aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/sql/updates
diff options
context:
space:
mode:
authorleelf00 <leelf00@users.noreply.github.com>2021-12-22 22:28:05 +0200
committeroffl <offl@users.noreply.github.com>2021-12-22 22:28:05 +0200
commitcee8c36a958f507365060e480c95ae2537d20e3c (patch)
treebe429c4377353e5bfde73fe54ab65cbd094d943d /sql/updates
parent0869a55c756083ea21687464954d3e289ab3f1f9 (diff)
DB/Locale: Add missing zhCN/zhTW quest_template_locale, quests 3922-4970
Closes #27428
Diffstat (limited to 'sql/updates')
-rw-r--r--sql/updates/world/3.3.5/2021_12_22_02_world_335.sql517
1 files changed, 517 insertions, 0 deletions
diff --git a/sql/updates/world/3.3.5/2021_12_22_02_world_335.sql b/sql/updates/world/3.3.5/2021_12_22_02_world_335.sql
new file mode 100644
index 00000000000..a1b2438c1b5
--- /dev/null
+++ b/sql/updates/world/3.3.5/2021_12_22_02_world_335.sql
@@ -0,0 +1,517 @@
+--
+DELETE FROM quest_template_locale where locale in ('zhCN','zhTW') and id in (3922,3923,3924,3941,3942,3961,3962,3981,3982,4001,4002,4003,4004,4005,4021,4022,4023,4024,4041,4061,4062,4063,4081,4082,4083,4084,4101,4102,4103,4104,4105,4106,4107,4108,4109,4110,4111,4112,4113,4114,4115,4116,4117,4118,4119,4120,4121,4122,4123,4124,4125,4126,4127,4128,4129,4130,4131,4132,4133,4134,4135,4136,4141,4142,4143,4144,4145,4146,4147,4148,4181,4182,4183,4184,4185,4186,4201,4221,4222,4223,4224,4241,4242,4243,4244,4245,4261,4262,4263,4264,4265,4266,4267,4281,4282,4283,4284,4285,4286,4287,4288,4289,4290,4291,4292,4293,4294,4295,4296,4297,4298,4299,4300,4301,4321,4322,4323,4324,4341,4342,4343,4361,4362,4363,4381,4382,4383,4384,4385,4386,4401,4403,4421,4441,4442,4443,4444,4445,4446,4447,4448,4449,4450,4451,4461,4462,4463,4464,4465,4466,4467,4481,4482,4483,4484,4485,4486,4487,4488,4489,4490,4491,4492,4493,4494,4496,4501,4502,4503,4504,4505,4506,4507,4508,4509,4510,4511,4513,4521,4542,4561,4603,4604,4621,4642,4661,4701,4721,4724,4726,4729,4734,4735,4736,4737,4738,4739,4741,4742,4743,4764,4765,4766,4767,4768,4769,4770,4771,4781,4782,4783,4784,4785,4786,4787,4788,4801,4802,4803,4804,4805,4806,4807,4808,4809,4810,4821,4822,4841,4842,4861,4862,4863,4864,4865,4866,4867,4881,4882,4883,4901,4902,4903,4904,4906,4907,4941,4961,4962,4963,4964,4965,4966,4967,4968,4969,4970);
+INSERT INTO `quest_template_locale` VALUES
+(3922,"zhCN","高强度齿轮","我想修好这个主动式负载平衡器,但是,我需要一些材料。我用光了17.5规格的高强度齿轮,而我需要很多这样的东西才能继续工作。$B$B要弄到这种齿轮的话,最近的地方是东面的淤泥沼泽。风险投资公司的家伙们通常会把齿轮放在他们的工具桶里。到淤泥沼泽去,检查一下你在那里找到的工具桶,当你搜集了足够的高强度齿轮后再回到我这里来。","把15个高强度齿轮交给贫瘠之地的维妮·布特巴克。","","去找贫瘠之地的维妮·布特巴克。","","","","",0),
+(3922,"zhTW","高強度齒輪","我想修好這個主動式負載平衡器,但是,我需要一些材料。我用光了17.5規格的高強度齒輪,而我需要很多這樣的東西才能繼續工作。$B$B要弄到這種齒輪的話,最近的地方是東面的淤泥沼澤。風險投資公司的傢伙們通常會把齒輪放在他們的工具桶裡。到淤泥沼澤去,檢查一下你在那裡找到的工具桶,當你搜集了足夠的高強度齒輪後再回到我這裡來。","把15個高強度齒輪交給貧瘠之地的維妮·布特巴克。","","去找貧瘠之地的維妮·布特巴克。","","","","",0),
+(3923,"zhCN","雷里·格里斯高布","好吧,我失败了。我在主动式负载平衡器上安装了更多的仪表来测量它的结构完整度,读出来的数据表明现在的完整度很低。我也许需要加些转盘或者一两根杠杆来继续尝试,但是……没准我把它会搞得更糟。$B$B你应该把主动式负载平衡器交给雷里·格里斯高布。他过去是为风险投资公司干活的——如果有人知道该怎么修理这玩意的话,那一定就是雷里了。$B$B你可以在奥格瑞玛荣誉谷中的诺格机械店找到他。","把破碎的主动式负载平衡器交给奥格瑞玛的雷里·格里斯高布。","","","","","","",0),
+(3923,"zhTW","雷裡·格裡斯高布","好吧,我失敗了。我在主動式負載平衡器上安裝了更多的儀錶來測量它的結構完整度,讀出來的資料表明現在的完整度很低。我也許需要加些轉盤或者一兩根杠杆來繼續嘗試,但是……沒准我把它會搞得更糟。$B$B你應該把主動式負載平衡器交給雷裡·格裡斯高布。他過去是為風險投資公司幹活的——如果有人知道該怎麼修理這玩意的話,那一定就是雷裡了。$B$B你可以在奧格瑞瑪榮譽穀中的諾格機械店找到他。","把破碎的主動式負載平衡器交給奧格瑞瑪的雷裡·格裡斯高布。","","","","","","",0),
+(3924,"zhCN","主动式负载平衡器说明书","我想我可以修复主动式负载平衡器,但首先我需要一本用户手册。当我在风险投资公司干活的时候,我有个名叫考博普拉格的对手……他会把主动式负载平衡器的秘密告诉那些他信任的同党。不过我不是他的亲信……$B$B考博普拉格应该在贫瘠之地东北部的石矿洞里。从他那里把手册拿过来,如果他把其中的一部分给了其它人的话,你也要把它们一起拿来。","把主动式负载平衡器说明书交给奥格瑞玛的雷里·格里斯高布。","","去找奥格瑞玛的雷里·格里斯高布。","","","","",0),
+(3924,"zhTW","主動式負載平衡器說明書","我想我可以修復主動式負載平衡器,但首先我需要一本使用者手冊。當我在風險投資公司幹活的時候,我有個名叫考博普拉格的對手……他會把主動式負載平衡器的秘密告訴那些他信任的同黨。不過我不是他的親信……$B$B考博普拉格應該在貧瘠之地東北部的石礦洞裡。從他那裡把手冊拿過來,如果他把其中的一部分給了其它人的話,你也要把它們一起拿來。","把主動式負載平衡器說明書交給奧格瑞瑪的雷裡·格裡斯高布。","","去找奧格瑞瑪的雷裡·格裡斯高布。","","","","",0),
+(3941,"zhCN","侏儒的援助","让我想想……让我想想……我来这里肯定是为了某个很重要的事情……$B$B我有个办法,$N。那边的那个洞穴里有个叫科琳的侏儒,我记得我刚到这里的时候她给我留下了很好的印象。也许在我思维混乱的时候曾向她提过一些关于我的东西。$B$B为什么你不去问问她呢?哦,不过你要小心——她对这个地区的那些水晶表现得特别疯狂,我不知道她究竟想干什么!","到马绍尔营地那里的山洞中去找科琳。","","","","","","",0),
+(3941,"zhTW","侏儒的援助","讓我想想……讓我想想……我來這裡肯定是為了某個很重要的事情……$B$B我有個辦法,$N。那邊的那個洞穴裡有個叫科琳的侏儒,我記得我剛到這裡的時候她給我留下了很好的印象。也許在我思維混亂的時候曾向她提過一些關於我的東西。$B$B為什麼你不去問問她呢?哦,不過你要小心——她對這個地區的那些水晶表現得特別瘋狂,我不知道她究竟想幹什麼!","到馬紹爾營地那裡的山洞中去找科琳。","","","","","","",0),
+(3942,"zhCN","林克的记忆","哦……林克?当然,他是个有趣的家伙,他刚到这里的时候总是对所有奇怪的事情喃喃自语。也许他的脑袋被什么东西敲过了。$B$B他说的一些话给我留下了较深的影响——他好像要做什么图腾,还说要去找一个叫什么艾瑞丹·蓝风的暗夜精灵……如果我没记错的话,她好像在费伍德森林。$B$B我不知道她是否能告诉你更多的东西,如果你想要知道什么的话,为什么你不去问问艾瑞丹自己呢?","到费伍德森林去找艾瑞丹·蓝风。","","","","","","",0),
+(3942,"zhTW","林克的記憶","哦……林克?當然,他是個有趣的傢伙,他剛到這裡的時候總是對所有奇怪的事情喃喃自語。也許他的腦袋被什麼東西敲過了。$B$B他說的一些話給我留下了較深的影響——他好像要做什麼圖騰,還說要去找一個叫什麼艾瑞丹·藍風的暗夜精靈……如果我沒記錯的話,她好像在費伍德森林。$B$B我不知道她是否能告訴你更多的東西,如果你想要知道什麼的話,為什麼你不去問問艾瑞丹自己呢?","到費伍德森林去找艾瑞丹·藍風。","","","","","","",0),
+(3961,"zhCN","林克的冒险","真难想象林克来这里居然是为了帮助我们除掉火焰使者……他看上去是那么普通的一个侏儒,但是我确实感觉到他和别的侏儒有些不同,他居然对我的实验或者小装置一点都不感兴趣!他一定拥有一颗真正的战士之心。$B$B把图腾交给他,看看这是否能够帮助唤起他的记忆。","把亚奎门塔斯的银图腾交给马绍尔营地里的林克。","","","","","","",0),
+(3961,"zhTW","林克的冒險","真難想像林克來這裡居然是為了幫助我們除掉火焰使者……他看上去是那麼普通的一個侏儒,但是我確實感覺到他和別的侏儒有些不同,他居然對我的實驗或者小裝置一點都不感興趣!他一定擁有一顆真正的戰士之心。$B$B把圖騰交給他,看看這是否能夠幫助喚起他的記憶。","把亞奎門塔斯的銀圖騰交給馬紹爾營地裡的林克。","","","","","","",0),
+(3962,"zhCN","结伴而行","$N,我终于想起来了……我来这里是要和火焰使者作战的。我经历了一段漫长的旅途,原本最重要的目标就是它。$B$B但是我不再是英雄了……你才是。迄今为止你已经做了那么多——应该由你来完成这个任务,而不是我。$B$B去找到火焰使者并打败它吧。它守护着一个被称作金色火焰的神器,这个神器的力量比我所见过的任何东西都要强大,如果它落在邪恶势力的手中,那会是一件非常危险的事情。$B$B你应该找些同伴一起去完成这个任务——独自行动是很危险的。","到马绍尔营地南边的火羽山去。$B$B找到火焰使者,并使用图腾除掉它的防护光环。在击败它之后从洞中取得金色火焰。","","去安戈洛环形山找马绍尔营地的林克。","","","","",0),
+(3962,"zhTW","結伴而行","$N,我終於想起來了……我來這裡是要和火焰使者作戰的。我經歷了一段漫長的旅途,原本最重要的目標就是它。$B$B但是我不再是英雄了……你才是。迄今為止你已經做了那麼多——應該由你來完成這個任務,而不是我。$B$B去找到火焰使者並打敗它吧。它守護著一個被稱作金色火焰的神器,這個神器的力量比我所見過的任何東西都要強大,如果它落在邪惡勢力的手中,那會是一件非常危險的事情。$B$B你應該找些同伴一起去完成這個任務——獨自行動是很危險的。","到馬紹爾營地南邊的火羽山去。$B$B找到火焰使者,並使用圖騰除掉它的防護光環。在擊敗它之後從洞中取得金色火焰。","","去安戈洛環形山找馬紹爾營地的林克。","","","","",0),
+(3981,"zhCN","指挥官哥沙克","可怜的加加尔……他甚至没有看到那支箭射过来。咔的一声!它就射中了他的眉心。他并不机灵,但是现在……$B$B<贾拉玛弗露出了痛苦的表情。>$B$B当我们拔出那支箭之后,我们注意到在箭杆上包着一张便笺。那上面草草地画着一个铁栏后面的兽人,下面还有指挥官哥沙克的签名。$B$B如果他还活着的话,你就要到黑石深渊去找到他。$B$B你说这是个陷阱?废话,你这蠢货!不然我要你去干什么!","在黑石深渊里找到指挥官哥沙克。$B$B在那幅草图上画着的是一个铁栏后面的兽人,也许你应该到某个类似监狱的地方去找找看。","","","","","","",0),
+(3981,"zhTW","指揮官哥沙克","可憐的加加爾……他甚至沒有看到那支箭射過來。哢的一聲!它就射中了他的眉心。他並不機靈,但是現在……$B$B<賈拉瑪弗露出了痛苦的表情。>$B$B當我們拔出那支箭之後,我們注意到在箭杆上包著一張便箋。那上面草草地畫著一個鐵欄後面的獸人,下面還有指揮官哥沙克的簽名。$B$B如果他還活著的話,你就要到黑石深淵去找到他。$B$B你說這是個陷阱?廢話,你這蠢貨!不然我要你去幹什麼!","在黑石深淵裡找到指揮官哥沙克。$B$B在那幅草圖上畫著的是一個鐵欄後面的獸人,也許你應該到某個類似監獄的地方去找找看。","","","","","","",0),
+(3982,"zhCN","出了什么事?","我受萨尔的差遣来到这里,你真的认为这些小丑可以抓住我吗?我是主动送上门的,这样我才能从他们这里收集情报。$B$B<哥沙克压低了声音。>$B$B黑铁皇帝索瑞森绑架了铁炉堡的公主,她就被关押在这座城市里!我敢打赌,当老麦格尼听到这个消息时,他的心脏大概会停止跳动的。$B$B<哥沙克大笑了起来。>$B$B嘘~~!你听到了吗?卫队来了!准备战斗!","保护哥沙克。","挡住敌人的进攻","去找黑石深渊的指挥官哥沙克。","","","","",0),
+(3982,"zhTW","出了什麼事?","我受薩爾的差遣來到這裡,你真的認為這些小丑可以抓住我嗎?我是主動送上門的,這樣我才能從他們這裡收集情報。$B$B<哥沙克壓低了聲音。>$B$B黑鐵皇帝索瑞森綁架了鐵爐堡的公主,她就被關押在這座城市裡!我敢打賭,當老麥格尼聽到這個消息時,他的心臟大概會停止跳動的。$B$B<哥沙克大笑了起來。>$B$B噓~~!你聽到了嗎?衛隊來了!準備戰鬥!","保護哥沙克。","擋住敵人的進攻","去找黑石深淵的指揮官哥沙克。","","","","",0),
+(4001,"zhCN","出了什么事?","到当前为止,我与大厅房间中的矮人卡兰之间的交流都很有限。但是我已经努力使他相信我——更准确地说,我们——对他没有恶意。$B$B过去跟他谈谈吧,尽可能多地收集有关公主和绑架他的那些家伙的情报,然后将这些情报反馈给酋长。$B$B萨尔不想让公主受到伤害,而是准备了某个重要的计划,其中包括使公主安全地返回铁炉堡。卡兰已对此了如指掌……快去吧!","与卡兰·巨锤谈一谈,收集关于绑架公主铁炉堡公主茉艾拉·铜须这一事件的情报。将情报反馈给奥格瑞玛城里的萨尔。$B$B哥沙克提到过卡兰被关在附近的某个牢房中。","从卡兰那里收集情报","去找奥格瑞玛的萨尔。","","","","",0),
+(4001,"zhTW","出了什麼事?","到當前為止,我與大廳房間中的矮人卡蘭之間的交流都很有限。但是我已經努力使他相信我——更準確地說,我們——對他沒有惡意。$B$B過去跟他談談吧,盡可能多地收集有關公主和綁架他的那些傢伙的情報,然後將這些情報回饋給酋長。$B$B薩爾不想讓公主受到傷害,而是準備了某個重要的計畫,其中包括使公主安全地返回鐵爐堡。卡蘭已對此瞭若指掌……快去吧!","與卡蘭·巨錘談一談,收集關於綁架公主鐵爐堡公主茉艾拉·銅須這一事件的情報。將情報回饋給奧格瑞瑪城裡的薩爾。$B$B哥沙克提到過卡蘭被關在附近的某個牢房中。","從卡蘭那裡收集情報","去找奧格瑞瑪的薩爾。","","","","",0),
+(4002,"zhCN","东部王国","你带来了非常有价值的情报,$N。$B$B作为酋长,我的职责就是做一切对部落有益的事情,以确保我们的后代有一个光明的未来。$B$B一个结交新盟友的机会已经落在了我们的肩上。帮助矮人的举动可以极大地改善我们与东部王国的关系。这就是你绝对不能失败的原因!$B$B你准备好了吗?","如果你准备好要接受萨尔所安排的任务,就去找他谈一谈。","","","","","","",0),
+(4002,"zhTW","東部王國","你帶來了非常有價值的情報,$N。$B$B作為酋長,我的職責就是做一切對部落有益的事情,以確保我們的後代有一個光明的未來。$B$B一個結交新盟友的機會已經落在了我們的肩上。幫助矮人的舉動可以極大地改善我們與東部王國的關係。這就是你絕對不能失敗的原因!$B$B你準備好了嗎?","如果你準備好要接受薩爾所安排的任務,就去找他談一談。","","","","","","",0),
+(4003,"zhCN","拯救公主","这次行动是针对黑铁矮人的,如果我们成功了,那么他们的整个王国都将遭到一次巨大的冲击。$B$B茉艾拉公主正处于索瑞森大帝的控制之下。要想救她的话,你就必须杀了索瑞森。千万小心,你的任务非常危险,因为公主可能会在索瑞森的控制下向你发起攻击。$B$B不要伤害她!","杀掉达格兰·索瑞森大帝,然后将铁炉堡公主茉艾拉·铜须从他的邪恶诅咒中拯救出来。","","转至黑石深渊,去找王座附近的公主茉艾拉·铜须。","","","","",0),
+(4003,"zhTW","拯救公主","這次行動是針對黑鐵矮人的,如果我們成功了,那麼他們的整個王國都將遭到一次巨大的衝擊。$B$B茉艾拉公主正處於索瑞森大帝的控制之下。要想救她的話,你就必須殺了索瑞森。千萬小心,你的任務非常危險,因為公主可能會在索瑞森的控制下向你發起攻擊。$B$B不要傷害她!","殺掉達格蘭·索瑞森大帝,然後將鐵爐堡公主茉艾拉·銅須從他的邪惡詛咒中拯救出來。","","轉至黑石深淵,去找王座附近的公主茉艾拉·銅須。","","","","",0),
+(4004,"zhCN","拯救公主?","你杀了我的丈夫!我的孩子诞生之后将会没有父亲。$B$B<茉艾拉公主直指着你。>$B$B我向你保证,这个孩子会成为铁炉堡的下一任统治者。你和你的同类将会因为今天的所做所为而付出代价。$B$B<你认为茉艾拉公主也许是受到了索瑞森的法术影响才变成这样。>$B$B让我独自留在这里,$r。你的酋长一定正在急切地想要知道他管闲事的结果。","返回奥格瑞玛,向格罗玛什堡垒中的萨尔报告!","","","","","","",0),
+(4004,"zhTW","拯救公主?","你殺了我的丈夫!我的孩子誕生之後將會沒有父親。$B$B<茉艾拉公主直指著你。>$B$B我向你保證,這個孩子會成為鐵爐堡的下一任統治者。你和你的同類將會因為今天的所做所為而付出代價。$B$B<你認為茉艾拉公主也許是受到了索瑞森的法術影響才變成這樣。>$B$B讓我獨自留在這裡,$r。你的酋長一定正在急切地想要知道他管閒事的結果。","返回奧格瑞瑪,向格羅瑪什堡壘中的薩爾報告!","","","","","","",0),
+(4005,"zhCN","亚奎门塔斯","把所有你收集的东西和这本书都带到塔纳利斯去。在落帆海湾寻找一个石头法阵,最东边的半岛应该就是秘密所在……$B$B当你身处石阵之中的时候,诵读阿奎尔之书,你将召唤出一个可以将你所收集的东西转化为一支与火焰使者作战所必需的图腾。$B$B亚奎门塔斯被人唤醒当然不会高兴,但是你要记住,在它转换图腾的这段时间里,你一定要待在石阵里面。","把阿奎尔之书、银爪和铁树之心带到塔纳利斯去。$B$B使用这本书召唤亚奎门塔斯。$B$B在图腾完成之后,把它交给马绍尔营地的科琳。","","去找安戈洛环形山的科琳。","","","","",0),
+(4005,"zhTW","亞奎門塔斯","把所有你收集的東西和這本書都帶到塔納利斯去。在落帆海灣尋找一個石頭法陣,最東邊的半島應該就是秘密所在……$B$B當你身處石陣之中的時候,誦讀阿奎爾之書,你將召喚出一個可以將你所收集的東西轉化為一支與火焰使者作戰所必需的圖騰。$B$B亞奎門塔斯被人喚醒當然不會高興,但是你要記住,在它轉換圖騰的這段時間裡,你一定要待在石陣裡面。","把阿奎爾之書、銀爪和鐵樹之心帶到塔納利斯去。$B$B使用這本書召喚亞奎門塔斯。$B$B在圖騰完成之後,把它交給馬紹爾營地的科琳。","","去找安戈洛環形山的科琳。","","","","",0),
+(4021,"zhCN","人马无双!","部落对你战胜科卡尔部族的功绩感到非常高兴,但是科卡尔部族却为此发了狂。有报告称科卡尔部族的一支从凄凉之地来到了贫瘠之地,准备进行报复。到当前为止,我得到的最新消息是:他们已经在从西面往这里进发了!$B$B去迎战科卡尔部族的入侵者吧,彻底结束他们对贫瘠之地的威胁!杀死那些该死的半人马,直到他们的首领——督军克罗姆扎出现在你面前,干掉他,把他的旗帜撕下一片作为证据。$B$B我们都指望你了,$N。","将克罗姆扎军旗的碎片交给十字路口西边的雷戈萨·死门。","","去找贫瘠之地的雷戈萨·死门。","","","","",0),
+(4021,"zhTW","人馬無雙!","部落對你戰勝科卡爾部族的功績感到非常高興,但是科卡爾部族卻為此發了狂。有報告稱科卡爾部族的一支從淒涼之地來到了貧瘠之地,準備進行報復。到當前為止,我得到的最新消息是:他們已經在從西面往這裡進發了!$B$B去迎戰科卡爾部族的入侵者吧,徹底結束他們對貧瘠之地的威脅!殺死那些該死的半人馬,直到他們的首領——督軍克羅姆紮出現在你面前,幹掉他,把他的旗幟撕下一片作為證據。$B$B我們都指望你了,$N。","將克羅姆紮軍旗的碎片交給十字路口西邊的雷戈薩·死門。","","去找貧瘠之地的雷戈薩·死門。","","","","",0),
+(4022,"zhCN","烈焰精华","那些飞龙已经注意到你在灼热峡谷中的所作所为了。$B$B向我展示你的能力,$c。我要的是龙皮,你这个蠢货。","向塞勒斯·萨雷芬图斯展示你从卡拉然·温布雷那里得到的黑龙皮。","展示证据","去燃烧平原的滑石找塞勒斯·萨雷芬图斯。","","","","",0),
+(4022,"zhTW","烈焰精華","那些飛龍已經注意到你在灼熱峽谷中的所作所為了。$B$B向我展示你的能力,$c。我要的是龍皮,你這個蠢貨。","向塞勒斯·薩雷芬圖斯展示你從卡拉然·溫佈雷那裡得到的黑龍皮。","展示證據","去燃燒平原的滑石找塞勒斯·薩雷芬圖斯。","","","","",0),
+(4023,"zhCN","烈焰精华","你找到那些黑龙了?那就向我证明你的价值吧,$c。","向塞勒斯·萨雷芬图斯证明你的价值。$B$B你感觉到塞勒斯似乎对你不屑一顾。","","去燃烧平原找在滑石的塞勒斯·萨雷芬图斯。","","","","",0),
+(4023,"zhTW","烈焰精華","你找到那些黑龍了?那就向我證明你的價值吧,$c。","向塞勒斯·薩雷芬圖斯證明你的價值。$B$B你感覺到塞勒斯似乎對你不屑一顧。","","去燃燒平原找在滑石的塞勒斯·薩雷芬圖斯。","","","","",0),
+(4024,"zhCN","烈焰精华","我要为火焰之山中的炙热烈焰歌唱,我要让黑石山的熔岩瀑布贯穿我的身体。我所渴求的就是那种精华,那种炙焰的感觉。$B$B在黑石深渊住着一个纯火焰铸成的怪物:贝尔加,他是从拉格纳罗斯的火焰中诞生的。杀掉贝尔加,然后从他燃烧的身体中取出他心中的烈焰。$B$B使用黑龙皮就可以安全地萃取这种烈焰。$B$B大功告成后,你会获得奖励的。","到黑石深渊去杀掉贝尔加。$B$B你只知道这个巨型怪物住在黑石深渊的最深处。记住你要使用特殊的黑龙皮从贝尔加的尸体上采集烈焰精华。$B$B将你采集到的烈焰精华交给塞勒斯·萨雷芬图斯。","","去燃烧平原找在滑石的塞勒斯·萨雷芬图斯。","","","","",0),
+(4024,"zhTW","烈焰精華","我要為火焰之山中的炙熱烈焰歌唱,我要讓黑石山的熔岩瀑布貫穿我的身體。我所渴求的就是那種精華,那種炙焰的感覺。$B$B在黑石深淵住著一個純火焰鑄成的怪物:貝爾加,他是從拉格納羅斯的火焰中誕生的。殺掉貝爾加,然後從他燃燒的身體中取出他心中的烈焰。$B$B使用黑龍皮就可以安全地萃取這種烈焰。$B$B大功告成後,你會獲得獎勵的。","到黑石深淵去殺掉貝爾加。$B$B你只知道這個巨型怪物住在黑石深淵的最深處。記住你要使用特殊的黑龍皮從貝爾加的屍體上採集烈焰精華。$B$B將你採集到的烈焰精華交給塞勒斯·薩雷芬圖斯。","","去燃燒平原找在滑石的塞勒斯·薩雷芬圖斯。","","","","",0),
+(4041,"zhCN","视灵药剂","","","","去找菲拉斯的格雷甘·山酒。","","","","",0),
+(4041,"zhTW","視靈藥劑","","","","去找菲拉斯的格雷甘·山酒。","","","","",0),
+(4061,"zhCN","机器的崛起","在我们最初进攻灼热峡谷的时候就已经见识过了那些机器。在进行了更深入的调查之后,我们发现它们是从燃烧平原运送过来的——当然也可能是从黑石深渊里运出来的。这就是我们需要你帮忙的原因,$N。$B$B你的第一件任务是到燃烧平原去,从那里的石头傀儡身上收集一些元素碎片。一旦你收集到足够数量的碎片之后就回到我这里来,我会鉴定它们的来源。","到燃烧平原去为塞朵拉·穆瓦丹尼收集10块断裂的元素碎片。$b$b塞朵拉曾经说过,那里的机械傀儡和元素生物是这种碎片的主要来源。","","去荒芜之地找卡加斯的塞朵拉·穆瓦丹尼。","","","","",0),
+(4061,"zhTW","機器的崛起","在我們最初進攻灼熱峽谷的時候就已經見識過了那些機器。在進行了更深入的調查之後,我們發現它們是從燃燒平原運送過來的——當然也可能是從黑石深淵裡運出來的。這就是我們需要你幫忙的原因,$N。$B$B你的第一件任務是到燃燒平原去,從那裡的石頭傀儡身上收集一些元素碎片。一旦你收集到足夠數量的碎片之後就回到我這裡來,我會鑒定它們的來源。","到燃燒平原去為塞朵拉·穆瓦丹尼收集10塊斷裂的元素碎片。$b$b塞朵拉曾經說過,那裡的機械傀儡和元素生物是這種碎片的主要來源。","","去荒蕪之地找卡加斯的塞朵拉·穆瓦丹尼。","","","","",0),
+(4062,"zhCN","机器的崛起","G.L.A.$B$B那些碎片上刻着这样的文字。在这些大写字母下面有一个军衔标志。你在燃烧平原所摧毁的机器的等级是四,我相信这是个比较低的军衔。$B$B把这块碎片样品交给东边一处营地里的鲁特维尔·沃拉图斯吧,他是个着名的元素学者,应该能对我们的研究有所帮助。","将元素碎片样本交给鲁特维尔·沃拉图斯。$B$B塞朵拉说鲁特维尔就在东边的一处营地里。","","去找荒芜之地的鲁特维尔·沃拉图斯。","","","","",0),
+(4062,"zhTW","機器的崛起","G.L.A.$B$B那些碎片上刻著這樣的文字。在這些大寫字母下面有一個軍銜標誌。你在燃燒平原所摧毀的機器的等級是四,我相信這是個比較低的軍銜。$B$B把這塊碎片樣品交給東邊一處營地裡的魯特維爾·沃拉圖斯吧,他是個著名的元素學者,應該能對我們的研究有所幫助。","將元素碎片樣本交給魯特維爾·沃拉圖斯。$B$B塞朵拉說魯特維爾就在東邊的一處營地裡。","","去找荒蕪之地的魯特維爾·沃拉圖斯。","","","","",0),
+(4063,"zhCN","机器的崛起","不可能是阿格曼奇!因为阿格曼奇在十年前就被杀掉了。什么?我为什么那么肯定?因为我就是杀死他的人之一。$B$B他是个卑鄙的矮人,为了自己的邪恶计划而逼我为他工作。看来坏蛋总有办法逃脱正义的惩罚。$B$B如果这一切都是阿格曼奇干的,那他就必须死!你去帮我弄些他最近制造的傀儡人的样品来吧,如果有合适的样品,我们也许就可以阻止他了。那些东西在黑石深渊里守护着阿格曼奇。","找到并杀掉傀儡统帅阿格曼奇,将他的徽记交给鲁特维尔。你还需要从守卫着阿格曼奇的狂怒傀儡和战斗傀儡身上收集10块完整的元素核心。","","去找荒芜之地的鲁特维尔·沃拉图斯。","","","","",0),
