一看,但是那麼多的灌木獸在山谷裡活動,我可不想去送死。但是現在你來了——如果你能幫我清除一些灌木獸的話,也許我就能去一趟了。$N,我想你應該能幫忙的吧?幫幫我,好不好?","加基森的特蘭雷克要你殺掉8只長瘤的灌木獸和8只灌木塑根者。","","去找塔納利斯的特蘭雷克。","","","","",0),
+(3363,"zhCN","被腐化的轻歌花","","","","去找费伍德森林的被腐化的轻歌花。","","","","",0),
+(3363,"zhTW","被腐化的輕歌花","","","","去找費伍德森林的被腐化的輕歌花。","","","","",0),
+(3366,"zhCN","发光的碎片","这块碎片透出异样的绿色光芒,虽然它完全是一块固体,但是却让人感觉好像有一股烟从碎片中冒出来。你情不自禁地注视着这块水晶的深处,这时你突然觉得这其中必定包含着许多曲折的故事。$B$B也许你应该去棘齿城看看那里有没有人知道这块碎片的来历。","寻找更多有关这块噩梦碎片的信息。","找人谈谈噩梦碎片的事情","","","","","",0),
+(3366,"zhTW","發光的碎片","這塊碎片透出異樣的綠色光芒,雖然它完全是一塊固體,但是卻讓人感覺好像有一股煙從碎片中冒出來。你情不自禁地注視著這塊水晶的深處,這時你突然覺得這其中必定包含著許多曲折的故事。$B$B也許你應該去棘齒城看看那裡有沒有人知道這塊碎片的來歷。","尋找更多有關這塊噩夢碎片的資訊。","找人談談噩夢碎片的事情","","","","","",0),
+(3367,"zhCN","苏塔拉之石","<杜里奥斯痛苦地呻吟着。>$B$B我受了重伤,$c。我感觉……头重脚轻……世界在旋转……身体里面在出血。$B$B我必须回到铁炉堡,帮帮我,$N……","帮助杜里奥斯回到铁炉堡。","护送杜里奥斯","去找灼热峡谷的烧焦的信件。","","","","",0),
+(3367,"zhTW","蘇塔拉之石","<杜裡奧斯痛苦地呻吟著。>$B$B我受了重傷,$c。我感覺……頭重腳輕……世界在旋轉……身體裡面在出血。$B$B我必須回到鐵爐堡,幫幫我,$N……","幫助杜裡奧斯回到鐵爐堡。","護送杜裡奧斯","去找灼熱峽谷的燒焦的信件。","","","","",0),
+(3368,"zhCN","苏塔拉之石","我的好兄弟:$B$B如果你读到了这封信,那我已经不在这个世界上了。至于这封信是怎样到你手中的,我就不得而知了。 $B$B关于那些石头:它们确实存在,而且在黑铁矮人手里。他们的领袖,黑衣拉索里克正在使用石头的力量来禁锢我们勘探队的同伴。他们被带到了大熔炉那里。他们的意志已经被扭曲,被迫不分昼夜地干活以完成一个名叫奥比斯顿的东西。$B$B帮帮他们,我的兄弟。这是一个死者最后的希望了。$B$B——杜里奥斯","把烧焦的信件交给铁炉堡的索里奥斯,他在探险者大厅里。","","","","","","",0),
+(3368,"zhTW","蘇塔拉之石","我的好兄弟:$B$B如果你讀到了這封信,那我已經不在這個世界上了。至於這封信是怎樣到你手中的,我就不得而知了。 $B$B關於那些石頭:它們確實存在,而且在黑鐵矮人手裡。他們的領袖,黑衣拉索裡克正在使用石頭的力量來禁錮我們勘探隊的同伴。他們被帶到了大熔爐那裡。他們的意志已經被扭曲,被迫不分晝夜地幹活以完成一個名叫奧比斯頓的東西。$B$B幫幫他們,我的兄弟。這是一個死者最後的希望了。$B$B——杜裡奧斯","把燒焦的信件交給鐵爐堡的索裡奧斯,他在探險者大廳裡。","","","","","","",0),
+(3369,"zhCN","在噩梦中","这块碎片中蕴含有巨大的秘密,它是翡翠梦境的精华所在。然而,我从这片碎片中看到的却不是梦境,而是一种噩梦。$B$B我并不是想要警告你什么,$N,但是我希望你尽快把这个碎片送到一位睿智的德鲁伊手里。$B$B到雷霆崖的长者高地去找哈缪尔·符文图腾,我不能再多说了。","把噩梦碎片交给长者高地的哈缪尔·符文图腾。","","","","","","",0),
+(3369,"zhTW","在噩夢中","這塊碎片中蘊含有巨大的秘密,它是翡翠夢境的精華所在。然而,我從這片碎片中看到的卻不是夢境,而是一種噩夢。$B$B我並不是想要警告你什麼,$N,但是我希望你儘快把這個碎片送到一位睿智的德魯伊手裡。$B$B到雷霆崖的長者高地去找哈繆爾·符文圖騰,我不能再多說了。","把噩夢碎片交給長者高地的哈繆爾·符文圖騰。","","","","","","",0),
+(3370,"zhCN","在噩梦中","这块碎片中蕴含有巨大的秘密,它是翡翠梦境的精华所在。然而,我从这片碎片中看到的却不是梦境,而是一种噩梦。$B$B我并不是想要警告你什么,$N,但是我希望你尽快把这个碎片送到一位睿智的德鲁伊手里。$B$B到达纳苏斯的塞纳里奥议会去找玛斯雷·驭熊者,我不能再多说了。","把噩梦碎片交给达纳苏斯的玛斯雷·驭熊者。","","","","","","",0),
+(3370,"zhTW","在噩夢中","這塊碎片中蘊含有巨大的秘密,它是翡翠夢境的精華所在。然而,我從這片碎片中看到的卻不是夢境,而是一種噩夢。$B$B我並不是想要警告你什麼,$N,但是我希望你儘快把這個碎片送到一位睿智的德魯伊手裡。$B$B到達納蘇斯的塞納裡奧議會去找瑪斯雷·馭熊者,我不能再多說了。","把噩夢碎片交給達納蘇斯的瑪斯雷·馭熊者。","","","","","","",0),
+(3371,"zhCN","矮人的正义","我的心已被悲痛腐蚀,变成了一个空虚的黑洞,$N。杜里奥斯的逝去让我一时之间无法恢复。我必须让他的心愿得以实现——那个冷血的凶手必须得到正义的惩罚。$B$B回到灼热峡谷去,达成他最后的心愿——解放他的同伴。黑铁矮人强迫他们的奴隶在一处被称为熔渣之池的矿洞中工作,去那里寻找杜里奥斯的同伴吧。","回到灼热峡谷,找到杜里奥斯的考古队员。","","","","","","",0),
+(3371,"zhTW","矮人的正義","我的心已被悲痛腐蝕,變成了一個空虛的黑洞,$N。杜裡奧斯的逝去讓我一時之間無法恢復。我必須讓他的心願得以實現——那個冷血的兇手必須得到正義的懲罰。$B$B回到灼熱峽谷去,達成他最後的心願——解放他的同伴。黑鐵矮人強迫他們的奴隸在一處被稱為熔渣之池的礦洞中工作,去那裡尋找杜裡奧斯的同伴吧。","回到灼熱峽谷,找到杜裡奧斯的考古隊員。","","","","","","",0),
+(3372,"zhCN","释放他们","释放他们,$c。即使他们的肉体已经不复存在,苏塔拉的力量也会让他们去完成自己的使命。$B$B苏塔拉祭坛是关键。到这里的北边去,在洞穴上面的山顶……暮光之锤守卫着一件古器。拿到它,把它放在苏塔拉祭坛上。$B$B<濒死的考古学家倒下了。>","到北方去找到被暮光之锤守卫着的神秘的古器,然后把它带到熔渣之池的苏塔纳祭坛上。","","去灼热峡谷找观火岭的苏塔拉祭坛。","","","","",0),
+(3372,"zhTW","釋放他們","釋放他們,$c。即使他們的肉體已經不復存在,蘇塔拉的力量也會讓他們去完成自己的使命。$B$B蘇塔拉祭壇是關鍵。到這裡的北邊去,在洞穴上面的山頂……暮光之錘守衛著一件古器。拿到它,把它放在蘇塔拉祭壇上。$B$B<瀕死的考古學家倒下了。>","到北方去找到被暮光之錘守衛著的神秘的古器,然後把它帶到熔渣之池的蘇塔納祭壇上。","","去灼熱峽谷找觀火嶺的蘇塔拉祭壇。","","","","",0),
+(3373,"zhCN","伊兰尼库斯精华","当你接触宝石的时候,一个雄浑的声音回响在你的脑际。$B$B“凡人,请聆听我的请求。我是绿龙军团的伊兰尼库斯,这座被诅咒的神庙的守护者。我的任务是阻止这些巨魔召唤出上古的邪神,但是现在看来,我失败了。我把我的精华力量注入了这块宝石中,我能感到自己对梦境的控制正在陷入混乱。请你帮帮我——把这块宝石放入我的巢穴中,让那里的魔法净化我心智中的污点,那样我才能够安息。”","把伊兰尼库斯精华放在精华之泉里,精华之泉就在沉没的神庙中,伊兰尼库斯的巢穴里。","","","","","","",0),
+(3373,"zhTW","伊蘭尼庫斯精華","當你接觸寶石的時候,一個雄渾的聲音迴響在你的腦際。$B$B“凡人,請聆聽我的請求。我是綠龍軍團的伊蘭尼庫斯,這座被詛咒的神廟的守護者。我的任務是阻止這些巨魔召喚出上古的邪神,但是現在看來,我失敗了。我把我的精華力量注入了這塊寶石中,我能感到自己對夢境的控制正在陷入混亂。請你幫幫我——把這塊寶石放入我的巢穴中,讓那裡的魔法淨化我心智中的污點,那樣我才能夠安息。”","把伊蘭尼庫斯精華放在精華之泉裡,精華之泉就在沉沒的神廟中,伊蘭尼庫斯的巢穴裡。","","","","","","",0),
+(3374,"zhCN","伊兰尼库斯精华","你碰触了一下誓言石,伊萨里奥斯的声音通过这块石头直接和你进行对话。$B$B“一旦你拿起誓言石,就表示你会帮助我,并且准备帮助伊瑟拉的绿龙拯救伊兰尼库斯的灵魂。我们所要做的第一件事情,就是将禁锢着伊兰尼库斯自由心智的宝石交给我。”$B$B“快一点吧,$N,我们要共同努力来拯救一个值得拯救的灵魂。”","把伊瑟拉巨龙军团的誓言石和被禁锢的伊兰尼库斯精华交给悲伤沼泽的伊萨里奥斯。在那里你可以决定是否要帮助伊瑟拉的绿龙军团。","","","","","","",0),
+(3374,"zhTW","伊蘭尼庫斯精華","你碰觸了一下誓言石,伊薩里奧斯的聲音通過這塊石頭直接和你進行對話。$B$B“一旦你拿起誓言石,就表示你會幫助我,並且準備幫助伊瑟拉的綠龍拯救伊蘭尼庫斯的靈魂。我們所要做的第一件事情,就是將禁錮著伊蘭尼庫斯自由心智的寶石交給我。”$B$B“快一點吧,$N,我們要共同努力來拯救一個值得拯救的靈魂。”","把伊瑟拉巨龍軍團的誓言石和被禁錮的伊蘭尼庫斯精華交給悲傷沼澤的伊薩里奧斯。在那裡你可以決定是否要幫助伊瑟拉的綠龍軍團。","","","","","","",0),
+(3375,"zhCN","占卜之瓶","嗯……你还需要一个占卜之瓶?你在开玩笑吗?你用我给你的那瓶水干了些什么?!$c,我们有很多事情要做。那些东西可不是长在树上随手可得的!实际上,我希望它们确实如此,因为那样的话,我只需去随手摘一个就可以摆平这个问题,因为我手里已经没有存货了!!$B$B为了帮你制作新的占卜之瓶,我需要一瓶法力药水、一块煤和一些蜂蜜酒。不要问为什么,把这些东西给我拿来,然后我就可以帮你制作新的占卜之瓶了。","把一瓶法力药水、一块煤和一瓶蜂蜜酒送到铁炉堡的塔瓦斯德·基瑟尔那里,用以换取塔瓦斯德的占卜之瓶。","","去铁炉堡找秘法区的塔瓦斯德·基瑟尔。","","","","",0),
+(3375,"zhTW","占卜之瓶","嗯……你還需要一個占卜之瓶?你在開玩笑嗎?你用我給你的那瓶水幹了些什麼?!$c,我們有很多事情要做。那些東西可不是長在樹上隨手可得的!實際上,我希望它們確實如此,因為那樣的話,我只需去隨手摘一個就可以擺平這個問題,因為我手裡已經沒有存貨了!!$B$B為了幫你製作新的占卜之瓶,我需要一瓶法力藥水、一塊煤和一些蜂蜜酒。不要問為什麼,把這些東西給我拿來,然後我就可以幫你製作新的占卜之瓶了。","把一瓶法力藥水、一塊煤和一瓶蜂蜜酒送到鐵爐堡的塔瓦斯德·基瑟爾那裡,用以換取塔瓦斯德的占卜之瓶。","","去鐵爐堡找秘法區的塔瓦斯德·基瑟爾。","","","","",0),
+(3377,"zhCN","艾露恩祷言","你愿意帮我的忙吗?无论怎样,请先听听我的故事吧。","听萨麦尔讲述他的故事。","萨麦尔的故事","去灼热峡谷找观火岭的萨麦尔·月棘。","","","","",0),
+(3377,"zhTW","艾露恩禱言","你願意幫我的忙嗎?無論怎樣,請先聽聽我的故事吧。","聽薩麥爾講述他的故事。","薩麥爾的故事","去灼熱峽谷找觀火嶺的薩麥爾·月棘。","","","","",0),
+(3378,"zhCN","艾露恩祷言","你愿意帮我的忙吗?你能找到艾露恩祷言吗?$B$B就如我所说的,祷言被刻在一块金色的石板上,那些崇拜它的恶棍把它占为己有。$B$B如果你能够找回我的祷言,就把它交给达纳苏斯的阿斯塔利·逐星。如此我才能在遭受如此多不幸之后重新恢复信心,而且更加重要的是,我的祈祷能够有人听见,至于我是否能被宽恕,我根本不关心。","找到艾露恩祷言,然后将其交给达纳苏斯的阿斯塔利·逐星。","","去达纳苏斯找月神殿的阿斯塔利·逐星。","","","","",0),
+(3378,"zhTW","艾露恩禱言","你願意幫我的忙嗎?你能找到艾露恩禱言嗎?$B$B就如我所說的,禱言被刻在一塊金色的石板上,那些崇拜它的惡棍把它占為己有。$B$B如果你能夠找回我的禱言,就把它交給達納蘇斯的阿斯塔利·逐星。如此我才能在遭受如此多不幸之後重新恢復信心,而且更加重要的是,我的祈禱能夠有人聽見,至於我是否能被寬恕,我根本不關心。","找到艾露恩禱言,然後將其交給達納蘇斯的阿斯塔利·逐星。","","去達納蘇斯找月神殿的阿斯塔利·逐星。","","","","",0),
+(3379,"zhCN","暗影蛛丝","灼热峡谷的蜘蛛可以为我们提供暗影蛛丝,这使得它们的商业价值倍增。据我所知,暗影蛛丝在我们的交易中有着很大的需求量。$B$B最近有一批偷猎者来到了这里,他们随意地屠杀蜘蛛,根本不关心他们的行为可能造成的长期影响。我给你的第一个任务非常简单:找到他们……然后终结他们。$B$B到北边去开始你的搜索吧。$B$B如果你需要帮助的话,就去和拆毁者谈谈。","杀死在灼热峡谷游荡的暗影蛛丝偷猎者小队。尼莉丝认为他们共有5名成员,你的任务就是把他们全都干掉。","","去找灼热峡谷的尼莉丝·洛克拉夫。","","","","",0),
+(3379,"zhTW","暗影蛛絲","灼熱峽谷的蜘蛛可以為我們提供暗影蛛絲,這使得它們的商業價值倍增。據我所知,暗影蛛絲在我們的交易中有著很大的需求量。$B$B最近有一批偷獵者來到了這裡,他們隨意地屠殺蜘蛛,根本不關心他們的行為可能造成的長期影響。我給你的第一個任務非常簡單:找到他們……然後終結他們。$B$B到北邊去開始你的搜索吧。$B$B如果你需要幫助的話,就去和拆毀者談談。","殺死在灼熱峽谷遊蕩的暗影蛛絲偷獵者小隊。尼莉絲認為他們共有5名成員,你的任務就是把他們全都幹掉。","","去找灼熱峽谷的尼莉絲·洛克拉夫。","","","","",0),
+(3380,"zhCN","沉没的神庙","世界上到处都是不肯安息的灵魂,$N。有些灵魂因为孤独而被腐化,继而和一个上古的邪恶力量联结了起来……$B$B我听说有一个地下的神庙,那里游荡着极其强大的力量。$B$B如果你想要对这个被称作失落的神庙的地方有更多了解的话,就去找一个名叫玛尔冯·瑞文斯克的地精吧。他曾经研究过许多古代遗迹,我最后一次听到他的消息时,他正从从棘齿城出发去塔纳利斯沙漠研究巨魔的遗迹。","到塔纳利斯找到玛尔冯·瑞文斯克。","","","","","","",0),
+(3380,"zhTW","沉沒的神廟","世界上到處都是不肯安息的靈魂,$N。有些靈魂因為孤獨而被腐化,繼而和一個上古的邪惡力量聯結了起來……$B$B我聽說有一個地下的神廟,那裡遊蕩著極其強大的力量。$B$B如果你想要對這個被稱作失落的神廟的地方有更多瞭解的話,就去找一個名叫瑪爾馮·瑞文斯克的地精吧。他曾經研究過許多古代遺跡,我最後一次聽到他的消息時,他正從從棘齒城出發去塔納利斯沙漠研究巨魔的遺跡。","到塔納利斯找到瑪爾馮·瑞文斯克。","","","","","","",0),
+(3381,"zhCN","会见主人","啊,一个年轻的$R来到了萨纳斯的面前。多么美妙的一天啊!您的大驾光临令我诚惶诚恐。谢谢您!$B$B啊……请不要傲慢地把这些赞美之词真的当作一种恭维。让我们有话直说了吧:我不喜欢你。但是我们之间的关系如何并不重要——重要的是我的主人怎么看待你。$B$B给我带来一些角鹰兽的羽毛,我就向他引荐你。他曾吩咐我带那些有价值的旅行者去见他。","如果你想要见到萨纳斯的主人,就把2根完好无损的角鹰兽羽毛交给他。","","去找艾萨拉的萨纳斯。","","","","",0),
+(3381,"zhTW","會見主人","啊,一個年輕的$R來到了薩納斯的面前。多麼美妙的一天啊!您的大駕光臨令我誠惶誠恐。謝謝您!$B$B啊……請不要傲慢地把這些讚美之詞真的當作一種恭維。讓我們有話直說了吧:我不喜歡你。但是我們之間的關係如何並不重要——重要的是我的主人怎麼看待你。$B$B給我帶來一些角鷹獸的羽毛,我就向他引薦你。他曾吩咐我帶那些有價值的旅行者去見他。","如果你想要見到薩納斯的主人,就把2根完好無損的角鷹獸羽毛交給他。","","去找艾薩拉的薩納斯。","","","","",0),
+(3382,"zhCN","危难中的船长","当时我们正在找一个安全的港口下锚,但是日落还不到一个小时,他们就突然发起了攻击……那些该死的纳迦!$B$B我不知道他们在找什么,但是他们显然是没找到他们要的东西——纳迦们已经回来过一次了。我的侦查兵在山谷的入口守着,以便在他们下次发动攻击的时候及时通报我们。$B$B很抱歉把你卷了进来,$N,但是现在的情况已经不在我的掌控之中了。$B$B你做好战斗的准备了吗?","帮助瓦妮莎·贝蒂斯船长、她的船员和地平线轻帆号上的乘客抵御纳迦的攻击。瓦妮莎·贝蒂斯船长必须存活。","帮助瓦妮莎·贝蒂斯船长抵御纳迦的攻击","去找艾萨拉的瓦妮莎·贝蒂斯船长。","","","","",0),
