aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--sql/updates/world/master/2021_10_05_00_world.sql1932
1 files changed, 1932 insertions, 0 deletions
diff --git a/sql/updates/world/master/2021_10_05_00_world.sql b/sql/updates/world/master/2021_10_05_00_world.sql
new file mode 100644
index 00000000000..122d611d034
--- /dev/null
+++ b/sql/updates/world/master/2021_10_05_00_world.sql
@@ -0,0 +1,1932 @@
+--
+DELETE FROM `quest_offer_reward_locale` WHERE `locale`='itIT' AND `VerifiedBuild`=0 AND `ID` IN(ID,11,35,37,40,45,46,47,52,54,59,60,62,71,76,83,84,85,86,87,88,106,107,111,112,114,123,147,182,184,188,193,197,208,218,239,313,314,315,332,333,334,353,384,412,432,433,583,1097,2948,3361,3861,5545,7781,7782,7905,8327,8334,8338,8347,8463,8468,8473,8474,8475,8476,8477,8480,8482,8483,8487,8488,8490,8491,8885,8886,8887,8888,8889,8890,8891,8892,8894,9035,9064,9066,9076,9119,9130,9133,9134,9135,9138,9139,9140,9143,9144,9145,9146,9147,9148,9149,9150,9151,9152,9155,9156,9157,9158,9159,9160,9161,9162,9163,9164,9166,9167,9169,9170,9171,9172,9173,9174,9175,9176,9192,9193,9199,9207,9212,9214,9215,9216,9218,9220,9252,9253,9254,9255,9256,9258,9274,9275,9276,9277,9281,9282,9315,9327,9328,9358,9359,9360,9363,9395,9436,9457,9758,9811,10166,11481,11523,11525,11526,11533,11537,11543,13635,13636,13648,14078,14091,14093,14094,14099,14157,14159,14204,14212,14214,14218,14222,14293,14294,14313,14320,14321,14336,14347,14348,14366,14367,14368,14369,14382,14482,24428,24432,24469,24470,24471,24473,24474,24475,24477,24486,24487,24489,24490,24491,24492,24522,24535,24913,25013,25056,25118,25211,25215,25216,25217,25218,25219,25221,25222,25235,25281,25334,25357,25358,25359,25360,25371,25377,25388,25389,25390,25395,25405,25439,25440,25441,25442,25456,25459,25467,25477,25503,25545,25546,25547,25558,25564,25587,25598,25602,25638,25651,25667,25668,25670,25674,25675,25676,25678,25682,25683,25684,25685,25686,25687,25688,25689,25690,25691,25692,25693,25694,25695,25696,25697,25698,25699,25700,25703,25705,25706,25708,25709,25710,25711,25712,25713,25714,25715,25716,25717,25718,25721,25723,25724,25725,25726,25727,25732,25734,25735,25736,25743,25770,25772,25777,25780,25792,25794,25801,25802,25803,25804,25805,25812,25815,25816,25817,25818,25819,25820,25824,25838,25839,25840,25841,25849,25850,25853,25854,25855,25856,25857,25864,25865,25866,25867,25868,25882,25887,25888,25905,25924,25926,25927,25929,25932,25933,25936,25937,25939,25941,25942,25943,25944,25946,25947,25948,25949,25978,25979,25986,25997,25998,26000,26007,26008,26024,26035,26036,26037,26038,26039,26041,26042,26049,26050,26051,26052,26055,26078,26079,26085,26093,26094,26095,26102,26107,26108,26110,26112,26113,26114,26116,26117,26118,26120,26127,26129,26131,26145,26146,26147,26148,26150,26152,26157,26158,26159,26160,26161,26162,26163,26164,26165,26166,26167,26168,26169,26170,26172,26173,26174,26175,26176,26184,26185,26186,26187,26189,26195,26196,26209,26212,26213,26214,26215,26223,26224,26225,26228,26230,26232,26236,26237,26240,26241,26252,26257,26266,26267,26268,26269,26270,26271,26278,26279,26280,26281,26283,26286,26287,26288,26289,26290,26291,26292,26295,26296,26297,26298,26299,26300,26301,26302,26303,26304,26305,26306,26307,26308,26309,26310,26317,26319,26320,26321,26322,26323,26325,26327,26332,26334,26336,26338,26340,26341,26343,26344,26345,26346,26347,26348,26349,26350,26351,26352,26353,26354,26355,26356,26357,26359,26363,26366,26367,26368,26369,26370,26371,26378,26380,26381,26384,26386,26387,26389,26390,26391,26399,26400,26404,26405,26406,26407,26416,26418,26419,26429,26430,26432,26433,26434,26435,26451,26452,26462,26483,26485,26486,26487,26490,26491,26492,26493,26494,26495,26496,26503,26504,26505,26506,26508,26510,26511,26513,26519,26533,26535,26538,26539,26540,26545,26546,26547,26548,26549,26550,26555,26558,26560,26561,26563,26568,26573,26586,26587,26590,26592,26593,26594,26595,26597,26598,26599,26600,26601,26602,26607,26608,26609,26610,26611,26612,26614,26616,26617,26618,26619,26620,26621,26622,26623,26624,26627,26628,26630,26631,26633,26634,26635,26636,26637,26638,26639,26640,26644,26645,26647,26649,26650,26652,26653,26654,26655,26660,26661,26665,26666,26667,26668,26669,26670,26671,26672,26674,26676,26677,26678,26679,26680,26681,26683,26684,26685,26686,26688,26689,26690,26691,26694,26695,26697,26698,26699,26703,26707,26717,26719,26720,26722,26723,26724,26725,26726,26727,26729,26731,26732,26733,26734,26735,26736,26737,26738,26739,26740,26742,26743,26744,26745,26746,26747,26748,26749,26751,26753,26754,26760,26761,26765,26772,26773,26776,26777,26778,26779,26780,26781,26782,26784,26786,26787,26788,26793,26794,26795,26796,26797,26798,26838,26842,26844,26846,26854,26855,26860,26863,26864,26868,26909,26911,26912,26922,26923,26924,26925,26928,26929,26930,26931,26932,26934,26935,26938,26952,26954,26955,26957,26964,26965,26979,26980,26981,26989,26992,26995,26998,26999,27000,27002,27011,27012,27013,27017,27026,27032,27033,27034,27035,27036,27037,27039,27045,27053,27055,27056,27057,27065,27069,27073,27074,27075,27077,27078,27082,27083,27084,27085,27086,27088,27089,27093,27094,27096,27098,27099,27115,27116,27117,27144,27155,27156,27160,27161,27162,27163,27164,27166,27167,27168,27169,27170,27171,27172,27175,27177,27178,27180,27194,27195,27200,27226,27231,27290,27299,27300,27301,27302,27303,27322,27333,27338,27341,27342,27350,27360,27366,27367,27368,27369,27370,27372,27373,27374,27376,27377,27379,27380,27381,27382,27383,27384,27385,27386,27387,27388,27389,27390,27391,27392,27405,27406,27420,27421,27423,27432,27433,27438,27448,27449,27450,27454,27455,27456,27457,27458,27459,27460,27461,27462,27463,27464,27465,27466,27467,27468,27474,27475,27476,27477,27478,27479,27480,27483,27484,27485,27487