+(4063,"zhTW","機器的崛起","不可能是阿格曼奇!因為阿格曼奇在十年前就被殺掉了。什麼?我為什麼那麼肯定?因為我就是殺死他的人之一。$B$B他是個卑鄙的矮人,為了自己的邪惡計畫而逼我為他工作。看來壞蛋總有辦法逃脫正義的懲罰。$B$B如果這一切都是阿格曼奇幹的,那他就必須死!你去幫我弄些他最近製造的傀儡人的樣品來吧,如果有合適的樣品,我們也許就可以阻止他了。那些東西在黑石深淵裡守護著阿格曼奇。","找到並殺掉傀儡統帥阿格曼奇,將他的徽記交給魯特維爾。你還需要從守衛著阿格曼奇的狂怒傀儡和戰鬥傀儡身上收集10塊完整的元素核心。","","去找荒蕪之地的魯特維爾·沃拉圖斯。","","","","",0),
+(4081,"zhCN","格杀勿论:黑铁矮人","根据卡加斯探险队的指挥官高图斯大人的命令:$B$B黑石深渊中所有安格弗将军麾下的部队必须全部消灭。$B$B安格弗的下属都是杀人不眨眼的暴徒,正是他们杀害了卡加斯探险队109分队的成员。遇到这群穷凶极恶的歹徒的时候要特别小心。$B$B任何能消灭黑石深渊安格弗将军麾下部队的勇士都将得到奖励。","到黑石深渊去消灭那些邪恶的侵略者!$B$B军官高图斯要你去杀死15个铁怒卫士、10个铁怒狱卒和5个铁怒步兵。完成任务之后回去向他复命。","","去荒芜之地找卡加斯的军官高图斯。","","","","",0),
+(4081,"zhTW","格殺勿論:黑鐵矮人","根據卡加斯探險隊的指揮官高圖斯大人的命令:$B$B黑石深淵中所有安格弗將軍麾下的部隊必須全部消滅。$B$B安格弗的下屬都是殺人不眨眼的暴徒,正是他們殺害了卡加斯探險隊109分隊的成員。遇到這群窮凶極惡的歹徒的時候要特別小心。$B$B任何能消滅黑石深淵安格弗將軍麾下部隊的勇士都將得到獎勵。","到黑石深淵去消滅那些邪惡的侵略者!$B$B軍官高圖斯要你去殺死15個鐵怒衛士、10個鐵怒獄卒和5個鐵怒步兵。完成任務之後回去向他覆命。","","去荒蕪之地找卡加斯的軍官高圖斯。","","","","",0),
+(4082,"zhCN","格杀勿论:高阶黑铁军官","根据卡加斯探险队的指挥官高图斯大人的命令:$B$B侦查分队的首领雷克斯洛特带回了关于高阶黑铁军官行踪的情报。他们在戒备森严的城市中心地带训练部队,准备对付我们。到黑石深渊去消灭他们!$B$B完成这个任务将可获得丰厚的奖励。","到黑石深渊去消灭那些邪恶的侵略者!$B$B高图斯军阀要你杀死10个铁怒医师,、10个铁怒士兵和10个铁怒军官。完成任务之后回去向他复命。","","去荒芜之地找卡加斯的军官高图斯。","","","","",0),
+(4082,"zhTW","格殺勿論:高階黑鐵軍官","根據卡加斯探險隊的指揮官高圖斯大人的命令:$B$B偵查分隊的首領雷克斯洛特帶回了關於高階黑鐵軍官行蹤的情報。他們在戒備森嚴的城市中心地帶訓練部隊,準備對付我們。到黑石深淵去消滅他們!$B$B完成這個任務將可獲得豐厚的獎勵。","到黑石深淵去消滅那些邪惡的侵略者!$B$B高圖斯軍閥要你殺死10個鐵怒醫師,、10個鐵怒士兵和10個鐵怒軍官。完成任務之後回去向他覆命。","","去荒蕪之地找卡加斯的軍官高圖斯。","","","","",0),
+(4083,"zhCN","鬼魂之杯","","","","去找奥特兰克山脉的鬼魂之杯。","","","","",0),
+(4083,"zhTW","鬼魂之杯","","","","去找奧特蘭克山脈的鬼魂之杯。","","","","",0),
+(4084,"zhCN","银爪铁心","我不知道你说的那个人是谁,$N。$B$B但是请不要担心,如果你的朋友原本打算大老远地来找我的话,我应该可以想象到他需要什么。$B$B在安戈洛尔环形山的中心地带有一个极端邪恶的恶魔,它以一个名叫火焰使者的元素生物的形象出现……它被一层任何人都无法驱散的光环保护着……$B$B没有人可以驱散……除非有足够的力量。我可以教你如何获得这样的力量,$N。$B$B首先按我说的去做,从费伍德森林的生物身上收集11个银爪和1个铁树之心,然后回来找我。","为费伍德森林的艾瑞丹·蓝风收集11只银爪和1颗铁树之心。","","去费伍德森林找翡翠圣地的艾瑞丹·蓝风。","","","","",0),
+(4084,"zhTW","銀爪鐵心","我不知道你說的那個人是誰,$N。$B$B但是請不要擔心,如果你的朋友原本打算大老遠地來找我的話,我應該可以想像到他需要什麼。$B$B在安戈洛爾環形山的中心地帶有一個極端邪惡的惡魔,它以一個名叫火焰使者的元素生物的形象出現……它被一層任何人都無法驅散的光環保護著……$B$B沒有人可以驅散……除非有足夠的力量。我可以教你如何獲得這樣的力量,$N。$B$B首先按我說的去做,從費伍德森林的生物身上收集11個銀爪和1個鐵樹之心,然後回來找我。","為費伍德森林的艾瑞丹·藍風收集11只銀爪和1顆鐵樹之心。","","去費伍德森林找翡翠聖地的艾瑞丹·藍風。","","","","",0),
+(4101,"zhCN","净化费伍德","植物给与费伍德森林以生命,然而即使是它们也遭受了腐化和堕落的痛苦。我知道净化它们的方法,但是我不会把这种方法告诉一个我不熟识或者不能信任的$r。向我证明你真的能帮助塞纳里奥议会!$B$B这里的北面有一个铁木山洞,那里的曲木元素已经无法挽救了。我要你帮我从它们身上取得树汁,这些树汁被称作血琥珀。有了它们,我就可以研究拯救其它生命的办法了。","收集15颗血琥珀,把它们交给费伍德森林的阿拉珊蒂丝·银空。","","去找费伍德森林的阿拉珊蒂丝·银空。","","","","",0),
+(4101,"zhTW","淨化費伍德","植物給與費伍德森林以生命,然而即使是它們也遭受了腐化和墮落的痛苦。我知道淨化它們的方法,但是我不會把這種方法告訴一個我不熟識或者不能信任的$r。向我證明你真的能幫助塞納裡奧議會!$B$B這裡的北面有一個鐵木山洞,那裡的曲木元素已經無法挽救了。我要你幫我從它們身上取得樹汁,這些樹汁被稱作血琥珀。有了它們,我就可以研究拯救其它生命的辦法了。","收集15顆血琥珀,把它們交給費伍德森林的阿拉珊蒂絲·銀空。","","去找費伍德森林的阿拉珊蒂絲·銀空。","","","","",0),
+(4102,"zhCN","净化费伍德","植物给与费伍德森林以生命,然而即使是它们也遭受了腐化和堕落的痛苦。我知道净化它们的方法,但是我不会把这种方法告诉一个我不熟识或者不能信任的$r。向我证明你真的能帮助塞纳里奥议会!$B$B这里的北面有一个铁木山洞,那里的曲木元素已经无法挽救了。我要你帮我从它们身上取得树汁,这些树汁被称作血琥珀。有了它们,我就可以研究拯救其它生命的办法了。","收集15颗血琥珀,把它们交给费伍德森林的梅贝丝·河风。","","去找费伍德森林的梅贝丝·河风。","","","","",0),
+(4102,"zhTW","淨化費伍德","植物給與費伍德森林以生命,然而即使是它們也遭受了腐化和墮落的痛苦。我知道淨化它們的方法,但是我不會把這種方法告訴一個我不熟識或者不能信任的$r。向我證明你真的能幫助塞納裡奧議會!$B$B這裡的北面有一個鐵木山洞,那裡的曲木元素已經無法挽救了。我要你幫我從它們身上取得樹汁,這些樹汁被稱作血琥珀。有了它們,我就可以研究拯救其它生命的辦法了。","收集15顆血琥珀,把它們交給費伍德森林的梅貝絲·河風。","","去找費伍德森林的梅貝絲·河風。","","","","",0),
+(4103,"zhCN","狩猎换药膏","","","","去找费伍德森林的阿拉珊蒂丝·银空。","","","","",0),
+(4103,"zhTW","狩獵換藥膏","","","","去找費伍德森林的阿拉珊蒂絲·銀空。","","","","",0),
+(4104,"zhCN","采矿换药膏","","","","去找费伍德森林的阿拉珊蒂丝·银空。","","","","",0),
+(4104,"zhTW","採礦換藥膏","","","","去找費伍德森林的阿拉珊蒂絲·銀空。","","","","",0),
+(4105,"zhCN","采集换药膏","","","","去找费伍德森林的阿拉珊蒂丝·银空。","","","","",0),
+(4105,"zhTW","採集換藥膏","","","","去找費伍德森林的阿拉珊蒂絲·銀空。","","","","",0),
+(4106,"zhCN","剥皮换药膏","","","","去找费伍德森林的阿拉珊蒂丝·银空。","","","","",0),
+(4106,"zhTW","剝皮換藥膏","","","","去找費伍德森林的阿拉珊蒂絲·銀空。","","","","",0),
+(4107,"zhCN","分解换药膏","","","","去找费伍德森林的阿拉珊蒂丝·银空。","","","","",0),
+(4107,"zhTW","分解換藥膏","","","","去找費伍德森林的阿拉珊蒂絲·銀空。","","","","",0),
+(4108,"zhCN","狩猎换药膏","","","","去找费伍德森林的梅贝丝·河风。","","","","",0),
+(4108,"zhTW","狩獵換藥膏","","","","去找費伍德森林的梅貝絲·河風。","","","","",0),
+(4109,"zhCN","采矿换药膏","","","","去找费伍德森林的梅贝丝·河风。","","","","",0),
+(4109,"zhTW","採礦換藥膏","","","","去找費伍德森林的梅貝絲·河風。","","","","",0),
+(4110,"zhCN","采集换药膏","","","","去找费伍德森林的梅贝丝·河风。","","","","",0),
+(4110,"zhTW","採集換藥膏","","","","去找費伍德森林的梅貝絲·河風。","","","","",0),
+(4111,"zhCN","剥皮换药膏","","","","去找费伍德森林的梅贝丝·河风。","","","","",0),
+(4111,"zhTW","剝皮換藥膏","","","","去找費伍德森林的梅貝絲·河風。","","","","",0),
+(4112,"zhCN","分解换药膏","","","","去找费伍德森林的梅贝丝·河风。","","","","",0),
+(4112,"zhTW","分解換藥膏","","","","去找費伍德森林的梅貝絲·河風。","","","","",0),
+(4113,"zhCN","被腐化的轻歌花","","","","去找费伍德森林的被腐化的轻歌花。","","","","",0),
+(4113,"zhTW","被腐化的輕歌花","","","","去找費伍德森林的被腐化的輕歌花。","","","","",0),
+(4114,"zhCN","被腐化的轻歌花","","","","去找费伍德森林的被腐化的轻歌花。","","","","",0),
+(4114,"zhTW","被腐化的輕歌花","","","","去找費伍德森林的被腐化的輕歌花。","","","","",0),
+(4115,"zhCN","被腐化的迎风花","","","","去找费伍德森林的被腐化的迎风花。","","","","",0),
+(4115,"zhTW","被腐化的迎風花","","","","去找費伍德森林的被腐化的迎風花。","","","","",0),
+(4116,"zhCN","被腐化的轻歌花","","","","去找费伍德森林的被腐化的轻歌花。","","","","",0),
+(4116,"zhTW","被腐化的輕歌花","","","","去找費伍德森林的被腐化的輕歌花。","","","","",0),
+(4117,"zhCN","被腐化的鞭根草","","","","去找费伍德森林的被腐化的鞭根草。","","","","",0),
+(4117,"zhTW","被腐化的鞭根草","","","","去找費伍德森林的被腐化的鞭根草。","","","","",0),
+(4118,"zhCN","被腐化的轻歌花","","","","去找费伍德森林的被腐化的轻歌花。","","","","",0),
+(4118,"zhTW","被腐化的輕歌花","","","","去找費伍德森林的被腐化的輕歌花。","","","","",0),
+(4119,"zhCN","被腐化的夜龙草","","","","去找费伍德森林的被腐化的夜龙草。","","","","",0),
+(4119,"zhTW","被腐化的夜龍草","","","","去找費伍德森林的被腐化的夜龍草。","","","","",0),
+(4120,"zhCN","堕落的力量","作为猎人,我总是努力来模仿我对手的长处。知己知彼,百战不殆,$N$B$B在灰谷北部的费伍德森林中生活的野兽们都被恶魔的能量所感染,熊和狼都已经变得疯狂,而且我相信它们的力量也变得更加强大了。$B$B出发吧,$N。去费伍德森林面对那些野兽。如果你和我想象中的一样强大,就去那里锻炼自己吧。","菲拉斯莫沙彻营地的塔罗·刺蹄要你去费伍德森林杀掉12头怒爪灰熊和12头魔爪掠夺者。","","去菲拉斯找莫沙彻营地的塔罗·刺蹄。","","","","",0),
+(4120,"zhTW","墮落的力量","作為獵人,我總是努力來模仿我對手的長處。知己知彼,百戰不殆,$N$B$B在灰谷北部的費伍德森林中生活的野獸們都被惡魔的能量所感染,熊和狼都已經變得瘋狂,而且我相信它們的力量也變得更加強大了。$B$B出發吧,$N。去費伍德森林面對那些野獸。如果你和我想像中的一樣強大,就去那裡鍛煉自己吧。","菲拉斯莫沙徹營地的塔羅·刺蹄要你去費伍德森林殺掉12頭怒爪灰熊和12頭魔爪掠奪者。","","去菲拉斯找莫沙徹營地的塔羅·刺蹄。","","","","",0),
+(4121,"zhCN","押送囚徒","你真的以为可以把我押出去吗?你难道以为你能穿越戒备森严的黑石要塞,而且还能神不知鬼不觉地带走一个对他们来说如此重要的人吗?$B$B你死定了!","押送你的囚犯格拉克·洛克鲁布。穿过燃烧平原和黑石山脉,一直走到灼热峡谷。$B$B雷克斯洛特曾经告诉过你,他会让他的人等在黑石山脉的另外一边准备接收格拉克。$B$B另外,你还要把瑟银镣铐一并还给雷克斯洛特。","押送囚徒","去荒芜之地找卡加斯的雷克斯洛特。","","","","",0),
+(4121,"zhTW","押送囚徒","你真的以為可以把我押出去嗎?你難道以為你能穿越戒備森嚴的黑石要塞,而且還能神不知鬼不覺地帶走一個對他們來說如此重要的人嗎?$B$B你死定了!","押送你的囚犯格拉克·洛克魯布。穿過燃燒平原和黑石山脈,一直走到灼熱峽谷。$B$B雷克斯洛特曾經告訴過你,他會讓他的人等在黑石山脈的另外一邊準備接收格拉克。$B$B另外,你還要把瑟銀鐐銬一併還給雷克斯洛特。","押送囚徒","去荒蕪之地找卡加斯的雷克斯洛特。","","","","",0),
+(4122,"zhCN","格拉克·洛克鲁布","我追踪他穿过灼热峡谷,穿过群山,进入燃烧平原。在那里,我亲眼看见那个叛徒——我说的是格拉克·洛克鲁布——把我们的详细行动计划交给了黑石兽人。$B$B他现在仍然在燃烧平原,在黑石兽人的保护之下高枕无忧——至少他自己是这么以为的。$B$B拿着这些镣铐,$N。找到格拉克,给他戴上镣铐,然后把他带出黑石山。成功之后,我必定会重赏你。","到燃烧平原去找到格拉克·洛克鲁布。你回忆起雷克斯洛特曾经提起过,格拉克应该是在一座大型的黑石要塞中。$B$B当你找到格拉克·洛克鲁布之后,用瑟银镣铐把他铐起来,然后将其带回灼热峡谷。雷克斯洛特会让他的部下等在那里接应你。","","","","","","",0),
+(4122,"zhTW","格拉克·洛克魯布","我追蹤他穿過灼熱峽谷,穿過群山,進入燃燒平原。在那裡,我親眼看見那個叛徒——我說的是格拉克·洛克魯布——把我們的詳細行動計畫交給了黑石獸人。$B$B他現在仍然在燃燒平原,在黑石獸人的保護之下高枕無憂——至少他自己是這麼以為的。$B$B拿著這些鐐銬,$N。找到格拉克,給他戴上鐐銬,然後把他帶出黑石山。成功之後,我必定會重賞你。","到燃燒平原去找到格拉克·洛克魯布。你回憶起雷克斯洛特曾經提起過,格拉克應該是在一座大型的黑石要塞中。$B$B當你找到格拉克·洛克魯布之後,用瑟銀鐐銬把他銬起來,然後將其帶回灼熱峽谷。雷克斯洛特會讓他的部下等在那裡接應你。","","","","","","",0),
+(4123,"zhCN","山脉之心","多年以来,我都在追寻一块特殊的宝石。它的名字是山脉之心,个头大概和你的拳头差不多!黑铁矮人把它锁在他们的一个房间里,虽然我想尽了办法,但他们就是不卖给我。$B$B所以我只好诉诸暴力了。$B$B到黑石深渊底部的宝库里去,击败那里的守卫,把山脉之心给我抢出来。你所要做的就是击败卫兵杜格瑞普,不过只有在你打开房间里所有的保险箱之后他才会出现!$B$B祝你好运。","把山脉之心交给燃烧平原的麦克斯沃特·尤博格林。","","去燃烧平原找烈焰峰的麦克斯沃特·尤博格林。","","","","",0),
+(4123,"zhTW","山脈之心","多年以來,我都在追尋一塊特殊的寶石。它的名字是山脈之心,個頭大概和你的拳頭差不多!黑鐵矮人把它鎖在他們的一個房間裡,雖然我想盡了辦法,但他們就是不賣給我。$B$B所以我只好訴諸暴力了。$B$B到黑石深淵底部的寶庫裡去,擊敗那裡的守衛,把山脈之心給我搶出來。你所要做的就是擊敗衛兵杜格瑞普,不過只有在你打開房間裡所有的保險箱之後他才會出現!$B$B祝你好運。","把山脈之心交給燃燒平原的麥克斯沃特·尤柏格林。","","去燃燒平原找烈焰峰的麥克斯沃特·尤柏格林。","","","","",0),
+(4124,"zhCN","失踪的信使","我的同事基恩诺·火花正在寻找信使的下落,以及他身上携带的包裹。那个信使已经失踪一个星期了,我们所有的搜寻行动都徒劳而返,因此现在我不得不宣布:信使已经失踪了。$B$B如果你有时间的话,请去跟基恩诺谈谈。他应该在要塞里——也许在他自己的房间里。","和羽月要塞的基恩诺·火花谈一谈。","","","","","","",0),
+(4124,"zhTW","失蹤的信使","我的同事基恩諾·火花正在尋找信使的下落,以及他身上攜帶的包裹。那個信使已經失蹤一個星期了,我們所有的搜尋行動都徒勞而返,因此現在我不得不宣佈:信使已經失蹤了。$B$B如果你有時間的話,請去跟基恩諾談談。他應該在要塞裡——也許在他自己的房間裡。","和羽月要塞的基恩諾·火花談一談。","","","","","","",0),
+(4125,"zhCN","失踪的信使","拉斯卡尔这个信使出发去萨兰纳尔已经快一个星期了。他对菲拉斯了如指掌,自从羽月将军率领远征军踏上这片土地的时候,他就和我们在一起了。我知道他这次是想要划船沿着海岸前进,然后横穿菲拉斯的南部区域以避开部落的营地。$B$B我找不到他的船,但是也许你可以。也许那艘船被藏起来了,也许它已经沉没了。不管怎么样,只要找到船,就有可能找到他的线索。如果你找到什么东西的话,请赶快告诉我。","找到信使的小船,你应该在菲拉斯的南部海岸线上展开搜索。","","","","","","",0),
+(4125,"zhTW","失蹤的信使","拉斯卡爾這個信使出發去薩蘭納爾已經快一個星期了。他對菲拉斯瞭若指掌,自從羽月將軍率領遠征軍踏上這片土地的時候,他就和我們在一起了。我知道他這次是想要划船沿著海岸前進,然後橫穿菲拉斯的南部區域以避開部落的營地。$B$B我找不到他的船,但是也許你可以。也許那艘船被藏起來了,也許它已經沉沒了。不管怎麼樣,只要找到船,就有可能找到他的線索。如果你找到什麼東西的話,請趕快告訴我。","找到信使的小船,你應該在菲拉斯的南部海岸線上展開搜索。","","","","","","",0),
+(4126,"zhCN","霍尔雷·黑须","在万恶的霍尔雷·黑须的带领下,那些黑铁矮人偷了我们的雷霆啤酒的配方,那些混蛋!他们不配得到如此美味的佳酿!$B$B$N,我有个艰巨的任务要交给你。去燃烧平原的黑石深渊,摧毁找到的所有装有雷霆啤酒的桶,然后把雷霆啤酒的配方带回来!$B$B求求你了,你一定要把配方带回来,即使要把黑石深渊翻个底朝天你也一定要找到它。","把遗失的雷酒秘方带给卡拉诺斯的拉格纳·雷酒。","","转至丹莫罗,去找卡拉诺斯的拉格纳·雷酒。","","","","",0),
+(4126,"zhTW","霍爾雷·黑須","在萬惡的霍爾雷·黑須的帶領下,那些黑鐵矮人偷了我們的雷霆啤酒的配方,那些混蛋!他們不配得到如此美味的佳釀!$B$B$N,我有個艱巨的任務要交給你。去燃燒平原的黑石深淵,摧毀找到的所有裝有雷霆啤酒的桶,然後把雷霆啤酒的配方帶回來!$B$B求求你了,你一定要把配方帶回來,即使要把黑石深淵翻個底朝天你也一定要找到它。","把遺失的雷酒秘方帶給卡拉諾斯的拉格納·雷酒。","","轉至丹莫羅,去找卡拉諾斯的拉格納·雷酒。","","","","",0),
+(4127,"zhCN","船只的残骸","你的手沿着泥浆滑过,手指碰到了一把刀柄。它看起来护理得不错,而且肯定是曾经乘坐过这艘船的人把它给弄丢了。这可能和失踪的信使有关。$B$B你抓住这把刀,想起羽月要塞的基恩诺·火花要你把任何能找到的线索都报告给他。然而,你有一种感觉,在水中并不是只有你一个人……","回到羽月要塞,给基恩诺·火花看看你找到的这把被丢弃的小刀。","","","","","","",0),
+(4127,"zhTW","船隻的殘骸","你的手沿著泥漿滑過,手指碰到了一把刀柄。它看起來護理得不錯,而且肯定是曾經乘坐過這艘船的人把它給弄丟了。這可能和失蹤的信使有關。$B$B你抓住這把刀,想起羽月要塞的基恩諾·火花要你把任何能找到的線索都報告給他。然而,你有一種感覺,在水中並不是只有你一個人……","回到羽月要塞,給基恩諾·火花看看你找到的這把被丟棄的小刀。","","","","","","",0),
+(4128,"zhCN","拉格纳·雷酒","你好,$N。我听说拉格纳·雷酒正因为有人偷了他的酒而大发雷霆呢。他在找合适的冒险者来帮忙,而且报酬丰富。$B$B如果你感兴趣的话就去找拉格纳谈谈吧,他在丹莫罗,卡拉诺斯的雷酒酿制厂里。","和拉格纳·雷酒谈一谈。","","","","","","",0),
+(4128,"zhTW","拉格納·雷酒","你好,$N。我聽說拉格納·雷酒正因為有人偷了他的酒而大發雷霆呢。他在找合適的冒險者來幫忙,而且報酬豐富。$B$B如果你感興趣的話就去找拉格納談談吧,他在丹莫羅,卡拉諾斯的雷酒釀制廠裡。","和拉格納·雷酒談一談。","","","","","","",0),
+(4129,"zhCN","奎恩提斯的技艺","要塞里有一个名叫奎恩提斯的德鲁伊,他有一些……非同寻常的技艺,比如心灵占卜术——通过触摸某件物品揭示与其关联的历史。不要问我他是怎么做到的,我认为那是一种我不懂也不愿去弄懂的魔法。然而我确实知道两件事:首先,那把戏的效果确实不错;其次,他还欠着我的债。$B$B把小刀交给小树屋里的奎恩提斯,替我告诉他……如果他把他的本事用在那把刀子上的话,他跟我打牌时欠下的债务就一笔勾销。","把被丢弃的小刀交给羽月要塞的奎恩提斯。","","","","","","",0),
+(4129,"zhTW","奎恩提斯的技藝","要塞裡有一個名叫奎恩提斯的德魯伊,他有一些……非同尋常的技藝,比如心靈占卜術——通過觸摸某件物品揭示與其關聯的歷史。不要問我他是怎麼做到的,我認為那是一種我不懂也不願去弄懂的魔法。然而我確實知道兩件事:首先,那把戲的效果確實不錯;其次,他還欠著我的債。$B$B把小刀交給小樹屋裡的奎恩提斯,替我告訴他……如果他把他的本事用在那把刀子上的話,他跟我打牌時欠下的債務就一筆勾銷。","把被丟棄的小刀交給羽月要塞的奎恩提斯。","","","","","","",0),
+(4130,"zhCN","心灵占卜术","我仍然有些晕,不好意思。嗯,我看到了一些有用的图像。$B$B拉斯卡尔从小船里拿了两只皮袋子,然后上了岸;然而,他又回到了小船那里。我看到了豺狼人……他遇到了豺狼人——那些被称作木爪豺狼人的家伙。他看起来很着急——看上去有些恐惧——似乎是在躲避什么。他甚至没有注意到身后的水元素……就是这些了。$B$B我得休息一下,对不起,$N。把我看到的东西告诉基恩诺,他需要知道这些。","和羽月要塞的基恩诺·火花谈一谈。","","","","","","",0),
+(4130,"zhTW","心靈占卜術","我仍然有些暈,不好意思。嗯,我看到了一些有用的圖像。$B$B拉斯卡爾從小船裡拿了兩隻皮袋子,然後上了岸;然而,他又回到了小船那裡。我看到了豺狼人……他遇到了豺狼人——那些被稱作木爪豺狼人的傢伙。他看起來很著急——看上去有些恐懼——似乎是在躲避什麼。他甚至沒有注意到身後的水元素……就是這些了。$B$B我得休息一下,對不起,$N。把我看到的東西告訴基恩諾,他需要知道這些。","和羽月要塞的基恩諾·火花談一談。","","","","","","",0),
+(4131,"zhCN","木爪豺狼人","拉斯卡尔也许是被我们的那些豺狼人“朋友”抓去了,虽然直觉告诉我事情并不是这样的。但是你最好还是从它们那里开始搜索。$B$B我希望我知道该干什么,现在我现在能说的只有“去搜索木爪豺狼人的营地,现在就出发。”我知道豺狼人会把他们抢到的东西藏起来,而且为何这些东西互相争斗。也许是它们抢了奎恩提斯所说的包裹。我在搜索过程中没有去跟豺狼人作战,不过既然奎恩提斯有这种预感,我们就必须采取行动了。","在菲拉斯南部地区的木爪豺狼人营地里寻找信使的下落或者信使的物品。","","","","","","",0),
+(4131,"zhTW","木爪豺狼人","拉斯卡爾也許是被我們的那些豺狼人“朋友”抓去了,雖然直覺告訴我事情並不是這樣的。但是你最好還是從它們那裡開始搜索。$B$B我希望我知道該幹什麼,現在我現在能說的只有“去搜索木爪豺狼人的營地,現在就出發。”我知道豺狼人會把他們搶到的東西藏起來,而且為何這些東西互相爭鬥。也許是它們搶了奎恩提斯所說的包裹。我在搜索過程中沒有去跟豺狼人作戰,不過既然奎恩提斯有這種預感,我們就必須採取行動了。","在菲拉斯南部地區的木爪豺狼人營地裡尋找信使的下落或者信使的物品。","","","","","","",0),
+(4132,"zhCN","行动:杀死安格弗将军","迄今为止你一直表现得很好,$N。现在你应该去完成你的最后一个任务了。$B$B黑铁矮人中的安格弗将军负责策划了对K.E.F.109师的攻击,并残杀我们的无数士兵——正义必须得到伸张!$B$B这无疑是一个极端艰难的任务,但是成功之后,你也会获得丰厚的奖励。","到黑石深渊去杀掉安格弗将军!当任务完成之后向军官高图斯复命。","","去荒芜之地找卡加斯的军官高图斯。","","","","",0),
+(4132,"zhTW","行動:殺死安格弗將軍","迄今為止你一直表現得很好,$N。現在你應該去完成你的最後一個任務了。$B$B黑鐵矮人中的安格弗將軍負責策劃了對K.E.F.109師的攻擊,並殘殺我們的無數士兵——正義必須得到伸張!$B$B這無疑是一個極端艱難的任務,但是成功之後,你也會獲得豐厚的獎勵。","到黑石深淵去殺掉安格弗將軍!當任務完成之後向軍官高圖斯覆命。","","去荒蕪之地找卡加斯的軍官高圖斯。","","","","",0),
+(4133,"zhCN","薇薇安·拉格雷","暗法师薇薇安·拉格雷需要你的帮助。她在荒芜之地,就在兽人的卡加斯前哨基地里,她在那里对有关黑铁矮人的事情进行调查。$B$B去和薇薇安谈谈吧,她正在等着你。","与卡加斯的暗法师薇薇安·拉格雷谈一谈。","","","","","","",0),
+(4133,"zhTW","薇薇安·拉格雷","暗法師薇薇安·拉格雷需要你的説明。她在荒蕪之地,就在獸人的卡加斯前哨基地裡,她在那裡對有關黑鐵矮人的事情進行調查。$B$B去和薇薇安談談吧,她正在等著你。","與卡加斯的暗法師薇薇安·拉格雷談一談。","","","","","","",0),
+(4134,"zhCN","遗失的雷酒秘方","有传言说黑铁矮人霍尔雷·黑须偷到了一种酒的配方。这种被称作雷霆啤酒的饮料会使饮用者获得无穷的力量和勇气。我们希望能研究一下这种饮料。也许我们可以开发它的其它功能……能够帮助我们被遗忘者达成目标的功能。$B$B我说了被遗忘者的目标?我的意思是……整个部落的目标,我当然是这个意思!$B$B到黑石深渊去找到雷霆啤酒的配方,把它给我带回来。","把遗失的雷酒秘方交给卡加斯的薇薇安·拉格雷。","","转至荒芜之地,去找卡加斯的暗法师薇薇安·拉格雷。","","","","",0),
+(4134,"zhTW","遺失的雷酒秘方","有傳言說黑鐵矮人霍爾雷·黑須偷到了一種酒的配方。這種被稱作雷霆啤酒的飲料會使飲用者獲得無窮的力量和勇氣。我們希望能研究一下這種飲料。也許我們可以開發它的其它功能……能夠幫助我們被遺忘者達成目標的功能。$B$B我說了被遺忘者的目標?我的意思是……整個部落的目標,我當然是這個意思!$B$B到黑石深淵去找到雷霆啤酒的配方,把它給我帶回來。","把遺失的雷酒秘方交給卡加斯的薇薇安·拉格雷。","","轉至荒蕪之地,去找卡加斯的暗法師薇薇安·拉格雷。","","","","",0),
+(4135,"zhCN","痛苦深渊","在背包中有两样东西:第一件是要送到萨兰纳尔去的包裹,第二件是匆忙书写的便笺。$B$B便笺上面写着在豺狼人营地南边有一处被称作痛苦深渊的地方,那里有许多邪恶的虫类生物。作者认为他应该亲自去调查一番,因为他觉得那是对整个菲拉斯的威胁。便笺的末尾署了名,“羽月要塞的拉斯卡尔”。$B$B看来你最终找到了拉斯卡尔的下落。","现在你已经知道了拉斯卡尔的去向,那么你最好到痛苦深渊去寻找他,或者至少是他的尸体。根据便笺上的信息,那个地方应该在木爪豺狼人营地的南边。","","","","","","",0),