+(3382,"zhTW","危難中的船長","當時我們正在找一個安全的港口下錨,但是日落還不到一個小時,他們就突然發起了攻擊……那些該死的納迦!$B$B我不知道他們在找什麼,但是他們顯然是沒找到他們要的東西——納迦們已經回來過一次了。我的偵查兵在山谷的入口守著,以便在他們下次發動攻擊的時候及時通報我們。$B$B很抱歉把你卷了進來,$N,但是現在的情況已經不在我的掌控之中了。$B$B你做好戰鬥的準備了嗎?","幫助瓦妮莎·貝蒂斯船長、她的船員和地平線輕帆號上的乘客抵禦納迦的攻擊。瓦妮莎·貝蒂斯船長必須存活。","幫助瓦妮莎·貝蒂斯船長抵禦納迦的攻擊","去找艾薩拉的瓦妮莎·貝蒂斯船長。","","","","",0),
+(3385,"zhCN","黑市交易","他们把自己称为黑市成员,他们都是些贪财如命的杂碎,只要有利可图,他们什么都会倒卖!$B$B现在情况变得更加糟糕了,$N。他们在灼热峡谷创建了一个基地,贸易首领考维克在那里策划着所有的行动,并且和该地区的黑铁矮人保持着密切的关系。$B$B我们必须对这种行为进行严厉打击,给他们一个严厉的警告。去杀掉贸易首领考维克和他的同伙科朗克,把他的商人的背包给我拿回来,你的任务就算完成了。$B$B向大熔炉进发!","杀了贸易首领考维克和他的同伙科朗克。从他的尸体上拿回商人的背包,把它交给尼莉丝。","","去找灼热峡谷的尼莉丝·洛克拉夫。","","","","",0),
+(3385,"zhTW","黑市交易","他們把自己稱為黑市成員,他們都是些貪財如命的雜碎,只要有利可圖,他們什麼都會倒賣!$B$B現在情況變得更加糟糕了,$N。他們在灼熱峽谷創建了一個基地,貿易首領考維克在那裡策劃著所有的行動,並且和該地區的黑鐵矮人保持著密切的關係。$B$B我們必須對這種行為進行嚴厲打擊,給他們一個嚴厲的警告。去殺掉貿易首領考維克和他的同夥科朗克,把他的商人的背包給我拿回來,你的任務就算完成了。$B$B向大熔爐進發!","殺了貿易首領考維克和他的同夥科朗克。從他的屍體上拿回商人的背包,把它交給尼莉絲。","","去找灼熱峽谷的尼莉絲·洛克拉夫。","","","","",0),
+(3402,"zhCN","黑市交易","我要你把考维克被干掉的消息亲自带给加基森的维兹格里克,他知道考维克死亡的消息一定会很高兴的,我敢说他肯定会为此给你丰厚的奖励。","和加基森的维兹格里克谈一谈。","","","","","","",0),
+(3402,"zhTW","黑市交易","我要你把考維克被幹掉的消息親自帶給加基森的維茲格裡克,他知道考維克死亡的消息一定會很高興的,我敢說他肯定會為此給你豐厚的獎勵。","和加基森的維茲格裡克談一談。","","","","","","",0),
+(3421,"zhCN","回程","","","","","","","","",0),
+(3421,"zhTW","回程","","","","","","","","",0),
+(3441,"zhCN","神圣的惩戒","听听我的故事吧,旅行者。","听卡拉然·温布雷讲述他的故事。","卡拉然的故事","去灼热峡谷的大熔炉找卡拉然·温布雷。","","","","",0),
+(3441,"zhTW","神聖的懲戒","聽聽我的故事吧,旅行者。","聽卡拉然·溫佈雷講述他的故事。","卡拉然的故事","去灼熱峽谷的大熔爐找卡拉然·溫佈雷。","","","","",0),
+(3442,"zhCN","无瑕之焰","你做出了正确的决定,$N。$B$B我们必须对敌人的要害下手,除掉那四座哨塔。$B$B一旦这四座塔都化为灰烬,我们就可以在他们反应之前发动攻击。$B$B你需要合适的工具来点燃防御塔,而制作这样的工具就需要合适的材料。$B$B给我弄四份烈焰之心和四份傀儡之油来,然后我就会给你制作出一把燃烧着无瑕之焰的火炬。$B$B在这片土地上的傀儡和元素生物身上找找吧。","收集4份烈焰之心和4份傀儡之油,然后把这些东西交给卡拉然·温布雷。","","去灼热峡谷的大熔炉找卡拉然·温布雷。","","","","",0),
+(3442,"zhTW","無瑕之焰","你做出了正確的決定,$N。$B$B我們必須對敵人的要害下手,除掉那四座哨塔。$B$B一旦這四座塔都化為灰燼,我們就可以在他們反應之前發動攻擊。$B$B你需要合適的工具來點燃防禦塔,而製作這樣的工具就需要合適的材料。$B$B給我弄四份烈焰之心和四份傀儡之油來,然後我就會給你製作出一把燃燒著無瑕之焰的火炬。$B$B在這片土地上的傀儡和元素生物身上找找吧。","收集4份烈焰之心和4份傀儡之油,然後把這些東西交給卡拉然·溫佈雷。","","去灼熱峽谷的大熔爐找卡拉然·溫佈雷。","","","","",0),
+(3443,"zhCN","铸造火炬杆","为了承载无瑕之焰,我们需要一根杆子和一只箱子,你必须首先从杆子入手。$B$B大熔炉的黑铁工头和黑铁奴隶贩子使用附魔过的瑟银作为武器,那是一种很坚硬的合金。如果你可以给我弄八把瑟银匕首来,我就能将它们熔解并铸成一根杆子。","给卡拉然带去8把瑟银匕首。","","去灼热峡谷的大熔炉找卡拉然·温布雷。","","","","",0),
+(3443,"zhTW","鑄造火炬杆","為了承載無瑕之焰,我們需要一根杆子和一隻箱子,你必須首先從杆子入手。$B$B大熔爐的黑鐵工頭和黑鐵奴隸販子使用附魔過的瑟銀作為武器,那是一種很堅硬的合金。如果你可以給我弄八把瑟銀匕首來,我就能將它們熔解並鑄成一根杆子。","給卡拉然帶去8把瑟銀匕首。","","去灼熱峽谷的大熔爐找卡拉然·溫佈雷。","","","","",0),
+(3444,"zhCN","石环","我曾经进入到沉没的神庙中的那个充满邪恶气息的房间,那里的恶魔会残忍地杀死每个进入房间的冒险者……我在那些满是泥泞的房间里艰难前进,差点就找不到出来的路了。我只记得自己蹒跚地穿过一个圆形的房间,房间里到处都是毒蛇塑像……$B$B最后,我发现了一块圆石,上面印着相同的毒蛇标记,我把它打包运到棘齿城的车间去了。去把它取回来,也许我能让你知道更多的信息。","到棘齿城去,从玛尔冯·瑞文斯克的车间里取回石环。","","去塔纳利斯找破碎石柱的玛尔冯·瑞文斯克。","","","","",0),
+(3444,"zhTW","石環","我曾經進入到沉沒的神廟中的那個充滿邪惡氣息的房間,那裡的惡魔會殘忍地殺死每個進入房間的冒險者……我在那些滿是泥濘的房間裡艱難前進,差點就找不到出來的路了。我只記得自己蹣跚地穿過一個圓形的房間,房間裡到處都是毒蛇塑像……$B$B最後,我發現了一塊圓石,上面印著相同的毒蛇標記,我把它打包運到棘齒城的車間去了。去把它取回來,也許我能讓你知道更多的資訊。","到棘齒城去,從瑪爾馮·瑞文斯克的車間裡取回石環。","","去塔納利斯找破碎石柱的瑪爾馮·瑞文斯克。","","","","",0),
+(3445,"zhCN","沉没的神庙","我听说有一个地方被埋在地底深处,它是被一个我闻所未闻的强大力量沉入地下的。$B$B如果你想要对这个沉没的神庙有更多了解,就去找一个名叫玛尔冯·瑞文斯克的地精吧。就像特洛亚斯和我一样,他也探索过许多人迹罕至的地区。听说他离开了在棘齿城的家,转至塔纳利斯研究巨魔遗址去了。$B$B祝你好运,我好久都没有他的消息了。","到塔纳利斯找到玛尔冯·瑞文斯克。","","","","","","",0),
+(3445,"zhTW","沉沒的神廟","我聽說有一個地方被埋在地底深處,它是被一個我聞所未聞的強大力量沉入地下的。$B$B如果你想要對這個沉沒的神廟有更多瞭解,就去找一個名叫瑪爾馮·瑞文斯克的地精吧。就像特洛亞斯和我一樣,他也探索過許多人跡罕至的地區。聽說他離開了在棘齒城的家,轉至塔納利斯研究巨魔遺址去了。$B$B祝你好運,我好久都沒有他的消息了。","到塔納利斯找到瑪爾馮·瑞文斯克。","","","","","","",0),
+(3446,"zhCN","深入神庙","在神庙里,我发现一间有着六个阳台的圆形房间,每个阳台的边缘都有一尊毒蛇塑像。我感到好奇,就推动了其中的一个,随即发现这是个陷阱!我差点在爆炸中丢了性命。我躺在台阶上往下看去,注意到在房间的底部还有一尊塑像,那好像是是什么神的祭坛……哈卡祭坛?似乎是这个名字。$B$B我认为这祭坛就是秘密所在——你必须把这个东西带到沉没的神庙中的那个祭坛上去……","在悲伤沼泽沉没的神庙中找到哈卡祭坛。","","","","","","",0),
+(3446,"zhTW","深入神廟","在神廟裡,我發現一間有著六個陽臺的圓形房間,每個陽臺的邊緣都有一尊毒蛇塑像。我感到好奇,就推動了其中的一個,隨即發現這是個陷阱!我差點在爆炸中丟了性命。我躺在臺階上往下看去,注意到在房間的底部還有一尊塑像,那好像是是什麼神的祭壇……哈卡祭壇?似乎是這個名字。$B$B我認為這祭壇就是秘密所在——你必須把這個東西帶到沉沒的神廟中的那個祭壇上去……","在悲傷沼澤沉沒的神廟中找到哈卡祭壇。","","","","","","",0),
+(3447,"zhCN","雕像群的秘密","我的记忆有些模糊了,但是我会尽量把我能回忆起来的细节都告诉你。虽然沉没的神庙中的雕像群充满危险,但我相信它们正是找到一笔巨大财富的钥匙。$B$B你可以在主祭坛上激活一系列光芒。我认为如果你能搞清楚出这些光代表着什么,或许你就能解开那座大厅中隐藏着的秘密。$B$B但是我要警告你,$N。神庙中潜伏着可怕的恶魔。它们会忠心地守护那些有价值的东西……","到沉没的神庙去,揭开雕像群中隐藏的秘密。","","","","","","",0),
+(3447,"zhTW","雕像群的秘密","我的記憶有些模糊了,但是我會儘量把我能回憶起來的細節都告訴你。雖然沉沒的神廟中的雕像群充滿危險,但我相信它們正是找到一筆巨大財富的鑰匙。$B$B你可以在主祭壇上啟動一系列光芒。我認為如果你能搞清楚出這些光代表著什麼,或許你就能解開那座大廳中隱藏著的秘密。$B$B但是我要警告你,$N。神廟中潛伏著可怕的惡魔。它們會忠心地守護那些有價值的東西……","到沉沒的神廟去,揭開雕像群中隱藏的秘密。","","","","","","",0),
+(3452,"zhCN","烈焰之盒","我们还需要最后一部分来完成火炬。$B$B在西北方的山脚下,你可以找到暮光之锤的营地。据说他们携带着特殊的徽章和石像,用以表示对神明的崇敬。这些徽章和石像具有强大的魔法能力,足以制成一个魔法容器。将拉格纳罗斯符记交给我,我将试着从里面提取魔法,然后制造一个容器。","找到一个拉格纳罗斯符记,把它交给卡拉然·温布雷。","","去灼热峡谷的大熔炉找卡拉然·温布雷。","","","","",0),
+(3452,"zhTW","烈焰之盒","我們還需要最後一部分來完成火炬。$B$B在西北方的山腳下,你可以找到暮光之錘的營地。據說他們攜帶著特殊的徽章和石像,用以表示對神明的崇敬。這些徽章和石像具有強大的魔法能力,足以製成一個魔法容器。將拉格納羅斯符記交給我,我將試著從裡面提取魔法,然後製造一個容器。","找到一個拉格納羅斯符記,把它交給卡拉然·溫佈雷。","","去灼熱峽谷的大熔爐找卡拉然·溫佈雷。","","","","",0),
+(3453,"zhCN","惩戒火炬","给我一点时间来拼合这些碎片,然后对它进行必要的附魔。","等待卡拉然·温布雷完成惩戒火炬。","制造火炬","去灼热峡谷的大熔炉找卡拉然·温布雷。","","","","",0),
+(3453,"zhTW","懲戒火炬","給我一點時間來拼合這些碎片,然後對它進行必要的附魔。","等待卡拉然·溫佈雷完成懲戒火炬。","製造火炬","去灼熱峽谷的大熔爐找卡拉然·溫佈雷。","","","","",0),
+(3454,"zhCN","惩戒火炬","现在,火炬必须与它的拥有者创建联结。拿起火炬,$N。","拿起惩戒火炬。","","","","","","",0),
+(3454,"zhTW","懲戒火炬","現在,火炬必須與它的擁有者創建聯結。拿起火炬,$N。","拿起懲戒火炬。","","","","","","",0),
+(3461,"zhCN","向法师泰摩尔回复","泰摩尔并没有给我什么可以付你报酬的东西,我建议你回铁炉堡去的时候好好跟他交流一下。我想他还在秘法区,去找他吧,他会付你报酬的。$B$B再次感谢你帮助他摆脱困境,祝你好运。$B$B哦,我不需要绘图工具包啦,你为什么不顺便把它还给泰摩尔呢?","到铁炉堡去,将法师泰摩尔的绘图工具包还给他。","","","","","","",0),
+(3461,"zhTW","向法師泰摩爾回復","泰摩爾並沒有給我什麼可以付你報酬的東西,我建議你回鐵爐堡去的時候好好跟他交流一下。我想他還在秘法區,去找他吧,他會付你報酬的。$B$B再次感謝你幫助他擺脫困境,祝你好運。$B$B哦,我不需要繪圖工具包啦,你為什麼不順便把它還給泰摩爾呢?","到鐵爐堡去,將法師泰摩爾的繪圖工具包還給他。","","","","","","",0),
+(3462,"zhCN","侍卫玛特拉克","跟我的特使——侍卫玛特拉克谈谈吧,他会进一步指导你使用惩戒火炬。","与侍卫玛特拉克谈一谈。","","","","","","",0),
+(3462,"zhTW","侍衛瑪特拉克","跟我的特使——侍衛瑪特拉克談談吧,他會進一步指導你使用懲戒火炬。","與侍衛瑪特拉克談一談。","","","","","","",0),
+(3463,"zhCN","烧掉它们!","听好了,$N。虽然我们无法摧毁那四座哨塔,但是你可以使用惩戒火炬点燃它们,这种火焰是任何元素或力量都没法熄灭的。$B$B在哨塔燃烧的过程中,没有什么部队可以驻扎在里面,这样他们的第一道防线就失效了。$B$B你必须进入每一个塔楼,用惩戒火炬把它们烧掉。要小心黑铁矮人的精英哨兵,$N。","使用惩戒火炬点燃北部、南部、东部和西部的哨塔。","","去找灼热峡谷的侍卫玛特拉克。","点燃西部哨塔","点燃南部哨塔","点燃东部哨塔","点燃北部哨塔",0),
+(3463,"zhTW","燒掉它們!","聽好了,$N。雖然我們無法摧毀那四座哨塔,但是你可以使用懲戒火炬點燃它們,這種火焰是任何元素或力量都沒法熄滅的。$B$B在哨塔燃燒的過程中,沒有什麼部隊可以駐紮在裡面,這樣他們的第一道防線就失效了。$B$B你必須進入每一個塔樓,用懲戒火炬把它們燒掉。要小心黑鐵矮人的精英哨兵,$N。","使用懲戒火炬點燃北部、南部、東部和西部的哨塔。","","去找灼熱峽谷的侍衛瑪特拉克。","點燃西部哨塔","點燃南部哨塔","點燃東部哨塔","點燃北部哨塔",0),
+(3481,"zhCN","打开箱子…","箱子似乎上锁了。","打开箱子。","","","","","","",0),
+(3481,"zhTW","打開箱子…","箱子似乎上鎖了。","打開箱子。","","","","","","",0),
+(3482,"zhCN","布满孔洞的黑匣子","这个盒子的表面已经非常老旧了,因为它他酸中泡了很久了--它一定在那只巨大的秃鹫胃里呆了很久,$B$B把盒子翻过来,在它底部有个符记,在这符记下面写的是:\"Kr..el Ko.l..ard \"","把这个盒子带给克拉维尔","","","","","","",0),
+(3482,"zhTW","佈滿孔洞的黑匣子","這個盒子的表面已經非常老舊了,因為它他酸中泡了很久了--它一定在那隻巨大的禿鷲胃里呆了很久,$B$B把盒子翻過來,在它底部有個符記,在這符記下面寫的是:\"Kr..el Ko.l..ard \"","把這個盒子帶給克拉維爾","","","","","","",0),
+(3483,"zhCN","信号发射器","","","","","","","","",0),
+(3483,"zhTW","信號發射器","","","","","","","","",0),
+(3501,"zhCN","多多益善","尽管你可能找不到纯净无瑕的德莱尼水晶,但是在你探索这片土地的过程中,一定可以找到若干有瑕疵的德莱尼水晶碎片。$B$B库米沙是否可以利用这些碎片返回家园,这还很难说,但是这些碎片可以为德莱尼人所用。$B$B把你发现的有瑕疵的德莱尼水晶碎片都交给我,我会给你报酬的。","将有瑕疵的德莱尼水晶碎片交给库米沙,你就可以得到相应的回报。","","去找诅咒之地的收藏家库米沙。","","","","",0),
+(3501,"zhTW","多多益善","儘管你可能找不到純淨無瑕的德萊尼水晶,但是在你探索這片土地的過程中,一定可以找到若干有瑕疵的德萊尼水晶碎片。$B$B庫米沙是否可以利用這些碎片返回家園,這還很難說,但是這些碎片可以為德萊尼人所用。$B$B把你發現的有瑕疵的德萊尼水晶碎片都交給我,我會給你報酬的。","將有瑕疵的德萊尼水晶碎片交給庫米沙,你就可以得到相應的回報。","","去找詛咒之地的收藏家庫米沙。","","","","",0),
+(3502,"zhCN","德莱尼的垃圾…","嗯,见识了你的贪婪之后,我感到恶心。$B$B不管怎样,我可不会跟你的贪欲纠缠不清。$B$B你每交给我一块有瑕疵的德莱尼水晶碎片,我就给你更多的垃圾。我的垃圾都被你收走了。在德拉诺,我们称这种情况为“双赢”。","将有瑕疵的德莱尼水晶碎片交给库米沙。诅咒之地的任何怪物都有可能携带着这样的碎片。","","去找诅咒之地的收藏家库米沙。","","","","",0),
+(3502,"zhTW","德萊尼的垃圾…","嗯,見識了你的貪婪之後,我感到噁心。$B$B不管怎樣,我可不會跟你的貪欲糾纏不清。$B$B你每交給我一塊有瑕疵的德萊尼水晶碎片,我就給你更多的垃圾。我的垃圾都被你收走了。在德拉諾,我們稱這種情況為“雙贏”。","將有瑕疵的德萊尼水晶碎片交給庫米沙。詛咒之地的任何怪物都有可能攜帶著這樣的碎片。","","去找詛咒之地的收藏家庫米沙。","","","","",0),