,27488,27489,27490,27492,27496,27504,27505,27506,27507,27508,27509,27510,27512,27514,27515,27516,27518,27521,27522,27524,27525,27526,27527,27528,27529,27530,27531,27532,27533,27534,27535,27536,27537,27538,27539,27544,27545,27547,27548,27550,27551,27564,27574,27577,27580,27587,27592,27594,27597,27598,27599,27600,27601,27612,27613,27614,27615,27616,27617,27618,27619,27620,27621,27636,27640,27641,27642,27643,27644,27645,27646,27647,27648,27649,27650,27651,27652,27654,27656,27657,27659,27660,27661,27662,27663,27675,27683,27685,27687,27688,27691,27694,27695,27699,27700,27702,27708,27711,27713,27714,27715,27718,27719,27720,27740,27742,27743,27744,27745,27746,27752,27753,27754,27757,27763,27764,27765,27766,27769,27770,27771,27772,27774,27782,27784,27787,27789,27791,27794,27795,27796,27797,27803,27804,27805,27806,27807,27808,27809,27810,27811,27812,27813,27814,27815,27816,27817,27818,27821,27822,27823,27824,27825,27826,27832,27833,27834,27835,27840,27843,27845,27849,27851,27852,27853,27854,27855,27856,27857,27859,27860,27869,27870,27875,27876,27877,27878,27879,27880,27881,27883,27884,27888,27889,27890,27891,27892,27893,27897,27902,27904,27906,27907,27908,27909,27910,27911,27912,27913,27914,27916,27918,27927,27930,27956,27958,27961,27962,27964,27965,27976,27977,27979,27980,27981,27982,27984,27986,27999,28001,28028,28029,28030,28032,28033,28034,28035,28052,28054,28057,28060,28064,28096,28099,28101,28103,28104,28107,28109,28111,28114,28115,28138,28144,28146,28156,28168,28171,28172,28173,28174,28175,28176,28177,28178,28179,28181,28182,28183,28191,28192,28196,28197,28199,28202,28204,28206,28209,28211,28212,28215,28216,28225,28226,28227,28230,28231,28233,28234,28235,28237,28238,28239,28241,28242,28243,28244,28245,28247,28248,28251,28253,28254,28265,28266,28278,28280,28281,28282,28286,28294,28310,28311,28312,28313,28314,28315,28316,28317,28318,28319,28320,28321,28322,28324,28325,28326,28327,28330,28332,28346,28348,28354,28375,28377,28378,28379,28400,28407,28408,28409,28410,28411,28417,28418,28419,28420,28421,28423,28424,28425,28427,28429,28432,28433,28436,28437,28438,28439,28441,28442,28443,28444,28445,28446,28447,28448,28449,28450,28451,28452,28453,28454,28455,28456,28484,28485,28487,28489,28495,28506,28512,28514,28556,28563,28564,28565,28569,28570,28571,28573,28576,28578,28580,28582,28596,28597,28598,28600,28604,28605,28616,28617,28619,28620,28634,28635,28636,28647,28666,28667,28671,28673,28704,28712,28716,28717,28733,28744,28747,28748,28750,28758,28816,28825,28826,28827,28832,28850,28868,29078,29079,29080,29081,29082,29083,29132,29547,29548,32469,35460,35462,35463,35464,35486,35488,35492,35494,35495,35496,35500,36307,36379,36941,37112,37440,37442,38306,38344,38345,38346,40517,40519,40593,40717,40787,42740,42782,44120,44184,44557,44663,44683,44684,44685,44686,44733,44764,46727,46728,51795,53128,53370,56371,58675,58908,58909,58911,58912,58983,59583,59641);
+INSERT INTO `quest_offer_reward_locale` (`ID`, `locale`, `RewardText`, `VerifiedBuild`) VALUES
+(11,'itIT','Vedo che ti sei dato da fare! Hai la nostra gratitudine, $n.',0),
+(35,'itIT','Sì, i Murloc si sono insediati vicino ai corsi d\'acqua nella parte orientale di Elwynn. Non sappiamo cosa ci facciano qui, ma sono aggressivi e dotati di un minimo d\'intelligenza.',0),
+(37,'itIT','<Anche se i corpi sono stati spogliati di gran parte dei loro averi, vicino a essi trovi un medaglione con sopra inciso: \"Coscritto Malakai Stone\".>',0),
+(40,'itIT','Sì, ho parlato con Remy. Lo rispetto come mercante, anche se tutti i rapporti sui Murloc a est sono a dir poco superficiali.\n\nCapisco la tua preoccupazione, ma finché non riceverò un rapporto militare sulla minaccia dei Murloc non posso inviare altre truppe a est.',0),
+(45,'itIT','<Tra i resti del cadavere trovi un medaglione di metallo con su scritto: \"Coscritto Rolf Hartford\".>',0),
+(46,'itIT','Hai portato le pinne? Magnifico! Il Maresciallo Dughan è preoccupato per il problema dei Murloc nella parte orientale di Elwynn. Volevo rassicurarlo dicendogli che è tutto sotto controllo.\n\nGrazie a te ora posso farlo.',0),
+(47,'itIT','Grazie per la polvere, $n. Ecco il tuo denaro... e un regalino da parte di alcuni miei soci. Potrebbe tornarti utile... utile.',0),
+(52,'itIT','Grazie mille per il tuo aiuto, $n. C\'è qualcosa nella foresta che rende questi animali così aggressivi.\n\nDi qualunque cosa si tratti, spero resti lì.',0),
+(54,'itIT','Be\', dice che ti hanno conferito lo stato di Vice dei Marescialli di Roccavento. Congratulazioni.\n\nE buona fortuna. Proteggere Elwynn non è semplice... Soprattutto con gran parte dell\'esercito occupato a fare chissà cosa per chissà quale nobile!\n\nIn questo periodo è dura stare dietro alla politica...',0),
+(59,'itIT','Ah, grazie per il buono. Scegli pure l\'armatura che preferisci.\n\nSpero ti tornerà utile. Buona fortuna, $c.',0),
+(60,'itIT','Vedo che ti sei data da fare con i Coboldi. Grazie per le candele, $n. Tieni la tua ricompensa...',0),
+(62,'itIT','Questa è una pessima notizia. Cosa dobbiamo aspettarci dopo? I draghi?!? Dovremo intensificare la presenza delle nostre pattuglie vicino a quella miniera. Grazie dell\'aiuto, $n. Non te ne andare... potrei avere un altro incarico da affidarti.',0),
+(71,'itIT','Hai confermato i miei timori, $n. I Murloc sono una minaccia che non possiamo ignorare.',0),
+(76,'itIT','La Miniera Venarossa è piena di Coboldi? Questa non ci voleva!\n\nGrazie per il tuo rapporto, $n, anche se avrei preferito delle buone notizie.',0),
+(83,'itIT','Questi avanzi andranno bene, anche se sono un po\' rovinati...\n\nEcco a te!',0),
+(84,'itIT','Mmm, delizioso! Questo pasticcio è il migliore che abbia mai mangiato!\n\nSento già che mi sta tornando la memoria...',0),