+(4135,"zhTW","痛苦深淵","在背包中有兩樣東西:第一件是要送到薩蘭納爾去的包裹,第二件是匆忙書寫的便箋。$B$B便箋上面寫著在豺狼人營地南邊有一處被稱作痛苦深淵的地方,那裡有許多邪惡的蟲類生物。作者認為他應該親自去調查一番,因為他覺得那是對整個菲拉斯的威脅。便箋的末尾署了名,“羽月要塞的拉斯卡爾”。$B$B看來你最終找到了拉斯卡爾的下落。","現在你已經知道了拉斯卡爾的去向,那麼你最好到痛苦深淵去尋找他,或者至少是他的屍體。根據便箋上的資訊,那個地方應該在木爪豺狼人營地的南邊。","","","","","","",0),
+(4136,"zhCN","雷布里·斯库比格特","我的兄弟雷布里就是我们系列的耻辱,他拿走了我们所有的钱,然后挥霍一空。$B$B藏宝海湾的大财主里维加兹刚刚开始悬赏雷布里的徽记,这对他来说可能有些糟糕,但我简直无法形容斯库比格特系列在得知这个消息之后有多高兴了!我们的小雷布里终于有点价值了!$B$B但是现在他躲在黑石深渊的深处。请你帮忙找到他,然后把他带到我这里来!$B$B如果他不愿意来的话,那么也好……至少把他的徽记给我带来。","把雷布里的徽记交给燃烧平原的尤卡·斯库比格特。","","去找燃烧平原的尤卡·斯库比格特。","","","","",0),
+(4136,"zhTW","雷布裡·斯庫比格特","我的兄弟雷布裡就是我們系列的恥辱,他拿走了我們所有的錢,然後揮霍一空。$B$B藏寶海灣的大財主裡維加茲剛剛開始懸賞雷布裡的徽記,這對他來說可能有些糟糕,但我簡直無法形容斯庫比格特系列在得知這個消息之後有多高興了!我們的小雷布裡終於有點價值了!$B$B但是現在他躲在黑石深淵的深處。請你幫忙找到他,然後把他帶到我這裡來!$B$B如果他不願意來的話,那麼也好……至少把他的徽記給我帶來。","把雷布裡的徽記交給燃燒平原的尤卡·斯庫比格特。","","去找燃燒平原的尤卡·斯庫比格特。","","","","",0),
+(4141,"zhCN","穆尔金和拉瑞安","看见那里的拉瑞安了吗?就是他的错导致我们不得不待在这里!$B$B我告诉过他我们走错路了,但是他会听我的吗?你能相信他居然不和我说话吗?好吧,除非他改变主意,否则我们就准备看场好戏吧。$B$B你注意到周围那些像植物一样的生物了吗?它们确实很麻烦,但是我认为只要经过正确的训练,我就可以让它们听命于我。$B$B首先,我需要一些样品来进行研究。你可不可以帮我收集一些呢?","收集15朵血瓣花,然后向穆尔金回复。","","去找安戈洛环形山的穆尔金。","","","","",0),
+(4141,"zhTW","莫爾金和拉里安","看見那裡的拉里安了嗎?就是他的錯導致我們不得不待在這裡!$B$B我告訴過他我們走錯路了,但是他會聽我的嗎?你能相信他居然不和我說話嗎?好吧,除非他改變主意,否則我們就準備看場好戲吧。$B$B你注意到周圍那些像植物一樣的生物了嗎?它們確實很麻煩,但是我認為只要經過正確的訓練,我就可以讓它們聽命於我。$B$B首先,我需要一些樣品來進行研究。你可不可以幫我收集一些呢?","收集15朵血瓣花,然後向莫爾金回復。","","去找安戈洛環形山的莫爾金。","","","","",0),
+(4142,"zhCN","造访格雷甘","我不能完全确定这是由什么构成的,$N。这些植物……好像具有一些最简单的智能。$B$B虽然我并不是这方面的专家。但是我知道有人一定知道答案!$B$B到菲拉斯去找我的一个名叫格雷甘·山酒的朋友,他是这方面的专家。$B$B我敢肯定格雷甘能帮我们,你应该可以在菲拉斯的野外找到他,他可不是那种喜欢生活在大城市里的家伙。","把血瓣花交给菲拉斯的格雷甘·山酒。","","","","","","",0),
+(4142,"zhTW","造訪格雷甘","我不能完全確定這是由什麼構成的,$N。這些植物……好像具有一些最簡單的智慧。$B$B雖然我並不是這方面的專家。但是我知道有人一定知道答案!$B$B到菲拉斯去找我的一個名叫格雷甘·山酒的朋友,他是這方面的專家。$B$B我敢肯定格雷甘能幫我們,你應該可以在菲拉斯的野外找到他,他可不是那種喜歡生活在大城市裡的傢伙。","把血瓣花交給菲拉斯的格雷甘·山酒。","","","","","","",0),
+(4143,"zhCN","邪恶之雾","我跟你说实话吧,$N,在我的旅途生涯中,我从来没有看见过这样的植物。也许我应该去一下环形山……$B$B不管怎么样,我想我知道穆尔金正在找什么东西——阿塔莱之雾。那是种恐怖的东西,而且非常难找,但是穆尔金需要这种材料来控制那些小怪兽。$B$B你应该去悲伤沼泽里的那座沉没的神庙,那里的潜伏者、黑暗虫和泥浆怪身上都有阿塔莱之雾。祝你好运,$N!","收集5份阿塔莱之雾的样本,然后向安戈洛环形山的穆尔金复命。","","去找安戈洛环形山的穆尔金。","","","","",0),
+(4143,"zhTW","邪惡之霧","我跟你說實話吧,$N,在我的旅途生涯中,我從來沒有看見過這樣的植物。也許我應該去一下環形山……$B$B不管怎麼樣,我想我知道莫爾金正在找什麼東西——阿塔萊之霧。那是種恐怖的東西,而且非常難找,但是莫爾金需要這種材料來控制那些小怪獸。$B$B你應該去悲傷沼澤裡的那座沉沒的神廟,那裡的潛伏者、黑暗蟲和泥漿怪身上都有阿塔萊之霧。祝你好運,$N!","收集5份阿塔萊之霧的樣本,然後向安戈洛環形山的莫爾金覆命。","","去找安戈洛環形山的莫爾金。","","","","",0),
+(4144,"zhCN","血瓣花苗","","","","去找安戈洛环形山的穆尔金。","","","","",0),
+(4144,"zhTW","血瓣花苗","","","","去找安戈洛環形山的莫爾金。","","","","",0),
+(4145,"zhCN","拉瑞安和穆尔金","看到那边的穆尔金了吗?就是他的错使我们迷路了!$B$B我知道正确的路,但是他坚持说他知道一条捷径,然后我们就到了这里!$B$B更糟的是,现在他还不断用他那些疯狂的植物来烦我。我很生气,所以我原本打算不和他说话了,但是这些该死的植物实在是太多,我没有足够的能力来清除它们。$B$B那么,首先让我们来减少这些东西的数量吧,去帮我干掉一些血瓣花鞭笞者和血瓣花捕兽者。","为马绍尔营地里的拉瑞安杀掉5个血瓣花鞭笞者和5个血瓣花捕兽者。","","去安戈洛环形山找马绍尔营地的拉瑞安。","","","","",0),
+(4145,"zhTW","拉里安和莫爾金","看到那邊的莫爾金了嗎?就是他的錯使我們迷路了!$B$B我知道正確的路,但是他堅持說他知道一條捷徑,然後我們就到了這裡!$B$B更糟的是,現在他還不斷用他那些瘋狂的植物來煩我。我很生氣,所以我原本打算不和他說話了,但是這些該死的植物實在是太多,我沒有足夠的能力來清除它們。$B$B那麼,首先讓我們來減少這些東西的數量吧,去幫我幹掉一些血瓣花鞭笞者和血瓣花捕獸者。","為馬紹爾營地裡的拉里安殺掉5個血瓣花鞭笞者和5個血瓣花捕獸者。","","去安戈洛環形山找馬紹爾營地的拉里安。","","","","",0),
+(4146,"zhCN","除草器的燃料","你运气真不错,$N!在玛尔冯离开之后,我一直都在进行一些实验,其中的一项就是研究一种专杀除草器。只要进行一些调整,它就可以帮助你轻松地除掉那些血瓣花。$B$B我可以给你一部这种除草器的样品,但是你仍然得自行收集所需的燃料。你可以在沉没的神庙找到你要的阿塔莱之雾,那里的潜伏者、黑暗虫和泥浆怪身上都有这种东西。","收集5份阿塔莱之雾的样本,然后将它们送到马绍尔营地的拉瑞安那里。","","去安戈洛环形山找马绍尔营地的拉瑞安。","","","","",0),
+(4146,"zhTW","除草器的燃料","你運氣真不錯,$N!在瑪爾馮離開之後,我一直都在進行一些實驗,其中的一項就是研究一種專殺除草器。只要進行一些調整,它就可以幫助你輕鬆地除掉那些血瓣花。$B$B我可以給你一部這種除草器的樣品,但是你仍然得自行收集所需的燃料。你可以在沉沒的神廟找到你要的阿塔萊之霧,那裡的潛伏者、黑暗蟲和泥漿怪身上都有這種東西。","收集5份阿塔萊之霧的樣本,然後將它們送到馬紹爾營地的拉里安那裡。","","去安戈洛環形山找馬紹爾營地的拉里安。","","","","",0),
+(4147,"zhCN","玛尔冯的车间","我查了查穆尔金到底在干什么,结果发现他居然在种植那些该死的东西!$B$B我想现在唯一的解决方法是……不,不是去和他谈判……你在想什么?唯一的解决方法就是以牙还牙!$B$B我需要我的朋友玛尔冯的帮助,他在棘齿城有个车间。我敢说他一定能造点对我们有用的东西出来。","到棘齿城去,在玛尔冯·瑞文斯克的车间里找到他。","","","","","","",0),
+(4147,"zhTW","瑪爾馮的車間","我查了查莫爾金到底在幹什麼,結果發現他居然在種植那些該死的東西!$B$B我想現在唯一的解決方法是……不,不是去和他談判……你在想什麼?唯一的解決方法就是以牙還牙!$B$B我需要我的朋友瑪爾馮的幫助,他在棘齒城有個車間。我敢說他一定能造點對我們有用的東西出來。","到棘齒城去,在瑪爾馮·瑞文斯克的車間裡找到他。","","","","","","",0),
+(4148,"zhCN","血瓣花除草器","","","","去找安戈洛环形山的拉瑞安。","","","","",0),
+(4148,"zhTW","血瓣花除草器","","","","去找安戈洛環形山的拉里安。","","","","",0),
+(4181,"zhCN","地精工程学","高级的工程学有两个分支:侏儒派和地精派,请注意我提到地精工程学的唯一原因是因为我是个公正的训练师。他们喜欢制造一些会爆炸的东西,而且丝毫不关心有什么东西会被炸到——即使是他们自己。$B$B好吧,$N,读一下这本手册。如果你想要学习把自己炸上天的方法,就把这个交给加基森的尼克斯·斯普克斯宾。请记住,一旦你加入某一派,就永远也不能再加入另一派了,所以在你完成他交给你的任务之前要三思。","如果你想要对地精工程学有更多了解,就把工程学教材交给加基森的尼克斯·斯普克斯宾。","","","","","","",0),
+(4181,"zhTW","地精工程學","高級的工程學有兩個分支:侏儒派和地精派,請注意我提到地精工程學的唯一原因是因為我是個公正的訓練師。他們喜歡製造一些會爆炸的東西,而且絲毫不關心有什麼東西會被炸到——即使是他們自己。$B$B好吧,$N,讀一下這本手冊。如果你想要學習把自己炸上天的方法,就把這個交給加基森的尼克斯·斯普克斯賓。請記住,一旦你加入某一派,就永遠也不能再加入另一派了,所以在你完成他交給你的任務之前要三思。","如果你想要對地精工程學有更多瞭解,就把工程學教材交給加基森的尼克斯·斯普克斯賓。","","","","","","",0),
+(4182,"zhCN","黑龙的威胁","燃烧平原上永远充满了争端。$B$B看看这个地方!我们不知道这些建筑到底是怎么回事,但是我们会永远记住,在大爆炸之前,这些地方原本都是属于赤脊山范围的。$B$B现在的情况真是太糟糕了!我们碰到了一个问题,$N。你也许已经注意到在这道山脊下徘徊的那些龙了。杀了它们,越多越好。去完成这个任务,然后我们再来谈谈别的。","杀掉15条黑色小龙、10条黑色龙人、4条火鳞龙人和1条黑色幼龙。","","去燃烧平原摩根的岗哨找赫林迪斯·河角。","","","","",0),
+(4182,"zhTW","黑龍的威脅","燃燒平原上永遠充滿了爭端。$B$B看看這個地方!我們不知道這些建築到底是怎麼回事,但是我們會永遠記住,在大爆炸之前,這些地方原本都是屬於赤脊山範圍的。$B$B現在的情況真是太糟糕了!我們碰到了一個問題,$N。你也許已經注意到在這道山脊下徘徊的那些龍了。殺了它們,越多越好。去完成這個任務,然後我們再來談談別的。","殺掉15條黑色小龍、10條黑色龍人、4條火鱗龍人和1條黑色幼龍。","","去燃燒平原摩根的崗哨找赫林迪斯·河角。","","","","",0),
+(4183,"zhCN","真正的主人","我们以前总是认为黑石兽人的残忍是与生俱来的。不过我们在这里找到的东西却告诉我们另一个故事。$B$B没错,嗜血和对战斗的饥渴使他们变成了如今的样子,但是这一切的幕后主使却是那些黑龙。我们认为,正是黑龙把愤怒和敌意灌输给了他们。$B$B把这封信交给所罗门镇长,他会知道该做什么的。$b$b<赫林迪斯把一封信交给了你。>","把赫林迪斯·河角的信交给赤脊山湖畔镇的所罗门镇长。","","","","","","",0),
+(4183,"zhTW","真正的主人","我們以前總是認為黑石獸人的殘忍是與生俱來的。不過我們在這裡找到的東西卻告訴我們另一個故事。$B$B沒錯,嗜血和對戰鬥的饑渴使他們變成了如今的樣子,但是這一切的幕後主使卻是那些黑龍。我們認為,正是黑龍把憤怒和敵意灌輸給了他們。$B$B把這封信交給所羅門鎮長,他會知道該做什麼的。$b$b<赫林迪斯把一封信交給了你。>","把赫林迪斯·河角的信交給赤脊山湖畔鎮的所羅門鎮長。","","","","","","",0),
+(4184,"zhCN","真正的主人","这真是个可怕的消息,$N。我们的敌人竟然只是一个更强大的势力的爪牙,这让我感到更加气馁。湖畔镇不可能抵抗黑石兽人和黑龙的联手攻击。如果湖畔镇陷落了,那么下一个就是夜色镇,接下来会是哪里?闪金镇?暴风城?$B$B你必须把这个消息告诉瓦里安·乌瑞恩国王!如果暴风城不施以援手的话,那么一切就都完了。","到暴风城去把所罗门的求援信交给瓦里安·乌瑞恩国王。$B$B瓦里安·乌瑞恩国王在暴风要塞里。","","","","","","",0),
+(4184,"zhTW","真正的主人","這真是個可怕的消息,$N。我們的敵人竟然只是一個更強大的勢力的爪牙,這讓我感到更加氣餒。湖畔鎮不可能抵抗黑石獸人和黑龍的聯手攻擊。如果湖畔鎮陷落了,那麼下一個就是夜色鎮,接下來會是哪裡?閃金鎮?暴風城?$B$B你必須把這個消息告訴瓦裡安·烏瑞恩國王!如果暴風城不施以援手的話,那麼一切就都完了。","到暴風城去把所羅門的求援信交給瓦裡安·烏瑞恩國王。$B$B瓦裡安·烏瑞恩國王在暴風要塞裡。","","","","","","",0),
+(4185,"zhCN","真正的主人","所罗门描绘了一幅恐怖的画面,但是我们不可能把原本就已经捉襟见肘的兵力再分派一部分去湖畔镇。我需要确凿的证据才能采取行动。$B$B和女伯爵卡特拉娜·普瑞斯托谈谈吧,$N。她是个学识渊博的女性,并且对龙类生物很有了解。她应该可以在这件事情上帮助我们。","与女伯爵卡特拉娜·普瑞斯托谈话,然后再与伯瓦尔·弗塔根公爵谈话。","女伯爵卡特拉娜·普瑞斯托的建议","","","","","",0),
+(4185,"zhTW","真正的主人","所羅門描繪了一幅恐怖的畫面,但是我們不可能把原本就已經捉襟見肘的兵力再分派一部分去湖畔鎮。我需要確鑿的證據才能採取行動。$B$B和女伯爵卡特拉娜·普瑞斯托談談吧,$N。她是個學識淵博的女性,並且對龍類生物很有瞭解。她應該可以在這件事情上幫助我們。","與女伯爵卡特拉娜·普瑞斯托談話,然後再與伯瓦爾·弗塔根公爵談話。","女伯爵卡特拉娜·普瑞斯托的建議","","","","","",0),
+(4186,"zhCN","真正的主人","我现在任命你为暴风城执行代表,$N。$B$B回到湖畔镇的所罗门镇长那里,向他传达这份命令。","把乌瑞恩的命令交给湖畔镇的所罗门镇长。","","","","","","",0),
+(4186,"zhTW","真正的主人","我現在任命你為暴風城執行代表,$N。$B$B回到湖畔鎮的所羅門鎮長那裡,向他傳達這份命令。","把烏瑞恩的命令交給湖畔鎮的所羅門鎮長。","","","","","","",0),
+(4201,"zhCN","爱情药水","啊,爱情的痛苦!我亲爱的罗克诺特下士对我的魅力不来电,他将我无情地拒绝了!这真是令我发狂!$B$B你必须帮帮我!我们魅魔对于爱情了如指掌,所以我可以配制一种药水,用它来融化包围着罗克诺特心脏的铁墙。不过我需要一些材料才能分配这种药水——一种被称作格罗姆之血的药草,一块从艾萨拉的悬崖巨人那里得到的巨大银矿,还有从安戈洛的温泉中取得的水。你可以把水放在这个小瓶里。$B$B$N,请帮助一个可怜的灵魂追求她的快乐吧!","将4份格罗姆之血、10块巨型银矿和装满水的娜玛拉之瓶交给黑石深渊的娜玛拉小姐。","","去黑石深渊找黑铁酒吧的娜玛拉小姐。","","","","",0),
+(4201,"zhTW","愛情藥水","啊,愛情的痛苦!我親愛的羅克諾特下士對我的魅力不來電,他將我無情地拒絕了!這真是令我發狂!$B$B你必須幫幫我!我們魅魔對於愛情瞭若指掌,所以我可以配製一種藥水,用它來融化包圍著羅克諾特心臟的鐵牆。不過我需要一些材料才能分配這種藥水——一種被稱作格羅姆之血的藥草,一塊從艾薩拉的懸崖巨人那裡得到的巨大銀礦,還有從安戈洛的溫泉中取得的水。你可以把水放在這個小瓶裡。$B$B$N,請幫助一個可憐的靈魂追求她的快樂吧!","將4份格羅姆之血、10塊巨型銀礦和裝滿水的娜瑪拉之瓶交給黑石深淵的娜瑪拉小姐。","","去黑石深淵找黑鐵酒吧的娜瑪拉小姐。","","","","",0),
+(4221,"zhCN","被腐化的迎风花","","","","去找费伍德森林的被腐化的迎风花。","","","","",0),
+(4221,"zhTW","被腐化的迎風花","","","","去找費伍德森林的被腐化的迎風花。","","","","",0),
+(4222,"zhCN","被腐化的迎风花","","","","去找费伍德森林的被腐化的迎风花。","","","","",0),
+(4222,"zhTW","被腐化的迎風花","","","","去找費伍德森林的被腐化的迎風花。","","","","",0),
+(4223,"zhCN","真正的主人","<所罗门镇长叹着气。>$B$B你必须回到燃烧平原去,$N。作为暴风城的代表,你现在应该去向麦克斯韦尔元帅报告。祝你好运。","和燃烧平原的麦克斯韦尔元帅谈一谈。","","","","","","",0),
+(4223,"zhTW","真正的主人","<所羅門鎮長歎著氣。>$B$B你必須回到燃燒平原去,$N。作為暴風城的代表,你現在應該去向麥克斯韋爾元帥報告。祝你好運。","和燃燒平原的麥克斯韋爾元帥談一談。","","","","","","",0),
+(4224,"zhCN","真正的主人","什么?你以为你是第一个被派来这里的?我们到底要损失多少士兵,暴风城才会下决心采取行动?$B$B对于黑石兽人可能造成的威胁,我们已经有了充足的证据,但是在指挥官温德索尔元帅被俘虏之后,我们损失了许多宝贵的情报。$B$B我们需要的是那份文件。去跟约翰谈谈吧,$N。他当时和温德索尔一起遇到了黑石氏族的袭击,现在他正在北边的一个洞穴里休息。","和狼狈不堪的约翰。","约翰的故事","去燃烧平原摩根的岗哨找麦克斯韦尔元帅。","","","","",0),
+(4224,"zhTW","真正的主人","什麼?你以為你是第一個被派來這裡的?我們到底要損失多少士兵,暴風城才會下決心採取行動?$B$B對於黑石獸人可能造成的威脅,我們已經有了充足的證據,但是在指揮官溫德索爾元帥被俘虜之後,我們損失了許多寶貴的情報。$B$B我們需要的是那份檔。去跟約翰談談吧,$N。他當時和溫德索爾一起遇到了黑石氏族的襲擊,現在他正在北邊的一個洞穴裡休息。","和狼狽不堪的約翰。","約翰的故事","去燃燒平原摩根的崗哨找麥克斯韋爾元帥。","","","","",0),
+(4241,"zhCN","温德索尔元帅","这么说来,那个没用的废物说温德索尔还活着,是吗?$B$B做好准备,士兵,你必须去找到他。如果温德索尔还活着的话,你就把他带回来。如果他死了,那我就要你拿出他已经死亡的证据。$B$B<麦克斯韦尔大笑着。>$B$B我打赌你已经厌倦听到这样的命令了,是不是?","到西北部的黑石山脉去,在黑石深渊中找到温德索尔元帅的下落。$B$B狼狈不堪的约翰曾告诉你说温德索尔被关进了一个监狱。","","","","","","",0),
+(4241,"zhTW","溫德索爾元帥","這麼說來,那個沒用的廢物說溫德索爾還活著,是嗎?$B$B做好準備,士兵,你必須去找到他。如果溫德索爾還活著的話,你就把他帶回來。如果他死了,那我就要你拿出他已經死亡的證據。$B$B<麥克斯韋爾大笑著。>$B$B我打賭你已經厭倦聽到這樣的命令了,是不是?","到西北部的黑石山脈去,在黑石深淵中找到溫德索爾元帥的下落。$B$B狼狽不堪的約翰曾告訴你說溫德索爾被關進了一個監獄。","","","","","","",0),
+(4242,"zhCN","被遗弃的希望","伯瓦尔是个笨蛋。我一直以来都在收集有关他的“证据”,要将他彻底打败。$B$B他是个没脑子的小丑,证据在他面前堆了足有两英尺高而他却视而不见。$B$B如果我能找到铁仇之锤并且走出这个该死的迷宫,那我要\r\n做的第一件事就是去暴风城,把那个卑鄙的家伙一劈为二。$B$B离我远点,$N。","转至燃烧平原,摩根的岗哨。把这个坏消息传达给麦克斯韦尔元帅。","","","","","","",0),
+(4242,"zhTW","被遺棄的希望","伯瓦爾是個笨蛋。我一直以來都在收集有關他的“證據”,要將他徹底打敗。$B$B他是個沒腦子的小丑,證據在他面前堆了足有兩英尺高而他卻視而不見。$B$B如果我能找到鐵仇之錘並且走出這個該死的迷宮,那我要做的第一件事就是去暴風城,把那個卑鄙的傢伙一劈為二。$B$B離我遠點,$N。","轉至燃燒平原,摩根的崗哨。把這個壞消息傳達給麥克斯韋爾元帥。","","","","","","",0),
+(4243,"zhCN","找回A-Me 01","非常不幸,我的一项最伟大的发明出了点问题。你以前见过机械松鼠,对吗?嗯,为了接近安戈洛环形山的猿猴,我制造了一只机械猿猴混入它们的群落——我把她称为A-Me 01。$B$B她的水晶眼珠上附有特殊的魔法,因此我能看见她所看见的一切。不过,在她到了北边的蘑菇石——也就是那群猿猴的巢穴里面之后,我便与她失去了联系。我最后看到她的时候,猿群中有一只雄猿正在冲上前去想和她套近乎!$B$B你能帮我找到她吗?","在安戈洛环形山找到A-Me 01。","","","","","","",0),
+(4243,"zhTW","找回A-Me 01","非常不幸,我的一項最偉大的發明出了點問題。你以前見過機械松鼠,對嗎?嗯,為了接近安戈洛環形山的猿猴,我製造了一隻機械猿猴混入它們的群落——我把她稱為A-Me 01。$B$B她的水晶眼珠上附有特殊的魔法,因此我能看見她所看見的一切。不過,在她到了北邊的蘑菇石——也就是那群猿猴的巢穴裡面之後,我便與她失去了聯繫。我最後看到她的時候,猿群中有一隻雄猿正在沖上前去想和她套近乎!$B$B你能幫我找到她嗎?","在安戈洛環形山找到A-Me 01。","","","","","","",0),
+(4244,"zhCN","找回A-Me 01","你仔细看了看,发现有一块面板被打开了。在配线下面清楚地写着一行字,“更换秘银外壳,关闭电源之后再重新打开。”$B$B更换面板之后,你不禁觉得没理由这么容易就能修好A-Me 01,并让她回到马绍尔营地附近的卡尔纳·雷塔维身边。$B$B只有先试试看了。","找到一个秘银外壳,然后回到安戈洛环形山的A-Me 01身边。","","去找安戈洛环形山的A-Me 01。","","","","",0),
+(4244,"zhTW","找回A-Me 01","你仔細看了看,發現有一塊面板被打開了。在配線下面清楚地寫著一行字,“更換秘銀外殼,關閉電源之後再重新打開。”$B$B更換面板之後,你不禁覺得沒理由這麼容易就能修好A-Me 01,並讓她回到馬紹爾營地附近的卡爾納·雷塔維身邊。$B$B只有先試試看了。","找到一個秘銀外殼,然後回到安戈洛環形山的A-Me 01身邊。","","去找安戈洛環形山的A-Me 01。","","","","",0),
+(4245,"zhCN","找回A-Me 01","在看了看周围的情况是否允许你把A-Me 01带回卡尔纳·雷塔维身边之后,你将开关扳到了“关闭”位置。你有看了看周围,确信没有某只猩猩朝你冲过来,然后将开关扳到“打开”。$B$B这是你最后的机会了……你确定要这样做吗?","将A-Me 01交给安戈洛环形山的卡尔纳·雷塔维。","护送A-Me 01回到卡尔纳·雷塔维身边","去安戈洛环形山找拉卡利油沼的卡尔纳·雷塔维。","","","","",0),
+(4245,"zhTW","找回A-Me 01","在看了看周圍的情況是否允許你把A-Me 01帶回卡爾納·雷塔維身邊之後,你將開關扳到了“關閉”位置。你有看了看周圍,確信沒有某只猩猩朝你沖過來,然後將開關扳到“打開”。$B$B這是你最後的機會了……你確定要這樣做嗎?","將A-Me 01交給安戈洛環形山的卡爾納·雷塔維。","護送A-Me 01回到卡爾納·雷塔維身邊","去安戈洛環形山找拉卡利油沼的卡爾納·雷塔維。","","","","",0),
+(4261,"zhCN","远古之灵","费伍德森林曾经是个和平安详的地方……直到燃烧军团占据了这里。恶魔、毁灭和混乱接踵而来……$B$B古尔丹之颅让这里的所有生物无一幸免地全都堕落了。$B$B直到现在,我还是身陷其中,不得不忍受这片土地所遭受的痛苦。请帮我找到回家的路吧,$N,告诉我你愿意带领一个古树之灵离开这里,让我得到最终的安息。$B$B在我获得自由之后,就请去找住在林歌神殿的德鲁伊凯尼斯·静风。","护送艾雷脱离危险,然后和灰谷东部的林歌神殿中的凯尼斯·静风谈一谈。","帮助艾雷脱离危险","去灰谷找林歌神殿的凯尼斯·静风。","","","","",0),
+(4261,"zhTW","遠古之靈","費伍德森林曾經是個和平安詳的地方……直到燃燒軍團佔據了這裡。惡魔、毀滅和混亂接踵而來……$B$B古爾丹之顱讓這裡的所有生物無一倖免地全都墮落了。$B$B直到現在,我還是身陷其中,不得不忍受這片土地所遭受的痛苦。請幫我找到回家的路吧,$N,告訴我你願意帶領一個古樹之靈離開這裡,讓我得到最終的安息。$B$B在我獲得自由之後,就請去找住在林歌神殿的德魯伊凱尼斯·靜風。","護送艾雷脫離危險,然後和灰穀東部的林歌神殿中的凱尼斯·靜風談一談。","幫助艾雷脫離危險","去灰谷找林歌神殿的凱尼斯·靜風。","","","","",0),
+(4262,"zhCN","征服者派隆","前五个试图进入黑石深渊的法师几乎个个都灰头土脸地回来了,有的情况还要更糟糕。$B$B<加琳达从地上抓了一把灰尘洒向天空。>$B$B造成这种情况的主要原因是有一个可恶的臭虫——征服者派隆给我们带来了很多麻烦。我们必须干掉这个元素生物,然后才能顺利地进入黑石深渊!$B$B他就守在黑石采矿场的黑石深渊入口处。","杀掉征服者派隆。$B$B加琳达告诉过你,派隆守在采矿场中,也许你应该去那里找找。","","去燃烧平原摩根的岗哨找加琳达。","","","","",0),
+(4262,"zhTW","征服者派隆","前五個試圖進入黑石深淵的法師幾乎個個都灰頭土臉地回來了,有的情況還要更糟糕。$B$B<加琳達從地上抓了一把灰塵灑向天空。>$B$B造成這種情況的主要原因是有一個可惡的臭蟲——征服者派隆給我們帶來了很多麻煩。我們必須幹掉這個元素生物,然後才能順利地進入黑石深淵!$B$B他就守在黑石採礦場的黑石深淵入口處。","殺掉征服者派隆。$B$B加琳達告訴過你,派隆守在採礦場中,也許你應該去那裡找找。","","去燃燒平原摩根的崗哨找加琳達。","","","","",0),
+(4263,"zhCN","伊森迪奥斯!","你确定派隆临死之前喊出了“伊森迪奥斯”这个词?$B$B<加琳达使劲咽了口唾沫。>$B$B传说伊森迪奥斯是拉格纳罗斯的手下!哦,我的天啊,我的天啊……我们该怎么办啊?$B$B你认为你能再去完成一个任务吗?我现在手头没有足够的人手了,$N!$B$B如果伊森迪奥斯不断复活派隆的话,那我们的队伍永远也不要想进去了。$B$B你必须找到伊森迪奥斯,把他干掉!","在黑石深渊里找到伊森迪奥斯,然后把他干掉!","","去燃烧平原摩根的岗哨找加琳达。","","","","",0),
+(4263,"zhTW","伊森迪奧斯!","你確定派隆臨死之前喊出了“伊森迪奧斯”這個詞?$B$B<加琳達使勁咽了口唾沫。>$B$B傳說伊森迪奧斯是拉格納羅斯的手下!哦,我的天啊,我的天啊……我們該怎麼辦啊?$B$B你認為你能再去完成一個任務嗎?我現在手頭沒有足夠的人手了,$N!$B$B如果伊森迪奧斯不斷復活派隆的話,那我們的隊伍永遠也不要想進去了。$B$B你必須找到伊森迪奧斯,把他幹掉!","在黑石深淵裡找到伊森迪奧斯,然後把他幹掉!","","去燃燒平原摩根的崗哨找加琳達。","","","","",0),
+(4264,"zhCN","弄皱的便笺","这份便笺上满是污渍,上面的文字已经模糊不清了,但是还是能看出个大概来:$B$B……甜蜜的讽刺……$B$B……联盟的分崩离析……$B$B……如果不是因为安格弗将军的努力工作,也许我们至今还找不到译码的方法……$B$B……阿格曼奇已经差不多可以完成温德索尔便笺的破译了。$B$B我们的主人将从深渊中归来,摧毁所有剩馀的东西……$B$B- 达格兰·索瑞森大帝。","温德索尔元帅也许会对你手中的东西感兴趣。毕竟,希望还没有被完全扼杀。","","","","","","",0),
+(4264,"zhTW","弄皺的便箋","這份便箋上滿是污漬,上面的文字已經模糊不清了,但是還是能看出個大概來:$B$B……甜蜜的諷刺……$B$B……聯盟的分崩離析……$B$B……如果不是因為安格弗將軍的努力工作,也許我們至今還找不到解碼的方法……$B$B……阿格曼奇已經差不多可以完成溫德索爾便箋的破譯了。$B$B我們的主人將從深淵中歸來,摧毀所有剩餘的東西……$B$B- 達格蘭·索瑞森大帝。","溫德索爾元帥也許會對你手中的東西感興趣。畢竟,希望還沒有被完全扼殺。","","","","","","",0),