+(3503,"zhCN","见到主人","","","","","","","","",0),
+(3503,"zhTW","見到主人","","","","","","","","",0),
+(3504,"zhCN","叛徒","这个毫无诚信可言的女人!她只能配得上这个称呼——罪有应得!$B$B我可能犯下了一个严重的错误,$N。我相信了一个血精灵。更糟糕的是,她还是个女的!$B$B她声称艾萨拉那里埋藏着数不尽的财富……我派了一些战士保护她去那里,满以为我可以有所斩获。但是,到头来我却被耍了——她把他们都杀掉了。$B$B我要报仇,$N,但是我手边已经没有可以派遣的人了。到哈达尔营地北边的瓦罗莫克去找阿格图,他会告诉你更详细的情况。","把这封给阿格图的密信交给艾萨拉的阿格图·血拳。","","","","","","",0),
+(3504,"zhTW","叛徒","這個毫無誠信可言的女人!她只能配得上這個稱呼——罪有應得!$B$B我可能犯下了一個嚴重的錯誤,$N。我相信了一個血精靈。更糟糕的是,她還是個女的!$B$B她聲稱艾薩拉那裡埋藏著數不盡的財富……我派了一些戰士保護她去那裡,滿以為我可以有所斬獲。但是,到頭來我卻被耍了——她把他們都殺掉了。$B$B我要報仇,$N,但是我手邊已經沒有可以派遣的人了。到哈達爾營地北邊的瓦羅莫克去找阿格圖,他會告訴你更詳細的情況。","把這封給阿格圖的密信交給艾薩拉的阿格圖·血拳。","","","","","","",0),
+(3505,"zhCN","叛徒","我的计划是这样的:$B$B我们从艾萨拉的北部半岛开始,沿着悬崖的南部开始进攻她的工人。把他们都干掉,让他们知道当叛徒的后果。$B$B先别管她——她大部分时间都跟她的护卫一起在艾萨拉进行搜寻工作。在杀死她的工人之后,我们在去考虑怎么收拾她比较好。我们应该先仔细侦察一番,也许有一些可以激怒她的东西。","杀死10个血精灵搜寻者和10个血精灵勘测员,并找到大法师雷姆托里的营地。一旦你发现了营地,就去找到某个对她极为重要的东西,以用于激怒她,让她与你战斗。","找到大法师雷姆托里的营地","去艾萨拉找萨拉斯营地的卡多雷召唤宝典。","","","","",0),
+(3505,"zhTW","叛徒","我的計畫是這樣的:$B$B我們從艾薩拉的北部半島開始,沿著懸崖的南部開始進攻她的工人。把他們都幹掉,讓他們知道當叛徒的後果。$B$B先別管她——她大部分時間都跟她的護衛一起在艾薩拉進行搜尋工作。在殺死她的工人之後,我們在去考慮怎麼收拾她比較好。我們應該先仔細偵察一番,也許有一些可以激怒她的東西。","殺死10個血精靈搜尋者和10個血精靈勘測員,並找到大法師雷姆托裡的營地。一旦你發現了營地,就去找到某個對她極為重要的東西,以用於激怒她,讓她與你戰鬥。","找到大法師雷姆托裡的營地","去艾薩拉找薩拉斯營地的卡多雷召喚寶典。","","","","",0),
+(3506,"zhCN","叛徒","经过思考,你对眼下的情形已经有了大致的了解,你的脸上浮现出一丝笑容:也许摧毁水晶将使那些杀死众多兽人并背叛贝尔戈洛姆的血精灵方寸大乱?$B$B你继续翻译着文字和图片,并了解到其中一块水晶就在这个石阵的制造者身上——其馀的则在更为邪恶的生物手中。$B$B你合上书本,开始考虑要摧毁哪块水晶。","摧毁大法师雷姆托里携带的奥术聚焦水晶并杀死她。然后把她的徽记交给艾萨拉的阿格图·血拳。","","去找艾萨拉的阿格图·血拳。","","","","",0),
+(3506,"zhTW","叛徒","經過思考,你對眼下的情形已經有了大致的瞭解,你的臉上浮現出一絲笑容:也許摧毀水晶將使那些殺死眾多獸人並背叛貝爾戈洛姆的血精靈方寸大亂?$B$B你繼續翻譯著文字和圖片,並瞭解到其中一塊水晶就在這個石陣的製造者身上——其餘的則在更為邪惡的生物手中。$B$B你合上書本,開始考慮要摧毀哪塊水晶。","摧毀大法師雷姆托裡攜帶的奧術聚焦水晶並殺死她。然後把她的徽記交給艾薩拉的阿格圖·血拳。","","去找艾薩拉的阿格圖·血拳。","","","","",0),
+(3507,"zhCN","叛徒","回到奥格瑞玛的贝尔戈洛姆那儿去,他肯定想要好好看看这个女人的徽记!我们很快就回去。$B$B啊,这真是一个好日子。谢谢你的帮助,$N。","与奥格瑞玛的贝尔戈洛姆·石槌谈一谈。","","","","","","",0),
+(3507,"zhTW","叛徒","回到奧格瑞瑪的貝爾戈洛姆那兒去,他肯定想要好好看看這個女人的徽記!我們很快就回去。$B$B啊,這真是一個好日子。謝謝你的幫助,$N。","與奧格瑞瑪的貝爾戈洛姆·石槌談一談。","","","","","","",0),
+(3508,"zhCN","破坏结界","你是个有勇无谋的$r,$N。你这样的$r具有令人敬佩的品质——在希望渺茫的情况下盲目地进行战斗。我会协助你,即使你只能杀掉拉瑟莱克的一个小小的爪牙,我也会协助你。$B$B要破坏拉瑟莱克的结界要花些时间,还需要稀有的神器。$B$B你先别急,我必须首先进行一次启迪仪式,我收集的信息将有助于我们铸造威力强大的武器。","等待洛拉姆斯完成启迪法术。","","","","","","",0),
+(3508,"zhTW","破壞結界","你是個有勇無謀的$r,$N。你這樣的$r具有令人敬佩的品質——在希望渺茫的情況下盲目地進行戰鬥。我會協助你,即使你只能殺掉拉瑟萊克的一個小小的爪牙,我也會協助你。$B$B要破壞拉瑟萊克的結界要花些時間,還需要稀有的神器。$B$B你先別急,我必須首先進行一次啟迪儀式,我收集的資訊將有助於我們鑄造威力強大的武器。","等待洛拉姆斯完成啟迪法術。","","","","","","",0),
+(3509,"zhCN","恶魔之名","要除掉恶魔之王和他的爪牙,只有一个方法:铸造一件刻有他真名的强大武器。$B$B这件武器铸造完成之时,就是恶魔之王的死期。$B$B有一个名叫亚考罗克的低阶神祗居住在艾萨拉,你必须找到他,但是如果他发现了你,那么他的爪牙就会不顾一切地想要杀死你。$B$B毫无疑问,你不费点力是没法成功的。","与艾萨拉的亚考罗克谈一谈。你应该在海边搜索亚考兰神殿。","","","","","","",0),
+(3509,"zhTW","惡魔之名","要除掉惡魔之王和他的爪牙,只有一個方法:鑄造一件刻有他真名的強大武器。$B$B這件武器鑄造完成之時,就是惡魔之王的死期。$B$B有一個名叫亞考羅克的低階神祗居住在艾薩拉,你必須找到他,但是如果他發現了你,那麼他的爪牙就會不顧一切地想要殺死你。$B$B毫無疑問,你不費點力是沒法成功的。","與艾薩拉的亞考羅克談一談。你應該在海邊搜索亞考蘭神殿。","","","","","","",0),
+(3510,"zhCN","恶魔之名","她杀了我的孩子,她称自己为海洋的统治者。她是个虚伪的神。杀死她,把她的所有徽记都带回来。$B$B这样,你就能得知你要寻找的名字,并得到与其同样重要的东西。$B$B她的名字叫做赫塔拉。$B$B<亚考罗克指向西南方。>$B$B去吧!","杀掉赫塔拉,将染血的赫塔拉徽记、破碎的赫塔拉徽记和淤血的赫塔拉徽记交给亚考罗克。","","去艾萨拉找亚考兰神殿的亚考罗克。","","","","",0),
+(3510,"zhTW","惡魔之名","她殺了我的孩子,她稱自己為海洋的統治者。她是個虛偽的神。殺死她,把她的所有徽記都帶回來。$B$B這樣,你就能得知你要尋找的名字,並得到與其同樣重要的東西。$B$B她的名字叫做赫塔拉。$B$B<亞考羅克指向西南方。>$B$B去吧!","殺掉赫塔拉,將染血的赫塔拉徽記、破碎的赫塔拉徽記和淤血的赫塔拉徽記交給亞考羅克。","","去艾薩拉找亞考蘭神殿的亞考羅克。","","","","",0),
+(3511,"zhCN","恶魔之名","我曾许诺将恶魔之王污染者拉瑟莱克的名字告诉你。不过,我得先为你的旅程准备一些至关重要的东西。$B$B你要铸造的武器必须有调剂才能制成。给我一点时间,让我从这些徽记中弄点血液出来。$B$B<亚考罗克用他那巨大的手掌挤压徽记,压出了血液。>$B$B将调剂交给洛拉姆斯,告诉他,那个恶魔的名字是拉瑟莱克。","将调剂交给洛拉姆斯·萨里比迪斯。","","","","","","",0),
+(3511,"zhTW","惡魔之名","我曾許諾將惡魔之王污染者拉瑟萊克的名字告訴你。不過,我得先為你的旅程準備一些至關重要的東西。$B$B你要鑄造的武器必須有調劑才能製成。給我一點時間,讓我從這些徽記中弄點血液出來。$B$B<亞考羅克用他那巨大的手掌擠壓徽記,壓出了血液。>$B$B將調劑交給洛拉姆斯,告訴他,那個惡魔的名字是拉瑟萊克。","將調劑交給洛拉姆斯·薩里比迪斯。","","","","","","",0),
+(3512,"zhCN","帮助伊兰尼库斯","$N,第一步,我们将设法通过宝石与伊兰尼库斯交谈。现在他正处于半睡半死的不稳定状态,并受到噩梦的困扰。尽管你给我的精华已经被严重污染,但我们还是有机会跟他沟通的。$B$B到冬泉谷东部的冰川地带去寻找我们的盟友,灵语者阿姆布兰希。他可以与死者进行交谈——尽管伊兰尼库斯并没有真正死去,但阿姆布兰希依然会对我们有所帮助。","到冬泉谷的东部地区去,与灵语者阿姆布兰希谈一谈。","","","","","","",0),
+(3512,"zhTW","幫助伊蘭尼庫斯","$N,第一步,我們將設法通過寶石與伊蘭尼庫斯交談。現在他正處於半睡半死的不穩定狀態,並受到噩夢的困擾。儘管你給我的精華已經被嚴重污染,但我們還是有機會跟他溝通的。$B$B到冬泉穀東部的冰川地帶去尋找我們的盟友,靈語者阿姆布蘭希。他可以與死者進行交談——儘管伊蘭尼庫斯並沒有真正死去,但阿姆布蘭希依然會對我們有所幫助。","到冬泉穀的東部地區去,與靈語者阿姆布蘭希談一談。","","","","","","",0),
+(3513,"zhCN","符文卷轴","这份看起来很正式的卷轴被一条银色丝带紧紧地裹着。你觉得会有什么人对此感兴趣,但是这人是谁呢?$B$B在灰谷边界以北有一处前哨站,如果卷轴上的信息与暗夜精灵有关,那么你就应该把它送到那儿去。","将符文卷轴带到贫瘠之地的北部警戒塔去。","","","","","","",0),
+(3513,"zhTW","符文卷軸","這份看起來很正式的卷軸被一條銀色絲帶緊緊地裹著。你覺得會有什麼人對此感興趣,但是這人是誰呢?$B$B在灰穀邊界以北有一處前哨站,如果卷軸上的資訊與暗夜精靈有關,那麼你就應該把它送到那兒去。","將符文卷軸帶到貧瘠之地的北部警戒塔去。","","","","","","",0),
+(3514,"zhCN","部落的示威","这份卷轴是在石爪峰的树妖琳萨瑞尔那儿得来的,她是猛禽洞穴的头目。$B$B她不会再与带着这份卷轴的信使有任何联系了,哈哈……但是我们必须保持警戒。部落不会允许此地再出现联盟的信使。$B$B$N,到猛禽洞穴去,杀死琳萨瑞尔,然后给他们一个所有人都能看到的信号。带上部落的旗帜,把它插在猛禽洞穴里,这样他们就不会急于派出另一个信使来到我们的地盘上送死了。","杀死猛禽洞穴的领袖琳萨瑞尔。","","去贫瘠之地找摩尔沙农场的卡德拉克。","","","","",0),
+(3514,"zhTW","部落的示威","這份卷軸是在石爪峰的樹妖琳薩瑞爾那兒得來的,她是猛禽洞穴的頭目。$B$B她不會再與帶著這份卷軸的信使有任何聯繫了,哈哈……但是我們必須保持警戒。部落不會允許此地再出現聯盟的信使。$B$B$N,到猛禽洞穴去,殺死琳薩瑞爾,然後給他們一個所有人都能看到的信號。帶上部落的旗幟,把它插在猛禽洞穴裡,這樣他們就不會急於派出另一個信使來到我們的地盤上送死了。","殺死猛禽洞穴的領袖琳薩瑞爾。","","去貧瘠之地找摩爾沙農場的卡德拉克。","","","","",0),
+(3517,"zhCN","搜索知识","我承认,$N,我大部分时间都呆在艾萨拉。贝尔戈洛姆的惩罚对我也有好处。$B$B在离开这里之前,我进行了一些研究,你知道遍布这一地区废墟中的东西是多么的珍贵吗?$B$B我可以告诉你更多细节,如果你帮我收集一些东西,我甚至会分给你一些利润。$B$B在东边的埃达拉斯废墟里面有我需要的石板,它们都是以上层精灵的大法师命名的。去寻找石板,然后我们再来进一步详谈。","找到贝萨玛拉石板、辛耶尔石板、玛科里石板和塞尔哈石板,把它们交给艾萨拉的杰迪加。","","去找艾萨拉的杰迪加。","","","","",0),
+(3517,"zhTW","搜索知識","我承認,$N,我大部分時間都呆在艾薩拉。貝爾戈洛姆的懲罰對我也有好處。$B$B在離開這裡之前,我進行了一些研究,你知道遍佈這一地區廢墟中的東西是多麼的珍貴嗎?$B$B我可以告訴你更多細節,如果你幫我收集一些東西,我甚至會分給你一些利潤。$B$B在東邊的埃達拉斯廢墟裡面有我需要的石板,它們都是以上層精靈的大法師命名的。去尋找石板,然後我們再來進一步詳談。","找到貝薩瑪拉石板、辛耶爾石板、瑪寇里石板和塞爾哈石板,把它們交給艾薩拉的傑迪加。","","去找艾薩拉的傑迪加。","","","","",0),
+(3518,"zhCN","玛加萨的石版","第一块石板要交给一位名叫玛加萨的牛头人。她是雷霆崖的长者之一,也是牛头人和被遗忘者结盟的支持者。她比其它长者中的任何一个都更希望帮助亡灵返回人类的状态。$B$B将贝萨玛拉石板交给她,这块石板或许能帮助被遗忘者……至少她是这么说的。","将贝萨玛拉石板交给雷霆崖的玛加萨·野性图腾。","","","","","","",0),
+(3518,"zhTW","瑪加薩的石版","第一塊石板要交給一位名叫瑪加薩的牛頭人。她是雷霆崖的長者之一,也是牛頭人和被遺忘者結盟的支持者。她比其它長者中的任何一個都更希望説明亡靈返回人類的狀態。$B$B將貝薩瑪拉石板交給她,這塊石板或許能幫助被遺忘者……至少她是這麼說的。","將貝薩瑪拉石板交給雷霆崖的瑪加薩·野性圖騰。","","","","","","",0),
+(3520,"zhCN","尖啸者的灵魂","我在寻找菲拉斯的山谷尖啸者的灵魂。它们是某位古老神灵的亲戚,它们的灵魂与那位神灵连在一起。$B$B带上这根魔杖去菲拉斯,在菲拉斯南部和中部区域寻找并杀死山谷尖啸者,对它们的尸体使用我的魔杖。这将使它们的灵魂现出原形,此时你就可以收集灵魂的精华了。$B$B将我的魔杖和尖啸者的灵魂精华交给我,我就会告诉你刚才我所说的那位神灵的详细情况。","在菲拉斯捕获3个尖啸者的灵魂,然后回到热砂港的叶基亚那里去。","","去塔纳利斯找热砂港的叶基亚。","收集尖啸者的灵魂","","","",0),
+(3520,"zhTW","尖嘯者的靈魂","我在尋找菲拉斯的山谷尖嘯者的靈魂。它們是某位古老神靈的親戚,它們的靈魂與那位神靈連在一起。$B$B帶上這根魔杖去菲拉斯,在菲拉斯南部和中部區域尋找並殺死山谷尖嘯者,對它們的屍體使用我的魔杖。這將使它們的靈魂現出原形,此時你就可以收集靈魂的精華了。$B$B將我的魔杖和尖嘯者的靈魂精華交給我,我就會告訴你剛才我所說的那位元神靈的詳細情況。","在菲拉斯捕獲3個尖嘯者的靈魂,然後回到熱砂港的葉基亞那裡去。","","去塔納利斯找熱砂港的葉基亞。","收集到尖嘯者靈魂","","","",0),
+(3523,"zhCN","剃刀高地的亡灵天灾","太好了!我叫奔尼斯特拉兹,感谢你前来营救我。我已经放弃了求生的欲望……甚至想到自己会被这些亡灵天灾滋生的渣滓给吃了。是的——我说的是亡灵天灾。他们与野猪人达成了协议,你所看到的这些噩梦般的景象就是这个协议的结果。$B$B听着……与其逃跑,我宁愿奋力一搏,为所有的生灵造福。你愿意帮助我吗?这也许很危险,但是你看起来应该可以胜任。","如果你同意帮助奔尼斯特拉兹,就再跟他谈谈,并将誓言石还给他。","","","","","","",0),
+(3523,"zhTW","剃刀高地的亡靈天災","太好了!我叫奔尼斯特拉茲,感謝你前來營救我。我已經放棄了求生的欲望……甚至想到自己會被這些亡靈天災滋生的渣滓給吃了。是的——我說的是亡靈天災。他們與野豬人達成了協定,你所看到的這些噩夢般的景象就是這個協議的結果。$B$B聽著……與其逃跑,我寧願奮力一搏,為所有的生靈造福。你願意幫助我嗎?這也許很危險,但是你看起來應該可以勝任。","如果你同意幫助奔尼斯特拉茲,就再跟他談談,並將誓言石還給他。","","","","","","",0),
+(3525,"zhCN","封印神像","在入口附近有一尊令人毛骨悚然的石像,野猪人用它来烤熟食物。这些野兽……它们整日食用那些从贫瘠之地绑架来的生物。我可以封印这尊神像,使野猪人无法再次使用它,但是我需要你的帮助。我的计划是这样的,你保护我接近神像,之后我便开始进行仪式。在一段时间里,我几乎无法跟你沟通,更不用说保护自己了。当我在封印神像时,你必须保护我。如果野猪人击倒了我,那我们就都完了。$B$B你明白了吗?","保护奔尼斯特拉兹来到剃刀高地的野猪人神像处。$B$B当他在进行仪式封印神像时保护他。","在奔尼斯特拉兹进行封印神像的仪式时保护他","去找剃刀高地的奔尼斯特拉兹的火盆。","","","","",0),
+(3525,"zhTW","封印神像","在入口附近有一尊令人毛骨悚然的石像,野豬人用它來烤熟食物。這些野獸……它們整日食用那些從貧瘠之地綁架來的生物。我可以封印這尊神像,使野豬人無法再次使用它,但是我需要你的説明。我的計畫是這樣的,你保護我接近神像,之後我便開始進行儀式。在一段時間裡,我幾乎無法跟你溝通,更不用說保護自己了。當我在封印神像時,你必須保護我。如果野豬人擊倒了我,那我們就都完了。$B$B你明白了嗎?","保護奔尼斯特拉茲來到剃刀高地的野豬人神像處。$B$B當他在進行儀式封印神像時保護他。","在奔尼斯特拉茲進行封印神像的儀式時保護他","去找剃刀高地的奔尼斯特拉茲的火盆。","","","","",0),