+(85,'itIT','Cos\'è che hai perso? Be\', io non ho preso nessuna collana, non sono un ladro!\n\nPotrei dirti chi è stato, ma... <Billy Maclure ghigna.>... sono troppo affamato per ricordarmi il suo nome.',0),
+(86,'itIT','Anche se questa carne di cinghiale selvatico è insipida, basta cuocerla con le giuste spezie per farne un delizioso pasticcio!',0),
+(87,'itIT','Oh, l\'hai trovata! Grazie, tesoro, grazie!\n\nPrendi questo oggetto... apparteneva a mio marito, diceva sempre che portava fortuna. Vorrei tanto che non se lo fosse dimenticato nella sua ultima missione! *sniff*',0),
+(88,'itIT','Grazie al cielo! Quella scrofa stava divorando tutto il nostro raccolto! Grazie, $n.\n\nScegli pure la tua ricompensa tra questi oggetti.',0),
+(106,'itIT','Ah! Non posso sopportare l\'idea di stare lontano da lei. Devo vederla assolutamente!',0),
+(107,'itIT','Mi piange il cuore per quei due poveri ragazzi, Maybell e Tommy Joe. Mi ricordano me, quand\'ero giovane e innamorato.\n\nDeve pur esserci qualcosa che posso fare per aiutarli. Fammi pensare...',0),
+(111,'itIT','Finché la rivalità tra le nostre famiglie andrà avanti, la storia d\'amore tra Tommy Joe e Maybell non ha futuro. Forse però possiamo farli stare insieme, anche solo per un po\'.\n\nMmm... vediamo cosa si può fare...',0),
+(112,'itIT','Vedo che ti sei procurato le alghe! Molto bene. Ora aspetta un momento mentre preparo la pozione...',0),
+(114,'itIT','Santo cielo! Mi sento in colpa a ingannare la mia famiglia, ma i miei sentimenti verso Tommy Joe sono troppo forti per poterli ignorare.\n\nGrazie, $n. Berrò questo liquore alla prima occasione utile e poi andrò dal mio amore.\n\nTi prego di accettare questo.',0),
+(123,'itIT','Mmm... ho sentito parlare di questo \"Collezionista\" ma non so per chi lavori. Grazie per avermi portato il programma. Ci aiuterà a risolvere questo mistero.',0),
+(147,'itIT','L\'hai trovato? Ottimo lavoro, $n. Non \"collezionerà\" più niente dalle miniere di Elwynn!\n\nQuesto anello che hai recuperato è interessante... lo portano i membri della vecchia Gilda dei Tagliapietre di Roccavento. Erano anni che non ne vedevo uno, da quando la Fratellanza dei Defias imperversava per queste terre.',0),
+(182,'itIT','Speriamo che basti. Forgiamara sarà al sicuro dai Troll, almeno per un po\'. E ora cerchiamo di scoprire cosa li ha fatti agitare tanto.',0),
+(184,'itIT','Questo atto non conta niente. Guarda la data. I Ciglioarcuato hanno occupato abusivamente la Cascina dei Jensen per cinque anni.\n\nA quanto pare non hanno mai avuto il tempo per riparare il carro...',0),
+(188,'itIT','Devo dire davvero notevole! Ti avevo mandato a sconfiggere dei gattini e torni con una zampa grande come uno Gnomo! Sei davvero un maestro della caccia alla tigre, $n!',0),
+(193,'itIT','Quindi la grande Bhag\'thera è morta! Congratulazioni, $n. Sei davvero un grande $c!',0),
+(197,'itIT','Mastro $n, flagello dei raptor!\n\nSuona bene, vero?',0),
+(208,'itIT','Diavolo, ben fatto! Ottimo! Congratulazioni, $n, per essere riuscito dove altri hanno fallito.\n\nSono onorato di poterti considerare membro di questo gruppo di caccia. Nessuno dubiterà mai della tua abilità nella caccia!\n\nAlla tua! Salute!',0),
+(218,'itIT','Sono felice che tu sia tornata tutta intera. Anche se forse ora non sembra, ti sei dimostrata una risorsa preziosissima per la difesa di Forgiamara.\n\nEcco, prendi questo in segno di gratitudine da parte mia.',0),
+(239,'itIT','Ti manda il Maresciallo Dughan? Non fai parte dell\'esercito, ma se Dughan si fida di te, chi sono io per contraddirlo?\n\nLa nostra situazione è a dir poco disperata. Spero tu possa aiutarci.',0),
+(313,'itIT','Grazie per il tuo aiuto, $n. Le nostre forze sono ridotte all\'osso di questi tempi e tre Montanari in più potrebbero fare la differenza tra difendere Kharanos ed essere sopraffatti.',0),
+(314,'itIT','Davvero un ottimo lavoro! Veron farà salti di gioia quando lo saprà. Non è da tutti uccidere Vagash. Immagino che un giorno combatterai al fianco degli uomini di Re Magni sul fronte dell\'Alleanza.',0),
+(315,'itIT','Magnifico! Non vedo l\'ora di usare quest\'erba in alcune delle mie ricette. Ce n\'è una in particolare per la quale credo che sarà perfetta...',0),
+(332,'itIT','Ah, e così hai visto Renato? Ecco a te dunque, signore. Una bottiglia del nostro speciale Nero di Dalaran. Non troverai un vino così squisito in tutta Azeroth!',0),
+(333,'itIT','Qui dice che gli affari di Harlan vanno a gonfie vele. Mi fa piacere, ma mi chiedo come mai la gente abbia bisogno di tante armature. Non mi sembra che siamo in guerra... C\'è qualcosa che i nobili non ci stanno dicendo?\n\nComunque, grazie per aver consegnato la richiesta. Ecco il tuo pagamento, farò in modo che Harlan riceva la sua merce.',0),
+(334,'itIT','Oh, maledizione! Pensavo che dimenticandomi gli strumenti, oggi non avrei lavorato. Ora immagino che dovrò aiutare i Larson a cucire...\n\nOh, va bene. Come si dice? Prima il dovere e poi il piacere.',0),
+(353,'itIT','Ahah! E così Grimand ha finalmente terminato la mia ascia! Non vedo l\'ora di provarla con Trogg e Coboldi!\n\nMolte grazie, $n. Hai dovuto fare un lungo viaggio per questa consegna. Tieni, ecco delle monete per ricompensare i tuoi sforzi.',0),
+(384,'itIT','La birra è pronta e i cinghiali sono arrivati!\n\nQuesto sì che ci rende contenti e sollevati!\n\nOra non ci resta che mettere tutto sul tavolo in bella mostra...\n\nE quella deliziosa Costoletta di Cinghiale alla Birra sarà nostra!',0),
+(412,'itIT','Gli ingranaggi che mi hai portato sono perfetti! Questi due piloti di carri torneranno presto a combattere!',0),