+(4265,"zhCN","逃离虫巢","当你触及虫茧时,虫茧裂开了一个小口,里面有一个暗夜精灵,他居然还活着。虽然他处于深度昏迷中,但看起来并没有缺胳膊少腿。当你把他从虫茧中弄出来时,他惊醒了过来。$B$B“感谢艾露恩——你救了我的命,朋友!我……我是拉斯卡尔。我被这些虫子麻痹,并被封在这只虫茧里。你能帮我逃离这儿,然后去羽月要塞报告一下我已经脱险的消息吗?我没事,但我们必须离开这儿,要快!”$B$B看起来你已经找到了失踪的信使!","将拉斯卡尔安全护送到祖卡什虫巢外。$B$B回到羽月要塞的基恩诺·火花那儿,告诉他拉斯卡尔还活着,且状况良好。","解救拉斯卡尔。","去菲拉斯找羽月要塞的基恩诺·火花。","","","","",0),
+(4265,"zhTW","逃離蟲巢","當你觸及蟲繭時,蟲繭裂開了一個小口,裡面有一個暗夜精靈,他居然還活著。雖然他處於深度昏迷中,但看起來並沒有缺胳膊少腿。當你把他從蟲繭中弄出來時,他驚醒了過來。$B$B“感謝艾露恩——你救了我的命,朋友!我……我是拉斯卡爾。我被這些蟲子麻痹,並被封在這只蟲繭裡。你能幫我逃離這兒,然後去羽月要塞報告一下我已經脫險的消息嗎?我沒事,但我們必須離開這兒,要快!”$B$B看起來你已經找到了失蹤的信使!","將拉斯卡爾安全護送到祖卡什蟲巢外。$B$B回到羽月要塞的基恩諾·火花那兒,告訴他拉斯卡爾還活著,且狀況良好。","解救拉斯卡爾。","去菲拉斯找羽月要塞的基恩諾·火花。","","","","",0),
+(4266,"zhCN","羽月将军的欢迎","$N,珊蒂斯·羽月将军想与你私下谈一谈。毫无疑问,她是想要感谢你对要塞做出的贡献,但我知道她还想和你讨论一下你和拉斯卡尔在菲拉斯南部遇到的那种昆虫。毫不夸张地说,那些祖卡什的昆虫……非常可怕。$B$B羽月将军正在主厅里等你。","与羽月要塞的珊蒂斯·羽月谈一谈。","","","","","","",0),
+(4266,"zhTW","羽月將軍的歡迎","$N,珊蒂斯·羽月將軍想與你私下談一談。毫無疑問,她是想要感謝你對要塞做出的貢獻,但我知道她還想和你討論一下你和拉斯卡爾在菲拉斯南部遇到的那種昆蟲。毫不誇張地說,那些祖卡什的昆蟲……非常可怕。$B$B羽月將軍正在主廳裡等你。","與羽月要塞的珊蒂斯·羽月談一談。","","","","","","",0),
+(4267,"zhCN","异种蝎的崛起","我信任你,所以把这份由拉斯卡尔撰写的关于菲拉斯东南部现状的报告交给你。现在这份报告的原本正在达纳苏斯归档,我要你做的是把这份副件交给最高女祭司的助手,她的名字叫格拉希娜·灵风,是一个住在达纳苏斯月神殿中的女祭司。她对于这些生物有着很深入的了解,把这份报告提交给她对我们大家都有好处。$B$B现在解散,祝你好运,$N。愿艾露恩保佑我们。","把拉斯卡尔的报告交给达纳苏斯的格拉希娜·灵风。","","","","","","",0),
+(4267,"zhTW","異種蠍的崛起","我信任你,所以把這份由拉斯卡爾撰寫的關於菲拉斯東南部現狀的報告交給你。現在這份報告的原本正在達納蘇斯歸檔,我要你做的是把這份副件交給最高女祭司的助手,她的名字叫格拉希娜·靈風,是一個住在達納蘇斯月神殿中的女祭司。她對於這些生物有著很深入的瞭解,把這份報告提交給她對我們大家都有好處。$B$B現在解散,祝你好運,$N。願艾露恩保佑我們。","把拉斯卡爾的報告交給達納蘇斯的格拉希娜·靈風。","","","","","","",0),
+(4281,"zhCN","萨兰纳尔的货物","你在木爪豺狼人营地里发现的这包货物应该是送往菲拉斯东南部的萨兰纳尔驿站的。不管那个失踪的信使命运如何,递送包裹的任务显然是没有完成。$B$B你仔细地检查包裹,发现在外包装上有手写的“法芬德尔”字样,也许这就是包裹接收人的名字。","将未递送的包裹交给萨兰纳尔驿站的法芬德尔。","","","","","","",0),
+(4281,"zhTW","薩蘭納爾的貨物","你在木爪豺狼人營地裡發現的這包貨物應該是送往菲拉斯東南部的薩蘭納爾驛站的。不管那個失蹤的信使命運如何,遞送包裹的任務顯然是沒有完成。$B$B你仔細地檢查包裹,發現在外包裝上有手寫的“法芬德爾”字樣,也許這就是包裹接收人的名字。","將未遞送的包裹交給薩蘭納爾驛站的法芬德爾。","","","","","","",0),
+(4282,"zhCN","一丝希望","<温德索尔元帅激动地抖着手里的信。>$B$B你知道这意味着什么吗,$N?$B$B也许他们还没有得到所有的东西!我可以确定的是,现在有两个黑铁矮人——安格弗将军和傀儡统帅阿格曼奇——正在破解我的那些情报。我相信我们是不大可能很顺利地取回我的那封信的。$B$B希望你已经做好了战斗准备。$B$B去找到那两个恶棍!干掉他们,然后带回我遗失的情报。","找回温德索尔元帅遗失的情报。$B$B温德索尔元帅确信那些情报在安格弗将军和傀儡统帅阿格曼奇的手里。","","去找黑石深渊的温德索尔元帅。","","","","",0),
+(4282,"zhTW","一絲希望","<溫德索爾元帥激動地抖著手裡的信。>$B$B你知道這意味著什麼嗎,$N?$B$B也許他們還沒有得到所有的東西!我可以確定的是,現在有兩個黑鐵矮人——安格弗將軍和傀儡統帥阿格曼奇——正在破解我的那些情報。我相信我們是不大可能很順利地取回我的那封信的。$B$B希望你已經做好了戰鬥準備。$B$B去找到那兩個惡棍!幹掉他們,然後帶回我遺失的情報。","找回溫德索爾元帥遺失的情報。$B$B溫德索爾元帥確信那些情報在安格弗將軍和傀儡統帥阿格曼奇的手裡。","","去找黑石深淵的溫德索爾元帥。","","","","",0),
+(4283,"zhCN","五十个!","我要告诉你个小秘密,士兵。走近一些。$B$B我是这里唯一正常的人!$B$B看看我周围的那些家伙!你相信他们都不正常吗?事实上他们都不正常!他们都疯了!疯了!$B$B<奥拉留斯放低了声音。>$B$B这是个秘密,不要告诉别人,只有你,我,还有我的那个军官伙计知道。$B$B<奥拉留斯紧握拳头。>$B$B不管怎么样……我在收集食人魔耳朵的同时也收集徽章,就是那些兽人身上的徽章。给我弄五十枚徽章来,现在就出发!$B$B<奥拉留斯双手拢在嘴边作喇叭状。>$B$B快去拿到那些徽章!","收集50枚黑石徽章。","","去燃烧平原找摩根的岗哨的奥拉留斯。","","","","",0),
+(4283,"zhTW","五十個!","我要告訴你個小秘密,士兵。走近一些。$B$B我是這裡唯一正常的人!$B$B看看我周圍的那些傢伙!你相信他們都不正常嗎?事實上他們都不正常!他們都瘋了!瘋了!$B$B<奧拉留斯放低了聲音。>$B$B這是個秘密,不要告訴別人,只有你,我,還有我的那個軍官夥計知道。$B$B<奧拉留斯緊握拳頭。>$B$B不管怎麼樣……我在收集食人魔耳朵的同時也收集徽章,就是那些獸人身上的徽章。給我弄五十枚徽章來,現在就出發!$B$B<奧拉留斯雙手攏在嘴邊作喇叭狀。>$B$B快去拿到那些徽章!","收集50枚黑石徽章。","","去燃燒平原找摩根的崗哨的奧拉留斯。","","","","",0),
+(4284,"zhCN","能量水晶","我确定你一定已经注意过它们了,$N。它们到处都是!$B$B我在说什么?这都不知道,我当然在说水晶!$B$B那些水晶……它们遍布在整个环形山里。大多数人都会忽视它们,但我感觉到那些水晶里一定蕴含着特殊的力量。我一直以来都在用它们进行实验,但似乎总是没有什么成果。好吧,我承认至今为止我一无所获。$B$B这么说吧,我这里的水晶已经不多了——我想你也许能够帮我收集一些水晶回来?","收集红色能量水晶、蓝色能量水晶、黄色能量水晶和绿色能量水晶各7块,把它们交给马绍尔营地里的科琳。","","去找安戈洛环形山的科琳。","","","","",0),
+(4284,"zhTW","能量水晶","我確定你一定已經注意過它們了,$N。它們到處都是!$B$B我在說什麼?這都不知道,我當然在說水晶!$B$B那些水晶……它們遍佈在整個環形山裡。大多數人都會忽視它們,但我感覺到那些水晶裡一定蘊含著特殊的力量。我一直以來都在用它們進行實驗,但似乎總是沒有什麼成果。好吧,我承認至今為止我一無所獲。$B$B這麼說吧,我這裡的水晶已經不多了——我想你也許能夠幫我收集一些水晶回來?","收集紅色能量水晶、藍色能量水晶、黃色能量水晶和綠色能量水晶各7塊,把它們交給馬紹爾營地裡的科琳。","","去找安戈洛環形山的科琳。","","","","",0),
+(4285,"zhCN","北部水晶塔","那些到底是什么东西?我脑子里现在只有这个问题!$B$B它都快要把我逼疯了——我相信那些关于水晶塔的传言都是真的。随便你怎么说,但是我一般总是会相信别人告诉我的任何东西。$B$B不管怎么样,我听说有一座水晶塔就在北部很近的地方……请去找到它,$N。我敢肯定它们确实存在。","在安戈洛尔环形山找到北部水晶塔。","找到并查看北部水晶塔","去找安戈洛环形山的科琳。","","","","",0),
+(4285,"zhTW","北部水晶塔","那些到底是什麼東西?我腦子裡現在只有這個問題!$B$B它都快要把我逼瘋了——我相信那些關於水晶塔的傳言都是真的。隨便你怎麼說,但是我一般總是會相信別人告訴我的任何東西。$B$B不管怎麼樣,我聽說有一座水晶塔就在北部很近的地方……請去找到它,$N。我敢肯定它們確實存在。","在安戈洛爾環形山找到北部水晶塔。","找到並查看北部水晶塔","去找安戈洛環形山的科琳。","","","","",0),
+(4286,"zhCN","好东西","温奇船长跟我说黑暗深渊里的黑铁矮人有很多好东西。对吧,温奇?$B$B<奥拉留斯努力扮演一名海盗。>$B$BB对!$B$B明白我所说的了吧?你到那里去,给我带回一些好东西来。$B$B到那儿去摇你的摇钱树吧!","收集20个黑铁挎包。","","去燃烧平原找摩根的岗哨的奥拉留斯。","","","","",0),
+(4286,"zhTW","好東西","溫奇船長跟我說黑暗深淵裡的黑鐵矮人有很多好東西。對吧,溫奇?$B$B<奧拉留斯努力扮演一名海盜。>$B$BB對!$B$B明白我所說的了吧?你到那裡去,給我帶回一些好東西來。$B$B到那兒去搖你的搖錢樹吧!","收集20個黑鐵挎包。","","去燃燒平原找摩根的崗哨的奧拉留斯。","","","","",0),
+(4287,"zhCN","东部水晶塔","这段时间我听说了一些关于神秘的水晶塔的奇怪传言,据说它们就在环形山中,$N。我猜它们的体积非常巨大,而且里面蕴含有珍贵的水晶。$B$B虽然我从来没有见过它们,但我却情不自禁地愿意去相信这些传言是真的——而且那些水晶塔有可能和我们找到的水晶有某种联系。$B$B请帮帮我,满足一下我的好奇心吧。也许在环形山的东部地区有一个水晶塔,你认为你可以找到它吗?","在安戈洛尔环形山找到东部水晶塔。","找到并查看东部水晶塔","去找安戈洛环形山的科琳。","","","","",0),
+(4287,"zhTW","東部水晶塔","這段時間我聽說了一些關於神秘的水晶塔的奇怪傳言,據說它們就在環形山中,$N。我猜它們的體積非常巨大,而且裡面蘊含有珍貴的水晶。$B$B雖然我從來沒有見過它們,但我卻情不自禁地願意去相信這些傳言是真的——而且那些水晶塔有可能和我們找到的水晶有某種聯繫。$B$B請幫幫我,滿足一下我的好奇心吧。也許在環形山的東部地區有一個水晶塔,你認為你可以找到它嗎?","在安戈洛爾環形山找到東部水晶塔。","找到並查看東部水晶塔","去找安戈洛環形山的科琳。","","","","",0),
+(4288,"zhCN","西部水晶塔","我的实验迄今为至没有取得任何实质性的进展,$N。我真希望你能帮我去查看一下传说中的一座水晶塔。$B$B也许我们在那里组合特定颜色的水晶的话……嗯,这我会自己去做的。首先我们得找到那些水晶塔!$B$B$N,去搜索一下环形山的西部区域;据说那里有个水晶塔。","在安戈洛尔环形山找到西部水晶塔。","找到并查看西部水晶塔","去找安戈洛环形山的科琳。","","","","",0),
+(4288,"zhTW","西部水晶塔","我的實驗迄今為至沒有取得任何實質性的進展,$N。我真希望你能幫我去查看一下傳說中的一座水晶塔。$B$B也許我們在那裡組合特定顏色的水晶的話……嗯,這我會自己去做的。首先我們得找到那些水晶塔!$B$B$N,去搜索一下環形山的西部區域;據說那裡有個水晶塔。","在安戈洛爾環形山找到西部水晶塔。","找到並查看西部水晶塔","去找安戈洛環形山的科琳。","","","","",0),
+(4289,"zhCN","安戈洛的猩猩","这个环形山中居住着许多奇怪的生物——它们似乎比我家乡那边的生物更加高贵。我无法解释这一点,但是这块地方在呼唤大地之母。每次我看到大地之母创造的某种美丽的生物时,我都会对她肃然起敬。$B$B如果你也希望感觉到见证这伟大功绩的幸福感,就向北方出发吧。你将在那儿遇到巨大的猩猩,这对$r的力量来说是一个挑战。把它们的皮毛交给我……证明你的力量。","将2块安戈洛猩猩的皮、2块安戈洛大猩猩的皮和2块安戈洛巨猩猩的皮交给安戈洛环形山入口处的托尔瓦·寻路者。","","去安戈洛环形山找沼泽地的托尔瓦·寻路者。","","","","",0),
+(4289,"zhTW","安戈洛的猩猩","這個環形山中居住著許多奇怪的生物——它們似乎比我家鄉那邊的生物更加高貴。我無法解釋這一點,但是這塊地方在呼喚大地之母。每次我看到大地之母創造的某種美麗的生物時,我都會對她肅然起敬。$B$B如果你也希望感覺到見證這偉大功績的幸福感,就向北方出發吧。你將在那兒遇到巨大的猩猩,這對$r的力量來說是一個挑戰。把它們的皮毛交給我……證明你的力量。","將2塊安戈洛猩猩的皮、2塊安戈洛大猩猩的皮和2塊安戈洛巨猩猩的皮交給安戈洛環形山入口處的托爾瓦·尋路者。","","去安戈洛環形山找沼澤地的托爾瓦·尋路者。","","","","",0),
+(4290,"zhCN","拉克维的食物","很久以前,我的一个兄弟从拉克维的猎物身上拿了一些肉。他那时并不知道拉克维就潜伏在丛林中看着他。拉克维跟踪了我的兄弟好几天,毁灭了他碰过的一切。我的兄弟吓坏了,最终他决定从安戈洛逃走,彻底甩开拉克维。$B$B拉克维就在这附近杀死了他。$B$B如果你想激怒拉克维,就去寻找它刚刚杀死的猎物,并从尸体上取一些肉。$B$B做完这些之后,就回到我这儿来。","找到拉克维刚刚猎杀的动物的尸体,从尸体上偷取一块蛇颈龙肉块,然后回到安戈洛环形山的托尔瓦·寻路者那里。","","去安戈洛环形山找沼泽地的托尔瓦·寻路者。","","","","",0),
+(4290,"zhTW","拉克維的食物","很久以前,我的一個兄弟從拉克維的獵物身上拿了一些肉。他那時並不知道拉克維就潛伏在叢林中看著他。拉克維跟蹤了我的兄弟好幾天,毀滅了他碰過的一切。我的兄弟嚇壞了,最終他決定從安戈洛逃走,徹底甩開拉克維。$B$B拉克維就在這附近殺死了他。$B$B如果你想激怒拉克維,就去尋找它剛剛殺死的獵物,並從屍體上取一些肉。$B$B做完這些之後,就回到我這兒來。","找到拉克維剛剛獵殺的動物的屍體,從屍體上偷取一塊蛇頸龍肉塊,然後回到安戈洛環形山的托爾瓦·尋路者那裡。","","去安戈洛環形山找沼澤地的托爾瓦·尋路者。","","","","",0),
+(4291,"zhCN","拉克维的气味","它居然没有来攻击你,这让我感到很惊讶。但是不要紧,我有个计划可以让那头野兽出来。$B$B作为这块区域的领袖,拉克维有权与任何雌性暴掠龙交配——而且它确实这么做了。你可以在这里的西边找到许多暴掠龙蛋,靠近它们,这时就会有雌性暴掠龙跑出来攻击你。这些雌性暴掠龙头上有一种腺体,它所散发出的味道可以告诉雄性暴掠龙:它准备进行交配了。给我带两个这样的腺体回来。","将2份暴掠龙信息素交给安戈洛尔环形山入口附近的托尔瓦·寻路者。","","去安戈洛环形山找沼泽地的托尔瓦·寻路者。","","","","",0),
+(4291,"zhTW","拉克維的氣味","它居然沒有來攻擊你,這讓我感到很驚訝。但是不要緊,我有個計畫可以讓那頭野獸出來。$B$B作為這塊區域的領袖,拉克維有權與任何雌性暴掠龍交配——而且它確實這麼做了。你可以在這裡的西邊找到許多暴掠龍蛋,靠近它們,這時就會有雌性暴掠龍跑出來攻擊你。這些雌性暴掠龍頭上有一種腺體,它所散發出的味道可以告訴雄性暴掠龍:它準備進行交配了。給我帶兩個這樣的腺體回來。","將2份暴掠龍資訊素交給安戈洛爾環形山入口附近的托爾瓦·尋路者。","","去安戈洛環形山找沼澤地的托爾瓦·尋路者。","","","","",0),
+(4292,"zhCN","拉克维的诱饵","计划有些复杂,因此这是最困难的部分。沿着山脚向北面走,你可以发现一条很不起眼的小道直通山中。那是我最后一次看到拉克维的地方。那里应该散落着大型野兽的残骸,所以你很容易判断自己的位置是否正确。带上这块肉,把它放在那儿。然后在肉上涂抹我配制的这种液体。如果这还不能使拉克维现身的话,我想也没什么东西能把它引诱出来了。","使用托尔瓦的麻袋中的东西召唤拉克维并打败它。将拉克维的徽记交给安戈洛环形山入口处的托尔瓦·寻路者。","","去安戈洛环形山找沼泽地的托尔瓦·寻路者。","","","","",0),
+(4292,"zhTW","拉克維的誘餌","計畫有些複雜,因此這是最困難的部分。沿著山腳向北面走,你可以發現一條很不起眼的小道直通山中。那是我最後一次看到拉克維的地方。那裡應該散落著大型野獸的殘骸,所以你很容易判斷自己的位置是否正確。帶上這塊肉,把它放在那兒。然後在肉上塗抹我配製的這種液體。如果這還不能使拉克維現身的話,我想也沒什麼東西能把它引誘出來了。","使用托爾瓦的麻袋中的東西召喚拉克維並打敗它。將拉克維的徽記交給安戈洛環形山入口處的托爾瓦·尋路者。","","去安戈洛環形山找沼澤地的托爾瓦·尋路者。","","","","",0),
+(4293,"zhCN","软泥怪的样本…","费伍德是在贫瘠之地北边很远的地方的一片森林,比灰谷还要远。在那里的被恶魔污染的池水中到处都可以看到软\r\n泥怪,天灾军团的地狱火和其它恶魔法术曾经在这个地区肆虐过——软泥怪应该是在这段时间里从地底下冒出来的。$B$B从费伍德森林的软泥怪身上收集一些样本,然后我们就可以用我的测试仪器拿它们和其它样本作一下比较了。","从费伍德的软泥怪身上收集费伍德软泥怪样本,然后使用幽暗城的化学家弗雷身旁的测试设备来检测你所收集的样本中哪一份被腐化的程度最深。给化学家弗雷带去5个被腐化的费伍德样本。","","去幽暗城找炼金房的化学家弗雷。","","","","",0),
+(4293,"zhTW","軟泥怪的樣本…","費伍德是在貧瘠之地北邊很遠的地方的一片森林,比灰穀還要遠。在那裡的被惡魔污染的池水中到處都可以看到軟泥怪,天災軍團的地獄火和其它惡魔法術曾經在這個地區肆虐過——軟泥怪應該是在這段時間裡從地底下冒出來的。$B$B從費伍德森林的軟泥怪身上收集一些樣本,然後我們就可以用我的測試儀器拿它們和其它樣本作一下比較了。","從費伍德的軟泥怪身上收集費伍德軟泥怪樣本,然後使用幽暗城的化學家弗雷身旁的測試設備來檢測你所收集的樣本中哪一份被腐化的程度最深。給化學家弗雷帶去5個被腐化的費伍德樣本。","","去幽暗城找煉金房的化學家弗雷。","","","","",0),
+(4294,"zhCN","一大堆软泥怪","$N,你听说过安戈洛环形山吗?它就在塔纳利斯沙漠附近,那里是个神奇的地方,到处都是郁郁葱葱的大树,还有大量的野生动物。 $B$B你必须到那里去一趟,我听说那块地方至今未至从未受到过外界的污染,探险者们正在逐渐揭开它的秘密。$B$B我想要对那里的软泥怪或者泥浆怪做一下测试,如果它们真的没有受到污染的话,那我真的想要看看这些生物是怎么进化的。","从安戈洛尔环形山那里任何泥浆怪身上收集安戈洛泥浆怪样本。使用幽暗城的化学家弗雷身旁的测试仪器来检验你所采集到的样本的纯度。把5份纯净的安戈洛样本送到化学家弗雷那里去。","","去幽暗城找炼金房的化学家弗雷。","","","","",0),
+(4294,"zhTW","一大堆軟泥怪","$N,你聽說過安戈洛環形山嗎?它就在塔納利斯沙漠附近,那裡是個神奇的地方,到處都是鬱鬱蔥蔥的大樹,還有大量的野生動物。 $B$B你必須到那裡去一趟,我聽說那塊地方至今未至從未受到過外界的污染,探險者們正在逐漸揭開它的秘密。$B$B我想要對那裡的軟泥怪或者泥漿怪做一下測試,如果它們真的沒有受到污染的話,那我真的想要看看這些生物是怎麼進化的。","從安戈洛爾環形山那裡任何泥漿怪身上收集安戈洛泥漿怪樣本。使用幽暗城的化學家弗雷身旁的測試儀器來檢驗你所採集到的樣本的純度。把5份純淨的安戈洛樣本送到化學家弗雷那裡去。","","去幽暗城找煉金房的化學家弗雷。","","","","",0),
+(4295,"zhCN","罗克诺特的麦酒","","","","去找奥特兰克山脉的罗克诺特下士。","","","","",0),
+(4295,"zhTW","羅克諾特的麥酒","","","","去找奧特蘭克山脈的羅克諾特下士。","","","","",0),
+(4296,"zhCN","七贤石板","我追寻七贤的传说来到了燃烧平原,七贤是一群具有丰富知识和强大力量的矮人,你知道,一旦你有了这两样东西,那么财富必将接踵而来。我要的就是财富!$B$B如果我们能对七贤有更多了解,那我们就能一起发财了。据说索瑞森废墟里有一块七贤石板,上面刻有那些古代矮人所掌握的知识。找到那块石板,把上面的碑文拓下来给我,让我们共同揭开其中的秘密!","取得石板拓文。","","去燃烧平原找烈焰峰的麦克斯沃特·尤博格林。","","","","",0),
+(4296,"zhTW","七賢石板","我追尋七賢的傳說來到了燃燒平原,七賢是一群具有豐富知識和強大力量的矮人,你知道,一旦你有了這兩樣東西,那麼財富必將接踵而來。我要的就是財富!$B$B如果我們能對七賢有更多瞭解,那我們就能一起發財了。據說索瑞森廢墟裡有一塊七賢石板,上面刻有那些古代矮人所掌握的知識。找到那塊石板,把上面的碑文拓下來給我,讓我們共同揭開其中的秘密!","取得石板拓文。","","去燃燒平原找烈焰峰的麥克斯沃特·尤柏格林。","","","","",0),
+(4297,"zhCN","小精龙的食物","小精龙是杂食动物——它们既吃肉也吃植物。要是这颗蛋即将孵化的话,我们最好有所准备。信不信由你,这些小家伙最喜欢吃生的新鲜腰肉。我始终不明白为什么,但是这也许和艾露恩的旨意有关……或许它们将成为守护者或是别的什么,谁知道呢。$B$B我会照顾好这颗蛋,而你要负责找到一些银鬃捕猎者的肉,以便在小精龙孵化后喂食。","将5块银鬃捕猎者的肉交给辛特兰的阿格纳。","","去找辛特兰的阿格纳。","","","","",0),
+(4297,"zhTW","小精龍的食物","小精龍是雜食動物——它們既吃肉也吃植物。要是這顆蛋即將孵化的話,我們最好有所準備。信不信由你,這些小傢伙最喜歡吃生的新鮮腰肉。我始終不明白為什麼,但是這也許和艾露恩的旨意有關……或許它們將成為守護者或是別的什麼,誰知道呢。$B$B我會照顧好這顆蛋,而你要負責找到一些銀鬃捕獵者的肉,以便在小精龍孵化後餵食。","將5塊銀鬃捕獵者的肉交給辛特蘭的阿格納。","","去找辛特蘭的阿格納。","","","","",0),
+(4298,"zhCN","为人父母","哇,他们比我想象中的要成熟得多……","与辛特兰的阿格纳谈一谈。","","","","","","",0),
+(4298,"zhTW","為人父母","哇,他們比我想像中的要成熟得多……","與辛特蘭的阿格納談一談。","","","","","","",0),
+(4299,"zhCN","七英雄之墓","找到七英雄之墓,然后把PX83型口令机放在那里。","把PX83型口令机放在七英雄之墓里,然后向麦克斯沃特·尤博格林复命。","放置PX83型口令机","去燃烧平原找烈焰峰的麦克斯沃特·尤博格林。","","","","",0),
+(4299,"zhTW","七英雄之墓","找到七英雄之墓,然後把PX83型口令機放在那裡。","把PX83型口令機放在七英雄之墓裡,然後向麥克斯沃特·尤柏格林覆命。","放置PX83型口令機","去燃燒平原找烈焰峰的麥克斯沃特·尤柏格林。","","","","",0),
+(4300,"zhCN","骨刃武器","嗯,或许你能对碎手氏族有所帮助。没错,杰斯雷蒙肯定需要你的帮助。$B$B在安戈洛环形山生活着许多迅猛龙,它们的利爪是致命的武器。一些迅猛龙的爪子是白色的,还有一些是象征死亡的黑色。我们碎手氏族有些……顾客……他们需要由这些爪子制成的武器。给我带来一些白色的爪子,我会好好回报你的。如果你速度够快的话,也许我可以在其它方面帮助你。","将8只白色暴掠龙爪交给奥格瑞玛的杰斯雷蒙。","","去找奥格瑞玛的杰斯雷蒙。","","","","",0),
+(4300,"zhTW","骨刃武器","嗯,或許你能對碎手氏族有所幫助。沒錯,傑斯雷蒙肯定需要你的説明。$B$B在安戈洛環形山生活著許多迅猛龍,它們的利爪是致命的武器。一些迅猛龍的爪子是白色的,還有一些是象徵死亡的黑色。我們碎手氏族有些……顧客……他們需要由這些爪子製成的武器。給我帶來一些白色的爪子,我會好好回報你的。如果你速度夠快的話,也許我可以在其它方面幫助你。","將8只白色暴掠龍爪交給奧格瑞瑪的傑斯雷蒙。","","去找奧格瑞瑪的傑斯雷蒙。","","","","",0),
+(4301,"zhCN","强大的尤尔查","在你探索安戈洛的时候,我看到了一些像你这样强大的猎手可能会感兴趣的东西。其中之一就是北方的一只巨大的猩猩,它混迹在其它的猩猩中间。你去过那座猩猩洞穴,但这次,我怀疑你是否能在遭遇那只大猩猩之后活下来。$B$B我称他为尤尔查,他是大地母亲最强大的儿子之一,关于这一点你不用怀疑。打败尤尔查,把他的毛皮交给我。如果你能做到这一点,我就会扞卫你称自己为伟大猎手的权利。","把尤尔查的毛皮交给安戈洛环形山入口处的托尔瓦·寻路者。","","去安戈洛环形山找沼泽地的托尔瓦·寻路者。","","","","",0),
+(4301,"zhTW","強大的尤爾查","在你探索安戈洛的時候,我看到了一些像你這樣強大的獵手可能會感興趣的東西。其中之一就是北方的一隻巨大的猩猩,它混跡在其它的猩猩中間。你去過那座猩猩洞穴,但這次,我懷疑你是否能在遭遇那只大猩猩之後活下來。$B$B我稱他為尤爾查,他是大地母親最強大的兒子之一,關於這一點你不用懷疑。打敗尤爾查,把他的毛皮交給我。如果你能做到這一點,我就會捍衛你稱自己為偉大獵手的權利。","把尤爾查的毛皮交給安戈洛環形山入口處的托爾瓦·尋路者。","","去安戈洛環形山找沼澤地的托爾瓦·尋路者。","","","","",0),
+(4321,"zhCN","分析水晶塔","你带给我的有关这些水晶塔的信息很有趣……$B$B给我点时间,我要计算一下,$N。过会再和我说话,我应该可以给你一些答复。","过一会再和科琳说话。","","","","","","",0),
+(4321,"zhTW","分析水晶塔","你帶給我的有關這些水晶塔的資訊很有趣……$B$B給我點時間,我要計算一下,$N。過會再和我說話,我應該可以給你一些答覆。","過一會再和科琳說話。","","","","","","",0),
+(4322,"zhCN","冲破牢笼!","$N,我们要离开这里。帮助我从补给区拿回我的装备,然后再去救我的朋友。如果我们能够活着逃出去的话,那就在麦克斯韦尔元帅的营地里碰面吧。$B$B我们可以在那里想办法来破译这条情报。如果没有我的译码戒指的话,这个工作可就不简单了。$B$B你准备好了吗?","帮助温德索尔元帅拿回他的装备并救出他的朋友。当你成功之后就回去向麦克斯韦尔元帅复命。","冲破牢笼!","去燃烧平原摩根的岗哨找麦克斯韦尔元帅。","","","","",0),
+(4322,"zhTW","衝破牢籠!","$N,我們要離開這裡。幫助我從補給區拿回我的裝備,然後再去救我的朋友。如果我們能夠活著逃出去的話,那就在麥克斯韋爾元帥的營地裡碰面吧。$B$B我們可以在那裡想辦法來破譯這條情報。如果沒有我的解碼戒指的話,這個工作可就不簡單了。$B$B你準備好了嗎?","幫助溫德索爾元帥拿回他的裝備並救出他的朋友。當你成功之後就回去向麥克斯韋爾元帥覆命。","衝破牢籠!","去燃燒平原摩根的崗哨找麥克斯韋爾元帥。","","","","",0),
+(4323,"zhCN","斑点土狼皮","我需要一些斑点土狼皮,我只需要那些质量最好的!把斑点土狼皮带给我,我会给你相应的报酬的。","把7条斑点土狼皮带给自由港的TESTTAUREN。","","Return to [PH] TESTTAUREN.","","","","",0),
+(4323,"zhTW","斑點土狼皮","我需要一些斑點土狼皮,我只需要那些品質最好的!把斑點土狼皮帶給我,我會給你相應的報酬的。","把7條斑點土狼皮帶給自由港的TESTTAUREN。","","Return to [PH] TESTTAUREN.","","","","",0),
+(4324,"zhCN","尤卡·斯库比格特","尽管我的弟弟雷布里一生都无所作为,但是我认为,最终他的生命还是有些价值的!然而……我们可能需要你的帮助来让雷布里发挥他最后的价值。$B$B我姐姐尤卡这段日子以来都在寻找他,而且跟踪他到了燃烧平原。她曾带话给我,要我雇些人给她帮忙。$B$B那么,你有兴趣吗?如果你想要试试的话,就去跟我姐姐说吧。她就住在巨槌石西北的称作烈焰洞里。","与燃烧平原的尤卡·斯库比格特谈一谈。","","","","","","",0),