+(3527,"zhCN","摩沙鲁的预言","摩沙鲁的古老预言中谈及获取神灵哈卡的灵魂精华的方法。这个方法被写在两块石板上,并被带到加基森西边的巨魔城市祖尔法拉克中。$B$B把摩沙鲁石板交给我!$B$B第一块石板在早已死去的巨魔殉教者塞卡那里。据说杀害他的凶手受到诅咒,都被变成了甲虫,正在他的神庙周围游荡。$B$B第二块石板在加兹瑞拉圣水池的水占师维蕾萨手中。$B$B得到石板之后,把它们交给我。","将第一块和第二块摩沙鲁石板交给塔纳利斯的叶基亚。","","去塔纳利斯找热砂港的叶基亚。","","","","",0),
+(3527,"zhTW","摩沙魯的預言","摩沙魯的古老預言中談及獲取神靈哈卡的靈魂精華的方法。這個方法被寫在兩塊石板上,並被帶到加基森西邊的巨魔城市祖爾法拉克中。$B$B把摩沙魯石板交給我!$B$B第一塊石板在早已死去的巨魔殉教者塞卡那裡。據說殺害他的兇手受到詛咒,都被變成了甲蟲,正在他的神廟周圍遊蕩。$B$B第二塊石板在加茲瑞拉聖水池的水占師維蕾薩手中。$B$B得到石板之後,把它們交給我。","將第一塊和第二塊摩沙魯石板交給塔納利斯的葉基亞。","","去塔納利斯找熱砂港的葉基亞。","","","","",0),
+(3528,"zhCN","神灵哈卡","现在是获取哈卡化身的精华的时候了。$B$B把哈卡之卵拿到悲伤沼泽的那座沉没的神庙中,在堕神圣地中使用卵的力量激怒死去的神灵。$B$B他将派出那些被称作“嗜血者”的奴仆对付你,杀掉它们,取出它们的哈卡莱血液,然后用这些血液熄灭包含哈卡灵魂能量的不灭火焰。当你熄灭所有的火焰时,哈卡的化身就可以进入我们的世界了。$B$B打败他,将他的精华封印在哈卡之卵中。","将装满的哈卡之卵交给塔纳利斯的叶基亚。","","去塔纳利斯找热砂港的叶基亚。","","","","",0),
+(3528,"zhTW","神靈哈卡","現在是獲取哈卡化身的精華的時候了。$B$B把哈卡之卵拿到悲傷沼澤的那座沉沒的神廟中,在墮神聖地中使用卵的力量激怒死去的神靈。$B$B他將派出那些被稱作“嗜血者”的奴僕對付你,殺掉它們,取出它們的哈卡萊血液,然後用這些血液熄滅包含哈卡靈魂能量的不滅火焰。當你熄滅所有的火焰時,哈卡的化身就可以進入我們的世界了。$B$B打敗他,將他的精華封印在哈卡之卵中。","將裝滿的哈卡之卵交給塔納利斯的葉基亞。","","去塔納利斯找熱砂港的葉基亞。","","","","",0),
+(3541,"zhCN","杰斯雷蒙的石版","我在奥格瑞玛有个主顾,他住在暗巷区。如果你不熟悉那里,那么你是很难找到他的,不过如果你到那个区域中最高的那座建筑物里去,就应该能找到他。$B$B不过呢,你可别让全卡利姆多的人都知道他在哪里,他在干什么——这对咱们俩都没好处。$B$B为了这块辛耶尔石板,他会付给咱们一大笔钱的。我不知道他为什么如此在乎这块石板,不过你真该看看他听到这块石板的消息后有多激动。","将辛耶尔石板交给奥格瑞玛的杰斯雷蒙。","","","","","","",0),
+(3541,"zhTW","傑斯雷蒙的石版","我在奧格瑞瑪有個主顧,他住在暗巷區。如果你不熟悉那裡,那麼你是很難找到他的,不過如果你到那個區域中最高的那座建築物裡去,就應該能找到他。$B$B不過呢,你可別讓全卡利姆多的人都知道他在哪裡,他在幹什麼——這對咱們倆都沒好處。$B$B為了這塊辛耶爾石板,他會付給咱們一大筆錢的。我不知道他為什麼如此在乎這塊石板,不過你真該看看他聽到這塊石板的消息後有多激動。","將辛耶爾石板交給奧格瑞瑪的傑斯雷蒙。","","","","","","",0),
+(3542,"zhCN","安德隆·甘特的石版","安德隆·甘特是我的下一个主顾。他通常待在幽暗城里……就在炼金房附近。当我们谈到石板的用途时,他就有些藏不住话。显然幽暗城中的某些法师想要学习上层精灵所使用的魔法。他们认为这石板能对他们有所帮助。玛科里曾以善于召唤各种生物——特别是元素生物而闻名。$B$B把玛科里石板给他带过去,然后回到我这儿来取你的报酬吧。","将玛科里石板交给幽暗城的安德隆·甘特。","","","","","","",0),
+(3542,"zhTW","安德隆·甘特的石版","安德隆·甘特是我的下一個主顧。他通常待在幽暗城裡……就在煉金房附近。當我們談到石板的用途時,他就有些藏不住話。顯然幽暗城中的某些法師想要學習上層精靈所使用的魔法。他們認為這石板能對他們有所幫助。瑪寇里曾以善於召喚各種生物——特別是元素生物而聞名。$B$B把瑪寇里石板給他帶過去,然後回到我這兒來取你的報酬吧。","將瑪寇里石板交給幽暗城的安德隆·甘特。","","","","","","",0),
+(3561,"zhCN","大法师克希雷姆的石版","最后这块石板要交给一个非常危险的家伙,$N。听着,比起我先前让你接触的那些人,我对他可以说是非常不信任的。$B$B大法师克希雷姆在艾萨拉的一处山顶上建了座高塔。他是个人类,但是他的行为跟我见过的……或是杀掉的那些人类大不相同。他充满了力量,我可不敢问他为什么想要这块石板。$B$B他来找过我,但是他跟我说,当我准备就绪时,他的侍卫萨纳斯会带我到塔里去。到北边去找萨纳斯吧。","将塞尔哈石板交给艾萨拉的大法师克希雷姆。","","","","","","",0),
+(3561,"zhTW","大法師克希雷姆的石版","最後這塊石板要交給一個非常危險的傢伙,$N。聽著,比起我先前讓你接觸的那些人,我對他可以說是非常不信任的。$B$B大法師克希雷姆在艾薩拉的一處山頂上建了座高塔。他是個人類,但是他的行為跟我見過的……或是殺掉的那些人類大不相同。他充滿了力量,我可不敢問他為什麼想要這塊石板。$B$B他來找過我,但是他跟我說,當我準備就緒時,他的侍衛薩納斯會帶我到塔里去。到北邊去找薩納斯吧。","將塞爾哈石板交給艾薩拉的大法師克希雷姆。","","","","","","",0),
+(3562,"zhCN","玛加萨的报酬","把这张便笺交给杰迪加,告诉她当她回来的时候就到这儿来领取报酬。我对她的成绩很满意。$B$B快去吧,$N。告诉你的主人,我在这儿等她。","将玛加萨的便笺交给艾萨拉的杰迪加。","","","","","","",0),
+(3562,"zhTW","瑪加薩的報酬","把這張便箋交給傑迪加,告訴她當她回來的時候就到這兒來領取報酬。我對她的成績很滿意。$B$B快去吧,$N。告訴你的主人,我在這兒等她。","將瑪加薩的便箋交給艾薩拉的傑迪加。","","","","","","",0),
+(3563,"zhCN","杰斯雷蒙的报酬","把这封信交给杰迪加,告诉她,我们的交易很成功,而且我对她很满意。$B$B让她马上返回奥格瑞玛,杰斯雷蒙会确保她的安全。$B$B也许将来我还需要你的帮助,$N。","将杰斯雷蒙的便笺交给艾萨拉的杰迪加。","","","","","","",0),
+(3563,"zhTW","傑斯雷蒙的報酬","把這封信交給傑迪加,告訴她,我們的交易很成功,而且我對她很滿意。$B$B讓她馬上返回奧格瑞瑪,傑斯雷蒙會確保她的安全。$B$B也許將來我還需要你的説明,$N。","將傑斯雷蒙的便箋交給艾薩拉的傑迪加。","","","","","","",0),
+(3564,"zhCN","安德隆的报酬","拿着……这个……<嗝>交给杰迪加。祝你好运!","将安德隆的便笺交给艾萨拉的杰迪加。","","","","","","",0),
+(3564,"zhTW","安德隆的報酬","拿著……這個……<嗝>交給傑迪加。祝你好運!","將安德隆的便箋交給艾薩拉的傑迪加。","","","","","","",0),
+(3565,"zhCN","克希雷姆的报酬","什么?哦,你的报酬。当然。$B$B拿好了,赶快走吧。我想杰迪加正在耐心地等你回去呢。","将克希雷姆的便笺交给艾萨拉的杰迪加。","","","","","","",0),
+(3565,"zhTW","克希雷姆的報酬","什麼?哦,你的報酬。當然。$B$B拿好了,趕快走吧。我想傑迪加正在耐心地等你回去呢。","將克希雷姆的便箋交給艾薩拉的傑迪加。","","","","","","",0),
+(3566,"zhCN","奥比斯顿","这……这……这是个陷阱。$B$B原谅……我。$B$B杀掉这个该死的混蛋……为我们杀掉他……为了索里奥斯。","杀死黑衣拉索里克和奥比斯顿,带着黑衣拉索里克的徽记和奥比斯顿的精华回到铁炉堡的索里奥斯那儿。","","去找铁炉堡的索里奥斯馆长。","","","","",0),
+(3566,"zhTW","奧比斯頓","這……這……這是個陷阱。$B$B原諒……我。$B$B殺掉這個該死的混蛋……為我們殺掉他……為了索裡奧斯。","殺死黑衣拉索裡克和奧比斯頓,帶著黑衣拉索裡克的徽記和奧比斯頓的精華回到鐵爐堡的索裡奧斯那兒。","","去找鐵爐堡的索裡奧斯館長。","","","","",0),
+(3567,"zhCN","登高","","","","","","","","",0),
+(3567,"zhTW","登高","","","","","","","","",0),
+(3568,"zhCN","堕落之水","看见我后面的那个看上去随时都可能病倒的牛头人了吗?她前段时间去过艾萨拉。她说自己在经过埃达拉斯废墟时受到纳迦的攻击,而且负了伤。$B$B在击退一些纳迦之后,她在海滩休息了一下,并饮用了海潮之池中的水,现在她感觉有些恶心……$B$B我要找出她饮用的水。拿着这个盒子,我在里面放了一些空瓶子,用它们到各个海潮之池中收集一些水,然后回来。","在艾萨拉的埃达拉斯废墟旁的海潮之池中收集4瓶水,然后回到药剂师科雷那儿。","","去找幽暗城的药剂师科雷。","","","","",0),
+(3568,"zhTW","墮落之水","看見我後面的那個看上去隨時都可能病倒的牛頭人了嗎?她前段時間去過艾薩拉。她說自己在經過埃達拉斯廢墟時受到納迦的攻擊,而且負了傷。$B$B在擊退一些納迦之後,她在海灘休息了一下,並飲用了海潮之池中的水,現在她感覺有些噁心……$B$B我要找出她飲用的水。拿著這個盒子,我在裡面放了一些空瓶子,用它們到各個海潮之池中收集一些水,然後回來。","在艾薩拉的埃達拉斯廢墟旁的海潮之池中收集4瓶水,然後回到藥劑師科雷那兒。","","去找幽暗城的藥劑師科雷。","","","","",0),
+(3569,"zhCN","堕落之水","把这个交给瑟尔萨。也许她可以痊愈……也许不能。反正要在她喝下后才能知道结果。","将科雷的药剂交给幽暗城的瑟尔萨·风歌。","","","","","","",0),
+(3569,"zhTW","墮落之水","把這個交給瑟爾薩。也許她可以痊癒……也許不能。反正要在她喝下後才能知道結果。","將科雷的藥劑交給幽暗城的瑟爾薩·風歌。","","","","","","",0),
+(3570,"zhCN","堕落之水","","","","","","","","",0),
+(3570,"zhTW","墮落之水","","","","","","","","",0),
+(3601,"zhCN","我就是基姆加尔!","我就是基姆加尔!你知道基姆加尔对血精灵意味着什么吗,$N?我对他们来说不过是一只小老鼠……或者其它类似老鼠的东西,那些该死的欺凌弱小的家伙!$B$B他们雇佣我来帮他们在这里搜寻一些失落的宝物,当然,在他们告诉我要找什么东西以及他们愿意付给我多少钱之后,我就决定单干了。他们马上翻脸,还想干掉我……干掉我!$B$B所以,你看,永远都不要相信血精灵。$B$B问题是,我的一些东西还在他们手里,看样子我自己是拿不回来了。你能帮帮我吗?","搜索萨拉斯营地,找到基姆加尔的指南针、望远镜、烧鸡和花生,然后把它们交给艾萨拉的基姆加尔。","","去艾萨拉找雷加什营地的基姆加尔。","","","","",0),
+(3601,"zhTW","我就是基姆加爾!","我就是基姆加爾!你知道基姆加爾對血精靈意味著什麼嗎,$N?我對他們來說不過是一隻小老鼠……或者其它類似老鼠的東西,那些該死的欺淩弱小的傢伙!$B$B他們雇傭我來幫他們在這裡搜尋一些失落的寶物,當然,在他們告訴我要找什麼東西以及他們願意付給我多少錢之後,我就決定單幹了。他們馬上翻臉,還想幹掉我……幹掉我!$B$B所以,你看,永遠都不要相信血精靈。$B$B問題是,我的一些東西還在他們手裡,看樣子我自己是拿不回來了。你能幫幫我嗎?","搜索薩拉斯營地,找到基姆加爾的指南針、望遠鏡、燒雞和花生,然後把它們交給艾薩拉的基姆加爾。","","去艾薩拉找雷加什營地的基姆加爾。","","","","",0),
+(3602,"zhCN","艾萨拉水晶","艾萨拉南部地区的古代峭壁巨人以吞噬这个地区的岩石和建筑物为生。他们的排泄物具有高度的延展性和极其明显的水晶特性,所以被称作艾萨拉水晶。$B$B这种东西主要在南部地区出现,但是由于那些巨人的暴力倾向,通常你很难得到它们。$B$B你必需到艾萨拉南部去,收集足够多的艾萨拉水晶来制作武器的主体部分。我的地狱犬会帮助你收集水晶的。","在艾萨拉南部收集20块艾萨拉晶体。你可以使用地狱犬协助寻找一些隐藏的矿脉。$B$B任务完成之后就回到洛拉姆斯那里去。","","去艾萨拉找风暴海湾的洛拉姆斯·萨里比迪斯。","","","","",0),
+(3602,"zhTW","艾薩拉水晶","艾薩拉南部地區的古代峭壁巨人以吞噬這個地區的岩石和建築物為生。他們的排泄物具有高度的延展性和極其明顯的水晶特性,所以被稱作艾薩拉水晶。$B$B這種東西主要在南部地區出現,但是由於那些巨人的暴力傾向,通常你很難得到它們。$B$B你必需到艾薩拉南部去,收集足夠多的艾薩拉水晶來製作武器的主體部分。我的地獄犬會幫助你收集水晶的。","在艾薩拉南部收集20塊艾薩拉晶體。你可以使用地獄犬協助尋找一些隱藏的礦脈。$B$B任務完成之後就回到洛拉姆斯那裡去。","","去艾薩拉找風暴海灣的洛拉姆斯·薩里比迪斯。","","","","",0),
+(3621,"zhCN","武器的铸造","下一步就是铸造武器了。你必须把淬火过的艾萨拉水晶交给一个有能力操纵恶魔能量的铁匠。$B$B在荆棘谷就有这样的一个铁匠——他就是加尔文,秘银会的领袖。他会按照你的要求打造武器,到祖尔格拉布和莫什奥格食人魔山之间的区域去寻找他的营地吧。$B$B愿你的决心和信念引领你度过这场考验。如果你失败了,你的神会对你微笑。去吧,$r。","把货物交给荆棘谷的加尔文。","","","","","","",0),
+(3621,"zhTW","武器的鑄造","下一步就是鑄造武器了。你必須把淬火過的艾薩拉水晶交給一個有能力操縱惡魔能量的鐵匠。$B$B在荊棘穀就有這樣的一個鐵匠——他就是加爾文,秘銀會的領袖。他會按照你的要求打造武器,到祖爾格拉布和莫什奧格食人魔山之間的區域去尋找他的營地吧。$B$B願你的決心和信念引領你度過這場考驗。如果你失敗了,你的神會對你微笑。去吧,$r。","把貨物交給荊棘穀的加爾文。","","","","","","",0),
+(3625,"zhCN","魔化艾萨拉水晶武器","$N,制造任何武器都需要花费一些时间。$B$B另外,你每三分钟才可以使用一次恶魔诅咒的力量。它可以削弱污染者和他的爪牙们的力量,但效果持续的时间可能会有差异。因此,你必须在恰当的时候使用恶魔诅咒!$B$B现在请稍等片刻,让我来为你锻造武器吧,$N。","等待加尔文为你锻造武器。","铸造武器","去找荆棘谷的加尔文。","","","","",0),
+(3625,"zhTW","魔化艾薩拉水晶武器","$N,製造任何武器都需要花費一些時間。$B$B另外,你每三分鐘才可以使用一次惡魔詛咒的力量。它可以削弱污染者和他的爪牙們的力量,但效果持續的時間可能會有差異。因此,你必須在恰當的時候使用惡魔詛咒!$B$B現在請稍等片刻,讓我來為你鍛造武器吧,$N。","等待加爾文為你鍛造武器。","鑄造武器","去找荊棘穀的加爾文。","","","","",0),
+(3626,"zhCN","返回诅咒之地","救赎的时刻就要来临了,$N。你必须拿着你的新武器回到诅咒之地,然后从部落英雄的灵魂那里接受你最后的任务。","回到悲伤沼泽中断矛路口的部落英雄的灵魂那里。","","","","","","",0),
+(3626,"zhTW","返回詛咒之地","救贖的時刻就要來臨了,$N。你必須拿著你的新武器回到詛咒之地,然後從部落英雄的靈魂那裡接受你最後的任務。","回到悲傷沼澤中斷矛路口的部落英雄的靈魂那裡。","","","","","","",0),
+(3627,"zhCN","收集破碎的护符","要见到污染者的话,你就必须摧毁他手下的三个头目的力量,然后把他们身上的护符碎片收集起来。当你拿到三块碎片之后再回到我这里来,我会给你进一步的指示。$B$B出发吧,$N!到诅咒之地去!把戈洛尔、瑟温妮、奥利斯塔全部除掉!","杀掉毁灭者戈洛尔、瑟温妮,以及大法师奥利斯塔。从他们到尸体上拿到戈洛尔的护符、瑟温妮的护符和奥利斯塔的护符。$B$B记住使用你的魔化艾萨拉水晶武器来削弱他们,否则他们是无法被杀死的——你必须小心谨慎地使用你的武器……","","去悲伤沼泽断矛路口找部落英雄的灵魂。","","","","",0),