+(432,'itIT','Questo mi fa sentire un po\' meglio...\n\nMa non avrò pace finché non saranno tutti morti! TUTTI!',0),
+(433,'itIT','Che sollievo! Mi fa piacere che tu sia riuscita a salvare così tanti minatori, $n. Farò in modo che le loro famiglie vengano avvisate immediatamente.\n\nIl Senato saprà del ruolo che hai avuto nella riconquista della miniera.',0),
+(583,'itIT','Che piacere fare la tua conoscenza, $n. È parecchio che da queste parti non si vede un coraggioso $c.\n\nSono qui solo per un motivo: cacciare una grande e sfuggente belva. Visto che sembri essere un eroe, ti permetterò di prendere parte alla battuta, ma prima devi dimostrare il tuo valore.\n\nT\'insegnerò come si uccidono i raptor. Ajeck ti addestrerà nella caccia alla tigre. E Sir Erlgadin è un maestro nel seguire le tracce delle pantere.\n\nDimostra la tua abilità e ti farò partecipare alla caccia grossa.',0),
+(1097,'itIT','Sei qui per aiutarmi con la consegna? Benissimo!',0),
+(2948,'itIT','Ah, proprio ciò che mi serviva! Un giorno, quando sarò fuori da questo buco in cui sono ingiustamente costretto, forgerò per te... anzi, no: per TUTTI... i monili più belli di tutta Azeroth! Nel frattempo, ti ringrazio per avermi portato i reagenti. Solitamente, un anello di questa qualità lo faccio pagare dieci volte tanto.\n\nA proposito: ecco il tuo nuovo anello!',0),
+(3361,'itIT','Urrà, le hai trovate! Preparatevi, donne di Gnomeregan: arriva Felix!\n\nDunque, ora da che parte dovrò andare...',0),
+(3861,'itIT','\"COCCODÈ!!!\"\n\n<La gallina comincia a mangiare il cibo che le hai gettato a terra.>\n\n<Dopo un po\' si guarda intorno, spaventata, poi comincia a fare avanti e indietro nervosamente. Che stia covando? Pensi sia meglio dare un\'occhiata sotto di lei.>',0),
+(5545,'itIT','Eccellente! Grazie a te dovrei riuscire a completare l\'ordine in tempo. Prendi queste monete per il disturbo, in segno di gratitudine.\n\nGrazie ancora e addio.',0),
+(7781,'itIT','Non c\'è bisogno di spiegarti quale sia la portata della tua impresa, $n. Questo giorno resterà nella storia. Una vittoria come non se ne vedevano da anni nell\'Alleanza, e come forse non se ne sono mai viste in assoluto!',0),
+(7782,'itIT','<Il Primo Maresciallo Afrasiabi si inchina.>\n\nScegli la tua ricompensa... e che i festeggiamenti abbiano inizio!',0),
+(7905,'itIT','Benvenuta alla Fiera di Lunacupa! Questo buono è valido per CINQUE, dicesi CINQUE biglietti premio e una copia della rinomata Guida dell\'Avventuriero di Lunacupa!\n\nUna volta accumulati i biglietti premio, torna da me per riscattare premi di valore. Questa comoda guida ti aiuterà a identificare numerosi oggetti di valore richiestissimi dai collezionisti presenti nella fiera!',0),
+(8327,'itIT','La Magistra Erona mi ha detto che stavi arrivando di gran fretta, $n. L\'Accademia di Falthrien a ovest, quel grande edificio fluttuante con le guglie decorate, è in una pessima situazione. Dovrai riconquistarla da uno dei Miserabili, un Elfo del Sangue caduto in balia delle passioni più grette.\n\nSpero tu sia pronta per l\'incarico. Non sarà solo una lezione sul concetto di pericolo, ma anche su quello che avviene quando si rinuncia alla propria natura.',0),
+(8334,'itIT','Anche se la morte dei Guardialberi non mi rallegra in nessun modo, mi fa capire che sei in grado di affrontare l\'impresa più importante qui sull\'Isola di Solealto. Prendi... e fanne buon uso. Avrai bisogno di oggetti di valore e di mente acuta per ciò che ti attende. Riuscire a riprendere il controllo dell\'isola dipende da questo.',0),
+(8338,'itIT','Questo è... molto interessante. E quando dico interessante, intendo dire più inquietante di qualunque altra cosa.\n\nI nostri sforzi per riacquisire il controllo dell\'isola dopo la distruzione del Pozzo Solare sono stati vani. Credo che sia per colpa della forza maligna che sta corrompendo l\'isola. Qualunque sia la sua natura, questa scaglia potrebbe aiutarci a capire cosa sta succedendo.\n\nHai fatto bene a portarmela, $n. Ecco un compenso per la tua solerzia. Grazie.',0),
+(8347,'itIT','Salute, $c! Mi avevano detto che un giovane $r pieno di risorse, un tempo al servizio della Magistra Erona, sarebbe venuto da queste parti ad aiutare noi staffette. Un aiuto ci farebbe sicuramente comodo, soprattutto da parte di qualcuno che ha dimostrato di essere così abile.\n\nSpero tu sia disponibile a fare un paio di lavoretti per noi.',0),
+(8463,'itIT','Ottimo lavoro, $n.',0),
+(8468,'itIT','Finalmente quel furfante di Thaelis ha avuto ciò che si meritava. Bel lavoro, $n. Ora i Miserabili dovrebbero starsene tranquilli per un po\'.',0),
+(8473,'itIT','Dunque è finita. Siano maledetti questi tempi che ci hanno costretti a prendere misure drastiche... e sia maledetto il Flagello!\n\nDobbiamo proteggere le nostre terre a qualsiasi costo, $n, e ci riusciremo!',0),
+(8474,'itIT','Questo pendente... l\'ho dato al Vecchio Scorzabianca dopo che la sua gente ci ha aiutato a ricostruire il nostro villaggio.\n\nQuesto significa che è...\n\n<L\'Elfa del Sangue si schiarisce la gola mentre cerca di ricomporsi.>\n\nApprezzo che tu l\'abbia consegnato a me, $n. C\'è un favore che vorrei chiederti.',0),
+(8475,'itIT','Non ci aspettiamo una riduzione degli attacchi da parte del Flagello a breve, ma apprezziamo comunque qualsiasi aiuto per proteggere la Fenditura.',0),
+(8476,'itIT','Bel lavoro, $n. Se ci fossero altre persone come te riporteremmo le nostre terre al loro antico splendore in poco tempo.',0),
+(8477,'itIT','Le voci che circolavano erano vere, $n. Questo martello è resistente e leggero allo stesso tempo. Dovrei riuscire a completare diversi dei miei progetti rimasti in sospeso. Ovviamente, il primo oggetto spetterà a te.',0),