+(4324,"zhTW","尤卡·斯庫比格特","儘管我的弟弟雷布裡一生都無所作為,但是我認為,最終他的生命還是有些價值的!然而……我們可能需要你的説明來讓雷布裡發揮他最後的價值。$B$B我姐姐尤卡這段日子以來都在尋找他,而且跟蹤他到了燃燒平原。她曾帶話給我,要我雇些人給她幫忙。$B$B那麼,你有興趣嗎?如果你想要試試的話,就去跟我姐姐說吧。她就住在巨槌石西北的稱作烈焰洞裡。","與燃燒平原的尤卡·斯庫比格特談一談。","","","","","","",0),
+(4341,"zhCN","卡兰·巨锤","你去过索瑞森废墟那个破地方没有?碰到过一个名叫卡兰·巨锤的可怜家伙没有?那个应该是正在看守我女儿的矮人!$B$B<国王抽泣着。>$B$B我已经派人把燃烧平原翻了个底朝天,现在唯一关于我女儿的线索就是她应该在黑石深渊里。有消息说她有可能已经死了!$B$B卡兰在黑石深渊中负责看守囚犯……找到他!我要知道我女儿的下落!","去黑石深渊找到卡兰·巨锤。$B$B国王提到卡兰在那里负责看守囚犯——也许你应该在监狱附近寻找他。","","","","","","",0),
+(4341,"zhTW","卡蘭·巨錘","你去過索瑞森廢墟那個破地方沒有?碰到過一個名叫卡蘭·巨錘的可憐傢伙沒有?那個應該是正在看守我女兒的矮人!$B$B<國王抽泣著。>$B$B我已經派人把燃燒平原翻了個底朝天,現在唯一關於我女兒的線索就是她應該在黑石深淵裡。有消息說她有可能已經死了!$B$B卡蘭在黑石深淵中負責看守囚犯……找到他!我要知道我女兒的下落!","去黑石深淵找到卡蘭·巨錘。$B$B國王提到卡蘭在那裡負責看守囚犯——也許你應該在監獄附近尋找他。","","","","","","",0),
+(4342,"zhCN","卡兰的故事","求求你,请先听我解释!","听卡兰·巨锤说他的故事。","卡兰的故事","去找黑石深渊的卡兰·巨锤。","","","","",0),
+(4342,"zhTW","卡蘭的故事","求求你,請先聽我解釋!","聽卡蘭·巨錘說他的故事。","卡蘭的故事","去找黑石深淵的卡蘭·巨錘。","","","","",0),
+(4343,"zhCN","被腐化的迎风花","","","","去找费伍德森林的被腐化的迎风花。","","","","",0),
+(4343,"zhTW","被腐化的迎風花","","","","去找費伍德森林的被腐化的迎風花。","","","","",0),
+(4361,"zhCN","糟糕的消息","你必须把这个消息带给麦格尼陛下,$N。他会知道接下来该怎么做的!","回到铁炉堡,把这个坏消息带给国王麦格尼·铜须。","","","","","","",0),
+(4361,"zhTW","糟糕的消息","你必須把這個消息帶給麥格尼陛下,$N。他會知道接下來該怎麼做的!","回到鐵爐堡,把這個壞消息帶給國王麥格尼·銅須。","","","","","","",0),
+(4362,"zhCN","王国的命运","看起来我的老对手——达格兰·索瑞森——已经把我和铁炉堡都置于他的控制之下了。$B$B你可能是我的最后希望了,$N。你必须拯救我亲爱的女儿,茉艾拉!$B$B只有一种方法可以破除索瑞森施放在茉艾拉身上的咒语,那就是杀死他。$B$B还有,$N,不要伤害茉艾拉!记住,她正在被索瑞森控制着!她所做所说的一切都只是索瑞森邪恶咒语的结果!","回到黑石深渊,从达格兰·索瑞森大帝的魔掌中救出铁炉堡公主茉艾拉·铜须。","","转至黑石深渊,去找王座附近的公主茉艾拉·铜须。","","","","",0),
+(4362,"zhTW","王國的命運","看起來我的老對手——達格蘭·索瑞森——已經把我和鐵爐堡都置於他的控制之下了。$B$B你可能是我的最後希望了,$N。你必須拯救我親愛的女兒,茉艾拉!$B$B只有一種方法可以破除索瑞森施放在茉艾拉身上的咒語,那就是殺死他。$B$B還有,$N,不要傷害茉艾拉!記住,她正在被索瑞森控制著!她所做所說的一切都只是索瑞森邪惡咒語的結果!","回到黑石深淵,從達格蘭·索瑞森大帝的魔掌中救出鐵爐堡公主茉艾拉·銅須。","","轉至黑石深淵,去找王座附近的公主茉艾拉·銅須。","","","","",0),
+(4363,"zhCN","语出惊人的公主","索瑞森是个伟大的、值得尊重的矮人。你毁了我的一生,还有我肚子里的孩子的一生!$B$B<你认为茉艾拉公主也许是受到了索瑞森的法术影响才变成这样的。>$B$B回铁炉堡去告诉我父亲,铁炉堡的下一任统治者将会是个黑铁矮人。$B$B不管他同不同意,事情都会是这样。","回到铁炉堡去,与国王麦格尼·铜须谈一谈。","","","","","","",0),
+(4363,"zhTW","語出驚人的公主","索瑞森是個偉大的、值得尊重的矮人。你毀了我的一生,還有我肚子裡的孩子的一生!$B$B<你認為茉艾拉公主也許是受到了索瑞森的法術影響才變成這樣的。>$B$B回鐵爐堡去告訴我父親,鐵爐堡的下一任統治者將會是個黑鐵矮人。$B$B不管他同不同意,事情都會是這樣。","回到鐵爐堡去,與國王麥格尼·銅須談一談。","","","","","","",0),
+(4381,"zhCN","恢复水晶","","","","去找安戈洛环形山的北部水晶塔。","","","","",0),
+(4381,"zhTW","恢復水晶","","","","去找安戈洛環形山的北部水晶塔。","","","","",0),
+(4382,"zhCN","精神水晶","","","","去找安戈洛环形山的东部水晶塔。","","","","",0),
+(4382,"zhTW","精神水晶","","","","去找安戈洛環形山的東部水晶塔。","","","","",0),
+(4383,"zhCN","防御水晶","","","","去找希利苏斯的西部水晶塔。","","","","",0),
+(4383,"zhTW","防禦水晶","","","","去找希利蘇斯的西部水晶塔。","","","","",0),
+(4384,"zhCN","破甲水晶","","","","去找希利苏斯的西部水晶塔。","","","","",0),
+(4384,"zhTW","破甲水晶","","","","去找希利蘇斯的西部水晶塔。","","","","",0),
+(4385,"zhCN","爆炸水晶","","","","去找安戈洛环形山的北部水晶塔。","","","","",0),
+(4385,"zhTW","爆炸水晶","","","","去找安戈洛環形山的北部水晶塔。","","","","",0),
+(4386,"zhCN","尖刺水晶","","","","去找安戈洛环形山的东部水晶塔。","","","","",0),
+(4386,"zhTW","尖刺水晶","","","","去找安戈洛環形山的東部水晶塔。","","","","",0),
+(4401,"zhCN","被腐化的轻歌花","","","","去找费伍德森林的被腐化的轻歌花。","","","","",0),
+(4401,"zhTW","被腐化的輕歌花","","","","去找費伍德森林的被腐化的輕歌花。","","","","",0),
+(4403,"zhCN","被腐化的迎风花","","","","去找费伍德森林的被腐化的迎风花。","","","","",0),
+(4403,"zhTW","被腐化的迎風花","","","","去找費伍德森林的被腐化的迎風花。","","","","",0),
+(4421,"zhCN","碧火萨特","很少有$r到这边来……费伍德森林的堕落已经遍布各个角落,而且仍在毫无节制地污染所有事物。$B$B作为翡翠议会的一员,我在努力治愈这片土地,但是仍然有些家伙希望它被腐化堕落。$B$B我所说的就是居住在西南方的克斯特拉斯废墟中的碧火萨特。他们的头目是一个名叫萨瓦瑟拉斯的萨特,这些邪恶的恶魔仍在继续将疾病散布给他们遇到的一切生物。$B$B我们必须保卫这片原本属于我们的土地。击败萨瓦瑟拉斯,消灭他的爪牙。","杀掉11个碧火魔仆、9个碧火巡影者、9个碧火盗贼和萨瓦瑟拉斯。任务完成之后回到费伍德森林的艾瑞丹·蓝风处复命。","","去费伍德森林找翡翠圣地的艾瑞丹·蓝风。","","","","",0),
+(4421,"zhTW","碧火薩特","很少有$r到這邊來……費伍德森林的墮落已經遍佈各個角落,而且仍在毫無節制地污染所有事物。$B$B作為翡翠議會的一員,我在努力治癒這片土地,但是仍然有些傢伙希望它被腐化墮落。$B$B我所說的就是居住在西南方的克斯特拉斯廢墟中的碧火薩特。他們的頭目是一個名叫薩瓦瑟拉斯的薩特,這些邪惡的惡魔仍在繼續將疾病散佈給他們遇到的一切生物。$B$B我們必須保衛這片原本屬於我們的土地。擊敗薩瓦瑟拉斯,消滅他的爪牙。","殺掉11個碧火魔僕、9個碧火巡影者、9個碧火盜賊和薩瓦瑟拉斯。任務完成之後回到費伍德森林的艾瑞丹·藍風處覆命。","","去費伍德森林找翡翠聖地的艾瑞丹·藍風。","","","","",0),
+(4441,"zhCN","被禁锢的古树","你所发现的长笛是由某个守护古树——忠心守护着暗夜精灵的树人——雕刻而成的。$B$B萨特能使他们接触到的任何东西受到腐蚀,其中也包括那些在费伍德森林安家的古树。他们的灵魂在恶魔能量的作用下受到束缚和折磨,永远无法解脱。你找到的碧火魔符就是禁锢古树的东西。$B$B我们必须净化长笛,$N。为我从达纳苏斯的月神殿取回一瓶祝福之水吧。","到达纳苏斯去,用艾瑞丹的瓶子收集月神殿中的祝福之水,然后回到艾瑞丹那儿。","","去费伍德森林找翡翠圣地的艾瑞丹·蓝风。","","","","",0),
+(4441,"zhTW","被禁錮的古樹","你所發現的長笛是由某個守護古樹——忠心守護著暗夜精靈的樹人——雕刻而成的。$B$B薩特能使他們接觸到的任何東西受到腐蝕,其中也包括那些在費伍德森林安家的古樹。他們的靈魂在惡魔能量的作用下受到束縛和折磨,永遠無法解脫。你找到的碧火魔符就是禁錮古樹的東西。$B$B我們必須淨化長笛,$N。為我從達納蘇斯的月神殿取回一瓶祝福之水吧。","到達納蘇斯去,用艾瑞丹的瓶子收集月神殿中的祝福之水,然後回到艾瑞丹那兒。","","去費伍德森林找翡翠聖地的艾瑞丹·藍風。","","","","",0),
+(4442,"zhCN","净化!","我要用月神之水来净化这根笛子。我们必须结束这场劫难……$B$B愿艾露恩指引我的双手和我的心。$B$B过一会再和我说话。","过一会儿再与艾瑞丹对话。","","","","","","",0),
+(4442,"zhTW","淨化!","我要用月神之水來淨化這根笛子。我們必須結束這場劫難……$B$B願艾露恩指引我的雙手和我的心。$B$B過一會再和我說話。","過一會兒再與艾瑞丹對話。","","","","","","",0),
+(4443,"zhCN","被腐化的鞭根草","","","","去找费伍德森林的被腐化的鞭根草。","","","","",0),
+(4443,"zhTW","被腐化的鞭根草","","","","去找費伍德森林的被腐化的鞭根草。","","","","",0),
+(4444,"zhCN","被腐化的鞭根草","","","","去找费伍德森林的被腐化的鞭根草。","","","","",0),
+(4444,"zhTW","被腐化的鞭根草","","","","去找費伍德森林的被腐化的鞭根草。","","","","",0),
+(4445,"zhCN","被腐化的鞭根草","","","","去找费伍德森林的被腐化的鞭根草。","","","","",0),
+(4445,"zhTW","被腐化的鞭根草","","","","去找費伍德森林的被腐化的鞭根草。","","","","",0),
+(4446,"zhCN","被腐化的鞭根草","","","","去找费伍德森林的被腐化的鞭根草。","","","","",0),
+(4446,"zhTW","被腐化的鞭根草","","","","去找費伍德森林的被腐化的鞭根草。","","","","",0),
+(4447,"zhCN","被腐化的夜龙草","","","","去找费伍德森林的被腐化的夜龙草。","","","","",0),
+(4447,"zhTW","被腐化的夜龍草","","","","去找費伍德森林的被腐化的夜龍草。","","","","",0),
+(4448,"zhCN","被腐化的夜龙草","","","","去找费伍德森林的被腐化的夜龙草。","","","","",0),
+(4448,"zhTW","被腐化的夜龍草","","","","去找費伍德森林的被腐化的夜龍草。","","","","",0),
+(4449,"zhCN","被锁起来的矮人","嘿!嘿,你!过来!$B$B你要帮帮我。我正在逃避黑铁矮人的追击,我藏在这里,满以为他们就找不到我了。但那些可恶的混蛋还有魔法!他们肯定看到我藏了起来,他们很快就把门锁上,说了些什么过一阵子再回来之类的话,然后就离开了。$B$B你要给它们的颜色瞧瞧!给那些黑铁地质学家一个教训!哦……对了,你能不能给我弄几块丝绸来做……做……呃,没什么。","杀掉8个黑铁地质学家,并将15块丝绸交给灼热峡谷里那个被锁在厕所中的矮人。","","去找荒芜之地的木制厕所。","","","","",0),
+(4449,"zhTW","被鎖起來的矮人","嘿!嘿,你!過來!$B$B你要幫幫我。我正在逃避黑鐵矮人的追擊,我藏在這裡,滿以為他們就找不到我了。但那些可惡的混蛋還有魔法!他們肯定看到我藏了起來,他們很快就把門鎖上,說了些什麼過一陣子再回來之類的話,然後就離開了。$B$B你要給它們的顏色瞧瞧!給那些黑鐵地質學家一個教訓!哦……對了,你能不能給我弄幾塊絲綢來做……做……呃,沒什麼。","殺掉8個黑鐵地質學家,並將15塊絲綢交給灼熱峽谷裡那個被鎖在廁所中的矮人。","","去找荒蕪之地的木制廁所。","","","","",0),
+(4450,"zhCN","塔纳利斯的账本","哦,你猜怎么着?我想起了一件事情。$B$B我现在仍然被困在这里,那么你可以帮我完成一项我在塔纳利斯接受的任务吗?很简单……嗯,对于你来说是这样的。$B$B加基森的克林科·古德斯迪尔需要一些从灼热峡谷和其它地方收集的东西。也许你可以看一下清单,然后把东西交给他……$B$B如果你感兴趣的话,我会把他的账本从门下递给你。把账本和他需要的那些东西交给他就行了。","把古德斯迪尔的账本和上面所列的物品交给塔纳利斯的克林科·古德斯迪尔。","","去塔纳利斯找加基森的克林科·古德斯迪尔。","","","","",0),
+(4450,"zhTW","塔納利斯的帳本","哦,你猜怎麼著?我想起了一件事情。$B$B我現在仍然被困在這裡,那麼你可以幫我完成一項我在塔納利斯接受的任務嗎?很簡單……嗯,對於你來說是這樣的。$B$B加基森的克林科·古德斯迪爾需要一些從灼熱峽谷和其它地方收集的東西。也許你可以看一下清單,然後把東西交給他……$B$B如果你感興趣的話,我會把他的帳本從門下遞給你。把帳本和他需要的那些東西交給他就行了。","把古德斯迪爾的帳本和上面所列的物品交給塔納利斯的克林科·古德斯迪爾。","","去塔納利斯找加基森的克林科·古德斯迪爾。","","","","",0),
+(4451,"zhCN","自由的钥匙","这把小小的黄铜钥匙看起来可真简单……它唯一与众不同的地方是刻在钥匙头部的一句话:$B$B“黑铁厕所——请勿复制。”$B$B你完全不明白这是什么意思,也不明白这钥匙是干什么用的。","搜寻灼热峡谷并找到一个可以插入这把格里塞特厕所钥匙的锁眼。","","","","","","",0),
+(4451,"zhTW","自由的鑰匙","這把小小的黃銅鑰匙看起來可真簡單……它唯一與眾不同的地方是刻在鑰匙頭部的一句話:$B$B“黑鐵廁所——請勿複製。”$B$B你完全不明白這是什麼意思,也不明白這鑰匙是幹什麼用的。","搜尋灼熱峽谷並找到一個可以插入這把格裡塞特廁所鑰匙的鎖眼。","","","","","","",0),
+(4461,"zhCN","被腐化的鞭根草","","","","去找费伍德森林的被腐化的鞭根草。","","","","",0),
+(4461,"zhTW","被腐化的鞭根草","","","","去找費伍德森林的被腐化的鞭根草。","","","","",0),
+(4462,"zhCN","被腐化的夜龙草","","","","去找费伍德森林的被腐化的夜龙草。","","","","",0),
+(4462,"zhTW","被腐化的夜龍草","","","","去找費伍德森林的被腐化的夜龍草。","","","","",0),
+(4463,"zhCN","沉思圣典","","","","去燃烧平原找烈焰峰的玛瑟迪斯·火芒。","","","","",0),
+(4463,"zhTW","沉思聖典","","","","去燃燒平原找烈焰峰的瑪瑟迪斯·火芒。","","","","",0),
+(4464,"zhCN","被腐化的轻歌花","","","","去找费伍德森林的被腐化的轻歌花。","","","","",0),
+(4464,"zhTW","被腐化的輕歌花","","","","去找費伍德森林的被腐化的輕歌花。","","","","",0),
+(4465,"zhCN","被腐化的轻歌花","","","","去找费伍德森林的被腐化的轻歌花。","","","","",0),
+(4465,"zhTW","被腐化的輕歌花","","","","去找費伍德森林的被腐化的輕歌花。","","","","",0),
+(4466,"zhCN","被腐化的迎风花","","","","去找费伍德森林的被腐化的迎风花。","","","","",0),
+(4466,"zhTW","被腐化的迎風花","","","","去找費伍德森林的被腐化的迎風花。","","","","",0),
+(4467,"zhCN","被腐化的迎风花","","","","去找费伍德森林的被腐化的迎风花。","","","","",0),
+(4467,"zhTW","被腐化的迎風花","","","","去找費伍德森林的被腐化的迎風花。","","","","",0),
+(4481,"zhCN","体质圣典","","","","去燃烧平原找烈焰峰的玛瑟迪斯·火芒。","","","","",0),
+(4481,"zhTW","體質聖典","","","","去燃燒平原找烈焰峰的瑪瑟迪斯·火芒。","","","","",0),
+(4482,"zhCN","坚韧圣典","","","","去燃烧平原找烈焰峰的玛瑟迪斯·火芒。","","","","",0),
+(4482,"zhTW","堅韌聖典","","","","去燃燒平原找烈焰峰的瑪瑟迪斯·火芒。","","","","",0),
+(4483,"zhCN","恢复圣典","","","","去燃烧平原找烈焰峰的玛瑟迪斯·火芒。","","","","",0),
+(4483,"zhTW","恢復聖典","","","","去燃燒平原找烈焰峰的瑪瑟迪斯·火芒。","","","","",0),
+(4484,"zhCN","贪婪圣典","","","","去燃烧平原找烈焰峰的玛瑟迪斯·火芒。","","","","",0),
+(4484,"zhTW","貪婪聖典","","","","去燃燒平原找烈焰峰的瑪瑟迪斯·火芒。","","","","",0),
+(4485,"zhCN","高贵之书","你好,$N。我看到你仍然有着奉献的热情,仍然有着坚定的信念。$B$B我觉得你应该去跟暴风城的达索瑞恩·拉尔谈一谈了。你还有更多的东西要到那里去学习,我觉得你已经准备好了。$B$B到光明大教堂去找他吧,$n,你一定要认真学习这些知识。你因为谦卑和勤恳赢得了我们的尊敬,不要因为傲慢而让我们失望。$B$B祝你好运。","与暴风城的达索瑞恩·拉尔谈一谈。","","","","","","",0),
+(4485,"zhTW","高貴之書","你好,$N。我看到你仍然有著奉獻的熱情,仍然有著堅定的信念。$B$B我覺得你應該去跟暴風城的達索瑞恩·拉爾談一談了。你還有更多的東西要到那裡去學習,我覺得你已經準備好了。$B$B到光明大教堂去找他吧,$n,你一定要認真學習這些知識。你因為謙卑和勤懇贏得了我們的尊敬,不要因為傲慢而讓我們失望。$B$B祝你好運。","與暴風城的達索瑞恩·拉爾談一談。","","","","","","",0),
+(4486,"zhCN","高贵之书","嘿,看看我们这位圣骑士不可一世的样子。$B$B对不起,$N,我不是想要冒犯你……我只是有时候会对你能做那么多的事情而感到嫉妒。蒂萨说过这是我的弱点,我向她发誓我正在努力改正它……不过说起来容易做起来就难了。$B$B但是我要告诉你的是,暴风城的达索瑞恩·拉尔派人捎信过来说,让你近期回一趟光明大教堂,听上去他是有什么重要的事情要找你。","与暴风城的达索瑞恩·拉尔谈一谈。","","","","","","",0),
+(4486,"zhTW","高貴之書","嘿,看看我們這位聖騎士不可一世的樣子。$B$B對不起,$N,我不是想要冒犯你……我只是有時候會對你能做那麼多的事情而感到嫉妒。蒂薩說過這是我的弱點,我向她發誓我正在努力改正它……不過說起來容易做起來就難了。$B$B但是我要告訴你的是,暴風城的達索瑞恩·拉爾派人捎信過來說,讓你近期回一趟光明大教堂,聽上去他是有什麼重要的事情要找你。","與暴風城的達索瑞恩·拉爾談一談。","","","","","","",0),
+(4487,"zhCN","召唤地狱战马","啊,很好,你来了。我派了一个$g魅魔:地狱火;跟着你,以便引起你的注意,但看起来你在它找到你之前就来到这里了。没关系。$B$B最近大家都知道你的力量在日渐增长,而且大家对此议论纷纷——这对你来说很好,但有可能对其它人来说就不是什么好消息了。这些都是鸡毛蒜皮的事情。重要的是,我觉得你已经证明了自己有资格得到……呵呵……某种祝福。$B$B在贫瘠之地的棘齿城中有一个名叫斯坦哈德的人,我相信你以前见过他的。","与棘齿城的斯坦哈德·法尔杉谈一谈。","","","","","","",0),
+(4487,"zhTW","召喚地獄戰馬","啊,很好,你來了。我派了一個$g魅魔:地獄火;跟著你,以便引起你的注意,但看起來你在它找到你之前就來到這裡了。沒關係。$B$B最近大家都知道你的力量在日漸增長,而且大家對此議論紛紛——這對你來說很好,但有可能對其它人來說就不是什麼好消息了。這些都是雞毛蒜皮的事情。重要的是,我覺得你已經證明了自己有資格得到……呵呵……某種祝福。$B$B在貧瘠之地的棘齒城中有一個名叫斯坦哈德的人,我相信你以前見過他的。","與棘齒城的斯坦哈德·法爾杉談一談。","","","","","","",0),
+(4488,"zhCN","召唤地狱战马","啊,$N,你的出现使我们倍感荣幸!$B$B不过你也没指望我们会对你俯首贴耳吧?你的力量也许正在迅速增长,但说到真正的知识和理解力,你还是一个新手呢。如果你不当心的话,堕落的力量就会侵蚀你的意志。$B$B说正事吧,斯坦哈德想要跟你见一面。他仍然住在贫瘠之地,就在那座可以俯瞰棘齿城的塔中。我建议你不要耽搁太久。","与棘齿城的斯坦哈德·法尔杉谈一谈。","","","","","","",0),
+(4488,"zhTW","召喚地獄戰馬","啊,$N,你的出現使我們倍感榮幸!$B$B不過你也沒指望我們會對你俯首貼耳吧?你的力量也許正在迅速增長,但說到真正的知識和理解力,你還是一個新手呢。如果你不當心的話,墮落的力量就會侵蝕你的意志。$B$B說正事吧,斯坦哈德想要跟你見一面。他仍然住在貧瘠之地,就在那座可以俯瞰棘齒城的塔中。我建議你不要耽擱太久。","與棘齒城的斯坦哈德·法爾杉談一談。","","","","","","",0),
+(4489,"zhCN","召唤地狱战马","你,说你哪!过来!$B$B你就是他们所说的那个叫做$N的$r,对吗?$B$B我也这么想。我长话短说:你的力量在不断增长,这点众所周知。现在,你的努力终于可以为你带来回报了。$B$B到贫瘠之地去,在那里的棘齿城中找到斯坦哈德·法尔杉——你还记得他吧?他会跟你详谈的,赶快去吧。","与棘齿城的斯坦哈德·法尔杉谈一谈。","","","","","","",0),
+(4489,"zhTW","召喚地獄戰馬","你,說你哪!過來!$B$B你就是他們所說的那個叫做$N的$r,對嗎?$B$B我也這麼想。我長話短說:你的力量在不斷增長,這點眾所周知。現在,你的努力終於可以為你帶來回報了。$B$B到貧瘠之地去,在那裡的棘齒城中找到斯坦哈德·法爾杉——你還記得他吧?他會跟你詳談的,趕快去吧。","與棘齒城的斯坦哈德·法爾杉談一談。","","","","","","",0),
+(4490,"zhCN","召唤地狱战马","我会为你的忍耐和辛勤工作而奖励你的。但你要知道,召唤一匹地狱战马的能力在将来会变得困难许多。你必须努力争取它……而且这不很容易。$B$B现在,你可以在自己需要的时候召唤地狱战马了。","与棘齿城的斯坦哈德·法尔杉谈一谈,学习召唤地狱战马的能力。","","","","","","",0),
+(4490,"zhTW","召喚地獄戰馬","我會為你的忍耐和辛勤工作而獎勵你的。但你要知道,召喚一匹地獄戰馬的能力在將來會變得困難許多。你必須努力爭取它……而且這不很容易。$B$B現在,你可以在自己需要的時候召喚地獄戰馬了。","與棘齒城的斯坦哈德·法爾杉談一談,學習召喚地獄戰馬的能力。","","","","","","",0),
+(4491,"zhCN","朋友的帮助","啊……太热了……$B$B我正在探索这片地域,突然之间,我就热得昏了过去,我一定是中暑了。$B$B求求你,带我回到马绍尔营地的朋友斯普拉格那里去,我想我还可以坚持到走回去……$B$B我感觉有些不对劲,如果我又晕倒了,就用斯普拉格的水壶里给我洒点水。我希望这能有点用……","把林格带回马绍尔营地的斯普拉格·弗劳克身边。$B$B如果林格晕倒了,就用斯普拉格的水壶让他恢复。","把林格带回马绍尔营地的斯普拉格·弗劳克身边","去安戈洛环形山找马绍尔营地的斯普拉格·弗劳克。","","","","",0),
+(4491,"zhTW","朋友的幫助","啊……太熱了……$B$B我正在探索這片地域,突然之間,我就熱得昏了過去,我一定是中暑了。$B$B求求你,帶我回到馬紹爾營地的朋友斯普拉格那裡去,我想我還可以堅持到走回去……$B$B我感覺有些不對勁,如果我又暈倒了,就用斯普拉格的水壺裡給我灑點水。我希望這能有點用……","把林格帶回馬紹爾營地的斯普拉格·弗勞克身邊。$B$B如果林格暈倒了,就用斯普拉格的水壺讓他恢復。","把林格帶回馬紹爾營地的斯普拉格·弗勞克身邊","去安戈洛環形山找馬紹爾營地的斯普拉格·弗勞克。","","","","",0),
+(4492,"zhCN","走丢了!","你必须帮帮我,$N!我的朋友林格前不久离开这里去探索南边的火山了,但他一直没回来。我很为他担心。$B$B你能帮我找找他吗?带着我的水壶,如果你找到了林格,没准他正需要它呢!","在火羽山找到林格。","","","","","","",0),
+(4492,"zhTW","走丟了!","你必須幫幫我,$N!我的朋友林格前不久離開這裡去探索南邊的火山了,但他一直沒回來。我很為他擔心。$B$B你能幫我找找他嗎?帶著我的水壺,如果你找到了林格,沒准他正需要它呢!","在火羽山找到林格。","","","","","","",0),
+(4493,"zhCN","异种蝎的远征","看起来异种蝎的意图,不——它们存在的原因,就是毁灭它们遇到的所有其它生物。它们的目标非常明确,也正是由于这个原因,它们成了对艾泽拉斯所有生物的巨大威胁。$B$B我们现在见到的仅仅是个开始,我怀疑它们的力量来自卡利姆多的腹地:安戈洛环形山。到塔纳利斯沙漠里的加基森镇去,跟炼金师匹斯特苏格谈一谈。把我的想法告诉他,他肯定会帮我们对抗异种蝎的。","与加基森的炼金师匹斯特苏格谈一谈。","","","","","","",0),
+(4493,"zhTW","異種蠍的遠征","看起來異種蠍的意圖,不——它們存在的原因,就是毀滅它們遇到的所有其它生物。它們的目標非常明確,也正是由於這個原因,它們成了對艾澤拉斯所有生物的巨大威脅。$B$B我們現在見到的僅僅是個開始,我懷疑它們的力量來自卡利姆多的腹地:安戈洛環形山。到塔納利斯沙漠裡的加基森鎮去,跟煉金師匹斯特蘇格談一談。把我的想法告訴他,他肯定會幫我們對抗異種蠍的。","與加基森的煉金師匹斯特蘇格談一談。","","","","","","",0),
+(4494,"zhCN","异种蝎的远征","看起来异种蝎的意图,不——它们存在的原因,就是毁灭它们遇到的所有其它生物。它们的目标非常明确,也正是由于这个原因,它们成了对艾泽拉斯所有生物的巨大威胁。$B$B我们现在见到的仅仅是个开始,我怀疑它们的力量来自卡利姆多的腹地:安戈洛环形山。到塔纳利斯沙漠里的加基森镇去,跟炼金师匹斯特苏格谈一谈。把我的想法告诉他,他肯定会帮我们对抗异种蝎的。","与加基森的炼金师匹斯特苏格谈一谈。","","","","","","",0),
+(4494,"zhTW","異種蠍的遠征","看起來異種蠍的意圖,不——它們存在的原因,就是毀滅它們遇到的所有其它生物。它們的目標非常明確,也正是由於這個原因,它們成了對艾澤拉斯所有生物的巨大威脅。$B$B我們現在見到的僅僅是個開始,我懷疑它們的力量來自卡利姆多的腹地:安戈洛環形山。到塔納利斯沙漠裡的加基森鎮去,跟煉金師匹斯特蘇格談一談。把我的想法告訴他,他肯定會幫我們對抗異種蠍的。","與加基森的煉金師匹斯特蘇格談一談。","","","","","","",0),
+(4496,"zhCN","擒虫先擒王","我的研究表明异种蝎就像蜜蜂一样,消灭蜂房中的蜂后,其馀的就会乱作一团。我可以制造一种诱饵来让你引出异种蝎的皇后,并且打倒她。$B$B然而在那之前,我们需要一些材料,我可不想让你冒冒失失地进入丛林。到西边安戈洛环形山的异种蝎洞穴里去,从那里的某只虫子身上弄到它的信息素腺。另外我还需要一些安戈洛的土壤样本。","把一份格里什信息素和5份安戈洛的泥土样本交给加基森的炼金师匹斯特苏格。","","去塔纳利斯找加基森的炼金师匹斯特苏格。","","","","",0),