+(3627,"zhTW","收集破碎的護符","要見到污染者的話,你就必須摧毀他手下的三個頭目的力量,然後把他們身上的護符碎片收集起來。當你拿到三塊碎片之後再回到我這裡來,我會給你進一步的指示。$B$B出發吧,$N!到詛咒之地去!把戈洛爾、瑟溫妮、奧利斯塔全部除掉!","殺掉毀滅者戈洛爾、瑟溫妮,以及大法師奧利斯塔。從他們到屍體上拿到戈洛爾的護符、瑟溫妮的護符和奧利斯塔的護符。$B$B記住使用你的魔化艾薩拉水晶武器來削弱他們,否則他們是無法被殺死的——你必須小心謹慎地使用你的武器……","","去悲傷沼澤斷矛路口找部落英雄的靈魂。","","","","",0),
+(3628,"zhCN","恶魔拉瑟莱克","拉瑟莱克的巢穴位于诅咒之地最高的山脉的顶端,通往巢穴的唯一途径就是使用山脉附近的传送符文。只要你拥有护身符,就可以轻松到达巢穴。到了那巢穴之后,你必须召唤那个恶魔,护身符就是召唤的关键,$N,你要在污染者祭坛上使用它。$B$B去打败污染者拉瑟莱克,把他的犄角带回来。这将成为我们希望的象征——在这个饱经战火的世界上仍然有英雄存在的证据。","消灭污染者拉瑟莱克,将污染者之角交给部落英雄的灵魂。另外你还要把污染者防护结界交给他,这样部落英雄的灵魂就可以消灭它,以避免它落入邪恶势力之手。","","去悲伤沼泽断矛路口找部落英雄的灵魂。","","","","",0),
+(3628,"zhTW","惡魔拉瑟萊克","拉瑟萊克的巢穴位於詛咒之地最高的山脈的頂端,通往巢穴的唯一途徑就是使用山脈附近的傳送符文。只要你擁有護身符,就可以輕鬆到達巢穴。到了那巢穴之後,你必須召喚那個惡魔,護身符就是召喚的關鍵,$N,你要在污染者祭壇上使用它。$B$B去打敗污染者拉瑟萊克,把他的犄角帶回來。這將成為我們希望的象徵——在這個飽經戰火的世界上仍然有英雄存在的證據。","消滅污染者拉瑟萊克,將污染者之角交給部落英雄的靈魂。另外你還要把污染者防護結界交給他,這樣部落英雄的靈魂就可以消滅它,以避免它落入邪惡勢力之手。","","去悲傷沼澤斷矛路口找部落英雄的靈魂。","","","","",0),
+(3629,"zhCN","地精工程学","高级的工程学有两个分支:侏儒派和地精派,请注意我提到地精工程学的唯一原因是因为我是个公正的训练师。他们喜欢制造一些会爆炸的东西,而且丝毫不关心有什么东西会被炸到——即使是他们自己。$B$B好吧,$N,读一下这本手册。如果你想要学习把自己炸上天的方法,就把这个交给加基森的尼克斯·斯普克斯宾。请记住,一旦你加入某一派,就永远也不能再加入另一派了,所以在你完成他交给你的任务之前要三思。","如果你想要对地精工程学有更多了解,就把工程学教材交给加基森的尼克斯·斯普克斯宾。","","","","","","",0),
+(3629,"zhTW","地精工程學","高級的工程學有兩個分支:侏儒派和地精派,請注意我提到地精工程學的唯一原因是因為我是個公正的訓練師。他們喜歡製造一些會爆炸的東西,而且絲毫不關心有什麼東西會被炸到——即使是他們自己。$B$B好吧,$N,讀一下這本手冊。如果你想要學習把自己炸上天的方法,就把這個交給加基森的尼克斯·斯普克斯賓。請記住,一旦你加入某一派,就永遠也不能再加入另一派了,所以在你完成他交給你的任務之前要三思。","如果你想要對地精工程學有更多瞭解,就把工程學教材交給加基森的尼克斯·斯普克斯賓。","","","","","","",0),
+(3630,"zhCN","侏儒工程学","高级的工程学有两个分支:侏儒派和地精派,虽然我认为提到侏儒简直是浪费时间,但是你还是要对他们的技术保持警惕。他们制造了一大堆号称可以改变世界的小玩意,但是那些东西很少有能用的。$B$B好吧,$N,读一下这本手册。如果你想要学习永远都派不上用场的垃圾,就把这个交给铁炉堡的工匠大师欧沃斯巴克。请记住,一旦你加入某一派,就永远也不能再加入另一派了,所以在你完成他交给你的任务之前要三思。","如果你想要对侏儒工程学有更多了解,就把工程学教材交给铁炉堡的工匠大师欧沃斯巴克。","","","","","","",0),
+(3630,"zhTW","侏儒工程學","高級的工程學有兩個分支:侏儒派和地精派,雖然我認為提到侏儒簡直是浪費時間,但是你還是要對他們的技術保持警惕。他們製造了一大堆號稱可以改變世界的小玩意,但是那些東西很少有能用的。$B$B好吧,$N,讀一下這本手冊。如果你想要學習永遠都派不上用場的垃圾,就把這個交給鐵爐堡的工匠大師歐沃斯巴克。請記住,一旦你加入某一派,就永遠也不能再加入另一派了,所以在你完成他交給你的任務之前要三思。","如果你想要對侏儒工程學有更多瞭解,就把工程學教材交給鐵爐堡的工匠大師歐沃斯巴克。","","","","","","",0),
+(3631,"zhCN","召唤地狱战马","嗯,我觉得你还没有准备好,但这件事情的决定权不在我手里。斯坦哈德和我持不同意见,这次是他作的决定。$B$B他要你去见他,越快越好。到贫瘠之地的棘齿城去,他就和他的那些侍僧一起待在塔里。$B$B不要再闲逛了,快点去。","与贫瘠之地棘齿城的斯坦哈德·法尔杉谈一谈。","","","","","","",0),
+(3631,"zhTW","召喚地獄戰馬","嗯,我覺得你還沒有準備好,但這件事情的決定權不在我手裡。斯坦哈德和我持不同意見,這次是他作的決定。$B$B他要你去見他,越快越好。到貧瘠之地的棘齒城去,他就和他的那些侍僧一起待在塔里。$B$B不要再閒逛了,快點去。","與貧瘠之地棘齒城的斯坦哈德·法爾杉談一談。","","","","","","",0),
+(3632,"zhCN","侏儒工程学","高级的工程学有两个分支:侏儒派和地精派,虽然我认为提到侏儒简直是浪费时间,但是你还是要对他们的技术保持警惕。他们制造了一大堆号称可以改变世界的小玩意,但是那些东西很少有能用的。$B$B好吧,$N,读一下这本手册。如果你想要学习永远都派不上用场的垃圾,就把这个交给铁炉堡的工匠大师欧沃斯巴克。请记住,一旦你加入某一派,就永远也不能再加入另一派了,所以在你完成他交给你的任务之前要三思。","如果你想要对侏儒工程学有更多了解,就把工程学教材交给铁炉堡的工匠大师欧沃斯巴克。","","","","","","",0),
+(3632,"zhTW","侏儒工程學","高級的工程學有兩個分支:侏儒派和地精派,雖然我認為提到侏儒簡直是浪費時間,但是你還是要對他們的技術保持警惕。他們製造了一大堆號稱可以改變世界的小玩意,但是那些東西很少有能用的。$B$B好吧,$N,讀一下這本手冊。如果你想要學習永遠都派不上用場的垃圾,就把這個交給鐵爐堡的工匠大師歐沃斯巴克。請記住,一旦你加入某一派,就永遠也不能再加入另一派了,所以在你完成他交給你的任務之前要三思。","如果你想要對侏儒工程學有更多瞭解,就把工程學教材交給鐵爐堡的工匠大師歐沃斯巴克。","","","","","","",0),
+(3633,"zhCN","地精工程学","高级的工程学有两个分支:侏儒派和地精派,显然,地精工程学是所有明智的技师都会选择的一派,用华丽的高爆炸药和机械装置统治世界!$B$B好吧,$N,读一下这本手册。如果你想要学习地精工程学,就把这个交给加基森的尼克斯·斯普克斯宾。请记住,一旦你加入某一派,就永远也不能再加入另一派了,所以在你完成他交给你的任务之前要三思。","如果你想要对地精工程学有更多了解,就把工程学教材交给塔纳利斯的加基森的尼克斯·斯普克斯宾。","","","","","","",0),
+(3633,"zhTW","地精工程學","高級的工程學有兩個分支:侏儒派和地精派,顯然,地精工程學是所有明智的技師都會選擇的一派,用華麗的高爆炸藥和機械裝置統治世界!$B$B好吧,$N,讀一下這本手冊。如果你想要學習地精工程學,就把這個交給加基森的尼克斯·斯普克斯賓。請記住,一旦你加入某一派,就永遠也不能再加入另一派了,所以在你完成他交給你的任務之前要三思。","如果你想要對地精工程學有更多瞭解,就把工程學教材交給塔納利斯的加基森的尼克斯·斯普克斯賓。","","","","","","",0),
+(3634,"zhCN","侏儒工程学","高级的工程学有两个分支:侏儒派和地精派,虽然我认为提到侏儒简直是浪费时间,但是你还是要对他们的技术保持警惕。他们制造了一大堆号称可以改变世界的小玩意,但是那些东西很少有能用的。$B$B好吧,$N,读一下这本手册。如果你想要学习永远都派不上用场的垃圾,就把这个交给铁炉堡的工匠大师欧沃斯巴克。请记住,一旦你加入某一派,就永远也不能再加入另一派了,所以在你完成他交给你的任务之前要三思。","如果你想要对侏儒工程学有更多了解,就把工程学教材交给铁炉堡的工匠大师欧沃斯巴克。","","","","","","",0),
+(3634,"zhTW","侏儒工程學","高級的工程學有兩個分支:侏儒派和地精派,雖然我認為提到侏儒簡直是浪費時間,但是你還是要對他們的技術保持警惕。他們製造了一大堆號稱可以改變世界的小玩意,但是那些東西很少有能用的。$B$B好吧,$N,讀一下這本手冊。如果你想要學習永遠都派不上用場的垃圾,就把這個交給鐵爐堡的工匠大師歐沃斯巴克。請記住,一旦你加入某一派,就永遠也不能再加入另一派了,所以在你完成他交給你的任務之前要三思。","如果你想要對侏儒工程學有更多瞭解,就把工程學教材交給鐵爐堡的工匠大師歐沃斯巴克。","","","","","","",0),
+(3637,"zhCN","侏儒工程学","高级的工程学有两个分支:侏儒派和地精派,虽然我认为提到侏儒简直是浪费时间,但是你还是要对他们的技术保持警惕。他们制造了一大堆号称可以改变世界的小玩意,但是那些东西很少有能用的。$B$B好吧,$N,读一下这本手册。如果你想要学习永远都派不上用场的垃圾,就把这个交给藏宝海湾的奥格索普·奥布诺提斯。请记住,一旦你加入某一派,就永远也不能再加入另一派了,所以在你完成他交给你的任务之前要三思。","如果你想要对侏儒工程学有更多了解,就把工程学教材交给藏宝海湾的奥格索普·奥布诺提斯。","","","","","","",0),
+(3637,"zhTW","侏儒工程學","高級的工程學有兩個分支:侏儒派和地精派,雖然我認為提到侏儒簡直是浪費時間,但是你還是要對他們的技術保持警惕。他們製造了一大堆號稱可以改變世界的小玩意,但是那些東西很少有能用的。$B$B好吧,$N,讀一下這本手冊。如果你想要學習永遠都派不上用場的垃圾,就把這個交給藏寶海灣的奧格索普·奧布諾提斯。請記住,一旦你加入某一派,就永遠也不能再加入另一派了,所以在你完成他交給你的任務之前要三思。","如果你想要對侏儒工程學有更多瞭解,就把工程學教材交給藏寶海灣的奧格索普·奧布諾提斯。","","","","","","",0),
+(3638,"zhCN","保密协议","地精工程学追求的是高利润,以及更高的爆破性能!我们可以制作强力的炸弹和无敌的武器,你所阅读的手册中就包含这些知识。$B$B这本手册中还包含了我们古老的保密协议。一旦你成为了地精技师,你就不能转而成为侏儒技师。$B$B如果你愿意成为地精技师的话,请签署这份终生保密文件,然后再次和我说话。请谨慎考虑,$N。","如果你同意成为一名地精技师,就右键点击保密协议,然后再次和加基森的尼克斯·斯普克斯宾谈一谈。","","去找塔纳利斯的尼克斯·斯普克斯宾。","","","","",0),
+(3638,"zhTW","保密協議","地精工程學追求的是高利潤,以及更高的爆破性能!我們可以製作強力的炸彈和無敵的武器,你所閱讀的手冊中就包含這些知識。$B$B這本手冊中還包含了我們古老的保密協議。一旦你成為了地精技師,你就不能轉而成為侏儒技師。$B$B如果你願意成為地精技師的話,請簽署這份終生保密檔,然後再次和我說話。請謹慎考慮,$N。","如果你同意成為一名地精技師,就右鍵點擊保密協議,然後再次和加基森的尼克斯·斯普克斯賓談一談。","","去找塔納利斯的尼克斯·斯普克斯賓。","","","","",0),
+(3639,"zhCN","工作成果","作为你的指导者,我想看看你的工作成果。你是个熟练的技师,这是毫无疑问的,$N。我要对你的工作进行分析,帮助你在地精工程学的光明大道上更快地前进。我需要以下物品:20颗重磅铁制炸弹、20颗实心炸弹和5只自爆绵羊——注意安全第一!$B$B把这些东西交给我,我就可以发给你一张属于你自己的地精工程师协会会员卡,如果你想要拜访世界各地的地精工程学训练师,这张卡是必须的!","将20颗重磅铁制炸弹、20颗实心炸弹和5只自爆绵羊交给加基森的尼克斯·斯普克斯宾。","","去找塔纳利斯的尼克斯·斯普克斯宾。","","","","",0),
+(3639,"zhTW","工作成果","作為你的指導者,我想看看你的工作成果。你是個熟練的技師,這是毫無疑問的,$N。我要對你的工作進行分析,幫助你在地精工程學的光明大道上更快地前進。我需要以下物品:20顆重磅鐵制炸彈、20顆實心炸彈和5只自爆綿羊——注意安全第一!$B$B把這些東西交給我,我就可以發給你一張屬於你自己的地精工程師協會會員卡,如果你想要拜訪世界各地的地精工程學訓練師,這張卡是必須的!","將20顆重磅鐵制炸彈、20顆實心炸彈和5只自爆綿羊交給加基森的尼克斯·斯普克斯賓。","","去找塔納利斯的尼克斯·斯普克斯賓。","","","","",0),
+(3640,"zhCN","保密协议","侏儒工程学是一门可以满足我们日常生活需要的科学!我们设计的图纸让我们研制出可以控制世界的装置,你所阅读的手册中就包含这些知识。$B$B这本手册中还包含了我们古老的保密协议。一旦你成为了侏儒技师,你就不能转而成为地精技师。$B$B如果你愿意成为侏儒技师的话,请签署这份终生保密文件,然后再次和我说话。请谨慎考虑,$N。","如果你同意成为一名侏儒技师,就右键点击保密协议,然后再次和铁炉堡的工匠大师欧沃斯巴克谈一谈。","","去找丹莫罗的工匠大师欧沃斯巴克。","","","","",0),
+(3640,"zhTW","保密協議","侏儒工程學是一門可以滿足我們日常生活需要的科學!我們設計的圖紙讓我們研製出可以控制世界的裝置,你所閱讀的手冊中就包含這些知識。$B$B這本手冊中還包含了我們古老的保密協議。一旦你成為了侏儒技師,你就不能轉而成為地精技師。$B$B如果你願意成為侏儒技師的話,請簽署這份終生保密檔,然後再次和我說話。請謹慎考慮,$N。","如果你同意成為一名侏儒技師,就右鍵點擊保密協議,然後再次和鐵爐堡的工匠大師歐沃斯巴克談一談。","","去找丹莫羅的工匠大師歐沃斯巴克。","","","","",0),
+(3641,"zhCN","工作成果","如果你已经准备好了要制作一些真正精彩的设备,那么你就来对地方了。看得出来,你是个熟练的技师,的那我还想看到一些你的作品。我要对你的工作进行分析,帮助你在侏儒工程学的光明大道上更快地前进。我需要以下物品:6根秘银管、1只精确瞄准镜和2个高级假人!$B$B把这些东西交给我,你就能成为一名官方认可的侏儒技师,能够使用我们的全部设计图表了!","将6根秘银管、1只精确瞄准镜和2个高级假人交给铁炉堡的工匠大师欧沃斯巴克。","","去找丹莫罗的工匠大师欧沃斯巴克。","","","","",0),
+(3641,"zhTW","工作成果","如果你已經準備好了要製作一些真正精彩的設備,那麼你就來對地方了。看得出來,你是個熟練的技師,的那我還想看到一些你的作品。我要對你的工作進行分析,幫助你在侏儒工程學的光明大道上更快地前進。我需要以下物品:6根秘銀管、1只精確瞄準鏡和2個高級假人!$B$B把這些東西交給我,你就能成為一名官方認可的侏儒技師,能夠使用我們的全部設計圖表了!","將6根秘銀管、1只精確瞄準鏡和2個高級假人交給鐵爐堡的工匠大師歐沃斯巴克。","","去找丹莫羅的工匠大師歐沃斯巴克。","","","","",0),
+(3642,"zhCN","保密协议","侏儒工程学是一门可以满足我们日常生活需要的科学!我们设计的图纸让我们研制出可以控制世界的装置,你所阅读的手册中就包含这些知识。$B$B这本手册中还包含了我们古老的保密协议。一旦你成为了侏儒技师,你就不能转而成为地精技师。$B$B如果你愿意成为侏儒技师的话,请签署这份终生保密文件,然后再次和我说话。请谨慎考虑,$N。","如果你同意成为一名侏儒技师,就右键点击保密协议,然后再次和藏宝海湾的奥格索普·奥布诺提斯谈一谈。","","去荆棘谷找藏宝海湾的奥格索普·奥布诺提斯。","","","","",0),
+(3642,"zhTW","保密協議","侏儒工程學是一門可以滿足我們日常生活需要的科學!我們設計的圖紙讓我們研製出可以控制世界的裝置,你所閱讀的手冊中就包含這些知識。$B$B這本手冊中還包含了我們古老的保密協議。一旦你成為了侏儒技師,你就不能轉而成為地精技師。$B$B如果你願意成為侏儒技師的話,請簽署這份終生保密檔,然後再次和我說話。請謹慎考慮,$N。","如果你同意成為一名侏儒技師,就右鍵點擊保密協議,然後再次和藏寶海灣的奧格索普·奧布諾提斯談一談。","","去荊棘谷找藏寶海灣的奧格索普·奧布諾提斯。","","","","",0),
+(3643,"zhCN","工作成果","如果你已经准备好了要制作一些真正精彩的设备,那么你就来对地方了。看得出来,你是个熟练的技师,的那我还想看到一些你的作品。我要对你的工作进行分析,帮助你在侏儒工程学的光明大道上更快地前进。我需要以下物品:6根秘银管、1只精确瞄准镜和2个高级假人!$B$B把这些东西交给我,你就能成为一名官方认可的侏儒技师,能够使用我们的全部设计图表了!","将6根秘银管、1只精确瞄准镜和2个高级假人交给藏宝海湾的奥格索普·奥布诺提斯。","","去荆棘谷找藏宝海湾的奥格索普·奥布诺提斯。","","","","",0),