+(8480,'itIT','Ottimo lavoro, $n. Facciamo vedere a quei Miserabili di che pasta siamo fatti!',0),
+(8482,'itIT','Sono scritti in nanico... sei sicuro di averli trovati addosso a un Elfo della Notte?\n\nDa quello che riesco a capire, chiunque abbia scritto questa lettera non è il responsabile del malfunzionamento, ma è stato mandato qui per spiarne le conseguenze. Definiscono i nostri tentativi spericolati e pericolosi... vorrei tanto sapere di chi si tratta.\n\nMa certo! Quell\'inviato da Forgiardente! Siamo stati degli sciocchi a fidarci di un emissario dell\'Alleanza!',0),
+(8483,'itIT','Quella spia ha avuto ciò che si meritava.\n\nHo avvisato il Generale dei Guardaboschi e credimi, i Nani la pagheranno cara per il loro tradimento.\n\nHai reso un grosso servizio alla tua gente oggi, $n.',0),
+(8487,'itIT','Eccellente. Lancerò un incantesimo di ingrandimento su questi campioni in modo da analizzare meglio la corruzione nel terreno.',0),
+(8488,'itIT','Non c\'è niente da fare, $n. La natura stessa del terreno è stata alterata... la corruzione è irreversibile. Grazie comunque per il tuo aiuto. Ho un ultimo favore da chiederti.',0),
+(8490,'itIT','Eccellente. Le difese dovrebbero tenere a bada il Flagello per un altro po\'. Grazie per il tuo aiuto, $n.',0),
+(8491,'itIT','Queste andranno benissimo, $n. Prendi questo pezzo d\'armatura come ricompensa. Potrò realizzarne degli altri con le pellicce che mi hai portato.',0),
+(8885,'itIT','Finalmente! Anche se gli Scagliasalda non sono fuggiti come speravo, è stato comunque divertente vederli in preda al panico mentre tu uccidevi il loro Capo Tribù. Hai la mia gratitudine, $n, e quella dei Sin\'dorei di Lunargenta!\n\nScegli uno di questi oggetti come ricompensa per quello che hai fatto.',0),
+(8886,'itIT','Ce l\'hai fatta! Mi hai salvato dalla rovina e mi hai permesso di vendicarmi di quelle odiose creature!\n\nOra, se riuscissi a convincere quei Guardaboschi ad aiutarmi con questo carico, potrei finalmente andarmene da qui! Tornerò quando Velendris avrà riconquistato il cantiere navale.\n\nTieni, prendi queste monete. È tutto quello che ho, ed è il minimo che possa fare per sdebitarmi.',0),
+(8887,'itIT','Non so come ringraziarti, $n! Non pensavo che quei disgustosi Murloc Scagliasalda avessero rubato anche le mie rotte di navigazione! Senza di esse non avrei saputo dove andare una volta riconquistato l\'ancoraggio e riparata la nave.\n\nGrazie mille! Tieni, prendi queste monete come segno della mia gratitudine.',0),
+(8888,'itIT','Il magistro è preoccupato per la mia salute? Che gentile... certo, se avesse mostrato la stessa attenzione prima, quando eravamo al Pinnacolo...\n\nOra non ha più importanza. Ascoltami attentamente, $c, perché ho un favore da chiederti.',0),
+(8889,'itIT','Ti ringrazio per il tuo aiuto, anche se mi rattrista sapere che alcuni miei compagni apprendisti sono morti.\n\nOra che il Pinnacolo non ha più potere, credo che resterò un po\' qui in attesa che la situazione si calmi, per poi andare a recuperare i loro resti.',0),
+(8890,'itIT','No! Sono arrivato troppo tardi. È tutta colpa mia.\n\nLe mie ricerche per purificare le fonti di magia alternative mi sono sfuggite di mano prima ancora che potessi fermarle. Se solo fossi andato lì di persona... o se avessero dato retta ai miei avvertimenti!\n\nHo la coscienza sporca, $c. Voglio comunque ringraziarti per aver messo a riposo le anime torturate dei miei ex apprendisti. È una magra consolazione sapere che non vagheranno più in quello stato, al quale un $r preferirebbe la morte.',0),
+(8891,'itIT','Eccola qua, $n, la prova del mio crimine. Questo diario contiene tutti i miei studi scellerati.\n\nHo proseguito le mie ricerche, incurante di ogni avvertimento, ma quando ho aperto gli occhi ormai era troppo tardi. Preso dal rimorso, ho cercato di rimediare al mio errore, ma a quel punto alcuni dei miei allievi si erano già spinti troppo oltre. Ho fatto evacuare il Pinnacolo per evitare che venissero contagiati dalla corruzione, ma nella fretta mi sono dimenticato di chiudere le fonti di potere.\n\nBrucerò questo libro in modo che nessun altro possa essere tentato dal suo contenuto. Io volevo solo aiutare i Sin\'dorei.',0),
+(8892,'itIT','Ben fatto, $n. Questo gli insegnerà a non giocare con noi!',0),
+(8894,'itIT','Così dovrebbe andar bene. Grazie per il tuo aiuto, $c. Ora devo ripulire tutto quanto prima che il magistro torni al Pinnacolo di Lungovespro.\n\nPrendi questo denaro, è tutto quello che ho al momento. Inoltre, apprezzerei molto se uccidessi altre di queste anomalie sulla via del ritorno.',0),
+(9035,'itIT','Ora sono scappati. Li ho messi in fuga con una bella Palla di Fuoco! Purtroppo, hanno gettato il nostro prezioso carico nel fiume.',0),
+(9064,'itIT','Mi stai dicendo che quei due incompetenti hanno cercato di corromperti per farti dichiarare il falso? Hai fatto bene a venire da me, $n.',0),
+(9066,'itIT','Ottimo lavoro, $n. Non preoccuparti, non rimarranno in quella forma per sempre. Il loro apprendistato, invece, riprenderà solo quando se lo meriteranno.',0),
+(9076,'itIT','Lo hai ucciso! I miei uomini devono averlo senz\'altro indebolito prima.\n\nSto scherzando, $c. Hai fatto un ottimo lavoro. Presto ti farai un nome, a patto di stare alla larga dai guai.',0),
+(9119,'itIT','Guardati intorno... le cose non sono esattamente in ordine.\n\nC\'è un serio malfunzionamento al Santuario dell\'Ovest. Dobbiamo fare del nostro meglio per impedire che la situazione peggiori.',0),
+(9130,'itIT','Sathiel ti ha chiesto di andare a Lunargenta a prendere le sue merci? Non c\'è problema, posso farti arrivare lì subito... in cambio di una piccola somma, ovviamente.',0),