+(4496,"zhTW","擒蟲先擒王","我的研究表明異種蠍就像蜜蜂一樣,消滅蜂房中的蜂后,其餘的就會亂作一團。我可以製造一種誘餌來讓你引出異種蠍的皇后,並且打倒她。$B$B然而在那之前,我們需要一些材料,我可不想讓你冒冒失失地進入叢林。到西邊安戈洛環形山的異種蠍洞穴裡去,從那裡的某只蟲子身上弄到它的資訊素腺。另外我還需要一些安戈洛的土壤樣本。","把一份格裡什信息素和5份安戈洛的泥土樣本交給加基森的煉金師匹斯特蘇格。","","去塔納利斯找加基森的煉金師匹斯特蘇格。","","","","",0),
+(4501,"zhCN","当心翼手龙","悬赏:寻找技艺精湛的冒险者来对付安戈洛尔环形山中的翼手龙。它们的数量正在不断增加,已经威胁到了这个地区的旅行者。$B$B请杀掉10只狂怒的翼手龙来削减它们的数量。$B$B在完成任务之后,请向斯普拉格·弗劳克报告并换取奖励。","杀掉10只狂怒的翼手龙,然后向马绍尔营地的斯普拉格·弗劳克报告。","","去安戈洛环形山找马绍尔营地的斯普拉格·弗劳克。","","","","",0),
+(4501,"zhTW","當心翼手龍","懸賞:尋找技藝精湛的冒險者來對付安戈洛爾環形山中的翼手龍。它們的數量正在不斷增加,已經威脅到了這個地區的旅行者。$B$B請殺掉10只狂怒的翼手龍來削減它們的數量。$B$B在完成任務之後,請向斯普拉格·弗勞克報告並換取獎勵。","殺掉10只狂怒的翼手龍,然後向馬紹爾營地的斯普拉格·弗勞克報告。","","去安戈洛環形山找馬紹爾營地的斯普拉格·弗勞克。","","","","",0),
+(4502,"zhCN","火山的活动","作为玛尔冯·瑞文斯克的学徒,我从他那里学到了很多知识。但是他已离开很长时间了,因此我想自己去学习新的知识。$B$B近来我一直在阅读关于安戈洛环形山里面那些持续而奇怪的火山活动的资料。我想如果能从那儿的火元素身上弄到一些灰烬,就可以了解到很多东西了。$B$B如果你要往那儿去的话,能顺便帮我收集一些吗?","到安戈洛环形山的火山中去,从那里的元素身上收集9份安戈洛灰烬,把它们交给棘齿城的莉芙·雷兹菲克斯。","","去找贫瘠之地的莉芙·雷兹菲克斯。","","","","",0),
+(4502,"zhTW","火山的活動","作為瑪爾馮·瑞文斯克的學徒,我從他那裡學到了很多知識。但是他已離開很長時間了,因此我想自己去學習新的知識。$B$B近來我一直在閱讀關於安戈洛環形山裡面那些持續而奇怪的火山活動的資料。我想如果能從那兒的火元素身上弄到一些灰燼,就可以瞭解到很多東西了。$B$B如果你要往那兒去的話,能順便幫我收集一些嗎?","到安戈洛環形山的火山中去,從那裡的元素身上收集9份安戈洛灰燼,把它們交給棘齒城的莉芙·雷茲菲克斯。","","去找貧瘠之地的莉芙·雷茲菲克斯。","","","","",0),
+(4503,"zhCN","希兹尔的飞行器","我正在做一架飞行器!$B$B我被困在了这里,而且不敢轻易出去。如果我走出这里的话,肯定会迷路的,但是如果使用飞行器,我就可以轻松地回到加基森去。$B$B那么,你愿意帮助我吗?我现在只剩下机翼没有完成了,我想翼手龙和双帆龙的鳞片会是非常合适的材料。我自己是不可能去搞到这些鳞片的,但是你看上去好像有两把刷子。为什么你不帮我找找呢?","为马绍尔营地的希兹尔收集8块精细的双帆龙鳞片和8块精细的翼手龙鳞片。","","去安戈洛环形山找马绍尔营地的希兹尔。","","","","",0),
+(4503,"zhTW","希茲爾的飛行器","我正在做一架飛行器!$B$B我被困在了這裡,而且不敢輕易出去。如果我走出這裡的話,肯定會迷路的,但是如果使用飛行器,我就可以輕鬆地回到加基森去。$B$B那麼,你願意幫助我嗎?我現在只剩下機翼沒有完成了,我想翼手龍和雙帆龍的鱗片會是非常合適的材料。我自己是不可能去搞到這些鱗片的,但是你看上去好像有兩把刷子。為什麼你不幫我找找呢?","為馬紹爾營地的希茲爾收集8塊精細的雙帆龍鱗片和8塊精細的翼手龍鱗片。","","去安戈洛環形山找馬紹爾營地的希茲爾。","","","","",0),
+(4504,"zhCN","极度粘稠的沥青","我总是在寻找快速赚钱的方法,$N。如果你能帮我实现新计划,我可以让你也赚点钱,怎么样?$B$B就这么定了!$B$B到安戈洛尔环形山北部的油沼去,在那里帮我收集一些沥青。并不是所有的沥青都合适,你必须从油沼周围的野兽身上得到它。一般意义上的沥青根本不够黏,但是那些生物的皮肤中包含着叶绿素,和沥青混合在一起之后,它就变得非常具有粘性!","帮加基森的特兰雷克收集12块极度粘稠的沥青。","","去塔纳利斯找加基森的特兰雷克。","","","","",0),
+(4504,"zhTW","極度粘稠的瀝青","我總是在尋找快速賺錢的方法,$N。如果你能幫我實現新計畫,我可以讓你也賺點錢,怎麼樣?$B$B就這麼定了!$B$B到安戈洛爾環形山北部的油沼去,在那裡幫我收集一些瀝青。並不是所有的瀝青都合適,你必須從油沼周圍的野獸身上得到它。一般意義上的瀝青根本不夠黏,但是那些生物的皮膚中包含著葉綠素,和瀝青混合在一起之後,它就變得非常具有粘性!","幫加基森的特蘭雷克收集12塊極度粘稠的瀝青。","","去塔納利斯找加基森的特蘭雷克。","","","","",0),
+(4505,"zhCN","腐化之井","有人可能会说我非常残忍……但事实上,我只不过是迫切地希望以任何可能的方法使部落能够压倒联盟。$B$B我最近对南边的克斯特拉斯废墟中的月亮井很感兴趣,这座月亮井是由碧火萨特守护的,它曾经是那些暗夜精灵新生的象征,但如今它已遭到腐化,被用于制造更多的萨特。$B$B我有个主意,$N,我需要一份井水的样品……给我们的那些“朋友”。","从碧火萨特的月亮井中收集一份被腐化的水的样本,把它交给血毒哨所的温娜·哈萨德。","","去费伍德森林找血毒岗哨的温娜·哈萨德。","","","","",0),
+(4505,"zhTW","腐化之井","有人可能會說我非常殘忍……但事實上,我只不過是迫切地希望以任何可能的方法使部落能夠壓倒聯盟。$B$B我最近對南邊的克斯特拉斯廢墟中的月亮井很感興趣,這座月亮井是由碧火薩特守護的,它曾經是那些暗夜精靈新生的象徵,但如今它已遭到腐化,被用於製造更多的薩特。$B$B我有個主意,$N,我需要一份井水的樣品……給我們的那些“朋友”。","從碧火薩特的月亮井中收集一份被腐化的水的樣本,把它交給血毒哨所的溫娜·哈薩德。","","去費伍德森林找血毒崗哨的溫娜·哈薩德。","","","","",0),
+(4506,"zhCN","被腐蚀的猫","我们可以利用这些堕落的水,$N。只需少量这种水,我的小猫的体积就会变大,而且看上去会变得非常强壮……$B$B给你,$N。拿着这只猫笼,在克斯特拉斯废墟的月亮井旁边把猫放出来。呵呵……我相信你一定会对结果感到满意的!$B$B把猫给我带回来,我会让你觉得这点时间不是白白浪费掉的。","把温娜的小猫带到堕落的月亮井旁边,把猫放出来,然后把它还给温娜。$B$B当你回到温娜那里之后,点击猫就可以将它还给温娜。","将被腐蚀的猫交给温娜·哈萨德","去费伍德森林找血毒岗哨的温娜·哈萨德。","","","","",0),
+(4506,"zhTW","被腐蝕的貓","我們可以利用這些墮落的水,$N。只需少量這種水,我的小貓的體積就會變大,而且看上去會變得非常強壯……$B$B給你,$N。拿著這只貓籠,在克斯特拉斯廢墟的月亮井旁邊把貓放出來。呵呵……我相信你一定會對結果感到滿意的!$B$B把貓給我帶回來,我會讓你覺得這點時間不是白白浪費掉的。","把溫娜的小貓帶到墮落的月亮井旁邊,把貓放出來,然後把它還給溫娜。$B$B當你回到溫娜那裡之後,點擊貓就可以將它還給溫娜。","將被腐蝕的貓交給溫娜·哈薩德","去費伍德森林找血毒崗哨的溫娜·哈薩德。","","","","",0),
+(4507,"zhCN","捕捉皇后","拿着这份诱饵。在四通八达的虫巢中一定有一块水晶之类的东西,我想异种蝎就是使用它作为协调设备的。至于水晶在哪里……我建议你到虫巢中的孵化室找找看。$b$b在那里对水晶使用诱饵,这样就可以引出异种蝎的皇后了,但是你要小心——也许会有几个守卫保护着她。干掉皇后,然后拿出她的脑子。虽然这听上去有些恶心,但是我们必须对它进行研究。祝你好运,$N!","召唤格里什皇后,然后击败她。$B$B把格里什皇后的大脑交给加基森的炼金师匹斯特苏格。","","去塔纳利斯找加基森的炼金师匹斯特苏格。","","","","",0),
+(4507,"zhTW","捕捉皇后","拿著這份誘餌。在四通八達的蟲巢中一定有一塊水晶之類的東西,我想異種蠍就是使用它作為協調設備的。至於水晶在哪裡……我建議你到蟲巢中的孵化室找找看。$b$b在那裡對水晶使用誘餌,這樣就可以引出異種蠍的皇后了,但是你要小心——也許會有幾個守衛保護著她。幹掉皇后,然後拿出她的腦子。雖然這聽上去有些噁心,但是我們必須對它進行研究。祝你好運,$N!","召喚格裡什皇后,然後擊敗她。$B$B把格裡什皇后的大腦交給加基森的煉金師匹斯特蘇格。","","去塔納利斯找加基森的煉金師匹斯特蘇格。","","","","",0),
+(4508,"zhCN","临危不惧","我最近的研究结果表明情况相当糟糕,我们必须得通知某个能采取一些实质行动的人,因为我们不可能单独解决这件事情。$B$B把我的最新报告交给达纳苏斯的格拉希娜·灵风吧,她还在月神殿,不是吗?她的许多朋友都是联盟的要人,$N,如果我们能让他们涉及这件事情,那解决问题的希望就大增了。","把匹斯特苏格的安戈洛报告交给达纳苏斯的格拉希娜·灵风。","","","","","","",0),
+(4508,"zhTW","臨危不懼","我最近的研究結果表明情況相當糟糕,我們必須得通知某個能採取一些實質行動的人,因為我們不可能單獨解決這件事情。$B$B把我的最新報告交給達納蘇斯的格拉希娜·靈風吧,她還在月神殿,不是嗎?她的許多朋友都是聯盟的要人,$N,如果我們能讓他們涉及這件事情,那解決問題的希望就大增了。","把匹斯特蘇格的安戈洛報告交給達納蘇斯的格拉希娜·靈風。","","","","","","",0),
+(4509,"zhCN","临危不惧","我最近的研究结果表明情况相当糟糕,我们必须得通知某个能采取一些实质行动的人,因为我们不可能单独解决这件事情。$B$B把我的最新报告交给奥格瑞玛的基尔兹宾·鼓眼,他还在暗巷区里待着,不是吗?他的许多朋友都是部落的要人,$N,如果我们能让他们涉及这件事情,那解决问题的希望就大增了。","把匹斯特苏格的安戈洛报告交给奥格瑞玛的基尔兹宾·鼓眼。","","","","","","",0),
+(4509,"zhTW","臨危不懼","我最近的研究結果表明情況相當糟糕,我們必須得通知某個能採取一些實質行動的人,因為我們不可能單獨解決這件事情。$B$B把我的最新報告交給奧格瑞瑪的基爾茲賓·鼓眼,他還在暗巷區裡待著,不是嗎?他的許多朋友都是部落的要人,$N,如果我們能讓他們涉及這件事情,那解決問題的希望就大增了。","把匹斯特蘇格的安戈洛報告交給奧格瑞瑪斯的基爾茲賓·鼓眼。","","","","","","",0),
+(4510,"zhCN","临危不惧","$N,你对我们的帮助是无价的。等到时机成熟时,我肯定会再次请求你帮助我们去对付异种蝎。我们必须清晰地解读我们在安戈洛得到的信息,恐怕我原本假设安戈洛是异种蝎发源地的想法是错误的……看来它们还有更大规模的聚居地。$B$B把这封信交给银行的伊迪瑞娜。她会让你从我的仓库中挑选一件东西。感谢你为我们提供的帮助,勇敢的$c。","把银行赠券交给达纳苏斯银行的伊迪瑞娜。","","","","","","",0),
+(4510,"zhTW","臨危不懼","$N,你對我們的幫助是無價的。等到時機成熟時,我肯定會再次請求你幫助我們去對付異種蠍。我們必須清晰地解讀我們在安戈洛得到的資訊,恐怕我原本假設安戈洛是異種蠍發源地的想法是錯誤的……看來它們還有更大規模的聚居地。$B$B把這封信交給銀行的伊迪瑞娜。她會讓你從我的倉庫中挑選一件東西。感謝你為我們提供的幫助,勇敢的$c。","把銀行贈券交給達納蘇斯銀行的伊迪瑞娜。","","","","","","",0),
+(4511,"zhCN","临危不惧","$N,你对我们的帮助是无价的。等到时机成熟时,我肯定会再次请求你帮助我们去对付异种蝎。我们必须清晰地解读我们在安戈洛得到的信息,恐怕我原本假设安戈洛是异种蝎发源地的想法是错误的……看来它们还有更大规模的聚居地。$B$B把这封信交给银行的卡鲁斯。他会让你从我的仓库中挑选一件东西。感谢你为我们提供的帮助,勇敢的$c。","把银行赠券交给奥格瑞玛银行的卡鲁斯。","","","","","","",0),
+(4511,"zhTW","臨危不懼","$N,你對我們的幫助是無價的。等到時機成熟時,我肯定會再次請求你幫助我們去對付異種蠍。我們必須清晰地解讀我們在安戈洛得到的資訊,恐怕我原本假設安戈洛是異種蠍發源地的想法是錯誤的……看來它們還有更大規模的聚居地。$B$B把這封信交給銀行的卡魯斯。他會讓你從我的倉庫中挑選一件東西。感謝你為我們提供的幫助,勇敢的$c。","把銀行贈券交給奧格瑞瑪銀行的卡魯斯。","","","","","","",0),
+(4513,"zhCN","远方的软泥怪","我需要更多的样品,$N。但是——我不知道怎么搞到那些——嗯,纯净的样品,不过什么是纯净的样品呢?我也不知道。你拿来的这些都是已经被腐化的……就好像整个费伍德森林一样。这让我意识到一个重要的问题:看来软泥怪会适应周围的环境。我需要一些未经污染的样品以证实这一点。但是哪里有呢?哪里?!$B$B啊!$N,拿着这些容器,如果你找到未被污染的软泥怪,就把它交给我。","将10个纯净样本瓶交给铁炉堡的拉里斯·空轮。$B$B如果你无法找到它们的话,不妨到拉里斯那里去再打听一些线索。","","去找丹莫罗的拉里斯·空轮。","","","","",0),
+(4513,"zhTW","遠方的軟泥怪","我需要更多的樣品,$N。但是——我不知道怎麼搞到那些——嗯,純淨的樣品,不過什麼是純淨的樣品呢?我也不知道。你拿來的這些都是已經被腐化的……就好像整個費伍德森林一樣。這讓我意識到一個重要的問題:看來軟泥怪會適應周圍的環境。我需要一些未經污染的樣品以證實這一點。但是哪裡有呢?哪裡?!$B$B啊!$N,拿著這些容器,如果你找到未被污染的軟泥怪,就把它交給我。","將10個純淨樣本瓶交給鐵爐堡的拉裡斯·空輪。$B$B如果你無法找到它們的話,不妨到拉裡斯那裡去再打聽一些線索。","","去找丹莫羅的拉裡斯·空輪。","","","","",0),
+(4521,"zhCN","冬泉谷的枭兽","冬泉谷就在费伍德森林的东北面,木候要塞的另一边。你去过那儿吗?$B$B我听说那片区域里到处都是一种被称作枭兽的生物,这些野兽以守护着暗夜精灵的秘密而知名。$B$B我们必须找出可能隐藏在冬泉谷里的东西。$B$B我听说你可在道路的南边找到蓬毛枭兽,而狂怒的枭兽则可在冬泉谷的中心地区找到。清除它们,控制那片土地。","费伍德森林的特鲁尔·法贝恩要你去冬泉谷猎杀15头狂怒的枭兽和15头蓬毛枭兽。","","去费伍德森林找血毒岗哨的特鲁尔·法贝恩。","","","","",0),
+(4521,"zhTW","冬泉穀的梟獸","冬泉谷就在費伍德森林的東北面,木候要塞的另一邊。你去過那兒嗎?$B$B我聽說那片區域裡到處都是一種被稱作梟獸的生物,這些野獸以守護著暗夜精靈的秘密而知名。$B$B我們必須找出可能隱藏在冬泉穀裡的東西。$B$B我聽說你可在道路的南邊找到蓬毛梟獸,而狂怒的梟獸則可在冬泉穀的中心地區找到。清除它們,控制那片土地。","費伍德森林的特魯爾·法貝恩要你去冬泉穀獵殺15頭狂怒的梟獸和15頭蓬毛梟獸。","","去費伍德森林找血毒崗哨的特魯爾·法貝恩。","","","","",0),
+(4542,"zhCN","给乱风岗的紧急信件","勇敢的旅行者,半人马已经加强了对这个地区的攻势。乱风岗必须马上得知这个新的麻烦!到东南方的乱风岗去,找到峭壁卫兵图林·长角,把这个十万火急的消息通知给他。$B$B多加小心,避开附近的恐怖图腾氏族……他们最近对我们有一些很奇怪的举动。","把紧急信件交给乱风岗的峭壁卫兵图林·长角。","","","","","","",0),
+(4542,"zhTW","給亂風崗的緊急信件","勇敢的旅行者,半人馬已經加強了對這個地區的攻勢。亂風崗必須馬上得知這個新的麻煩!到東南方的亂風崗去,找到峭壁衛兵圖林·長角,把這個十萬火急的消息通知給他。$B$B多加小心,避開附近的恐怖圖騰氏族……他們最近對我們有一些很奇怪的舉動。","把緊急信件交給亂風崗的峭壁衛兵圖林·長角。","","","","","","",0),
+(4561,"zhCN","杂质检测 - 安戈洛环形山","","","","去找测试仪器。","","","","",0),
+(4561,"zhTW","雜質檢測 - 安戈洛環形山","","","","去找測試儀器。","","","","",0),
+(4603,"zhCN","再次使用超级清洁器","","","","去找希尔斯布莱德丘陵的超级清洁器5200型。","","","","",0),
+(4603,"zhTW","再次使用超級清潔器","","","","去找希爾斯布萊德丘陵的超級清潔器5200型。","","","","",0),
+(4604,"zhCN","再次使用超级清洁器","","","","去找希尔斯布莱德丘陵的超级清洁器5200型。","","","","",0),
+(4604,"zhTW","再次使用超級清潔器","","","","去找希爾斯布萊德丘陵的超級清潔器5200型。","","","","",0),
+(4621,"zhCN","敬礼,舰队司令!","仔细听着,海狗……藏宝海湾是让我们血帆海盗处处受制的根本原因。如果你杀死舰队指挥官卡拉·海角,我们就永远不会再遇到藏宝海湾的战舰了。如果你杀死大财主里维加兹,我们就永远不用被他们的法律捆住手脚了。$B$B如果你想要成为一个有荣誉感的舰队司令——没错,舰队司令,那么就按照我说的,去杀了他们两个。现在去吧,$g小伙子:姑娘;,当你完成了任务之后就回到我这儿来。","杀死藏宝海湾的舰队指挥官卡拉·海角和大财主里维加兹,然后回到荆棘谷海边的红雾号上去,向舰队指挥官菲尔拉伦复命。","","去找荆棘谷的舰队指挥官菲尔拉伦。","","","","",0),
+(4621,"zhTW","敬禮,艦隊司令!","仔細聽著,海狗……藏寶海灣是讓我們血帆海盜處處受制的根本原因。如果你殺死艦隊指揮官卡拉·海角,我們就永遠不會再遇到藏寶海灣的戰艦了。如果你殺死大財主裡維加茲,我們就永遠不用被他們的法律捆住手腳了。$B$B如果你想要成為一個有榮譽感的艦隊司令——沒錯,艦隊司令,那麼就按照我說的,去殺了他們兩個。現在去吧,$g小夥子:姑娘;,當你完成了任務之後就回到我這兒來。","殺死藏寶海灣的艦隊指揮官卡拉·海角和大財主裡維加茲,然後回到荊棘穀海邊的紅霧號上去,向艦隊指揮官菲爾拉倫覆命。","","去找荊棘谷的艦隊指揮官菲爾拉倫。","","","","",0),
+(4642,"zhCN","融合软泥怪","这里有一些你从费伍德森林收集的软泥怪样本。把它拿到安戈洛环形山去,在那里找到一个纯净的软泥怪……最原始的品种就可以了。当你离它够近的时候,倒出容器里的软泥怪,让我们看看这两种软泥怪之间会发生什么事情。$B$B当这个试验完成之后,把剩下来的东西交给我。我会在炼金房这里等你。","把一块融合的软泥怪样本交给幽暗城的化学家弗雷。","","去幽暗城找炼金房的化学家弗雷。","","","","",0),
+(4642,"zhTW","融合軟泥怪","這裡有一些你從費伍德森林收集的軟泥怪樣本。把它拿到安戈洛環形山去,在那裡找到一個純淨的軟泥怪……最原始的品種就可以了。當你離它夠近的時候,倒出容器裡的軟泥怪,讓我們看看這兩種軟泥怪之間會發生什麼事情。$B$B當這個試驗完成之後,把剩下來的東西交給我。我會在煉金房這裡等你。","把一塊融合的軟泥怪樣本交給幽暗城的化學家弗雷。","","去幽暗城找煉金房的化學家弗雷。","","","","",0),
+(4661,"zhCN","堕落检测 - 费伍德森林","","","","去找测试仪器。","","","","",0),
+(4661,"zhTW","墮落檢測 - 費伍德森林","","","","去找測試儀器。","","","","",0),
+(4701,"zhCN","座狼之源","你一定见过黑石兽人控制的座狼。$B$B有趣的是,不管我们消灭多少座狼,它们的数量总是有增无减。我的探子报告说座狼是在黑石塔里面繁殖并驯养的,那里是黑石兽人的要塞。你必须去黑石塔找到座狼的源头。找到它……然后摧毁它。$B$B祝你好运,$n。愿塞纳留斯保佑你……","到黑石塔去摧毁那里的座狼源头。当你离开的时候,赫林迪斯喊出了一个名字:哈雷肯。这个词就是兽人语中“座狼”的意思。","","去燃烧平原摩根的岗哨找赫林迪斯·河角。","","","","",0),
+(4701,"zhTW","座狼之源","你一定見過黑石獸人控制的座狼。$B$B有趣的是,不管我們消滅多少座狼,它們的數量總是有增無減。我的探子報告說座狼是在黑石塔裡面繁殖並馴養的,那裡是黑石獸人的要塞。你必須去黑石塔找到座狼的源頭。找到它……然後摧毀它。$B$B祝你好運,$n。願塞納留斯保佑你……","到黑石塔去摧毀那裡的座狼源頭。當你離開的時候,赫林迪斯喊出了一個名字:哈雷肯。這個詞就是獸人語中“座狼”的意思。","","去燃燒平原摩根的崗哨找赫林迪斯·河角。","","","","",0),
+(4721,"zhCN","冬泉谷的枭兽","从冬泉谷回来的信使报告说,冬泉谷南部区域有许多洞穴,而且这些洞穴周围似乎都有枭兽出没。如果说它们是在守护某种重要的东西,那么我相信这就是我们要搜查的地区。$B$B这次的任务比上一个任务更富有挑战性,$N。如果这些生物拼尽全力守护的东西被发现的话,它们会变得非常疯狂而暴躁。","费伍德森林的特鲁尔·法贝恩要你去冬泉谷猎杀10头狂暴枭兽。","","去费伍德森林找血毒岗哨的特鲁尔·法贝恩。","","","","",0),
+(4721,"zhTW","冬泉穀的梟獸","從冬泉谷回來的信使報告說,冬泉穀南部區域有許多洞穴,而且這些洞穴周圍似乎都有梟獸出沒。如果說它們是在守護某種重要的東西,那麼我相信這就是我們要搜查的地區。$B$B這次的任務比上一個任務更富有挑戰性,$N。如果這些生物拼盡全力守護的東西被發現的話,它們會變得非常瘋狂而暴躁。","費伍德森林的特魯爾·法貝恩要你去冬泉穀獵殺10頭狂暴梟獸。","","去費伍德森林找血毒崗哨的特魯爾·法貝恩。","","","","",0),
+(4724,"zhCN","座狼的首领","有些人说黑石兽人控制的座狼是由超自然的力量创造的。另一些人说其实它们并不是座狼,而是一种恶魔犬,是由一个堕落的深渊领主赐予兽人的。$B$B事实上,真相并没有这样夸张,但是同样很吓人。哈雷肯是一头巨型母座狼。她的配偶?没有人能活着回来描述他的样子。$B$B打击座狼的关键就在于杀掉哈雷肯……另外,$N,时刻小心你的背后。","杀死血斧座狼的领袖,哈雷肯。","","去荒芜之地找卡加斯的神射手贾拉玛弗。","","","","",0),
+(4724,"zhTW","座狼的首領","有些人說黑石獸人控制的座狼是由超自然的力量創造的。另一些人說其實它們並不是座狼,而是一種惡魔犬,是由一個墮落的深淵領主賜予獸人的。$B$B事實上,真相並沒有這樣誇張,但是同樣很嚇人。哈雷肯是一頭巨型母座狼。她的配偶?沒有人能活著回來描述他的樣子。$B$B打擊座狼的關鍵就在於殺掉哈雷肯……另外,$N,時刻小心你的背後。","殺死血斧座狼的領袖,哈雷肯。","","去荒蕪之地找卡加斯的神射手賈拉瑪弗。","","","","",0),
+(4726,"zhCN","雏龙精华","我几个星期来都在研究燃烧平原的龙类,而且我终于有所突破了!我制作了一个装置——我把它叫做“龙灵采集器900型”,它可以采集雏龙的精华!$B$B好吧,至少我认为它可以实现这个功能。$B$B给你,拿着这个装置,然后到燃烧平原上去采集雏龙精华。首先使用它标记雏龙,然后再杀死被标记的雏龙,这样你就可以采集雏龙精华了。$B$B如果一切正常的话,那就太棒了!把你采集的东西带回来供我进行研究!","将龙灵采集器900型和8份雏龙精华交给燃烧平原烈焰峰的丁奇·斯迪波尔。","","去燃烧平原找烈焰峰的丁奇·斯迪波尔。","","","","",0),
+(4726,"zhTW","雛龍精華","我幾個星期來都在研究燃燒平原的龍類,而且我終於有所突破了!我製作了一個裝置——我把它叫做“龍靈採集器900型”,它可以採集雛龍的精華!$B$B好吧,至少我認為它可以實現這個功能。$B$B給你,拿著這個裝置,然後到燃燒平原上去採集雛龍精華。首先使用它標記雛龍,然後再殺死被標記的雛龍,這樣你就可以採集雛龍精華了。$B$B如果一切正常的話,那就太棒了!把你採集的東西帶回來供我進行研究!","將龍靈採集器900型和8份雛龍精華交給燃燒平原烈焰峰的丁奇·斯迪波爾。","","去燃燒平原找烈焰峰的丁奇·斯迪波爾。","","","","",0),
+(4729,"zhCN","基布雷尔的特殊宠物","你也许想要知道我在这里干什么。看看这些笼子!难道这还不够明显吗?$B$B我是个动物爱好者,但是首先我是个商人。我为一些富翁和名流寻找珍贵的动物,然后把它们驯化成为温顺的宠物。$B$B也许你现在想要问:“我能为你做什么呢,基布雷尔?”回答很简单:拿着这只笼子,帮我找些座狼小崽子。然后,我会为你驯服一头座狼!","到黑石塔去找到血斧座狼幼崽。使用笼子来捕捉这些凶猛的小野兽,然后把笼中的座狼幼崽交给基布雷尔。","","去燃烧平原找烈焰峰的基布雷尔。","","","","",0),
+(4729,"zhTW","基佈雷爾的特殊寵物","你也許想要知道我在這裡幹什麼。看看這些籠子!難道這還不夠明顯嗎?$B$B我是個動物愛好者,但是首先我是個商人。我為一些富翁和名流尋找珍貴的動物,然後把它們馴化成為溫順的寵物。$B$B也許你現在想要問:“我能為你做什麼呢,基佈雷爾?”回答很簡單:拿著這只籠子,幫我找些座狼小崽子。然後,我會為你馴服一頭座狼!","到黑石塔去找到血斧座狼幼崽。使用籠子來捕捉這些兇猛的小野獸,然後把籠中的座狼幼崽交給基佈雷爾。","","去燃燒平原找烈焰峰的基佈雷爾。","","","","",0),
+(4734,"zhCN","冷冻龙蛋","$n,我一直都在忙着准备我的新装置,龙蛋冷冻器!这个装置可以对黑龙蛋喷出极冷的气流……然后就把蛋冻住了!你能不能帮我测试一下?$B$B我听说在黑石塔的高处,黑龙有个专门的地方来孵化它们的蛋。你可以在那里对它进行测试,然后告诉我效果如何!$B$B不要担心。被冻住的蛋是不会对你造成危害的。你所要担心的只是那些没有被冻住的而已!","在黑石塔的孵化间对着某颗龙蛋使用龙蛋冷冻器初号机。","测试龙蛋冷冻器初号机","去燃烧平原找烈焰峰的丁奇·斯迪波尔。","","","","",0),
+(4734,"zhTW","冷凍龍蛋","$n,我一直都在忙著準備我的新裝置,龍蛋冷凍器!這個裝置可以對黑龍蛋噴出極冷的氣流……然後就把蛋凍住了!你能不能幫我測試一下?$B$B我聽說在黑石塔的高處,黑龍有個專門的地方來孵化它們的蛋。你可以在那裡對它進行測試,然後告訴我效果如何!$B$B不要擔心。被凍住的蛋是不會對你造成危害的。你所要擔心的只是那些沒有被凍住的而已!","在黑石塔的孵化間對著某顆龍蛋使用龍蛋冷凍器初號機。","測試龍蛋冷凍器初號機","去燃燒平原找烈焰峰的丁奇·斯迪波爾。","","","","",0),
+(4735,"zhCN","收集龙蛋","$n,我终于做好采集真正龙蛋的准备了!给你,拿着这个电动采集模块,它可以萃取龙蛋精华并使你可以很方便地运输龙蛋。回到孵化间去,用这个东西来收集龙蛋。$B$B不要忘了把它们先冰冻起来,不然的话,在你开始收集之前龙蛋就会孵化!$B$B当你收集到足够的龙蛋之后,就把它们交给我!","将电动采集模块和8颗收集到的龙蛋交给燃烧平原烈焰峰的丁奇·斯迪波尔。","","去燃烧平原找烈焰峰的丁奇·斯迪波尔。","","","","",0),
+(4735,"zhTW","收集龍蛋","$n,我終於做好採集真正龍蛋的準備了!給你,拿著這個電動採集模組,它可以萃取龍蛋精華並使你可以很方便地運輸龍蛋。回到孵化間去,用這個東西來收集龍蛋。$B$B不要忘了把它們先冰凍起來,不然的話,在你開始收集之前龍蛋就會孵化!$B$B當你收集到足夠的龍蛋之後,就把它們交給我!","將電動採集模組和8顆收集到的龍蛋交給燃燒平原烈焰峰的丁奇·斯迪波爾。","","去燃燒平原找烈焰峰的丁奇·斯迪波爾。","","","","",0),
+(4736,"zhCN","寻找梅纳拉·沃伦德","啊,你好,$N。你的训练进行得很顺利,所以我想你应该因自己的辛勤努力——以及你至今仍未被魔法的力量腐蚀——而获得奖励。$B$B如果你感兴趣的话,就到棘齿城去找梅纳拉·沃伦德。她在斯坦哈德的塔里俯瞰着整个小镇。$B$B她并不是很友好,$N,所以你可别想从她那里得到什么赞许。但是如果你努力的话,那她一定会好好照顾你的。","与贫瘠之地的梅纳拉·沃伦德谈一谈。","","","","","","",0),
+(4736,"zhTW","尋找梅納拉·沃倫德","啊,你好,$N。你的訓練進行得很順利,所以我想你應該因自己的辛勤努力——以及你至今仍未被魔法的力量腐蝕——而獲得獎勵。$B$B如果你感興趣的話,就到棘齒城去找梅納拉·沃倫德。她在斯坦哈德的塔里俯瞰著整個小鎮。$B$B她並不是很友好,$N,所以你可別想從她那裡得到什麼贊許。但是如果你努力的話,那她一定會好好照顧你的。","與貧瘠之地的梅納拉·沃倫德談一談。","","","","","","",0),