+(3643,"zhTW","工作成果","如果你已經準備好了要製作一些真正精彩的設備,那麼你就來對地方了。看得出來,你是個熟練的技師,的那我還想看到一些你的作品。我要對你的工作進行分析,幫助你在侏儒工程學的光明大道上更快地前進。我需要以下物品:6根秘銀管、1只精確瞄準鏡和2個高級假人!$B$B把這些東西交給我,你就能成為一名官方認可的侏儒技師,能夠使用我們的全部設計圖表了!","將6根秘銀管、1只精確瞄準鏡和2個高級假人交給藏寶海灣的奧格索普·奧布諾提斯。","","去荊棘谷找藏寶海灣的奧格索普·奧布諾提斯。","","","","",0),
+(3644,"zhCN","会员卡续费","","","","","","","","",0),
+(3644,"zhTW","會員卡續費","","","","","","","","",0),
+(3645,"zhCN","会员卡续费","","","","","","","","",0),
+(3645,"zhTW","會員卡續費","","","","","","","","",0),
+(3646,"zhCN","会员卡续费","$B","","","","","","","",0),
+(3646,"zhTW","會員卡續費","$B","","","","","","","",0),
+(3647,"zhCN","会员卡续费","","","","","","","","",0),
+(3647,"zhTW","會員卡續費","","","","","","","","",0),
+(3681,"zhCN","圣洁之书","抱歉打扰你的旅途,$c,但是我认为你应该知道,最近从暴风城传来消息说,要召集世界各地的圣骑士回那里去进行训练。$B$B重要的时刻即将来临,你可以开始学习圣骑士的圣典了。$B$B去暴风城寻找达索瑞恩·拉尔。他通常在光明大教堂训练骑士。","与暴风城的达索瑞恩·拉尔谈一谈。","","","","","","",0),
+(3681,"zhTW","聖潔之書","抱歉打擾你的旅途,$c,但是我認為你應該知道,最近從暴風城傳來消息說,要召集世界各地的聖騎士回那裡去進行訓練。$B$B重要的時刻即將來臨,你可以開始學習聖騎士的聖典了。$B$B去暴風城尋找達索瑞恩·拉爾。他通常在光明大教堂訓練騎士。","與暴風城的達索瑞恩·拉爾談一談。","","","","","","",0),
+(3701,"zhCN","索瑞森废墟","到燃烧平原的索瑞森废墟中去尽可能多地收集情报。$B$B据说那里散布着许多神秘的上古遗物,也许你可以在那里搜寻一番,$N。小心在那里保护着废墟的索瑞森的刺客们。","到燃烧平原的索瑞森废墟中去,从索瑞森遗物上搜集信息。当你收集到足够的信息之后,就回到皇家历史学家阿克瑟努斯那里。","","去铁炉堡找王座厅的皇家历史学家阿克瑟努斯。","收集情报","","","",0),
+(3701,"zhTW","索瑞森廢墟","到燃燒平原的索瑞森廢墟中去盡可能多地收集情報。$B$B據說那裡散佈著許多神秘的上古遺物,也許你可以在那裡搜尋一番,$N。小心在那裡保護著廢墟的索瑞森的刺客們。","到燃燒平原的索瑞森廢墟中去,從索瑞森遺物上搜集資訊。當你收集到足夠的資訊之後,就回到皇家歷史學家阿克瑟努斯那裡。","","去鐵爐堡找王座廳的皇家歷史學家阿克瑟努斯。","收集情報","","","",0),
+(3702,"zhCN","索瑞森废墟","你愿意听听黑铁矮人的简要历史吗?","听皇家历史学家阿克瑟努斯讲述索瑞森的历史。","索瑞森的故事","去找丹莫罗的皇家历史学家阿克瑟努斯。","","","","",0),
+(3702,"zhTW","索瑞森廢墟","你願意聽聽黑鐵矮人的簡要歷史嗎?","聽皇家歷史學家阿克瑟努斯講述索瑞森的歷史。","索瑞森的故事","去找丹莫羅的皇家歷史學家阿克瑟努斯。","","","","",0),
+(3721,"zhCN","你自己的OOX","","","","","","","","",0),
+(3721,"zhTW","你自己的OOX","","","","","","","","",0),
+(3761,"zhCN","安戈洛的泥土","据说安戈洛环形山一带的土壤非常肥沃,而且具有不可思议的魔法能量。塞纳里奥议会需要大量的这种土壤以进行研究,到安戈洛去帮我们收集足够的土壤吧。$B$B有时肥沃的土壤会成堆地聚集在地表,某些野兽也可能带有这样的土壤。把它们都交给格德,它就在这附近的那一堆堆泥土旁。他脾气不错,但是别惹恼他!","收集20份安戈洛的泥土,把它们交给雷霆崖的格德。","","去莫高雷找蛮鬃水井的格德。","","","","",0),
+(3761,"zhTW","安戈洛的泥土","據說安戈洛環形山一帶的土壤非常肥沃,而且具有不可思議的魔法能量。塞納裡奧議會需要大量的這種土壤以進行研究,到安戈洛去幫我們收集足夠的土壤吧。$B$B有時肥沃的土壤會成堆地聚集在地表,某些野獸也可能帶有這樣的土壤。把它們都交給格德,它就在這附近的那一堆堆泥土旁。他脾氣不錯,但是別惹惱他!","收集20份安戈洛的泥土,把它們交給雷霆崖的格德。","","去莫高雷找蠻鬃水井的格德。","","","","",0),
+(3762,"zhCN","协助大德鲁伊","打扰一下,$c,如果可能的话,我想占用你一点时间。$B$B雷霆崖的塞纳里奥议会希望能找到像你这样经验丰富的冒险家来帮助他们进行一项重要的研究项目。虽然我不知道详细的情况,但是我可以告诉你,正是哈缪尔·符文图腾亲自负责这项研究。$B$B要是你感兴趣的话,请直接去雷霆崖的长者高地找他谈谈。","与雷霆崖的大德鲁伊哈缪尔·符文图腾谈一谈。","","","","","","",0),
+(3762,"zhTW","協助大德魯伊","打擾一下,$c,如果可能的話,我想佔用你一點時間。$B$B雷霆崖的塞納裡奧議會希望能找到像你這樣經驗豐富的冒險家來幫助他們進行一項重要的研究項目。雖然我不知道詳細的情況,但是我可以告訴你,正是哈繆爾·符文圖騰親自負責這項研究。$B$B要是你感興趣的話,請直接去雷霆崖的長者高地找他談談。","與雷霆崖的大德魯伊哈繆爾·符文圖騰談一談。","","","","","","",0),
+(3763,"zhCN","协助大德鲁伊","打扰一下,$c,如果可能的话,我想占用你一点时间。$B$B达纳苏斯的塞纳里奥议会希望能找到像你这样经验丰富的冒险家来帮助他们进行一项重要的研究项目。虽然我不知道详细的情况,但是我可以告诉你,正是伊范达尔·鹿盔亲自负责这项研究。$B$B要是你感兴趣的话,请直接去达纳苏斯的塞纳里奥区找他谈谈。","与达纳苏斯的大德鲁伊范达尔·鹿盔谈一谈。","","","","","","",0),
+(3763,"zhTW","協助大德魯伊","打擾一下,$c,如果可能的話,我想佔用你一點時間。$B$B達納蘇斯的塞納裡奧議會希望能找到像你這樣經驗豐富的冒險家來幫助他們進行一項重要的研究項目。雖然我不知道詳細的情況,但是我可以告訴你,正是伊范達爾·鹿盔親自負責這項研究。$B$B要是你感興趣的話,請直接去達納蘇斯的塞納裡奧區找他談談。","與達納蘇斯的大德魯伊范達爾·鹿盔談一談。","","","","","","",0),
+(3764,"zhCN","安戈洛的泥土","据说安戈洛环形山一带的土壤非常肥沃,而且具有不可思议的魔法能量。我想要知道这事的真假,到安戈洛去帮我们收集足够的土壤吧。$B$B你可能会认为派你去做收集任务是委屈你了,我和塞纳里奥议会可不喜欢这种态度。将样本交给耶纳尔,他总躲在树后浪费时间,你只要去找那一堆堆的泥土就是了。剩下的事情都交给他办,别来找我。","收集20份安戈洛的泥土,把它们交给达纳苏斯的耶纳尔。","","去达纳苏斯找塞纳里奥区的耶纳尔。","","","","",0),
+(3764,"zhTW","安戈洛的泥土","據說安戈洛環形山一帶的土壤非常肥沃,而且具有不可思議的魔法能量。我想要知道這事的真假,到安戈洛去幫我們收集足夠的土壤吧。$B$B你可能會認為派你去做收集任務是委屈你了,我和塞納裡奧議會可不喜歡這種態度。將樣本交給耶納爾,他總躲在樹後浪費時間,你只要去找那一堆堆的泥土就是了。剩下的事情都交給他辦,別來找我。","收集20份安戈洛的泥土,把它們交給達納蘇斯的耶納爾。","","去達納蘇斯找塞納裡奧區的耶納爾。","","","","",0),
+(3765,"zhCN","遥远的旅途","暴风城——一个繁忙的中枢城市!$b$b我从遥远的地方赶来寻求帮助。据说这座城市里满是勇敢的冒险者。$b$b我在达纳苏斯的兄弟戈沙拉需要帮助,他居住在海边的小镇奥伯丁。$b$b我们面前是一次漫长而壮丽的旅途,因此,我请求像你这样的经验丰富的$c给予帮助。","到奥伯丁的戈沙拉·夜语那儿去。","","","","","","",0),
+(3765,"zhTW","遙遠的旅途","暴風城——一個繁忙的中樞城市!$b$b我從遙遠的地方趕來尋求幫助。據說這座城市裡滿是勇敢的冒險者。$b$b我在達納蘇斯的兄弟戈沙拉需要幫助,他居住在海邊的小鎮奧伯丁。$b$b我們面前是一次漫長而壯麗的旅途,因此,我請求像你這樣的經驗豐富的$c給予幫助。","到奧伯丁的戈沙拉·夜語那兒去。","","","","","","",0),
+(3781,"zhCN","晨光麦研究","有了这件名为常青袋的东西,我们已在来自安戈洛环形山的土壤上种植了萨伦迪斯种子。这些种子繁殖出了大片的草药。其中一种是晨光麦,我们对这种神秘的草药知之甚少,不过我打算揭开其中的奥秘。$B$B把这个交给楼下的玛斯雷,他会给你一些种子,然后你就可以开始了。要是种子用完了的话,你就得从他那儿购买新的种子。","将大德鲁伊的草种购买券交给达纳苏斯城塞纳里奥区的玛斯雷·驭熊者。","","","","","","",0),
+(3781,"zhTW","晨光麥研究","有了這件名為常青袋的東西,我們已在來自安戈洛環形山的土壤上種植了薩倫迪斯種子。這些種子繁殖出了大片的草藥。其中一種是晨光麥,我們對這種神秘的草藥知之甚少,不過我打算揭開其中的奧秘。$B$B把這個交給樓下的瑪斯雷,他會給你一些種子,然後你就可以開始了。要是種子用完了的話,你就得從他那兒購買新的種子。","將大德魯伊的草種購買券交給達納蘇斯城塞納裡奧區的瑪斯雷·馭熊者。","","","","","","",0),
+(3782,"zhCN","晨光麦研究","有了这件名为常青袋的东西,我们已在来自安戈洛环形山的土壤上种植了萨伦迪斯种子。这些种子繁殖出了大片的草药。其中一种是晨光麦,我们对这种神秘的草药知之甚少,不过我打算揭开其中的奥秘。$B$B把这个交给我的女儿巴珊娜,她会给你一些种子,然后你就可以开始了。要是种子用完了的话,你就得从她那儿购买新的种子。","将草种购买券交给雷霆崖的巴珊娜·符文图腾。","","","","","","",0),
+(3782,"zhTW","晨光麥研究","有了這件名為常青袋的東西,我們已在來自安戈洛環形山的土壤上種植了薩倫迪斯種子。這些種子繁殖出了大片的草藥。其中一種是晨光麥,我們對這種神秘的草藥知之甚少,不過我打算揭開其中的奧秘。$B$B把這個交給我的女兒巴珊娜,她會給你一些種子,然後你就可以開始了。要是種子用完了的話,你就得從她那兒購買新的種子。","將草種購買券交給雷霆崖的巴珊娜·符文圖騰。","","","","","","",0),
+(3783,"zhCN","雪怪计划!","我的朋友总是不断想出天才般的点子来,我感觉我总是比不上他们……直到今天!我想到了一个好主意!如果你答应不告诉别人的话,我就和你分享这个秘密……$B$B我要制作一个机械雪人!我的朋友看到它的时候肯定会被吓一跳,然后就会被我的技术和创意所震撼!$B$B首先,我需要那些冰蓟雪人身上的厚雪人毛皮。你能帮帮我吗?雪人一般都在这里的东南边活动。","为永望镇的乌米收集10张厚雪人毛皮。","","去冬泉谷找永望镇的乌米。","","","","",0),
+(3783,"zhTW","雪怪計畫!","我的朋友總是不斷想出天才般的點子來,我感覺我總是比不上他們……直到今天!我想到了一個好主意!如果你答應不告訴別人的話,我就和你分享這個秘密……$B$B我要製作一個機械雪人!我的朋友看到它的時候肯定會被嚇一跳,然後就會被我的技術和創意所震撼!$B$B首先,我需要那些冰薊雪人身上的厚雪人毛皮。你能幫幫我嗎?雪人一般都在這裡的東南邊活動。","為永望鎮的烏米收集10張厚雪人毛皮。","","去冬泉穀找永望鎮的烏米。","","","","",0),
+(3784,"zhCN","协助大德鲁伊","打扰一下,$c,如果可能的话,我想占用你一点时间。$B$B雷霆崖的塞纳里奥议会希望能找到像你这样经验丰富的冒险家来帮助他们进行一项重要的研究项目。虽然我不知道详细的情况,但是我可以告诉你,正是哈缪尔·符文图腾亲自负责这项研究。$B$B要是你感兴趣的话,请直接去雷霆崖的长者高地找他谈谈。","与雷霆崖的大德鲁伊哈缪尔·符文图腾谈一谈。","","","","","","",0),
+(3784,"zhTW","協助大德魯伊","打擾一下,$c,如果可能的話,我想佔用你一點時間。$B$B雷霆崖的塞納裡奧議會希望能找到像你這樣經驗豐富的冒險家來幫助他們進行一項重要的研究項目。雖然我不知道詳細的情況,但是我可以告訴你,正是哈繆爾·符文圖騰親自負責這項研究。$B$B要是你感興趣的話,請直接去雷霆崖的長者高地找他談談。","與雷霆崖的大德魯伊哈繆爾·符文圖騰談一談。","","","","","","",0),
+(3785,"zhCN","晨光麦研究","这是你所需的与萨伦迪斯种子一同使用的常青袋,当然,你手中还必须有安戈洛的泥土样本给种子做肥料。这些东西都准备好了之后就使用常青袋,剩下的就交给它了。$B$B当你种出足够的晨光麦之后,将它们交给我就行了。请不要打扰大德鲁伊,他事务繁忙,而且他也没必要为收集晨光麦的事情操心!","用一个常青袋、一包萨伦迪斯种子以及两份安戈洛的泥土来尝试种植晨光麦。$B$B将10株晨光麦交给达纳苏斯的玛斯雷·驭熊者。","","去达纳苏斯找塞纳里奥区的玛斯雷·驭熊者。","","","","",0),
+(3785,"zhTW","晨光麥研究","這是你所需的與薩倫迪斯種子一同使用的常青袋,當然,你手中還必須有安戈洛的泥土樣本給種子做肥料。這些東西都準備好了之後就使用常青袋,剩下的就交給它了。$B$B當你種出足夠的晨光麥之後,將它們交給我就行了。請不要打擾大德魯伊,他事務繁忙,而且他也沒必要為收集晨光麥的事情操心!","用一個常青袋、一包薩倫迪斯種子以及兩份安戈洛的泥土來嘗試種植晨光麥。$B$B將10株晨光麥交給達納蘇斯的瑪斯雷·馭熊者。","","去達納蘇斯找塞納裡奧區的瑪斯雷·馭熊者。","","","","",0),
+(3786,"zhCN","晨光麦研究","这是你所需的与萨伦迪斯种子一同使用的常青袋,当然,你手中还必须有安戈洛的泥土样本给种子做肥料。这些东西都准备好了之后就使用常青袋,剩下的就交给它了。$B$B当你种出足够的晨光麦之后,将它们交给我就行了。请不要打扰大德鲁伊,他事务繁忙,而且他也没必要为收集晨光麦的事情操心!","用一个常青袋、一包萨伦迪斯种子以及两份安戈洛的泥土来尝试种植晨光麦。$B$B将10株晨光麦交给雷霆崖的巴珊娜·符文图腾。","","去雷霆崖的长者高地找巴珊娜·符文图腾。","","","","",0),
+(3786,"zhTW","晨光麥研究","這是你所需的與薩倫迪斯種子一同使用的常青袋,當然,你手中還必須有安戈洛的泥土樣本給種子做肥料。這些東西都準備好了之後就使用常青袋,剩下的就交給它了。$B$B當你種出足夠的晨光麥之後,將它們交給我就行了。請不要打擾大德魯伊,他事務繁忙,而且他也沒必要為收集晨光麥的事情操心!","用一個常青袋、一包薩倫迪斯種子以及兩份安戈洛的泥土來嘗試種植晨光麥。$B$B將10株晨光麥交給雷霆崖的巴珊娜·符文圖騰。","","去雷霆崖的長者高地找巴珊娜·符文圖騰。","","","","",0),
+(3787,"zhCN","奎恩提斯的请求","朋友,打扰一下……$B$B我的同伴想与你谈谈有关你同塞纳里奥议会联合进行的研究。他是一名德鲁伊,名叫奎恩提斯,居住在菲拉斯的羽月要塞。他想就晨光麦与你交换一些意见……而且他希望我们的谈话不为大德鲁伊所知。$B$B如果你感兴趣的话,就去跟他谈谈,当然,一旦你这么做了,所有的一切便不是秘密了。","与羽月要塞的奎恩提斯谈一谈。","","","","","","",0),
+(3787,"zhTW","奎恩提斯的請求","朋友,打擾一下……$B$B我的同伴想與你談談有關你同塞納裡奧議會聯合進行的研究。他是一名德魯伊,名叫奎恩提斯,居住在菲拉斯的羽月要塞。他想就晨光麥與你交換一些意見……而且他希望我們的談話不為大德魯伊所知。$B$B如果你感興趣的話,就去跟他談談,當然,一旦你這麼做了,所有的一切便不是秘密了。","與羽月要塞的奎恩提斯談一談。","","","","","","",0),
+(3788,"zhCN","奎恩提斯的请求","朋友,打扰一下……$B$B我的同伴想与你谈谈有关你同塞纳里奥议会联合进行的研究。他是一名德鲁伊,名叫奎恩提斯,居住在菲拉斯的羽月要塞。他想就晨光麦与你交换一些意见……而且他希望我们的谈话不为大德鲁伊所知。$B$B如果你感兴趣的话,就去跟他谈谈,当然,一旦你这么做了,所有的一切便不是秘密了。","与羽月要塞的奎恩提斯谈一谈。","","","","","","",0),
+(3788,"zhTW","奎恩提斯的請求","朋友,打擾一下……$B$B我的同伴想與你談談有關你同塞納裡奧議會聯合進行的研究。他是一名德魯伊,名叫奎恩提斯,居住在菲拉斯的羽月要塞。他想就晨光麥與你交換一些意見……而且他希望我們的談話不為大德魯伊所知。$B$B如果你感興趣的話,就去跟他談談,當然,一旦你這麼做了,所有的一切便不是秘密了。","與羽月要塞的奎恩提斯談一談。","","","","","","",0),