+(9133,'itIT','Sathiel vuole tutta questa roba?!?\n\nHai portato qualcuno con te per aiutarti a trasportarla?',0),
+(9134,'itIT','Vuoi tornare a Brezzaserena nei Boschi di Cantoeterno? Non c\'è problema, ti ci porterò in un attimo!',0),
+(9135,'itIT','Se ti ha detto che invierà il resto della merce via terra a breve, mi fido. È sempre stato puntuale con le consegne in passato.\n\nGrazie, $n. Accetta queste monete... non hanno fatto che tintinnare nella mia tasca per tutto il giorno.',0),
+(9138,'itIT','Sei stato grande, $n, anche se ci attende ancora parecchio lavoro se vogliamo scacciare definitivamente il Flagello da Quel\'Thalas!\n\nTieni, prendi queste monete... non è molto, ma te le sei meritate.',0),
+(9139,'itIT','Il tuo successo a Brumadoro ci permette di compiere un altro passo avanti verso la riconquista della nostra terra. Non illuderti però, $c. La guerra è tutt\'altro che conclusa.\n\nTieni questa ricompensa, te la sei ampiamente meritata. Potrebbe tornarti utile quando assalterai Ventolesto.',0),
+(9140,'itIT','Ce l\'hai fatta, $n. Hai riconquistato i tre villaggi in mano al Flagello! Ora possiamo concentrare più efficacemente le nostre forze contro il Flagello alla Fenditura Morta e a Mortorium, a sud.\n\nScegli la tua ricompensa tra questi oggetti. Spero continuerai ad aiutarci anche in futuro... lo apprezzeremmo molto!',0),
+(9143,'itIT','Apprezzo i tuoi sforzi, $c. Grazie! Perlomeno le vittime di questa spedizione non sono morte invano.',0),
+(9144,'itIT','Aiutami, straniera. Devo... assolutamente... raggiungere Tranquillien.\n\n<L\'Elfo del Sangue perde di nuovo conoscenza e il suo sguardo si perde nel vuoto.>',0),
+(9145,'itIT','Sono felice di sapere che Lethvalin stia bene e che abbia scelto saggiamente di rivolgersi a te piuttosto che aspettare.\n\nMi auguro che la Guardaboschi Salissa sia riuscita a raggiungere l\'Enclave dei Lungopasso sana e salva.',0),
+(9146,'itIT','Questa è davvero una pessima notizia. Ho sopravvalutato le capacità di comando di Tomathren. Invierò subito un gruppo per mettere in salvo lui e Valanna.\n\nPurtroppo non abbiamo più avuto notizie della Guardaboschi Salissa, dunque temo il peggio per lei.\n\nOggi hai reso un grosso servizio ai Lungopasso, $c. Accetta uno di questi oggetti come segno della nostra gratitudine.',0),
+(9147,'itIT','Appena in tempo, $n! Ero sul punto di scavare una fossa per il nostro amico qui.\n\nLa mia pozione sembra funzionare... si sta riprendendo.\n\nEhi, credo stia cercando di attirare la tua attenzione. Perché non provi a parlargli?',0),
+(9148,'itIT','Finalmente! Abbiamo atteso la risposta del Reggente per settimane! Dai qua...\n\n<Vandril comincia a leggere la lettera.>\n\nDice di avvertire una presenza oscura nelle Terre Spettrali... mi sta forse prendendo in giro?!? Lo sapevo già!\n\nE questa sarebbe la risposta che stavamo aspettando?',0),
+(9149,'itIT','Eccellente! Queste colonne vertebrali saranno molto utili per la mia ricerca! Quando troverò una cura per la Piaga e il mio nome diventerà famoso in tutto il mondo, mi ricorderò di te!\n\nNel frattempo, prendi questa ricompensa. Ti tornerà utile se decidi di tornare alla costa.',0),
+(9150,'itIT','Queste essenze sono davvero potenti, $n. Hai fatto un ottimo lavoro, complimenti.',0),
+(9151,'itIT','Ti manda Darenis? Molto bene, credo che il tuo aiuto ci tornerà utile nella lotta contro le forze di Dar\'khan.',0),
+(9152,'itIT','Ora che ho recuperato il resto delle mie provviste posso finalmente aprire bottega. Il Gran Esecutore sarà felice di sapere che la guerra contro Dar\'khan e il Flagello può cominciare.\n\nOvviamente ti meriti una ricompensa per quello che hai fatto. Tieni, $c, prendi queste monete. Torna a farmi visita se dovessi avere bisogno di oggetti e prodotti.',0),
+(9155,'itIT','Niente male, $n, continua così. Abbiamo bisogno di gente come te da queste parti.',0),
+(9156,'itIT','Ah... Luzran e Nocchemarce! Nonostante conservino il loro aspetto orrendo, non sembrano più così cattivi.\n\nScegli una di queste ricompense, $n... te la sei meritata.',0),
+(9157,'itIT','Con questi medaglioni potremo evocare di nuovo Aquantion. Quell\'elementale ribelle la pagherà e le nostre morti saranno vendicate!',0),
+(9158,'itIT','Te la sei cavata bene, $n. È importante che la Piaga non colpisca gli animali sani di Cantoeterno. Se non hai niente da fare, ho altri incarichi da assegnarti.',0),
+(9159,'itIT','Ho deciso di assegnarti una ricompensa adeguata all\'impegno che hai profuso per il tuo compito. Abbiamo bisogno di altri alleati con il tuo coraggio e la tua determinazione, $n.',0),
+(9160,'itIT','Sono delusa per non aver scoperto subito i piani degli Elfi della Notte ad An\'daroth. Tuttavia, quegli oggetti simili a piccoli alberi cresciuti magicamente con in cima dei globi d\'energia sembrano interessanti. Dovremo essere più diretti nel raccogliere informazioni.\n\nTieni, prendi queste monete e queste pozioni. Sono certa che ti torneranno utili prima che avremo finito di occuparci di questi Elfi della Notte.',0),
+(9161,'itIT','Dopo aver sfogliato le prime pagine di questo vecchio volume, giungi alla conclusione che un tempo apparteneva a Dar\'khan Drathir.',0),
+(9162,'itIT','Queste informazioni sono molto preziose, $n. Sapevamo tutti che Dar\'khan voleva rubare il potere del Pozzo Solare per il Flagello, ma tutto il resto è una novità assoluta. Dobbiamo mostrarle al Magistro Kaendris nel Santuario del Sole.',0),
+(9163,'itIT','La situazione è seria! Questi piani mostrano le forze degli Elfi della Notte ad An\'daroth, e questo lo sapevamo già, ma anche ad An\'owyn, una Linea di Faglia Nexus più remota a sud-est.\n\nC\'è un terzo Nexus a est che non viene menzionato, il cui nome è An\'telas. Ho un brutto presentimento, $c.',0),