+(4737,"zhCN","寻找梅纳拉·沃伦德","嗯,你还在努力变得更强。要我说,你迟早会堕落和沉溺于魔法,迟早会被你所追寻的力量所奴役。$B$B哎!你真是笨蛋!时间会证明我是正确的——没有别的……只需要时间。$B$B看来并不是所有人都同意泽弗洛斯特的意见。梅纳拉会创造一些可以让你变得更加强大的东西,如果你感兴趣的话,就去贫瘠之地的棘齿城吧。她在城外的一座塔中。","与贫瘠之地的梅纳拉·沃伦德谈一谈。","","","","","","",0),
+(4737,"zhTW","尋找梅納拉·沃倫德","嗯,你還在努力變得更強。要我說,你遲早會墮落和沉溺於魔法,遲早會被你所追尋的力量所奴役。$B$B哎!你真是笨蛋!時間會證明我是正確的——沒有別的……只需要時間。$B$B看來並不是所有人都同意澤弗洛斯特的意見。梅納拉會創造一些可以讓你變得更加強大的東西,如果你感興趣的話,就去貧瘠之地的棘齒城吧。她在城外的一座塔中。","與貧瘠之地的梅納拉·沃倫德談一談。","","","","","","",0),
+(4738,"zhCN","寻找梅纳拉·沃伦德","让我们来澄清一件事情,$N:我觉得你并没有准备好肩负这样的责任。我认为一个新手在创造某件具有强大力量的物品的过程中起不到什么作用,特别是一个没有经过试炼的新手。$B$B但是这不是我能决定的,因为掌握着这种力量的人决定要赋予你强大的力量。$B$B如果你想要对此有更多了解的话,我建议你到棘齿城去找梅纳拉·沃伦德,她就住在港口上面的塔里。","与贫瘠之地的梅纳拉·沃伦德谈一谈。","","","","","","",0),
+(4738,"zhTW","尋找梅納拉·沃倫德","讓我們來澄清一件事情,$N:我覺得你並沒有準備好肩負這樣的責任。我認為一個新手在創造某件具有強大力量的物品的過程中起不到什麼作用,特別是一個沒有經過試煉的新手。$B$B但是這不是我能決定的,因為掌握著這種力量的人決定要賦予你強大的力量。$B$B如果你想要對此有更多瞭解的話,我建議你到棘齒城去找梅納拉·沃倫德,她就住在港口上面的塔里。","與貧瘠之地的梅納拉·沃倫德談一談。","","","","","","",0),
+(4739,"zhCN","寻找梅纳拉·沃伦德","$c!没错,叫的就是你!$B$B你没有准备好所有必须的装备,但你已经准备就绪了,你看起来自信十足。嗯,现在我看到你的自信了。$B$B如果你准备好了,那么梅纳拉·沃伦德会教你一些东西。她主要负责向年轻的学生传授魔法的知识,也会给那些通过测试的学生赠送特殊的礼物。$B$B如果你感兴趣的话,就到贫瘠之地的棘齿城去。她就在斯坦哈德的塔里俯瞰全城。","与贫瘠之地的梅纳拉·沃伦德谈一谈。","","","","","","",0),
+(4739,"zhTW","尋找梅納拉·沃倫德","$c!沒錯,叫的就是你!$B$B你沒有準備好所有必須的裝備,但你已經準備就緒了,你看起來自信十足。嗯,現在我看到你的自信了。$B$B如果你準備好了,那麼梅納拉·沃倫德會教你一些東西。她主要負責向年輕的學生傳授魔法的知識,也會給那些通過測試的學生贈送特殊的禮物。$B$B如果你感興趣的話,就到貧瘠之地的棘齒城去。她就在斯坦哈德的塔里俯瞰全城。","與貧瘠之地的梅納拉·沃倫德談一談。","","","","","","",0),
+(4741,"zhCN","冬泉谷的枭兽","冬泉谷北部区域的枭兽更加凶残,我们必须在那儿继续采取主动。$B$B猎杀冬泉谷中的月光枭兽,并探察他们居住的区域。$B$B那里是非常危险的地区,但是我知道你可以面对这样的挑战。当你杀死十三头枭兽之后就回到我这里来。","费伍德森林的特鲁尔·法贝恩要你去冬泉谷猎杀13头月光枭兽。","","去费伍德森林找血毒岗哨的特鲁尔·法贝恩。","","","","",0),
+(4741,"zhTW","冬泉穀的梟獸","冬泉穀北部區域的梟獸更加兇殘,我們必須在那兒繼續採取主動。$B$B獵殺冬泉谷中的月光梟獸,並探察他們居住的區域。$B$B那裡是非常危險的地區,但是我知道你可以面對這樣的挑戰。當你殺死十三頭梟獸之後就回到我這裡來。","費伍德森林的特魯爾·法貝恩要你去冬泉穀獵殺13頭月光梟獸。","","去費伍德森林找血毒崗哨的特魯爾·法貝恩。","","","","",0),
+(4742,"zhCN","晋升印章","正如你所见的一样,这个简单的印章有三个洞。每个洞都必须用代表领导力的宝石来填满。最终,下层要塞的领主维姆萨拉克会使用黑龙的火焰来铸造这个印章。$B$B你一定要明白,下层要塞的三个将军并不总是随身带着命令宝石,你必须在执行任务的时候务必保持谨慎。一定要完成这个任务!","找到三块命令宝石:燃棘宝钻、尖石宝钻和血斧宝钻。把它们和原始晋升印章一起交给维埃兰。$B$B可能携带者三块宝石的将军是:燃棘氏族的指挥官沃恩、尖石氏族的欧莫克大王,以及血斧氏族的维姆萨拉克。","","去找黑石塔的维埃兰。","","","","",0),
+(4742,"zhTW","晉升印章","正如你所見的一樣,這個簡單的印章有三個洞。每個洞都必須用代表領導力的寶石來填滿。最終,下層要塞的領主維姆薩拉克會使用黑龍的火焰來鑄造這個印章。$B$B你一定要明白,下層要塞的三個將軍並不總是隨身帶著命令寶石,你必須在執行任務的時候務必保持謹慎。一定要完成這個任務!","找到三塊命令寶石:燃棘寶鑽、尖石寶鑽和血斧寶鑽。把它們和原始晉升印章一起交給維埃蘭。$B$B可能攜帶者三塊寶石的將軍是:燃棘氏族的指揮官沃恩、尖石氏族的歐莫克大王,以及血斧氏族的維姆薩拉克。","","去找黑石塔的維埃蘭。","","","","",0),
+(4743,"zhCN","晋升印章","上层要塞之外的黑龙很少有能力用它们的烈焰铸造印章。维姆萨拉克是其中的一员,但是他的意志是不可动摇的。$B$B到尘泥沼泽中的巨龙沼泽去,在那里,你可以找到一条名叫埃博斯塔夫的上古老龙。你必须击溃他的意志,$N。把他击垮,然后在他虚弱的躯体上使用这颗宝珠。你有很短的一段时间来控制他的意志,然后用他所喷出的烈焰铸造印章。","到尘泥沼泽中的巨龙沼泽去。找到上古老龙埃博斯塔夫,对他发起无情的攻击,直到他的意志被摧毁。$B$B此时,你必须尽快将未铸造的晋升印章放在这条龙面前,并使用龙力宝珠控制他的躯体,强迫他将黑龙的烈焰喷向未铸造的晋升印章!","","去找黑石塔的维埃兰。","","","","",0),
+(4743,"zhTW","晉升印章","上層要塞之外的黑龍很少有能力用它們的烈焰鑄造印章。維姆薩拉克是其中的一員,但是他的意志是不可動搖的。$B$B到塵泥沼澤中的巨龍沼澤去,在那裡,你可以找到一條名叫埃博斯塔夫的上古老龍。你必須擊潰他的意志,$N。把他擊垮,然後在他虛弱的軀體上使用這顆寶珠。你有很短的一段時間來控制他的意志,然後用他所噴出的烈焰鑄造印章。","到塵泥沼澤中的巨龍沼澤去。找到上古老龍埃博斯塔夫,對他發起無情的攻擊,直到他的意志被摧毀。$B$B此時,你必須儘快將未鑄造的晉升印章放在這條龍面前,並使用龍力寶珠控制他的軀體,強迫他將黑龍的烈焰噴向未鑄造的晉升印章!","","去找黑石塔的維埃蘭。","","","","",0),
+(4764,"zhCN","末日扣环","黑石塔高处有一座大厅,它曾被称为财富大厅。黑铁矮人将他们的遗物、战利品以及艺术品存放在那里。$B$B那是很久以前的事儿了。据说大厅已经塌陷,现在用于……较为普通的用途。但是我相信里面可能仍藏有一些古代矮人的遗物。$B$B其中一件是末日扣环,那上面镶有罕见的宝石,据说任何矮人看到它都会感动得潸然泪下。$B$B那个扣环,$N,就是你的目标。","将末日扣环交给燃烧平原的玛亚拉·布莱特文。","","去燃烧平原摩根的岗哨找玛亚拉·布莱特文。","","","","",0),
+(4764,"zhTW","末日扣環","黑石塔高處有一座大廳,它曾被稱為財富大廳。黑鐵矮人將他們的遺物、戰利品以及藝術品存放在那裡。$B$B那是很久以前的事兒了。據說大廳已經塌陷,現在用於……較為普通的用途。但是我相信裡面可能仍藏有一些古代矮人的遺物。$B$B其中一件是末日扣環,那上面鑲有罕見的寶石,據說任何矮人看到它都會感動得潸然淚下。$B$B那個扣環,$N,就是你的目標。","將末日扣環交給燃燒平原的瑪亞拉·布萊特文。","","去燃燒平原摩根的崗哨找瑪亞拉·布萊特文。","","","","",0),
+(4765,"zhCN","瑞治维尔的箱子","我已经把末日扣环放入一只箱子,便于运送到暴风城。$N,你帮了我的大忙,不过我能请你再帮我最后一个忙吗?$B$B把这只箱子交给雷明顿·瑞治维尔伯爵,你可以在暴风城里找到他。我敢说他看到这东西之后会非常高兴的。","将瑞治维尔的箱子交给暴风城中暴风要塞的雷明顿·瑞治维尔。","","","","","","",0),
+(4765,"zhTW","瑞治維爾的箱子","我已經把末日扣環放入一隻箱子,便於運送到暴風城。$N,你幫了我的大忙,不過我能請你再幫我最後一個忙嗎?$B$B把這只箱子交給雷明頓·瑞治維爾伯爵,你可以在暴風城裡找到他。我敢說他看到這東西之後會非常高興的。","將瑞治維爾的箱子交給暴風城中暴風要塞的雷明頓·瑞治維爾。","","","","","","",0),
+(4766,"zhCN","玛亚拉·布莱特文","我的一个手下——玛亚拉·布莱特文被派到燃烧平原去调查索瑞森废墟。在那座被摧毁的城市里,黑铁矮人也许隐藏了什么有价值的东西……能放在我的系列博物馆里的东西。$B$B玛亚拉说她发现了一些东西,不过一时半会还拿不到它,那东西不在索瑞森,而是在黑石塔里。$B$B我不清楚具体的细节,不过如果你感兴趣的话,那就去燃烧平原跟玛亚拉谈谈吧。","与燃烧平原中摩根的岗哨的玛亚拉·布莱特文谈一谈。","","","","","","",0),
+(4766,"zhTW","瑪亞拉·布萊特文","我的一個手下——瑪亞拉·布萊特文被派到燃燒平原去調查索瑞森廢墟。在那座被摧毀的城市裡,黑鐵矮人也許隱藏了什麼有價值的東西……能放在我的系列博物館裡的東西。$B$B瑪亞拉說她發現了一些東西,不過一時半會還拿不到它,那東西不在索瑞森,而是在黑石塔裡。$B$B我不清楚具體的細節,不過如果你感興趣的話,那就去燃燒平原跟瑪亞拉談談吧。","與燃燒平原中摩根的崗哨的瑪亞拉·布萊特文談一談。","","","","","","",0),
+(4767,"zhCN","驭风者","我的任务是为我们的驭风者部队招募更多的双足飞龙。他们的数量在不断增加,我也希望自己有一天可以成为一名驭风者。但是,我们无法训练出足够的双足飞龙来满足需求。也许你可以帮助我,$N。$B$B我想让你到风巢去收集一些双足飞龙的蛋,从这里朝西北方向走,沿着峡谷的山壁到达一处直通风巢的斜坡。你要多加小心,双足飞龙对自己的蛋具有强烈的保护意识,它们对入侵者非常不友善。","将10颗双足飞龙的蛋交给乱风岗的艾鲁。","","去找千针石林的艾鲁。","","","","",0),
+(4767,"zhTW","馭風者","我的任務是為我們的馭風者部隊招募更多的雙足飛龍。他們的數量在不斷增加,我也希望自己有一天可以成為一名馭風者。但是,我們無法訓練出足夠的雙足飛龍來滿足需求。也許你可以幫助我,$N。$B$B我想讓你到風巢去收集一些雙足飛龍的蛋,從這裡朝西北方向走,沿著峽谷的山壁到達一處直通風巢的斜坡。你要多加小心,雙足飛龍對自己的蛋具有強烈的保護意識,它們對入侵者非常不友善。","將10顆雙足飛龍的蛋交給亂風崗的艾魯。","","去找千針石林的艾魯。","","","","",0),
+(4768,"zhCN","黑暗石板","很久以前就已经去世了的矮人乌赫尔德·黑石将他的着作写在了一块黑暗石板上。虽然他是一个技艺高超的炼金师,但却被同时代的人当成精神病患者,他的研究成果也从未得到重视。$B$B不过他却把那些宝贵的知识刻在了石板上,而且我相信这块石板就在黑石塔中,在一个以前被称作幸运大厅的地方。我不知道现在那里叫什么,因为几乎没人可以进入黑石塔后再活着出来。$B$B不过,如果你愿意勇敢地挑战那里的危险并带回黑暗石板,我保证会给你丰厚的奖赏。","将黑暗石板交给卡加斯的暗法师薇薇安·拉格雷。","","去荒芜之地找卡加斯的暗法师薇薇安·拉格雷。","","","","",0),
+(4768,"zhTW","黑暗石板","很久以前就已經去世了的矮人烏赫爾德·黑石將他的著作寫在了一塊黑暗石板上。雖然他是一個技藝高超的煉金師,但卻被同時代的人當成精神病患者,他的研究成果也從未得到重視。$B$B不過他卻把那些寶貴的知識刻在了石板上,而且我相信這塊石板就在黑石塔中,在一個以前被稱作幸運大廳的地方。我不知道現在那裡叫什麼,因為幾乎沒人可以進入黑石塔後再活著出來。$B$B不過,如果你願意勇敢地挑戰那裡的危險並帶回黑暗石板,我保證會給你豐厚的獎賞。","將黑暗石板交給卡加斯的暗法師薇薇安·拉格雷。","","去荒蕪之地找卡加斯的暗法師薇薇安·拉格雷。","","","","",0),
+(4769,"zhCN","薇薇安·拉格雷和黑暗石板","薇薇安·拉格雷从荒芜之地的卡加斯派人捎了信过来。她认为黑石塔中的一份远古文稿可以对我们的研究有所帮助。为了证实这一点,她需要找人帮她从塔中取出这份文稿——这任务可不容易。$B$B如果你感兴趣的话,就去跟卡加斯的薇薇安谈一谈吧。","与卡加斯的暗法师薇薇安·拉格雷谈一谈。","","","","","","",0),
+(4769,"zhTW","薇薇安·拉格雷和黑暗石板","薇薇安·拉格雷從荒蕪之地的卡加斯派人捎了信過來。她認為黑石塔中的一份遠古文稿可以對我們的研究有所幫助。為了證實這一點,她需要找人幫她從塔中取出這份文稿——這任務可不容易。$B$B如果你感興趣的話,就去跟卡加斯的薇薇安談一談吧。","與卡加斯的暗法師薇薇安·拉格雷談一談。","","","","","","",0),
+(4770,"zhCN","回家","请帮帮我,$c!我藏在这里已经很久了,好多天都没有看到过一张友好的面孔。我来这里是准备研究双足飞龙的,但是也许我靠得太近了。我在研究一只双足飞龙的时候遭到了攻击,一直被追到这里,而且迷了路。$B$B我要回白沙岗哨去!莫特加不知道我失踪了,如果他知道我独自进入风巢的话,一定会暴跳如雷的。$B$B白沙岗哨就在这里的东面……请把我带到那里去!","护送波卡·雨山走出风巢,然后和白沙岗哨的莫特加·火鬃谈一谈。","保护波卡离开风巢","去千针石林找白沙岗哨的莫特加·火鬃。","","","","",0),
+(4770,"zhTW","回家","請幫幫我,$c!我藏在這裡已經很久了,好多天都沒有看到過一張友好的面孔。我來這裡是準備研究雙足飛龍的,但是也許我靠得太近了。我在研究一隻雙足飛龍的時候遭到了攻擊,一直被追到這裡,而且迷了路。$B$B我要回白沙崗哨去!莫特加不知道我失蹤了,如果他知道我獨自進入風巢的話,一定會暴跳如雷的。$B$B白沙崗哨就在這裡的東面……請把我帶到那裡去!","護送波卡·雨山走出風巢,然後和白沙崗哨的莫特加·火鬃談一談。","保護波卡離開風巢","去千針石林找白沙崗哨的莫特加·火鬃。","","","","",0),
+(4771,"zhCN","黎明先锋","我已经将黎明先锋放到你拿来的那个装龙蛋的容器里了。你的任务是把它带到通灵学院去。$B$B亡灵法师维克图斯在那儿向一群天灾军团的学者传授知识……把黎明先锋放在名叫观察室的房间里,它会自动攻击房间里面的亡灵,如果运气好的话,它就能一举毁掉他们!$B$B这样一来,杀死维克图斯就不是问题了。你明白了吗?","将黎明先锋放在通灵学院的观察室里。打败维克图斯,然后回到贝蒂娜·比格辛克那里去。","放置黎明先锋","去东瘟疫之地找圣光之愿礼拜堂的贝蒂娜·比格辛克。","","","","",0),
+(4771,"zhTW","黎明先鋒","我已經將黎明先鋒放到你拿來的那個裝龍蛋的容器裡了。你的任務是把它帶到通靈學院去。$B$B亡靈法師維克圖斯在那兒向一群天災軍團的學者傳授知識……把黎明先鋒放在名叫觀察室的房間裡,它會自動攻擊房間裡面的亡靈,如果運氣好的話,它就能一舉毀掉他們!$B$B這樣一來,殺死維克圖斯就不是問題了。你明白了嗎?","將黎明先鋒放在通靈學院的觀察室裡。打敗維克圖斯,然後回到貝蒂娜·比格辛克那裡去。","放置黎明先鋒","去東瘟疫之地找聖光之願禮拜堂的貝蒂娜·比格辛克。","","","","",0),
+(4781,"zhCN","魔化金线血袍","你的下一个任务和第一个任务同样简单,但是你必须去寻求他人的帮助。$B$B我的披风需要一些金线作为装饰,但是要获得金线并不容易,很少有人知道如何制作金线。幸运地是,有个忠于我们的地精知道金线的制作工艺,并且愿意帮助那些有前途的$c。$B$B把一块金锭交给藏宝海湾的希兹克·古斯提,他是个高明的裁缝,而且他会很乐意为你纺织金线的。金锭得由经验丰富的矿工熔炼出来,因此你必须寻求某个矿工的帮助。","将一块金锭交给荆棘谷的希兹克·古斯提。","","去荆棘谷找藏宝海湾的希兹克·古斯提。","","","","",0),
+(4781,"zhTW","魔化金線血袍","你的下一個任務和第一個任務同樣簡單,但是你必須去尋求他人的幫助。$B$B我的披風需要一些金線作為裝飾,但是要獲得金線並不容易,很少有人知道如何製作金線。幸運地是,有個忠於我們的地精知道金線的製作工藝,並且願意幫助那些有前途的$c。$B$B把一塊金錠交給藏寶海灣的希茲克·古斯提,他是個高明的裁縫,而且他會很樂意為你紡織金線的。金錠得由經驗豐富的礦工熔煉出來,因此你必須尋求某個礦工的幫助。","將一塊金錠交給荊棘穀的希茲克·古斯提。","","去荊棘谷找藏寶海灣的希茲克·古斯提。","","","","",0),
+(4782,"zhCN","魔化金线血袍","回到梅纳拉那儿去吧,告诉她我需要一些时间来完成这活儿,但是我向她……和你保证,我肯定会完成它。等你弄到你所需的其它物品之后,我应该已经纺好金线了。到那时你就可以到我这儿来取走金线。$B$B祝你好运,$N。哦,对了,请帮我向斯坦哈德问好。那个老疯子……他居然在棘齿城旁边盖了座塔……真是疯了。","回到贫瘠之地的梅纳拉·沃伦德那里。","","","","","","",0),
+(4782,"zhTW","魔化金線血袍","回到梅納拉那兒去吧,告訴她我需要一些時間來完成這活兒,但是我向她……和你保證,我肯定會完成它。等你弄到你所需的其它物品之後,我應該已經紡好金線了。到那時你就可以到我這兒來取走金線。$B$B祝你好運,$N。哦,對了,請幫我向斯坦哈德問好。那個老瘋子……他居然在棘齒城旁邊蓋了座塔……真是瘋了。","回到貧瘠之地的梅納拉·沃倫德那裡。","","","","","","",0),
+(4783,"zhCN","魔化金线血袍","下一件必需的材料只有在石爪山西面的凄凉之地才能找到。$B$B在大灾变之后,这片区域仍处于混乱之中。你的力量和智慧都将在此得到考验——你将面对满怀仇恨的生物,以及可怕的燃烧军团。$B$B到凄凉之地的东北部去寻找怨怒萨特,取回它们的血。然后从玛诺洛克集会所的次级地狱火身上弄到一块次级地狱火石。$B$B我们将在制作披风的过程中用到这两种东西。","将10瓶怨怒萨特之血和1块次级地狱火石交给贫瘠之地的梅纳拉·沃伦德。","","去找贫瘠之地的梅纳拉·沃伦德。","","","","",0),
+(4783,"zhTW","魔化金線血袍","下一件必需的材料只有在石爪山西面的淒涼之地才能找到。$B$B在大災變之後,這片區域仍處於混亂之中。你的力量和智慧都將在此得到考驗——你將面對滿懷仇恨的生物,以及可怕的燃燒軍團。$B$B到淒涼之地的東北部去尋找怨怒薩特,取回它們的血。然後從瑪諾洛克集會所的次級地獄火身上弄到一塊次級地獄火石。$B$B我們將在製作披風的過程中用到這兩種東西。","將10瓶怨怒薩特之血和1塊次級地獄火石交給貧瘠之地的梅納拉·沃倫德。","","去找貧瘠之地的梅納拉·沃倫德。","","","","",0),
+(4784,"zhCN","魔化金线血袍","现在我只需要三件东西就可以完成你的披风了。$B$B第一件是希兹克正在纺织的优质金线,你要回一趟藏宝海湾,把金线拿回来。$B$B第二件是阿拉希高地的火元素身上的闷烧煤,这东西我要两块,如果我没记错的话,你可以在那个地区西部的索拉丁之墙附近找到它们。$B$B最后一件是由你自己制造的一块灵魂碎片。$B$B当你收集到所有的物品之后,就回到这座塔里来,我将为你完成披风。","将一些优质金线、2块闷烧煤和一块灵魂碎片交给贫瘠之地的梅纳拉·沃伦德。","","去找贫瘠之地的梅纳拉·沃伦德。","","","","",0),
+(4784,"zhTW","魔化金線血袍","現在我只需要三件東西就可以完成你的披風了。$B$B第一件是希茲克正在紡織的優質金線,你要回一趟藏寶海灣,把金線拿回來。$B$B第二件是阿拉希高地的火元素身上的悶燒煤,這東西我要兩塊,如果我沒記錯的話,你可以在那個地區西部的索拉丁之牆附近找到它們。$B$B最後一件是由你自己製造的一塊靈魂碎片。$B$B當你收集到所有的物品之後,就回到這座塔里來,我將為你完成披風。","將一些優質金線、2塊悶燒煤和一塊靈魂碎片交給貧瘠之地的梅納拉·沃倫德。","","去找貧瘠之地的梅納拉·沃倫德。","","","","",0),
+(4785,"zhCN","优质金线","","","","","","","","",0),
+(4785,"zhTW","優質金線","","","","","","","","",0),
+(4786,"zhCN","完成金线血袍","稍等一下,我现在就为你织好披风。这需要一些时间,可别走得太远了。","等待梅纳拉·沃伦德织好披风,然后跟她谈一谈。","等待梅纳拉·沃伦德完工","去找贫瘠之地的梅纳拉·沃伦德。","","","","",0),
+(4786,"zhTW","完成金線血袍","稍等一下,我現在就為你織好披風。這需要一些時間,可別走得太遠了。","等待梅納拉·沃倫德織好披風,然後跟她談一談。","等待梅納拉·沃倫德完工","去找貧瘠之地的梅納拉·沃倫德。","","","","",0),
+(4787,"zhCN","远古之卵","摩沙鲁的预言提到了一枚远古之卵。当巨魔建造的强大帝国还无人能敌时,那枚卵就已经存在了,它具有控制哈卡的灵魂精华的力量。也许它就是能使我们的世界免受邪恶侵扰的唯一希望。$B$B把这枚远古之卵交给我,$N。据说它被深藏在辛特兰地区的巨魔城市辛萨罗,就在城市最顶端的大广场后面的洞穴中。","将远古之卵交给塔纳利斯的叶基亚。","","去塔纳利斯找热砂港的叶基亚。","","","","",0),
+(4787,"zhTW","遠古之卵","摩沙魯的預言提到了一枚遠古之卵。當巨魔建造的強大帝國還無人能敵時,那枚卵就已經存在了,它具有控制哈卡的靈魂精華的力量。也許它就是能使我們的世界免受邪惡侵擾的唯一希望。$B$B把這枚遠古之卵交給我,$N。據說它被深藏在辛特蘭地區的巨魔城市辛薩羅,就在城市最頂端的大廣場後面的洞穴中。","將遠古之卵交給塔納利斯的葉基亞。","","去塔納利斯找熱砂港的葉基亞。","","","","",0),
+(4788,"zhCN","最后的石板","在我研究摩沙鲁的第三块和第四块石板的同时,你必须找到第五块和第六块!这并不容易,因为它们在黑石塔的燃棘巨魔手中。黑石塔位于燃烧平原和灼热峡谷之间,那是一座到处都是岩浆和火焰的黑色山脉。$B$B祝你好运,$N。黑石塔可不是个观光的去处……","将第五块和第六块摩沙鲁石板交给塔纳利斯的勘查员詹斯·铁靴。","","去塔纳里斯找热砂港的勘查员詹斯·铁靴。","","","","",0),
+(4788,"zhTW","最後的石板","在我研究摩沙魯的第三塊和第四塊石板的同時,你必須找到第五塊和第六塊!這並不容易,因為它們在黑石塔的燃棘巨魔手中。黑石塔位於燃燒平原和灼熱峽谷之間,那是一座到處都是岩漿和火焰的黑色山脈。$B$B祝你好運,$N。黑石塔可不是個觀光的去處……","將第五塊和第六塊摩沙魯石板交給塔納利斯的勘查員詹斯·鐵靴。","","去塔納裡斯找熱砂港的勘查員詹斯·鐵靴。","","","","",0),
+(4801,"zhCN","霜刃魂精","","","","去找冬泉谷的巫医玛艾里。","","","","",0),
+(4801,"zhTW","霜刃魂精","","","","去找冬泉谷的巫醫瑪艾裡。","","","","",0),
+(4802,"zhCN","寒水魂精","","","","去找冬泉谷的巫医玛艾里。","","","","",0),
+(4802,"zhTW","寒水魂精","","","","去找冬泉谷的巫醫瑪艾裡。","","","","",0),
+(4803,"zhCN","碎齿魂精","","","","去找冬泉谷的巫医玛艾里。","","","","",0),
+(4803,"zhTW","碎齒魂精","","","","去找冬泉谷的巫醫瑪艾裡。","","","","",0),
+(4804,"zhCN","冰风魂精","","","","去找冬泉谷的巫医玛艾里。","","","","",0),
+(4804,"zhTW","冰風魂精","","","","去找冬泉谷的巫醫瑪艾裡。","","","","",0),
+(4805,"zhCN","冰草魂精","","","","去找冬泉谷的巫医玛艾里。","","","","",0),
+(4805,"zhTW","冰草魂精","","","","去找冬泉谷的巫醫瑪艾裡。","","","","",0),
+(4806,"zhCN","霜槌魂精","","","","去找冬泉谷的巫医玛艾里。","","","","",0),
+(4806,"zhTW","霜槌魂精","","","","去找冬泉谷的巫醫瑪艾裡。","","","","",0),
+(4807,"zhCN","枭兽魂精","","","","去找冬泉谷的巫医玛艾里。","","","","",0),
+(4807,"zhTW","梟獸魂精","","","","去找冬泉谷的巫醫瑪艾裡。","","","","",0),
+(4808,"zhCN","菲诺克","我还有一件事要请你帮忙。$B$B我对你收集的那些精华进行了研究,结果表明冷冻并运输龙蛋是有可能实现的。我想测试一下这个理论,但是首先我需要一些特别设计的零件。我的同事菲诺克可以制作我需要的东西。$B$B现在,请你把这封信交给菲诺克,上面写着我所需要的东西的技术细节。你可以在冬泉谷的永望镇里找到菲诺克。","把丁奇的信交给冬泉谷永望镇的菲诺克。","","","","","","",0),
+(4808,"zhTW","菲諾克","我還有一件事要請你幫忙。$B$B我對你收集的那些精華進行了研究,結果表明冷凍並運輸龍蛋是有可能實現的。我想測試一下這個理論,但是首先我需要一些特別設計的零件。我的同事菲諾克可以製作我需要的東西。$B$B現在,請你把這封信交給菲諾克,上面寫著我所需要的東西的技術細節。你可以在冬泉穀的永望鎮裡找到菲諾克。","把丁奇的信交給冬泉穀永望鎮的菲諾克。","","","","","","",0),
+(4809,"zhCN","冰风奇美拉角","我有丁奇所需的大部分材料,但是唯独缺少一种很重要的零件,那就是冰风奇美拉的角。冰风奇美拉的角是寒冷的源泉,但是只有非常纯粹而完整的角才能用!我需要很多角才能完成丁奇的订单。$B$B给我弄些完整的冰风奇美拉角来,我会为丁奇准备一个包裹。","收集8支完整的冰风奇美拉角。","","去冬泉谷找永望镇的菲诺克。","","","","",0),
+(4809,"zhTW","冰風奇美拉角","我有丁奇所需的大部分材料,但是唯獨缺少一種很重要的零件,那就是冰風奇美拉的角。冰風奇美拉的角是寒冷的源泉,但是只有非常純粹而完整的角才能用!我需要很多角才能完成丁奇的訂單。$B$B給我弄些完整的冰風奇美拉角來,我會為丁奇準備一個包裹。","收集8支完整的冰風奇美拉角。","","去冬泉穀找永望鎮的菲諾克。","","","","",0),
+(4810,"zhCN","返回丁奇身边","好,所有的东西都已经打包准备好,只等着送货了!祝你旅途愉快,$n,别忘了告诉丁奇说她欠我一份人情!","把菲诺克的包裹交给燃烧平原烈焰峰的丁奇·斯迪波尔。","","","","","","",0),
+(4810,"zhTW","返回丁奇身邊","好,所有的東西都已經打包準備好,只等著送貨了!祝你旅途愉快,$n,別忘了告訴丁奇說她欠我一份人情!","把菲諾克的包裹交給燃燒平原烈焰峰的丁奇·斯迪波爾。","","","","","","",0),
+(4821,"zhCN","异型卵","在千针石林流传着一个有关异型卵的传言。那些声称见到它的旅行者都没能靠近它进行详细的观察。毒蛇守卫着那枚卵,就仿佛是在守卫它们自己的卵一样。$B$B我想让你去把那枚异型卵找出来交给我,以便让我进行观察。据说它在某条毒蛇的窝里,但是沿着乱风岗南面与东北面的悬崖基部有好几处蛇窝。","把异型卵交给乱风岗的哈加尔·雷蹄。","","去千针石林找乱风岗的哈加尔·雷蹄。","","","","",0),
+(4821,"zhTW","異型卵","在千針石林流傳著一個有關異型卵的傳言。那些聲稱見到它的旅行者都沒能靠近它進行詳細的觀察。毒蛇守衛著那枚卵,就仿佛是在守衛它們自己的卵一樣。$B$B我想讓你去把那枚異型卵找出來交給我,以便讓我進行觀察。據說它在某條毒蛇的窩裡,但是沿著亂風崗南面與東北面的懸崖基部有好幾處蛇窩。","把異型卵交給亂風崗的哈加爾·雷蹄。","","去千針石林找亂風崗的哈加爾·雷蹄。","","","","",0),