+(3790,"zhCN","协助大德鲁伊","打扰一下,$c,如果可能的话,我想占用你一点时间。$B$B达纳苏斯的塞纳里奥议会希望能找到像你这样经验丰富的冒险家来帮助他们进行一项重要的研究项目。虽然我不知道详细的情况,但是我可以告诉你,正是伊范达尔·鹿盔亲自负责这项研究。$B$B要是你感兴趣的话,请直接去达纳苏斯的塞纳里奥区找他谈谈。","与达纳苏斯的大德鲁伊范达尔·鹿盔谈一谈。","","","","","","",0),
+(3790,"zhTW","協助大德魯伊","打擾一下,$c,如果可能的話,我想佔用你一點時間。$B$B達納蘇斯的塞納裡奧議會希望能找到像你這樣經驗豐富的冒險家來幫助他們進行一項重要的研究項目。雖然我不知道詳細的情況,但是我可以告訴你,正是伊范達爾·鹿盔親自負責這項研究。$B$B要是你感興趣的話,請直接去達納蘇斯的塞納裡奧區找他談談。","與達納蘇斯的大德魯伊范達爾·鹿盔談一談。","","","","","","",0),
+(3791,"zhCN","晨光麦的秘密","坦白说吧,$N。我对达纳苏斯的大德鲁伊以塞纳里奥议会的名义、使用 议会的资源来大量生产晨光麦的原因很感兴趣——不,应该说是极度关注。我是一名研究员——研究诅咒是我的专长。我听说晨光麦在一定的条件下可以像其它草药那样用于进行诅咒。$B$B我想了解更多的情况,因此我请求你的帮助。给我带十株晨光麦回来,我会好好报答你的。","将10株晨光麦交给羽月要塞的奎恩提斯。","","去菲拉斯找萨尔多岛的奎恩提斯。","","","","",0),
+(3791,"zhTW","晨光麥的秘密","坦白說吧,$N。我對達納蘇斯的大德魯伊以塞納裡奧議會的名義、使用 議會的資源來大量生產晨光麥的原因很感興趣——不,應該說是極度關注。我是一名研究員——研究詛咒是我的專長。我聽說晨光麥在一定的條件下可以像其它草藥那樣用於進行詛咒。$B$B我想瞭解更多的情況,因此我請求你的幫助。給我帶十株晨光麥回來,我會好好報答你的。","將10株晨光麥交給羽月要塞的奎恩提斯。","","去菲拉斯找薩爾多島的奎恩提斯。","","","","",0),
+(3792,"zhCN","羽月要塞的晨光麦","","","","去找菲拉斯的奎恩提斯。","","","","",0),
+(3792,"zhTW","羽月要塞的晨光麥","","","","去找菲拉斯的奎恩提斯。","","","","",0),
+(3801,"zhCN","黑铁的遗产","你好,$N。我是弗兰克罗恩·铸铁。没错,正是我创造了以石头为基础的建筑方法。在探索这个饱受战争创伤的世界的旅途中,你一定见过了不少由我设计建造的建筑物。$B$B你也许想要知道我为什么在这里,以及我想要你帮我做些什么——这些问题都很合理。$B$B我当然需要你的帮助。作为请求你帮助我的交换条件,我会给你一把钥匙,让你得以进入这座由我建造的……被诅咒的城市。","如果你想要得到进入这座城市主城区的钥匙,就去和黑石山铸铁之墓的弗兰克罗恩·铸铁谈一谈。","","","","","","",0),
+(3801,"zhTW","黑鐵的遺產","你好,$N。我是弗蘭克羅恩·鑄鐵。沒錯,正是我創造了以石頭為基礎的建築方法。在探索這個飽受戰爭創傷的世界的旅途中,你一定見過了不少由我設計建造的建築物。$B$B你也許想要知道我為什麼在這裡,以及我想要你幫我做些什麼——這些問題都很合理。$B$B我當然需要你的説明。作為請求你幫助我的交換條件,我會給你一把鑰匙,讓你得以進入這座由我建造的……被詛咒的城市。","如果你想要得到進入這座城市主城區的鑰匙,就去和黑石山鑄鐵之墓的弗蘭克羅恩·鑄鐵談一談。","","","","","","",0),
+(3802,"zhCN","黑铁的遗产","你可以在律法之环外的工艺之厅里找到弗诺斯·达克维尔。杀掉那个卑鄙的家伙,拿回我的铁胆之锤。$B$B把铁胆之锤拿到索瑞森神殿去,然后把它放在正确的地方——就是我的雕像的手里。$B$B当你把铁胆之锤放上去之后,我存放主宰钥匙的那个小机关将会打开。更重要的是,铁胆之锤将会永远掌握在我的手中。如果有人想要拿走战锤的话,那整座雕像和战锤都会碎裂,永远无法修复。","杀掉弗诺斯·达克维尔并拿回战锤铁胆。把铁胆之锤拿到索瑞森神殿去,将其放在弗兰克罗恩·铸铁的雕像上。","","转至黑石深渊,在索瑞森神殿中找到弗兰克罗恩·铸铁的雕像。","","","","",0),
+(3802,"zhTW","黑鐵的遺產","你可以在律法之環外的工藝之廳裡找到弗諾斯·達克維爾。殺掉那個卑鄙的傢伙,拿回我的鐵膽之錘。$B$B把鐵膽之錘拿到索瑞森神殿去,然後把它放在正確的地方——就是我的雕像的手裡。$B$B當你把鐵膽之錘放上去之後,我存放主宰鑰匙的那個小機關將會打開。更重要的是,鐵膽之錘將會永遠掌握在我的手中。如果有人想要拿走戰錘的話,那整座雕像和戰錘都會碎裂,永遠無法修復。","殺掉弗諾斯·達克維爾並拿回戰錘鐵膽。把鐵膽之錘拿到索瑞森神殿去,將其放在弗蘭克羅恩·鑄鐵的雕像上。","","轉至黑石深淵,在索瑞森神殿中找到弗蘭克羅恩·鑄鐵的雕像。","","","","",0),
+(3803,"zhCN","达纳苏斯的晨光麦","","","","去找泰达希尔的玛斯雷·驭熊者。","","","","",0),
+(3803,"zhTW","達納蘇斯的晨光麥","","","","去找泰達希爾的瑪斯雷·馭熊者。","","","","",0),
+(3804,"zhCN","雷霆崖的晨光麦","","","","去找凄凉之地的巴珊娜·符文图腾。","","","","",0),
+(3804,"zhTW","雷霆崖的晨光麥","","","","去找淒涼之地的巴珊娜·符文圖騰。","","","","",0),
+(3821,"zhCN","巨槌石","沙妮被派去调查过去三个星期以来燃烧平原上的那些火腹食人魔所进行的一些奇怪仪式。$B$B高图斯告诉我说没有听到过任何关于那支部队的消息,所以他建议我最好不要再管这件事情,继续自己手头上的工作。你相信他居然这么说了吗?要知道沙妮是我的妻子啊!$B$B我不能离开我的哨所,$N,但是我必须要知道沙妮现在怎么样了。到燃烧平原去,找到她。","到燃烧平原去找到沙妮·长齿。","","","","","","",0),
+(3821,"zhTW","巨槌石","沙妮被派去調查過去三個星期以來燃燒平原上的那些火腹食人魔所進行的一些奇怪儀式。$B$B高圖斯告訴我說沒有聽到過任何關於那支部隊的消息,所以他建議我最好不要再管這件事情,繼續自己手頭上的工作。你相信他居然這麼說了嗎?要知道沙妮是我的妻子啊!$B$B我不能離開我的哨所,$N,但是我必須要知道沙妮現在怎麼樣了。到燃燒平原去,找到她。","到燃燒平原去找到沙妮·長齒。","","","","","","",0),
+(3822,"zhCN","克罗格鲁尔","$N,我们整支小分队都被抓住了,除了我之外的所有同伴都被杀了。$B$B他们的头领克罗格鲁尔想要把我留下来举行某种仪式。$B$B我被绑在这个祭坛上,被那些野兽用酷刑折磨。不到一个小时,我就被活活折磨致死。那个野兽摘下了我的结婚鼻环,把它戴在了自己的手上。我从来没有见过如此无耻残暴的行为!$B$B找到克罗格鲁尔,杀了他!把我的戒指交给萨特拉克。$B$B另外,$N,告诉他,我们会再次见面的……来世再见……","从克罗格鲁尔手中拿回沙妮的鼻环,把它还给卡加斯的萨特拉克。搜寻巨槌石的每一处山洞和矿井。","","去荒芜之地找卡加斯的萨特拉克。","","","","",0),
+(3822,"zhTW","克羅格魯爾","$N,我們整支小分隊都被抓住了,除了我之外的所有同伴都被殺了。$B$B他們的頭領克羅格魯爾想要把我留下來舉行某種儀式。$B$B我被綁在這個祭壇上,被那些野獸用酷刑折磨。不到一個小時,我就被活活折磨致死。那個野獸摘下了我的結婚鼻環,把它戴在了自己的手上。我從來沒有見過如此無恥殘暴的行為!$B$B找到克羅格魯爾,殺了他!把我的戒指交給薩特拉克。$B$B另外,$N,告訴他,我們會再次見面的……來世再見……","從克羅格魯爾手中拿回沙妮的鼻環,把它還給卡加斯的薩特拉克。搜尋巨槌石的每一處山洞和礦井。","","去荒蕪之地找卡加斯的薩特拉克。","","","","",0),
+(3823,"zhCN","消灭火腹食人魔","我们必须先发制人!$B$B我先简单地向你介绍一下现在的状况,士兵。$B$B燃烧平原上的火腹食人魔是黑石兽人的盟友。它们和那些邪恶的兽人一起工作,帮助守卫蕴藏着丰富矿藏的巨槌石,并保证那条补给线一直正常运作。$B$B现在出发吧,$N。削弱他们的力量然后回来向我报告。$B$B<奥拉留斯向空中伸出手,然后作出被掐住脖子的表情。>$B$B我要杀了你,温奇!","杀掉15个火腹食人魔法师、7个火腹食人魔和7个火腹蛮兵。","","去燃烧平原找摩根的岗哨的奥拉留斯。","","","","",0),
+(3823,"zhTW","消滅火腹食人魔","我們必須先發制人!$B$B我先簡單地向你介紹一下現在的狀況,士兵。$B$B燃燒平原上的火腹食人魔是黑石獸人的盟友。它們和那些邪惡的獸人一起工作,幫助守衛蘊藏著豐富礦藏的巨槌石,並保證那條補給線一直正常運作。$B$B現在出發吧,$N。削弱他們的力量然後回來向我報告。$B$B<奧拉留斯向空中伸出手,然後作出被掐住脖子的表情。>$B$B我要殺了你,溫奇!","殺掉15個火腹食人魔法師、7個火腹食人魔和7個火腹蠻兵。","","去燃燒平原找摩根的崗哨的奧拉留斯。","","","","",0),
+(3824,"zhCN","蛮王戈泰什","我告诉你,他们现在已经被搞得晕头转向了!我们的下一步行动将是决定性的。$B$B干掉那个野蛮的食人魔之王戈泰什。更重要的是,你必须把他的徽记带回来,这样我就可以准备对火腹食人魔发动第三次攻击了。$B$B你要留神,士兵,戈泰什并不在巨槌石上,而是在巨槌石西面的某座黑石兽人的建筑物中。$B$B你的任务很简单。找到戈泰什,取走他的徽记。完成任务之后回到我这里来。$B$B闭嘴,温奇!","取得戈泰什的标记。","","去燃烧平原找摩根的岗哨的奥拉留斯。","","","","",0),
+(3824,"zhTW","蠻王戈泰什","我告訴你,他們現在已經被搞得暈頭轉向了!我們的下一步行動將是決定性的。$B$B幹掉那個野蠻的食人魔之王戈泰什。更重要的是,你必須把他的徽記帶回來,這樣我就可以準備對火腹食人魔發動第三次攻擊了。$B$B你要留神,士兵,戈泰什並不在巨槌石上,而是在巨槌石西面的某座黑石獸人的建築物中。$B$B你的任務很簡單。找到戈泰什,取走他的徽記。完成任務之後回到我這裡來。$B$B閉嘴,溫奇!","取得戈泰什的標記。","","去燃燒平原找摩根的崗哨的奧拉留斯。","","","","",0),
+(3825,"zhCN","示众扬威","士兵,你还有最后一件事要做。$B$B我已经把戈泰什的徽记挂在了一支长矛上。现在你要做的就是把这支长矛带到巨槌石的山顶去,把它插在地上。这样,你就能看到那些怯懦的食人魔四散逃窜了!当你完成这个任务之后,回到我这里来,我会为你的辛勤工作而奖励你的。$B$B<奥拉留斯看上去有些出神。>","把戈泰什的徽记放在巨槌石的山顶上。找一块软土堆把串着徽记的长矛插上去就可以了。","","去燃烧平原找摩根的岗哨的奥拉留斯。","放置戈泰什的徽记","","","",0),
+(3825,"zhTW","示眾揚威","士兵,你還有最後一件事要做。$B$B我已經把戈泰什的徽記掛在了一支長矛上。現在你要做的就是把這支長矛帶到巨槌石的山頂去,把它插在地上。這樣,你就能看到那些怯懦的食人魔四散逃竄了!當你完成這個任務之後,回到我這裡來,我會為你的辛勤工作而獎勵你的。$B$B<奧拉留斯看上去有些出神。>","把戈泰什的徽記放在巨槌石的山頂上。找一塊軟土堆把串著徽記的長矛插上去就可以了。","","去燃燒平原找摩根的崗哨的奧拉留斯。","放置戈泰什的頭顱","","","",0),
+(3841,"zhCN","领养孤儿","噢,你好,$N。很高兴再次见到你。去达纳苏斯的旅途怎么样?$B$B你不在的这段时间里,我们取得了相当大的进展,你会为此感到高兴的。我们甚至保存了一整巢的蛋。不幸的是,我们找到这些蛋的母亲的时候,它已经死掉了。$B$B呃,你要取一只作为宠物吗?它们很快就要孵化了,所以它们会需要一个好$G父亲:母亲;的。你认为呢?$B$B如果你真的感兴趣的话,请带上一颗蛋,到闪光平原的赛车场去找奎恩丁。他会告诉你更多细节的。","与千针石林的奎恩丁谈一谈。","","","","","","",0),
+(3841,"zhTW","領養孤兒","噢,你好,$N。很高興再次見到你。去達納蘇斯的旅途怎麼樣?$B$B你不在的這段時間裡,我們取得了相當大的進展,你會為此感到高興的。我們甚至保存了一整巢的蛋。不幸的是,我們找到這些蛋的母親的時候,它已經死掉了。$B$B呃,你要取一隻作為寵物嗎?它們很快就要孵化了,所以它們會需要一個好$G父親:母親;的。你認為呢?$B$B如果你真的感興趣的話,請帶上一顆蛋,到閃光平原的賽車場去找奎恩丁。他會告訴你更多細節的。","與千針石林的奎恩丁談一談。","","","","","","",0),
+(3842,"zhCN","即将孵化","辛达尔和耶尔卡?这可太有意思了。我希望那些小精龙能意识到她们的一片好心。她们俩都相当能干。$B$B这样看来,她们把这颗蛋作为礼物送给你了。呃,好吧,现在你应该对这颗蛋负责了。看起来它马上就要孵化了,但是我们应该确定它是健康的。$B$B我需要两份坚韧药剂,然后用它们来施放一个小小的法术保护这颗蛋。至于其它的材料,我这里就有。","将2份坚韧药剂交给千针石林的奎恩丁。","","去千针石林找沙漠赛道的奎恩丁。","","","","",0),
+(3842,"zhTW","即將孵化","辛達爾和耶爾卡?這可太有意思了。我希望那些小精龍能意識到她們的一片好心。她們倆都相當能幹。$B$B這樣看來,她們把這顆蛋作為禮物送給你了。呃,好吧,現在你應該對這顆蛋負責了。看起來它馬上就要孵化了,但是我們應該確定它是健康的。$B$B我需要兩份堅韌藥劑,然後用它們來施放一個小小的法術保護這顆蛋。至於其它的材料,我這裡就有。","將2份堅韌藥劑交給千針石林的奎恩丁。","","去千針石林找沙漠賽道的奎恩丁。","","","","",0),
+(3843,"zhCN","新的生命","很不错,$N。如果它的妈妈活着生下它的话,那它将是一只健康的宠物!$B$B要是你正巧要去辛特兰的鹰巢山,那我建议你去找一个名叫阿格纳的矮人谈谈,他精于训练动物,可以就孵化的最终步骤对你进行指导。$B$B但是你一定要快,$N,这颗蛋很脆弱,要是没有悉心的照料,它可活不了多久。","带着这枚脆弱的小精龙卵去辛特兰,与阿格纳谈一谈,但是你一定要在它还有生命力的时候赶到,在蛋里的小生命夭折之前,你只有1小时的时间。","","","","","","",0),
+(3843,"zhTW","新的生命","很不錯,$N。如果它的媽媽活著生下它的話,那它將是一隻健康的寵物!$B$B要是你正巧要去辛特蘭的鷹巢山,那我建議你去找一個名叫阿格納的矮人談談,他精於訓練動物,可以就孵化的最終步驟對你進行指導。$B$B但是你一定要快,$N,這顆蛋很脆弱,要是沒有悉心的照料,它可活不了多久。","帶著這枚脆弱的小精龍卵去辛特蘭,與阿格納談一談,但是你一定要在它還有生命力的時候趕到,在蛋裡的小生命夭折之前,你只有1小時的時間。","","","","","","",0),
+(3844,"zhCN","无人知晓的秘密","一艘被毁坏的小艇搁浅在岸边。这里是个小池塘,为什么会有一艘小艇搁浅在这里就不得而知了,不过从树上的痕迹来看,这里的水位并不是一直不变的。$B$B也许在附近继续搜查一下的话有可能发现更多的线索……","在池塘附近查找与搁浅的小艇有关的线索。","","","","","","",0),
+(3844,"zhTW","無人知曉的秘密","一艘被毀壞的小艇擱淺在岸邊。這裡是個小池塘,為什麼會有一艘小艇擱淺在這裡就不得而知了,不過從樹上的痕跡來看,這裡的水位並不是一直不變的。$B$B也許在附近繼續搜查一下的話有可能發現更多的線索……","在池塘附近查找與擱淺的小艇有關的線索。","","","","","","",0),
+(3845,"zhCN","无人知晓的秘密","你把那只袋子从水中拉上了岸。如果你检查一下袋子中的东西,那么你应该可以知道它是谁的袋子。$B$B在马绍尔营地那里有一些迷路的旅行者,也许你可以在那里发现更多的线索。","查看袋子里的东西,然后将它们交给物主。","","去安戈洛环形山找马绍尔营地的林克。","","","","",0),
+(3845,"zhTW","無人知曉的秘密","你把那只袋子從水中拉上了岸。如果你檢查一下袋子中的東西,那麼你應該可以知道它是誰的袋子。$B$B在馬紹爾營地那裡有一些迷路的旅行者,也許你可以在那裡發現更多的線索。","查看袋子裡的東西,然後將它們交給物主。","","去安戈洛環形山找馬紹爾營地的林克。","","","","",0),
+(3861,"zhCN","咕咕嘎!","“咕咕嘎……咕咕嘎……咕咕!$B$B咕咕嘎……咕咕嘎……咕咕。”$B$B小鸡抬头看着你,然后伸出爪子探到地面上。你认为它是在拼写某个单词,但是又不确定是什么单词。S-A-L-D-E-A-N……是指萨丁农场吗?在你发出询问之前,小鸡转过身子,做它自己的事儿去了。","找一些特殊的鸡饲料,把它交给友好的小鸡。当你找到小鸡的时候,在喂食它之前对它做出高兴的表情。(使用/cheer命令)","","去找鸡。","","","","",0),