+(9164,'itIT','Grazie, $n. Senza il tuo aiuto il Flagello si sarebbe preso le menti e le anime di quei prigionieri.',0),
+(9166,'itIT','È stato terribile! Gli Elfi della Notte! Hanno evocato il loro Cristallo della Luna qui per qualche piano malvagio, ma io sono riuscito a fuggire e a radunare un gruppo con i nostri esploratori e invocatori provenienti dal vicino Santuario del Sole. Abbiamo ucciso la maggior parte degli Elfi e il resto del gruppo sta dando la caccia ai superstiti!\n\nSono felice che tu sia qui. Mi sono rimasti solo un paio di esploratori a proteggermi! Non è sicuro qua fuori!\n\nConcedimi un attimo per esaminare questi piani e scoprire cos\'hanno in mente gli Elfi della Notte.',0),
+(9167,'itIT','Oggi abbiamo sferrato un duro colpo contro il Flagello.\n\nCon la morte del traditore, in breve tempo ci riprenderemo le nostre terre e torneremo al nostro antico splendore.',0),
+(9169,'itIT','Che sollievo, $c! Ti assicuro che se non avessi disattivato quelle Sfere della Chiaroveggenza ci troveremmo in una situazione peggiore di quella in cui siamo ora! Pensa... circondati dai nemici e con uno di loro in grado di spiare ogni nostra mossa!\n\nOra però, grazie a te, non dobbiamo più preoccuparci di tutto questo! Voglio ricompensarti per i tuoi sforzi. Ho giusto alcune cose qui che a me non servono più.\n\nGrazie ancora, $n!',0),
+(9170,'itIT','Presto gli eserciti di Dar\'khan cadranno! Il Flagello non può nulla contro la forza combinata dei Sin\'dorei e dei Reietti.',0),
+(9171,'itIT','Ottimo, queste andranno bene. No, non dirmi come te le sei procurate, non lo voglio sapere! Cucinerò queste zampe come solo io so fare. Diventeranno un piatto squisito. Metto un po\' di spezie qui, aggiungo un pizzico d\'erbe là e poi il tocco finale... alcuni ingredienti arcani et voilà, ecco un pasto degno di una regina... o, in questo caso, di una dama.\n\nMi sei stato di grande aiuto, $c. Tieni, prendi questa ricetta e alcuni assaggini.',0),
+(9172,'itIT','Non può essere... questa è la scrittura di Dar\'khan! Questo diario deve contenere informazioni sui punti deboli del nostro nemico.\n\nHai fatto bene a rivolgerti a noi, $n. I Lungopasso hanno dimostrato una grande saggezza nel lasciare che ci occupassimo di questa faccenda. Prendi questa armatura... dovrebbe aiutarti a sostenere la nostra causa.',0),
+(9173,'itIT','Sono sicuro che Dama Sylvanas sarà felice di sapere che abbiamo fatto progressi.\n\nTieni, prendi queste monete come ricompensa per i tuoi sforzi.',0),
+(9174,'itIT','Hai vendicato le nostre morti e spezzato la morsa di Aquantion sulle nostre anime. Ora potremo finalmente riposare in pace.',0),
+(9175,'itIT','Hai detto di averla trovata addosso a una creatura del Flagello al Pinnacolo di Ventolesto e che c\'è inciso qualcosa sopra? Fammi vedere!\n\nOttimo lavoro, $n. Ti sei meritata queste monete.',0),
+(9176,'itIT','Le voci erano fondate! La Pietra della Luce e la Pietra del Fuoco esistono davvero! Dobbiamo sfruttare il loro potere, lo stesso che Dar\'khan ha cercato di rubarci, come arma contro di lui.\n\nSe usate al momento giusto, le energie del Pozzo Solare intrappolate all\'interno di questi manufatti lo annienteranno!',0),
+(9192,'itIT','Hai fatto davvero un bel massacro, $c. Ora i minatori potranno tornare al lavoro. Scommetto che saranno dispiaciuti di interrompere la loro pausa, ma ci sono armi e armature da costruire e per farlo è necessario estrarre il minerale.\n\nTieni, questa è la tua ricompensa. Vai a farti riparare le armi e la corazza e prenditi qualcosa da bere, offro io.',0),
+(9193,'itIT','È stata una cosa disgustosa ma necessaria, fidati. Ci hai fatto un grosso favore portando a termine questo incarico, $c. Ti prego di accettare questo come segno della nostra generosità e gratitudine.',0),
+(9199,'itIT','Mummie riportate in vita dai Sacerdoti Troll... davvero astuto! I Troll Pinombroso stanno cercando di rinforzare le proprie file ricorrendo alla negromanzia. Scommetto che questi Oracoli usavano i feticci per il loro rituale di rianimazione.\n\nHai fatto un ottimo lavoro, $c, degno della tua reputazione in costante crescita. Accetta questo in segno di gratitudine.',0),
+(9207,'itIT','La mia apprendista non è riuscita a portare a termine questo compito da sola? Gnoll o no, quando torna le darò una bella sgridata. A proposito, come mai lei non è qui con te?\n\n<Il magistro sospira.>\n\nQuell\'apprendista è una vera pena, sarà dura addestrarla a dovere. Grazie per avermi portato questi campioni, $c. Li stiamo studiando per scoprire delle proprietà speciali che possano aiutarci a combattere il Flagello.\n\nPrendi queste monete in segno della mia gratitudine.',0),
+(9212,'itIT','$c, sei stata davvero un\'eroina a tirarla fuori da lì viva. Immagino dovremo lanciare un\'offensiva per ripulire anche quelle catacombe... come se non avessimo già abbastanza problemi con i Troll vivi!\n\nHai compiuto una grande impresa oggi e per questo meriti una ricompensa. Scegli uno tra questi oggetti.',0),
+(9214,'itIT','Invierò immediatamente dei Guardaboschi a verificare i danni che hai causato ai Troll Pinombroso. A giudicare dalle armi che mi hai portato, in breve tempo dovremmo riuscire a spazzare via quelli che rimangono e a lanciare un\'offensiva contro il Flagello.\n\nPrendi queste monete come ricompensa.',0),
+(9215,'itIT','Ah, ecco da dove veniva quella puzza insopportabile... la Testa di Kel\'gash. Hai fatto un ottimo lavoro, $c!\n\nOra che il loro Capo Tribù è morto, i Troll Pinombroso dovrebbero piombare nel caos più totale. Considerando inoltre che hai sfoltito le loro file di recente, questa potrebbe essere l\'occasione ideale per lanciare la nostra controffensiva e sbarazzarci di loro una volta per tutte.\n\nTi ringrazio, $n. Scegli la tua ricompensa tra questi oggetti.',0),