+(4822,"zhCN","草莓冰激凌","冰激凌!哦,求你了求你了,帮我买些冰激凌来吧?!我最喜欢草莓味的,而世界上没有比提古勒和弗洛尔的草莓冰激凌更棒的冰激凌了!这是我最最喜欢的冰激凌!$B$B上次我在闪光平原的赛车场尝到过它,不过现在我听说他们开始在城里出售冰激凌了!求求你了,我实在是太想尝尝提古勒和弗洛尔的草莓冰激凌了!","为你看护的孩子买一些草莓冰激凌。这个孩子似乎最喜欢“提古勒和弗洛尔”牌的草莓冰激凌。","","去找人类孤儿。","","","","",0),
+(4822,"zhTW","草莓冰淇淋","冰淇淋!哦,求你了求你了,幫我買些冰淇淋來吧?!我最喜歡草莓味的,而世界上沒有比提古勒和弗洛爾的草莓冰淇淋更棒的冰淇淋了!這是我最最喜歡的冰淇淋!$B$B上次我在閃光平原的賽車場嘗到過它,不過現在我聽說他們開始在城裡出售冰淇淋了!求求你了,我實在是太想嘗嘗提古勒和弗洛爾的草莓冰淇淋了!","為你看護的孩子買一些草莓冰淇淋。這個孩子似乎最喜歡“提古勒和弗洛爾”牌的草莓冰淇淋。","","去找人類孤兒。","","","","",0),
+(4841,"zhCN","清除半人马","$N,现在我委托你去消灭那些半人马,让他们感受我们的怒气。进攻乱风岗北面的半人马营地!让怒火指引你的武器!","杀掉12个加拉克斥候、10个加拉克争斗者和6个加拉克逐风者,然后向乱风岗的峭壁卫兵图林·长角复命。","","去千针石林找乱风岗的峭壁卫兵图林·长角。","","","","",0),
+(4841,"zhTW","清除半人馬","$N,現在我委託你去消滅那些半人馬,讓他們感受我們的怒氣。進攻亂風崗北面的半人馬營地!讓怒火指引你的武器!","殺掉12個加拉克斥候、10個加拉克爭鬥者和6個加拉克逐風者,然後向亂風崗的峭壁衛兵圖林·長角覆命。","","去千針石林找亂風崗的峭壁衛兵圖林·長角。","","","","",0),
+(4842,"zhCN","奇怪的源头","老实说,尽管冬泉谷没有火山,但是我相信这些温泉更为危险……$B$B嗯,你应该是想亲自去看看。横跨冬泉谷,然后朝这个地区的最南端前进。当周围的空气变得污浊而闷热,天色也开始变暗时,你就会发现温泉的源头。$B$B去看看吧,我想你回来时会带着许多疑问的。","根据多诺瓦·雪山的指示行动,然后回到她那里报告。","发现暗语峡谷","去找冬泉谷的多诺瓦·雪山。","","","","",0),
+(4842,"zhTW","奇怪的源頭","老實說,儘管冬泉穀沒有火山,但是我相信這些溫泉更為危險……$B$B嗯,你應該是想親自去看看。橫跨冬泉穀,然後朝這個地區的最南端前進。當周圍的空氣變得污濁而悶熱,天色也開始變暗時,你就會發現溫泉的源頭。$B$B去看看吧,我想你回來時會帶著許多疑問的。","根據多諾瓦·雪山的指示行動,然後回到她那裡報告。","發現暗語峽谷","去找冬泉穀的多諾瓦·雪山。","","","","",0),
+(4861,"zhCN","被激怒的枭兽","小$G伙子:姑娘;,过来一下!我被一群嗜血如命的枭兽追赶,从我那个在冬泉谷南部的营帐里逃到了这儿!我觉得这可能是我离枭兽要保护的某种东西太近的缘故。$B$B我刚刚设法安全脱身,但是跟我一起的那个同伴可就没这么幸运了……你愿意到我的营地里去一趟吗?我真的需要那些补给物资,另外我还想取回昨天在挖掘场发现的护符。","在冬泉谷的南部寻找加隆·石矛的被破坏的营帐,以及他的补给物资。","","","","","","",0),
+(4861,"zhTW","被激怒的梟獸","小$G夥子:姑娘;,過來一下!我被一群嗜血如命的梟獸追趕,從我那個在冬泉穀南部的營帳裡逃到了這兒!我覺得這可能是我離梟獸要保護的某種東西太近的緣故。$B$B我剛剛設法安全脫身,但是跟我一起的那個同伴可就沒這麼幸運了……你願意到我的營地裡去一趟嗎?我真的需要那些補給物資,另外我還想取回昨天在挖掘場發現的護符。","在冬泉穀的南部尋找加隆·石矛的被破壞的營帳,以及他的補給物資。","","","","","","",0),
+(4862,"zhCN","蜘蛛卵","信不信由你,有人愿意出钱购买最凶猛的野兽!我将派比修进入黑石塔去收集一些尖塔蜘蛛的卵,但是我已经好几周都没有得到她的消息了。也许你能帮帮我的忙?$B$B我跟你说啊,$N,到黑石塔去为我收集一些尖塔蜘蛛卵,把它们带回来,我不仅会给你一笔现金,甚至还可以帮你驯服一只小蜘蛛!","到黑石塔去为基布雷尔收集15枚尖塔蜘蛛卵。$B$B听说那些蜘蛛周围有许多这样的卵。","","去燃烧平原找烈焰峰的基布雷尔。","","","","",0),
+(4862,"zhTW","蜘蛛卵","信不信由你,有人願意出錢購買最兇猛的野獸!我將派比修進入黑石塔去收集一些尖塔蜘蛛的卵,但是我已經好幾周都沒有得到她的消息了。也許你能幫幫我的忙?$B$B我跟你說啊,$N,到黑石塔去為我收集一些尖塔蜘蛛卵,把它們帶回來,我不僅會給你一筆現金,甚至還可以幫你馴服一隻小蜘蛛!","到黑石塔去為基佈雷爾收集15枚尖塔蜘蛛卵。$B$B聽說那些蜘蛛周圍有許多這樣的卵。","","去燃燒平原找烈焰峰的基佈雷爾。","","","","",0),
+(4863,"zhCN","被激怒的枭兽","你朝四周看了看,没找到加隆想要的东西。但是,你注意到先前找到的箱子已被打碎,似乎是被枭兽洗劫过……$B$B你向东看去,勉强辨认出那里有一辆支离破碎的马车。或许你能在那里找到加隆的东西,最好去看一看。","找到加隆·石矛的马车。","","","","","","",0),
+(4863,"zhTW","被激怒的梟獸","你朝四周看了看,沒找到加隆想要的東西。但是,你注意到先前找到的箱子已被打碎,似乎是被梟獸洗劫過……$B$B你向東看去,勉強辨認出那裡有一輛支離破碎的馬車。或許你能在那裡找到加隆的東西,最好去看一看。","找到加隆·石矛的馬車。","","","","","","",0),
+(4864,"zhCN","被激怒的枭兽","翻了翻箱子里的东西之后,你认为里面的工具和其它一些物品可能对加隆仍然有用,但是你没有发现他所说的护符。$B$B枭兽似乎居住在此地北面和东面的地区,因此你认为接下来最好到它们的聚居地去找一找。","从雪地中拾起加隆的补给物资,然后寻找盗取加隆所说的护符的枭兽。$B$B将加隆的补给物资和蓝色羽毛护符交给冬泉谷的加隆·石矛。","","去冬泉谷找坠星村的加隆·石矛。","","","","",0),
+(4864,"zhTW","被激怒的梟獸","翻了翻箱子裡的東西之後,你認為裡面的工具和其它一些物品可能對加隆仍然有用,但是你沒有發現他所說的護符。$B$B梟獸似乎居住在此地北面和東面的地區,因此你認為接下來最好到它們的聚居地去找一找。","從雪地中拾起加隆的補給物資,然後尋找盜取加隆所說的護符的梟獸。$B$B將加隆的補給物資和藍色羽毛護符交給冬泉穀的加隆·石矛。","","去冬泉穀找墜星村的加隆·石矛。","","","","",0),
+(4865,"zhCN","狂热之蛇","若不是亲眼所见,我绝不会相信这是真的。复仇之灵已经来到了千针石林!$B$B<哈加尔擦了擦额头上的汗。>$B$B$N,你必须尽快采取行动!现在就去找到莫特加·火鬃,他住在乱风岗西北部的白沙岗哨,他知道该怎么做!","向千针石林白沙岗哨的莫特加·火鬃汇报你的发现。","","","","","","",0),
+(4865,"zhTW","狂熱之蛇","若不是親眼所見,我絕不會相信這是真的。復仇之靈已經來到了千針石林!$B$B<哈加爾擦了擦額頭上的汗。>$B$B$N,你必須儘快採取行動!現在就去找到莫特加·火鬃,他住在亂風崗西北部的白沙崗哨,他知道該怎麼做!","向千針石林白沙崗哨的莫特加·火鬃彙報你的發現。","","","","","","",0),
+(4866,"zhCN","蛛后的乳汁","这也许是世界上效力最强的毒药之一,$c!$B$B在我转至黑石塔的旅途中,无意中听到过黑石兽人谈起一种致命的毒药。他们称其为“蛛后的乳汁”,这个名字是根据黑石塔里面那只烟网蛛后的名字得来的。$B$B我需要一份在你体内流淌的“蛛后的乳汁”的样本,毒囊是远远不够的!让她在你体内注入毒汁,然后回到我这儿来!$B$B然后……我就能得到乳汁了!$B$B<他揉搓着双手,充满期待。>","你可以在黑石塔的中心地带找到烟网蛛后。与她战斗,让她在你体内注入毒汁。如果你有能力的话,就杀死她吧。当你中毒之后,回到狼狈不堪的约翰那儿,他会从你的身体里抽取这些“蛛后的乳汁”。","挤出毒液","去燃烧平原的烈焰峰找狼狈不堪的约翰。","","","","",0),
+(4866,"zhTW","蛛後的乳汁","這也許是世界上效力最強的毒藥之一,$c!$B$B在我轉至黑石塔的旅途中,無意中聽到過黑石獸人談起一種致命的毒藥。他們稱其為“蛛後的乳汁”,這個名字是根據黑石塔裡面那只煙網蛛後的名字得來的。$B$B我需要一份在你體內流淌的“蛛後的乳汁”的樣本,毒囊是遠遠不夠的!讓她在你體內注入毒汁,然後回到我這兒來!$B$B然後……我就能得到乳汁了!$B$B<他揉搓著雙手,充滿期待。>","你可以在黑石塔的中心地帶找到煙網蛛後。與她戰鬥,讓她在你體內注入毒汁。如果你有能力的話,就殺死她吧。當你中毒之後,回到狼狽不堪的約翰那兒,他會從你的身體裡抽取這些“蛛後的乳汁”。","擠出毒液","去燃燒平原的烈焰峰找狼狽不堪的約翰。","","","","",0),
+(4867,"zhCN","乌洛克","啊!说起来就麻烦了!$B$B拿上这张便笺!把我的蟑螂牵过来!","阅读瓦罗什的卷轴。将瓦罗什的蟑螂交给他。","","去燃烧平原的黑石塔找瓦罗什。","","","","",0),
+(4867,"zhTW","烏洛克","啊!說起來就麻煩了!$B$B拿上這張便箋!把我的蟑螂牽過來!","閱讀瓦羅什的卷軸。將瓦羅什的蟑螂交給他。",""," 去燃燒平原的黑石塔找瓦羅什。","","","","",0),
+(4881,"zhCN","暗杀计划","牛头人卡纳提·灰云胆敢在千针石林创建营地,简直是胆大妄为。我们必须杀了他,铲除他的营地,消灭他的所有同伴。我们将在升降梯西南方的小岗哨中会合,然后出发。","将暗杀计划通知给白沙岗哨的卡纳提·灰云。","","","","","","",0),
+(4881,"zhTW","暗殺計畫","牛頭人卡納提·灰雲膽敢在千針石林創建營地,簡直是膽大妄為。我們必須殺了他,剷除他的營地,消滅他的所有同伴。我們將在升降梯西南方的小崗哨中會合,然後出發。","將暗殺計畫通知給白沙崗哨的卡納提·灰雲。","","","","","","",0),
+(4882,"zhCN","守护秘密","你不清楚这条从你刚刚杀掉的那头枭兽身上拿到的项链究竟有什么重要的价值。它闪着奇特的光芒,时亮时暗。$B$B特鲁尔·法贝恩也许对此更有了解,因为他对枭兽可谓了如指掌。也许你应该向他咨询一下。","把蓝羽项链交给血毒岗哨的特鲁尔·法贝恩。","","","","","","",0),
+(4882,"zhTW","守護秘密","你不清楚這條從你剛剛殺掉的那頭梟獸身上拿到的項鍊究竟有什麼重要的價值。它閃著奇特的光芒,時亮時暗。$B$B特魯爾·法貝恩也許對此更有瞭解,因為他對梟獸可謂瞭若指掌。也許你應該向他諮詢一下。","把藍羽項鍊交給血毒崗哨的特魯爾·法貝恩。","","","","","","",0),
+(4883,"zhCN","守护秘密","我确实比你更了解冬泉谷的枭兽,但是我不太了解它们所使用的魔法。我知道谁可以告诉你有关这条项链的更多信息。$B$B雷霆崖的纳拉·蛮鬃是这方面的专家,去问问她吧。祝你好运,$N。","把蓝羽项链交给纳拉·蛮鬃。","","","","","","",0),
+(4883,"zhTW","守護秘密","我確實比你更瞭解冬泉穀的梟獸,但是我不太瞭解它們所使用的魔法。我知道誰可以告訴你有關這條項鍊的更多資訊。$B$B雷霆崖的納拉·蠻鬃是這方面的專家,去問問她吧。祝你好運,$N。","把藍羽項鍊交給納拉·蠻鬃。","","","","","","",0),
+(4901,"zhCN","祭坛守护者","在山脊的顶部有一座艾露恩的祭坛。根据我所了解到的情况,我们必须点燃那一带每座洞穴里的火炬,然后我们就可以直接到祭坛那边去了。$B$B我在凯斯利尔废墟的石头上发现了一些用符文书写的咒语,我想这可以打开通往祭坛的路。我需要你来帮忙点燃那些火炬,与此同时,我将诵读咒语。$B$B如果我们成功了,你就可以把我们的发现汇报给艾瑞拉斯了!","在兰莎尔拉尝试激活艾露恩祭坛的过程中保护她。然后将你的发现报告给鲁瑟兰村的艾瑞拉斯·琥珀。","揭开艾露恩祭坛的秘密","去泰达希尔找鲁瑟兰村的艾瑞拉斯·琥珀。","","","","",0),
+(4901,"zhTW","祭壇守護者","在山脊的頂部有一座艾露恩的祭壇。根據我所瞭解到的情況,我們必須點燃那一帶每座洞穴裡的火炬,然後我們就可以直接到祭壇那邊去了。$B$B我在凱斯利爾廢墟的石頭上發現了一些用符文書寫的咒語,我想這可以打開通往祭壇的路。我需要你來幫忙點燃那些火炬,與此同時,我將誦讀咒語。$B$B如果我們成功了,你就可以把我們的發現彙報給艾瑞拉斯了!","在蘭莎爾拉嘗試啟動艾露恩祭壇的過程中保護她。然後將你的發現報告給魯瑟蘭村的艾瑞拉斯·琥珀。","揭開艾露恩祭壇的秘密","去泰達希爾找魯瑟蘭村的艾瑞拉斯·琥珀。","","","","",0),
+(4902,"zhCN","艾露恩的枭兽","这可真叫人着迷!$B$B我一直在思考事情的真相……呃,你也应该跟我们分享这些知识!立即到大德鲁伊范达尔·鹿盔那儿去,你可以在达纳苏斯的塞纳里奥区里找到他。把这里所发生的一切都告诉他,就像你刚才跟我说的那样。我敢说他肯定会对此很感兴趣!$B$B这可是个重要的情报,$N!","与达纳苏斯的大德鲁伊范达尔·鹿盔谈一谈。","","","","","","",0),
+(4902,"zhTW","艾露恩的梟獸","這可真叫人著迷!$B$B我一直在思考事情的真相……呃,你也應該跟我們分享這些知識!立即到大德魯伊范達爾·鹿盔那兒去,你可以在達納蘇斯的塞納裡奧區裡找到他。把這裡所發生的一切都告訴他,就像你剛才跟我說的那樣。我敢說他肯定會對此很感興趣!$B$B這可是個重要的情報,$N!","與達納蘇斯的大德魯伊范達爾·鹿盔談一談。","","","","","","",0),
+(4903,"zhCN","高图斯的命令","根据军官高图斯的命令,黑石塔的下列主要首领必须被消灭:$B$B对我们造成巨大威胁的欧莫克大王。$B$B残忍无情的巨魔指挥官沃恩。$B$B监督者维姆萨拉克。$B$B如果你找到何重要的文件,也必须一并上缴。$B$B成功则受人敬仰。$B$B失败则被人遗忘。","杀死欧莫克大王、指挥官沃恩和维姆萨拉克。找到重要的黑石文件,然后向卡加斯的军官高图斯汇报。","","去荒芜之地找卡加斯的军官高图斯。","","","","",0),
+(4903,"zhTW","高圖斯的命令","根據軍官高圖斯的命令,黑石塔的下列主要首領必須被消滅:$B$B對我們造成巨大威脅的歐莫克大王。$B$B殘忍無情的巨魔指揮官沃恩。$B$B監督者維姆薩拉克。$B$B如果你找到何重要的檔,也必須一併上繳。$B$B成功則受人敬仰。$B$B失敗則被人遺忘。","殺死歐莫克大王、指揮官沃恩和維姆薩拉克。找到重要的黑石文件,然後向卡加斯的軍官高圖斯彙報。","","去荒蕪之地找卡加斯的軍官高圖斯。","","","","",0),
+(4904,"zhCN","终获解救","阿纳克要和我结婚……但是在我拒绝了他的提议之后,他当晚就回来绑架了我。我的兄弟试图阻止他,但是阿纳克太强大了,他……他杀了我的兄弟,然后把我带到了这里。我可怜的兄弟……$B$B$N,你能护送我离开恐怖图腾营地吗?求你了……我要回到萨利亚身边去!她一定非常思念我。","护送拉克塔·风歌离开恐怖图腾营地,然后与乱风岗的萨利亚谈一谈。","护送拉克塔·风歌离开黑云峰。","去千针石林找乱风岗的萨利亚。","","","","",0),
+(4904,"zhTW","終獲解救","阿納克要和我結婚……但是在我拒絕了他的提議之後,他當晚就回來綁架了我。我的兄弟試圖阻止他,但是阿納克太強大了,他……他殺了我的兄弟,然後把我帶到了這裡。我可憐的兄弟……$B$B$N,你能護送我離開恐怖圖騰營地嗎?求你了……我要回到薩利亞身邊去!她一定非常思念我。","護送拉克塔·風歌離開恐怖圖騰營地,然後與亂風崗的薩利亞談一談。","護送拉克塔·風歌離開黑雲峰。","去千針石林找亂風崗的薩利亞。","","","","",0),
+(4906,"zhCN","更深重的堕落","第二个萨特营地在费伍德森林的北部,他们的头领是萨瓦里克。这个诡计多端的恶魔在不断吸收费伍德森林中的那些堕落生物的力量。$B$B萨瓦瑟拉斯和他的手下只不过是一个宏大计划的一部分,他们要培养出一座堕落的月亮井,然后用它为萨瓦里克提供力量。$b$b现在萨瓦瑟拉斯已经成为历史了,那么,$n,你的任务就是到北部去,打败萨瓦里克。","费伍德森林的艾瑞丹·蓝风要你去杀掉8个碧火唤魔者、8个碧火背叛者、8个碧火欺诈者和萨瓦里克。任务完成之后回到艾瑞丹那里复命。","","去费伍德森林找翡翠圣地的艾瑞丹·蓝风。","","","","",0),
+(4906,"zhTW","更深重的墮落","第二個薩特營地在費伍德森林的北部,他們的頭領是薩瓦裡克。這個詭計多端的惡魔在不斷吸收費伍德森林中的那些墮落生物的力量。$B$B薩瓦瑟拉斯和他的手下只不過是一個宏大計畫的一部分,他們要培養出一座墮落的月亮井,然後用它為薩瓦裡克提供力量。$b$b現在薩瓦瑟拉斯已經成為歷史了,那麼,$n,你的任務就是到北部去,打敗薩瓦裡克。","費伍德森林的艾瑞丹·藍風要你去殺掉8個碧火喚魔者、8個碧火背叛者、8個碧火欺詐者和薩瓦裡克。任務完成之後回到艾瑞丹那裡覆命。","","去費伍德森林找翡翠聖地的艾瑞丹·藍風。","","","","",0),
+(4907,"zhCN","丁奇·斯迪波尔","嗨,$N。你还记得丁奇·斯迪波尔吗?嗯,她还记得你!她让我留意你的行踪,因为……她需要你的帮助。我认为这可能跟她对龙类的研究工作有关。$B$B你应该到燃烧平原的烈焰峰去找她谈谈。","与燃烧平原烈焰峰的丁奇·斯迪波尔谈一谈。","","","","","","",0),
+(4907,"zhTW","丁奇·斯迪波爾","嗨,$N。你還記得丁奇·斯迪波爾嗎?嗯,她還記得你!她讓我留意你的行蹤,因為……她需要你的説明。我認為這可能跟她對龍類的研究工作有關。$B$B你應該到燃燒平原的烈焰峰去找她談談。","與燃燒平原烈焰峰的丁奇·斯迪波爾談一談。","","","","","","",0),
+(4941,"zhCN","伊崔格的智慧","雷德还活着?$B$B不可能!$B$B据说雷德在数十年前就被杀掉了。$B$B去寻求伊崔格的建议吧,$N。没有谁能比他更了解黑石氏族的情况了,如果这上面所写的都是真的,那么你应该通知伊崔格。谁都有复仇的权利。$B$B你可以在奥格瑞玛找到他。$B$B在你跟伊崔格谈过话之后,便去与酋长交流一下,搞清楚他想要如何处理这个问题。","和奥格瑞玛的伊崔格谈一谈。讨论完毕后,咨询萨尔的意见。$B$B你回忆起曾在萨尔的大厅中见过伊崔格。","与伊崔格会面","去找奥格瑞玛的萨尔。","","","","",0),
+(4941,"zhTW","伊崔格的智慧","雷德還活著?$B$B不可能!$B$B據說雷德在數十年前就被殺掉了。$B$B去尋求伊崔格的建議吧,$N。沒有誰能比他更瞭解黑石氏族的情況了,如果這上面所寫的都是真的,那麼你應該通知伊崔格。誰都有復仇的權利。$B$B你可以在奧格瑞瑪找到他。$B$B在你跟伊崔格談過話之後,便去與酋長交流一下,搞清楚他想要如何處理這個問題。","和奧格瑞瑪的伊崔格談一談。討論完畢後,諮詢薩爾的意見。$B$B你回憶起曾在薩爾的大廳中見過伊崔格。","與伊崔格會面","去找奧格瑞瑪的薩爾。","","","","",0),
+(4961,"zhCN","奥拉赫宝珠的净化","啊,召唤师的宝珠——这肯定是污染的来源。如果你准备使用宝珠的话,我们就必须先驱除里面的恶魔,这对我来说很容易。$B$B不过你的任务就困难一些了。一旦我释放出了恶魔,你就必须杀死他。$B$B而且你的动作必须要快,如果你太慢的话,他就会回到宝珠里面去,那样我们可就白费力气了!$B$B准备好你最强大的法术,把药水放在随手可及的地方,如果你有朋友的话,也叫几个来帮忙,这个任务真的不可掉以轻心。","杀死宝珠之魔,然后与塔贝萨谈一谈。","","去尘泥沼泽找塔贝萨的农场的塔贝萨。","","","","",0),
+(4961,"zhTW","奧拉赫寶珠的淨化","啊,召喚師的寶珠——這肯定是污染的來源。如果你準備使用寶珠的話,我們就必須先驅除裡面的惡魔,這對我來說很容易。$B$B不過你的任務就困難一些了。一旦我釋放出了惡魔,你就必須殺死他。$B$B而且你的動作必須要快,如果你太慢的話,他就會回到寶珠裡面去,那樣我們可就白費力氣了!$B$B準備好你最強大的法術,把藥水放在隨手可及的地方,如果你有朋友的話,也叫幾個來幫忙,這個任務真的不可掉以輕心。","殺死寶珠之魔,然後與塔貝薩談一談。","","去塵泥沼澤找塔貝薩的農場的塔貝薩。","","","","",0),
+(4962,"zhCN","地狱犬的灵魂","这么说,你决定去捕获地狱犬的灵魂,这很好。$B$B带着这颗红宝石——你必须带着它才能捕获那种恶魔的灵魂。你应该很熟悉它的使用方法:当地狱犬快要死亡的时候,就使用这颗宝石,它会替你完成剩下的工作。$B$B我建议你到凄凉之地去,在那里收服一头地狱犬。$B$B你成功之后就把捕获到的灵魂和红宝石都交给梅纳拉。","带上地狱犬红宝石到凄凉之地去,用它捕获一只地狱犬的灵魂。成功之后,将地狱犬红宝石和被禁锢的地狱犬灵魂交给贫瘠之地的梅纳拉·沃伦德。","","去贫瘠之地找棘齿城的梅纳拉·沃伦德。","","","","",0),
+(4962,"zhTW","地獄犬的靈魂","這麼說,你決定去捕獲地獄犬的靈魂,這很好。$B$B帶著這顆紅寶石——你必須帶著它才能捕獲那種惡魔的靈魂。你應該很熟悉它的使用方法:當地獄犬快要死亡的時候,就使用這顆寶石,它會替你完成剩下的工作。$B$B我建議你到淒涼之地去,在那裡收服一頭地獄犬。$B$B你成功之後就把捕獲到的靈魂和紅寶石都交給梅納拉。","帶上地獄犬紅寶石到淒涼之地去,用它捕獲一隻地獄犬的靈魂。成功之後,將地獄犬紅寶石和被禁錮的地獄犬靈魂交給貧瘠之地的梅納拉·沃倫德。","","去貧瘠之地找棘齒城的梅納拉·沃倫德。","","","","",0),
+(4963,"zhCN","地狱火的灵魂","这么说,你决定去捕获地狱火的灵魂,这很好。$B$B带着这颗绿宝石——你必须带着它才能捕获那种恶魔的灵魂。你应该很熟悉它的使用方法:当地狱火快要死亡的时候,就使用这颗宝石,它会替你完成剩下的工作。$B$B我建议你到凄凉之地去,在那里收服一个地狱火。$B$B你成功之后就把捕获到的灵魂和绿宝石都交给梅纳拉。","带上地狱火绿宝石到凄凉之地去,用它捕获一个地狱火的灵魂。成功之后,将地狱火绿宝石和被禁锢的地狱火灵魂交给贫瘠之地的梅纳拉·沃伦德。","","去找贫瘠之地的梅纳拉·沃伦德。","","","","",0),
+(4963,"zhTW","地獄火的靈魂","這麼說,你決定去捕獲地獄火的靈魂,這很好。$B$B帶著這顆綠寶石——你必須帶著它才能捕獲那種惡魔的靈魂。你應該很熟悉它的使用方法:當地獄火快要死亡的時候,就使用這顆寶石,它會替你完成剩下的工作。$B$B我建議你到淒涼之地去,在那裡收服一個地獄火。$B$B你成功之後就把捕獲到的靈魂和綠寶石都交給梅納拉。","帶上地獄火綠寶石到淒涼之地去,用它捕獲一個地獄火的靈魂。成功之後,將地獄火綠寶石和被禁錮的地獄火靈魂交給貧瘠之地的梅納拉·沃倫德。","","去找貧瘠之地的梅納拉·沃倫德。","","","","",0),
+(4964,"zhCN","达奥拉赫宝珠","我马上就开始为你制作宝珠,并将新的恶魔禁锢在里面。等宝珠完成之后,你可以选择是把它制成法杖还是保留这颗宝珠。我始终认为术士应该选择自己最喜欢的武器……所以这次我也没理由不按老规矩办。","等待梅纳拉·沃伦德完成达奥拉赫宝珠,然后再与她谈一谈。","等待梅纳拉·沃伦德完工","去找贫瘠之地的梅纳拉·沃伦德。","","","","",0),
+(4964,"zhTW","達奧拉赫寶珠","我馬上就開始為你製作寶珠,並將新的惡魔禁錮在裡面。等寶珠完成之後,你可以選擇是把它製成法杖還是保留這顆寶珠。我始終認為術士應該選擇自己最喜歡的武器……所以這次我也沒理由不按老規矩辦。","等待梅納拉·沃倫德完成達奧拉赫寶珠,然後再與她談一談。","等待梅納拉·沃倫德完工","去找貧瘠之地的梅納拉·沃倫德。","","","","",0),
+(4965,"zhCN","奥拉赫宝珠","啧啧,很高兴看到你的力量在逐渐增长,$N。我敢打赌,你是准备去贫瘠之地找梅纳拉·沃伦德谈话吧。如果你以前没有跟她说过话,那么让我来告诉你吧,到现在为止,我还没有遇到过比她更熟练的制造师呢——尤其是是制造宝珠。那宝珠甚至可以禁锢恶魔,不费吹灰之力就能让恶魔按我们的意愿行事。$B$B如果你感兴趣的话,就到贫瘠之地棘齿城旁边的塔里去找她吧。","与贫瘠之地的梅纳拉·沃伦德谈一谈。","","","","","","",0),
+(4965,"zhTW","奧拉赫寶珠","嘖嘖,很高興看到你的力量在逐漸增長,$N。我敢打賭,你是準備去貧瘠之地找梅納拉·沃倫德談話吧。如果你以前沒有跟她說過話,那麼讓我來告訴你吧,到現在為止,我還沒有遇到過比她更熟練的製造師呢——尤其是是製造寶珠。那寶珠甚至可以禁錮惡魔,不費吹灰之力就能讓惡魔按我們的意願行事。$B$B如果你感興趣的話,就到貧瘠之地棘齒城旁邊的塔里去找她吧。","與貧瘠之地的梅納拉·沃倫德談一談。","","","","","","",0),
+(4966,"zhCN","保护卡纳提·灰云","但是,半人马的数量可能比我想象中的要多,我请求你,$n,与我一起反击这些可耻的暗杀者吧。","保护卡纳提·灰云免受半人马的袭击。","保护卡纳提·灰云","去千针石林找白沙岗哨的卡纳提·灰云。","","","","",0),
+(4966,"zhTW","保護卡納提·灰雲","但是,半人馬的數量可能比我想像中的要多,我請求你,$n,與我一起反擊這些可恥的暗殺者吧。","保護卡納提·灰雲免受半人馬的襲擊。","保護卡納提·灰雲","去千針石林找白沙崗哨的卡納提·灰雲。","","","","",0),
+(4967,"zhCN","奥拉赫宝珠","你这个蠢货,仍然被那些世俗的东西捆着手脚。没错,我蔑视你,看见你在我前面,我就不禁要大笑。你真可悲!$B$B但是我怎么想并不重要,关键是那些愿意与你打交道的人怎么想!虽然我并不看重你,但那些掌握着力量的人认为你应得到更多。$B$B如果这就是你想要的,那么你就到棘齿城边的塔里去找梅纳拉·沃伦德谈谈吧。我想你以前应该见过她。","与贫瘠之地的梅纳拉·沃伦德谈一谈。","","","","","","",0),
+(4967,"zhTW","奧拉赫寶珠","你這個蠢貨,仍然被那些世俗的東西捆著手腳。沒錯,我蔑視你,看見你在我前面,我就不禁要大笑。你真可悲!$B$B但是我怎麼想並不重要,關鍵是那些願意與你打交道的人怎麼想!雖然我並不看重你,但那些掌握著力量的人認為你應得到更多。$B$B如果這就是你想要的,那麼你就到棘齒城邊的塔里去找梅納拉·沃倫德談談吧。我想你以前應該見過她。","與貧瘠之地的梅納拉·沃倫德談一談。","","","","","","",0),
+(4968,"zhCN","奥拉赫宝珠","嗯,你居然大有长进……这真令人吃惊。我曾认为你肯定已经魔法的力量拉入了堕落的深渊,那么,让我们来继续增强你的力量,如何?$B$B如果你想要看看自己到底有多大的本事,就到棘齿城外的那座塔里去找梅纳拉·沃伦德,她会给你指引的。","与贫瘠之地的梅纳拉·沃伦德谈一谈。","","","","","","",0),
+(4968,"zhTW","奧拉赫寶珠","嗯,你居然大有長進……這真令人吃驚。我曾認為你肯定已經魔法的力量拉入了墮落的深淵,那麼,讓我們來繼續增強你的力量,如何?$B$B如果你想要看看自己到底有多大的本事,就到棘齒城外的那座塔里去找梅納拉·沃倫德,她會給你指引的。","與貧瘠之地的梅納拉·沃倫德談一談。","","","","","","",0),
+(4969,"zhCN","奥拉赫宝珠","哈哈!年轻的$r$c,你做得很好。$B$B再过一段日子,即使是地狱火和恐惧魔王都会在你面前低头的!$B$B但是在那之前,你还得依赖凡人铸造的武器。$B$B看起来你已经准备好了。如果你愿意的话,梅纳拉·沃伦德想跟你谈谈!她住在斯坦哈德的塔里,就在棘齿城的边上。去吧。","与贫瘠之地的梅纳拉·沃伦德谈一谈。","","","","","","",0),
+(4969,"zhTW","奧拉赫寶珠","哈哈!年輕的$r$c,你做得很好。$B$B再過一段日子,即使是地獄火和恐懼魔王都會在你面前低頭的!$B$B但是在那之前,你還得依賴凡人鑄造的武器。$B$B看起來你已經準備好了。如果你願意的話,梅納拉·沃倫德想跟你談談!她住在斯坦哈德的塔里,就在棘齒城的邊上。去吧。","與貧瘠之地的梅納拉·沃倫德談一談。","","","","","","",0),
+(4970,"zhCN","霜刃豹的食物","如果你想要证明自己,可以先从一项简单但很重要的任务开始。$B$B从遍布冬泉谷的奇美拉和碎齿熊身上收集它们的肉。把肉交给我,这样我就可以用它来喂养那些正在接受训练的霜刃豹了。","收集5块碎齿熊肉和5块冰风奇美拉肉,把它们交给冬泉谷的雷沃·霜翼。","","去冬泉谷找霜刀石的雷沃·霜翼。","","","","",0),
+(4970,"zhTW","霜刃豹的食物","如果你想要證明自己,可以先從一項簡單但很重要的任務開始。$B$B從遍佈冬泉穀的奇美拉和碎齒熊身上收集它們的肉。把肉交給我,這樣我就可以用它來餵養那些正在接受訓練的霜刃豹了。","收集5塊碎齒熊肉和5塊冰風奇美拉肉,把它們交給冬泉谷的雷沃·霜翼。","","去冬泉穀找霜刀石的雷沃·霜翼。","","","","",0);