+(3861,"zhTW","咕咕嘎!","“咕咕嘎……咕咕嘎……咕咕!$B$B咕咕嘎……咕咕嘎……咕咕。”$B$B小雞抬頭看著你,然後伸出爪子探到地面上。你認為它是在拼寫某個單詞,但是又不確定是什麼單詞。S-A-L-D-E-A-N……是指薩丁農場嗎?在你發出詢問之前,小雞轉過身子,做它自己的事兒去了。","找一些特殊的雞飼料,把它交給友好的小雞。當你找到小雞的時候,在餵食它之前對它做出高興的表情。(使用/cheer命令)","","去找雞。","","","","",0),
+(3881,"zhCN","抢救物资","我不知道你是怎么到这儿来的,但是你可真是个受欢迎的$r!我是威利德·马绍尔,这支中立探险队的头儿。我们的小队近来遭受了一连串灾难,其中最为严重的就是我们低估了安戈洛环形山的蛮荒程度!$B$B我们在逃离位于环形山西南部和东北部的营地时落下了重要的物资。你似乎是个足够强壮的$r——能帮助我们去取回这些物资吗?","将食物箱和研究设备交给安戈洛环形山的威利德·马绍尔。","","去安戈洛环形山找马绍尔营地的威利德·马绍尔。","","","","",0),
+(3881,"zhTW","搶救物資","我不知道你是怎麼到這兒來的,但是你可真是個受歡迎的$r!我是威利德·馬紹爾,這支中立探險隊的頭兒。我們的小隊近來遭受了一連串災難,其中最為嚴重的就是我們低估了安戈洛環形山的蠻荒程度!$B$B我們在逃離位於環形山西南部和東北部的營地時落下了重要的物資。你似乎是個足夠強壯的$r——能幫助我們去取回這些物資嗎?","將食物箱和研究設備交給安戈洛環形山的威利德·馬紹爾。","","去安戈洛環形山找馬紹爾營地的威利德·馬紹爾。","","","","",0),
+(3882,"zhCN","挖骨头","你也许认为我在马绍尔探险队里当挖掘工是因为我喜欢这活儿,好吧,世上可能的确有比这更糟糕的差事……但是我还真没见过。$B$B我们本应是在恐惧小道那个鬼地方进行剑龙和双帆龙化石的挖掘工作——顺便提一句,那地名可真古怪。呃,那儿也有许多活着的恐龙!威利和霍莱坚持要研究这些东西,所以我们还是得弄些恐龙骨头来。咱们私下里说说,其实你只要从活着的恐龙身上给我取些骨头回来就行了。","将8根恐龙骨头交给安戈洛环形山的斯巴克·尼米尔。","","去安戈洛环形山找马绍尔营地的斯巴克·尼米尔。","","","","",0),
+(3882,"zhTW","挖骨頭","你也許認為我在馬紹爾探險隊裡當挖掘工是因為我喜歡這活兒,好吧,世上可能的確有比這更糟糕的差事……但是我還真沒見過。$B$B我們本應是在恐懼小道那個鬼地方進行劍龍和雙帆龍化石的挖掘工作——順便提一句,那地名可真古怪。呃,那兒也有許多活著的恐龍!威利和霍萊堅持要研究這些東西,所以我們還是得弄些恐龍骨頭來。咱們私下裡說說,其實你只要從活著的恐龍身上給我取些骨頭回來就行了。","將8根恐龍骨頭交給安戈洛環形山的斯巴克·尼米爾。","","去安戈洛環形山找馬紹爾營地的斯巴克·尼米爾。","","","","",0),
+(3883,"zhCN","异型的生态","我们仅仅遭受到了一点挫折,这并不意味着我们要停止研究!在被迫逃到这里之前,我们曾调查过环形山南部地区的格里什昆虫。它们与安戈洛的生态环境有些格格不入,我们想要查明原因。在它们的巢穴中必然存在幼虫的孵化室,你可以可通过那些悬垂在天花板上的虫卵来判断幼虫孵化室的所在。随便找一个这样的孵化室,刮取一份虫穴内壁的样本,把它装到这个小瓶子里交给我,但是你要多加小心!","使用采集瓶从安戈洛环形山的某个格里什虫巢的孵化室中收集一份巢穴侧壁的样本,在有悬挂着的虫卵的房间里收集样本。$B$B将虫穴内壁样本交给安戈洛环形山的霍莱伊·马绍尔。","","去安戈洛环形山找马绍尔营地的霍莱伊·马绍尔。","","","","",0),
+(3883,"zhTW","異型的生態","我們僅僅遭受到了一點挫折,這並不意味著我們要停止研究!在被迫逃到這裡之前,我們曾調查過環形山南部地區的格裡什昆蟲。它們與安戈洛的生態環境有些格格不入,我們想要查明原因。在它們的巢穴中必然存在幼蟲的孵化室,你可以可通過那些懸垂在天花板上的蟲卵來判斷幼蟲孵化室的所在。隨便找一個這樣的孵化室,刮取一份蟲穴內壁的樣本,把它裝到這個小瓶子裡交給我,但是你要多加小心!","使用採集瓶從安戈洛環形山的某個格裡什蟲巢的孵化室中收集一份巢穴側壁的樣本,在有懸掛著的蟲卵的房間裡收集樣本。$B$B將蟲穴內壁樣本交給安戈洛環形山的霍萊伊·馬紹爾。","","去安戈洛環形山找馬紹爾營地的霍萊伊·馬紹爾。","","","","",0),
+(3884,"zhCN","威利德的日记","你找到了一本被撕破的日记,其中的某些部分仍然清晰可辨,目录中有威利德·马绍尔的署名。如果日记上面的记载没错的话,那么你可以在环形山的北部地区找到威利德。根据日记中所说的,他和他的同伴们的营地被袭击了,所以他们不得不寻找更高处的空地扎营,以避开横行在环形山里的凶残野兽。","将日记还给安戈洛环形山中的威利德·马绍尔。","","","","","","",0),
+(3884,"zhTW","威利德的日記","你找到了一本被撕破的日記,其中的某些部分仍然清晰可辨,目錄中有威利德·馬紹爾的署名。如果日記上面的記載沒錯的話,那麼你可以在環形山的北部地方找到威利德。根據日記中所說的,他和他的同伴們的營地被襲擊了,所以他們不得不尋找更高處的空地紮營,以避開橫行在環形山裡的兇殘野獸。","將日記還給安戈洛環形山中的威利德·馬紹爾。","","","","","","",0),
+(3885,"zhCN","逃离加基森","护送我和达丹加!","护送派提亚和达丹加!","护送派提亚和达丹加!","去找派提亚·格罗森。","","","","",0),
+(3885,"zhTW","逃離加基森","護送我和達丹加!","護送派提亞和達丹加!","護送派提亞和達丹加!","去找派提亞·格羅森。","","","","",0),
+(3906,"zhCN","不和谐的烈焰","部落的长老感觉到元素中的一种扰动。黑铁矮人召唤出了一个肮脏的灵魂,这个灵魂将用冲天的大火完全毁灭这个世界。我们必须调查这种不和谐的火焰的来源。$B$B到黑石山脉去,穿过火焰裂口,进入采石场。你应该可以在那里找到火焰之王——征服者派隆。$B$B解决这个造成扰动的源泉,然后向我回报。","到黑石山脉的采石场去干掉征服者派隆,然后向桑德哈特回报。","","去荒芜之地找卡加斯的桑德哈特。","","","","",0),
+(3906,"zhTW","不和諧的烈焰","部落的長老感覺到元素中的一種擾動。黑鐵矮人召喚出了一個骯髒的靈魂,這個靈魂將用沖天的大火完全毀滅這個世界。我們必須調查這種不和諧的火焰的來源。$B$B到黑石山脈去,穿過火焰裂口,進入採石場。你應該可以在那裡找到火焰之王——征服者派隆。$B$B解決這個造成擾動的源泉,然後向我回報。","到黑石山脈的採石場去幹掉征服者派隆,然後向桑德哈特回報。","","去荒蕪之地找卡加斯的桑德哈特。","","","","",0),
+(3907,"zhCN","不和谐的火焰","我可以嗅出空气中的邪恶气息,$N。在黑石山脉的深处依然隐藏着另一个控制着这种邪恶气息的生物。$B$B风和大地都在哭喊着它的名字:伊森迪奥斯……但是有人……有什么东西……控制这这个生物,它只是一个傀儡。$B$B找到它,找到它背后的主使者藏匿的地方。当你收集到这些信息之后就立刻回来向我报告。","进入黑石深渊并找到伊森迪奥斯。杀掉它,然后把你找到的信息汇报给桑德哈特。","","去荒芜之地找卡加斯的桑德哈特。","","","","",0),
+(3907,"zhTW","不和諧的火焰","我可以嗅出空氣中的邪惡氣息,$N。在黑石山脈的深處依然隱藏著另一個控制著這種邪惡氣息的生物。$B$B風和大地都在哭喊著它的名字:伊森迪奧斯……但是有人……有什麼東西……控制這這個生物,它只是一個傀儡。$B$B找到它,找到它背後的主使者藏匿的地方。當你收集到這些資訊之後就立刻回來向我報告。","進入黑石深淵並找到伊森迪奧斯。殺掉它,然後把你找到的資訊彙報給桑德哈特。","","去荒蕪之地找卡加斯的桑德哈特。","","","","",0),
+(3908,"zhCN","无人知晓的秘密","你看,我已经对自己为什么会在这里完全没有概念了。没有人知道——这对所有的人来说都是个秘密!我什么都记不起来了……$B$B不过……你带给我的东西却让我想起了什么……$B$B我的剑!我想起来了,原本我是要去将其加强的,但是我不知道我为什么要那么做。很抱歉我不能告诉你更多的信息,因为我确实什么都记不起来了!$B$B不管怎么样,我知道你应该把剑带到什么地方去——把它交给冬泉谷的多诺瓦·雪山。你可以在温泉旁边找到她,她会用温泉的泉水来给剑中注入力量。","把林克的剑交给冬泉谷的多诺瓦·雪山。","","","","","","",0),
+(3908,"zhTW","無人知曉的秘密","你看,我已經對自己為什麼會在這裡完全沒有概念了。沒有人知道——這對所有的人來說都是個秘密!我什麼都記不起來了……$B$B不過……你帶給我的東西卻讓我想起了什麼……$B$B我的劍!我想起來了,原本我是要去將其加強的,但是我不知道我為什麼要那麼做。很抱歉我不能告訴你更多的資訊,因為我確實什麼都記不起來了!$B$B不管怎麼樣,我知道你應該把劍帶到什麼地方去——把它交給冬泉穀的多諾瓦·雪山。你可以在溫泉旁邊找到她,她會用溫泉的泉水來給劍中注入力量。","把林克的劍交給冬泉穀的多諾瓦·雪山。","","","","","","",0),
+(3909,"zhCN","视灵药剂","什么,你说什么?林克……失忆了?$B$B哦,我明白了……他失去了自己的记忆……$B$B好吧,这是他的剑。但是它并不完整。我知道有人可以把它变得完整,但是……和他说话也许会很困难。$B$B听着,我知道有人可以帮助你,现在我没法把一切都给你解释清楚,总之你一定要得到视灵药剂。我所知道的唯一一个可以帮你的人就是格雷甘·山酒了。他行踪不定,但是我知道他眼下正在菲拉斯一带活动。","去菲拉斯找格雷甘·山酒。从他那里问到获取视灵药剂的方法,然后向冬泉谷的多诺瓦·雪山复命。","","去找冬泉谷的多诺瓦·雪山。","","","","",0),
+(3909,"zhTW","視靈藥劑","什麼,你說什麼?林克……失憶了?$B$B哦,我明白了……他失去了自己的記憶……$B$B好吧,這是他的劍。但是它並不完整。我知道有人可以把它變得完整,但是……和他說話也許會很困難。$B$B聽著,我知道有人可以幫助你,現在我沒法把一切都給你解釋清楚,總之你一定要得到視靈藥劑。我所知道的唯一一個可以幫你的人就是格雷甘·山酒了。他行蹤不定,但是我知道他眼下正在菲拉斯一帶活動。","去菲拉斯找格雷甘·山酒。從他那裡問到獲取視靈藥劑的方法,然後向冬泉穀的多諾瓦·雪山覆命。","","去找冬泉穀的多諾瓦·雪山。","","","","",0),
+(3910,"zhCN","安戈洛大逃亡","欢迎来到加基森!带我们回家...","护送派提亚和达丹加回到安戈洛尔环形山","护送派提亚和达丹加!","去找派提亚·格罗森。","","","","",0),
+(3910,"zhTW","安戈洛大逃亡","歡迎來到加基森!帶我們回家...","護送派提亞和達丹加回到安戈洛爾環形山","護送派提亞和達丹加!","去找派提亞·格羅森。","","","","",0),
+(3911,"zhCN","最后的元素","只有那些进入深渊的冒险者才能迎接这个挑战,$N。$B$B黑铁矮人已经掌握了制造强大的作战傀儡的方法。$B$B来自间谍的报告显示,那些矮人使用某种独特的能量源为他们所创造的傀儡提供无与伦比的杀戮能力。$B$B如果我们能得到这种元素精华的话,我们的憎恶怪就可以得到极大的加强!把那座城市翻个底朝天也在所不惜,找不到精华你就别回来!我们给予的报酬值得你去冒这个险。","到黑石深渊去取得10份元素精华。你应该在那些作战傀儡和傀儡制造者身上找找,另外,薇薇安·拉格雷也提到了一些有关元素生物的话题……","","去荒芜之地找卡加斯的暗法师薇薇安·拉格雷。","","","","",0),
+(3911,"zhTW","最後的元素","只有那些進入深淵的冒險者才能迎接這個挑戰,$N。$B$B黑鐵矮人已經掌握了製造強大的作戰傀儡的方法。$B$B來自間諜的報告顯示,那些矮人使用某種獨特的能量源為他們所創造的傀儡提供無與倫比的殺戮能力。$B$B如果我們能得到這種元素精華的話,我們的憎惡怪就可以得到極大的加強!把那座城市翻個底朝天也在所不惜,找不到精華你就別回來!我們給予的報酬值得你去冒這個險。","到黑石深淵去取得10份元素精華。你應該在那些作戰傀儡和傀儡製造者身上找找,另外,薇薇安·拉格雷也提到了一些有關元素生物的話題……","","去荒蕪之地找卡加斯的暗法師薇薇安·拉格雷。","","","","",0),
+(3912,"zhCN","墓地相见","这瓶药剂可以让你和那些普通状态下无法看见的生物对话……$B$B把这瓶视灵药剂和林克的剑带到塔纳利斯去,在加基森镇外的墓地中喝下这瓶药剂。你也许会对它所产生的效果感到奇怪,但是不要为此担心。$B$B在你处于“另外”一种形态的时候,一直往北走到山的旁边,你要找的人就在那里的石壁缝里,他的名字叫加里杨。$B$B记住,只有你在那种形态下的时候,他才会和你对话。","在加基森镇外的墓地中使用视灵药剂,然后按照多诺瓦的指示找到加里杨。","","","","","","",0),
+(3912,"zhTW","墓地相見","這瓶藥劑可以讓你和那些普通狀態下無法看見的生物對話……$B$B把這瓶視靈藥劑和林克的劍帶到塔納利斯去,在加基森鎮外的墓地中喝下這瓶藥劑。你也許會對它所產生的效果感到奇怪,但是不要為此擔心。$B$B在你處於“另外”一種形態的時候,一直往北走到山的旁邊,你要找的人就在那裡的石壁縫裡,他的名字叫加里楊。$B$B記住,只有你在那種形態下的時候,他才會和你對話。","在加基森鎮外的墓地中使用視靈藥劑,然後按照多諾瓦的指示找到加里楊。","","","","","","",0),
+(3913,"zhCN","寻找墓碑","如果你回到墓地,$N,你会在那里找到一块墓碑……那不是一块普通的墓碑,它非常显眼。秘密就隐藏在其中。$B$B推动墓碑,然后你就可以发现那些秘密……","复活,然后寻找加里杨让你去找的那块墓碑。","","","","","","",0),
+(3913,"zhTW","尋找墓碑","如果你回到墓地,$N,你會在那裡找到一塊墓碑……那不是一塊普通的墓碑,它非常顯眼。秘密就隱藏在其中。$B$B推動墓碑,然後你就可以發現那些秘密……","復活,然後尋找加里楊讓你去找的那塊墓碑。","","","","","","",0),
+(3914,"zhCN","林克的剑","一阵强光闪过之后,你再次捡起了那把剑。它已经完全变成另一种样子了!","把林克的强化之剑交给安戈洛尔环形山的林克。","","","","","","",0),
+(3914,"zhTW","林克的劍","一陣強光閃過之後,你再次撿起了那把劍。它已經完全變成另一種樣子了!","把林克的強化之劍交給安戈洛爾環形山的林克。","","","","","","",0),
+(3921,"zhCN","维妮·布特巴克","我想我可能已经把主动式负载平衡器给弄坏了。这可不太妙,因为我已经对安德麦的一些同伴谈及它了,而且他们对此非常感兴趣。我们必须想办法修好它!$B$B把这个坏掉的主动式负载平衡器交给维妮·布特巴克,她就在贫瘠之地和灰谷之间的部落前哨站里。她非常聪明而且好奇,如果你将主动式负载平衡器给她看的话,我敢打赌她会欣然帮你修理它。","将损坏的主动式负载平衡器交给维妮·布特巴克。","","","","","","",0),
+(3921,"zhTW","維妮·布特巴克","我想我可能已經把主動式負載平衡器給弄壞了。這可不太妙,因為我已經對安德麥的一些同伴談及它了,而且他們對此非常感興趣。我們必須想辦法修好它!$B$B把這個壞掉的主動式負載平衡器交給維妮·布特巴克,她就在貧瘠之地和灰穀之間的部落前哨站裡。她非常聰明而且好奇,如果你將主動式負載平衡器給她看的話,我敢打賭她會欣然幫你修理它。","將損壞的主動式負載平衡器交給維妮·布特巴克。","","","","","","",0),
+(3922,"zhCN","高强度齿轮","我想修好这个主动式负载平衡器,但是,我需要一些材料。我用光了17.5规格的高强度齿轮,而我需要很多这样的东西才能继续工作。$B$B要弄到这种齿轮的话,最近的地方是东面的淤泥沼泽。风险投资公司的家伙们通常会把齿轮放在他们的工具桶里。到淤泥沼泽去,检查一下你在那里找到的工具桶,当你搜集了足够的高强度齿轮后再回到我这里来。","把15个高强度齿轮交给贫瘠之地的维妮·布特巴克。","","去找贫瘠之地的维妮·布特巴克。","","","","",0),
+(3922,"zhTW","高強度齒輪","我想修好這個主動式負載平衡器,但是,我需要一些材料。我用光了17.5規格的高強度齒輪,而我需要很多這樣的東西才能繼續工作。$B$B要弄到這種齒輪的話,最近的地方是東面的淤泥沼澤。風險投資公司的傢伙們通常會把齒輪放在他們的工具桶裡。到淤泥沼澤去,檢查一下你在那裡找到的工具桶,當你搜集了足夠的高強度齒輪後再回到我這裡來。","把15個高強度齒輪交給貧瘠之地的維妮·布特巴克。","","去找貧瘠之地的維妮·布特巴克。","","","","",0);