+(9216,'itIT','Prendi questa pozione, $n. Una volta bevuta, la tua forza fisica contro il Flagello aumenterà. Se ne vuoi ancora, portami altri cuori.',0),
+(9218,'itIT','Prendi, $n. Sentirai subito la differenza!\n\nSe dovessi trovare altra Polvere Spinale, portamela. Non andrà sprecata. Gli effetti collaterali? Potresti accusare dei problemi alle articolazioni, ma è solo una cosa temporanea, te lo assicuro!',0),
+(9220,'itIT','Il Flagello ha assaggiato la nostra ira, $n. Non ci vorrà molto prima che la loro dannata cittadella cada in rovina.',0),
+(9252,'itIT','Grazie mille, $n. Il nostro è un compito ingrato, ma oggi ci hai aiutati a renderlo un po\' più facile.',0),
+(9253,'itIT','Deve averti mandato qualcuno da Brezzaserena. Sapevo che era solo questione di tempo prima che arrivassero gli aiuti.',0),
+(9254,'itIT','La mia vecchia mentore è davvero gentile a preoccuparsi per me. Peccato che lei abbia perso la fiducia nella mia ricerca tanto tempo fa.\n\nNon sprecare tempo a cercare di convincermi a tornare da lei. Scegli: puoi aiutarmi nella mia ricerca o andartene via.',0),
+(9255,'itIT','Questi appunti sono... scioccanti. Se sono corretti significa che il danno causato alla terra nella Fenditura Morta è irreversibile.\n\nAvviserò subito il Gran Magistro. Ora la nostra razza ha un motivo in più per lasciare questo mondo e andare in cerca del proprio destino nelle Terre Esterne.',0),
+(9256,'itIT','Grazie per essere venuto, $n. La situazione è peggiore di quel che credevamo. I Miserabili hanno conquistato tutto l\'Ancoraggio di Vela del Sole.',0),
+(9258,'itIT','Ah, è mio fratello che ti manda. Ho giusto bisogno d\'aiuto per un incarico.',0),
+(9274,'itIT','Ti sono grato per il tuo aiuto, $n. Mi addolora vedere gli spiriti dei miei antenati ridotti in quello stato. Spero che ora possano finalmente riposare in pace.',0),
+(9275,'itIT','Ah, eccellente! Sapevo che saresti stato perfetto per avvelenare quel cibo. Con un po\' di fortuna, i Troll Pinombroso si abbufferanno per poi crollare a terra stecchiti. Questo dovrebbe permettere ai Lungopasso di sbarazzarsi di loro e a me di tornare a Tranquillien.\n\nÈ stato un piacere lavorare con te, $c!',0),
+(9276,'itIT','Te la sei cavata alla grande, $n! Vediamo se saprai disimpegnarti altrettanto bene con qualcosa di un po\' più complicato.',0),
+(9277,'itIT','Incredibile! Dovresti parlare con il capitano per entrare a far parte dei Lungopasso.\n\nGrazie a te abbiamo guadagnato il tempo che ci serve per radunare le nostre forze. In effetti, non sono rimasti più molti Troll dopo il tuo intervento! Forse ora possiamo unirci a Tranquillien e attaccare Mortorium.\n\nCredo che tu ti sia meritata una ricompensa. Scegli quella che preferisci.',0),
+(9281,'itIT','Grazie dell\'aiuto, $n. Tremavo al solo pensiero di dovermi avventurare nei boschi così vicino a Mortorium.',0),
+(9282,'itIT','Ti manda Kaendris? Potrei avere un incarico per te, $c.',0),
+(9315,'itIT','Ti chiedo scusa per le informazioni scadenti, $c. Se avessi saputo di questa Anok\'suten te l\'avrei detto sicuramente.\n\nSiamo rimasti in pochi e la situazione ci sta sfuggendo di mano!',0),
+(9327,'itIT','So che noi Reietti sembriamo dei mostri ai tuoi occhi, ma ti assicuro che non siamo qui per nuocere alla tua gente, ma per combattere un nemico comune: Dar\'khan il traditore! Egli è tornato e ora comanda il Flagello che sta invadendo questa terra da Mortorium.\n\nLa nostra Regina, Dama Sylvanas Ventolesto, era un\'Elfa ed è originaria di queste terre. Anche lei vuole Dar\'khan morto, così come lo vuole la tua gente.\n\nLo sconfiggeremo insieme, $c!',0),
+(9328,'itIT','Ecco un volto che non mi aspettavo di vedere tanto presto.\n\nSono ottime notizie, $n. Più di quanto tu possa immaginare.',0),
+(9358,'itIT','Sei qui per aiutarci? Perché non l\'hai detto prima? C\'è sempre bisogno di gente disposta a darci una mano!',0),
+(9359,'itIT','Sei qui per aiutarci? Ottimo!\n\nLa battaglia contro i Troll Amani ci è costata parecchie vittime, e combattenti in gamba come te sono sempre i benvenuti.',0),
+(9360,'itIT','I Troll ci tengono inchiodati qui mentre progettano un attacco contro Brezzaserena. Non ce lo aspettavamo.',0),
+(9363,'itIT','Grazie per queste preziose informazioni, $n. Ora che conosciamo i piani dei Troll, possiamo prepararci per un attacco.\n\nNon ci faremo cogliere di sorpresa.',0),
+(9395,'itIT','Ah, la Magistra Albalunga si è finalmente degnata di rispondere alle mie semplici richieste. Dovrei denunciare il suo comportamento maleducato e insolente al Reggente di Lunargenta!\n\nMa torniamo a noi. Ora che sei qui, pensi che riuscirò a ricevere le provviste che stavo aspettando per il mio ricevimento?',0),
+(9436,'itIT','Ben fatto. Che cosa curiosa...\n\nL\'iscrizione su questo totem è in una lingua che nessun Troll sarebbe mai in grado di imparare, ma che noi conosciamo. In essa viene nominato il proprietario, alleato di un Elementale dell\'Acqua di nome Naias, e lo indica come degno di canalizzare il suo potere.\n\nChe cosa inaspettata, ma non del tutto negativa, $n. Vorrei che mi aiutassi ad andare più a fondo.',0),
+(9457,'itIT','Riesco ad avvertire il potere puro contenuto in questa gemma, $n. La manderò a Lunargenta perché i nostri Magistri possano studiarla ulteriormente, ma sono piuttosto sicuro che si rivelerà utile nella nostra lotta contro gli Amani.\n\nIl tuo aiuto per recuperare questa gemma si è rivelato inestimabile e farò in modo che i Lungopasso ricordino il tuo nome $r: colui che ha reso possibile il ritrovamento.',0),
+(9758,'itIT','Ah, bene, eccoti qui! Sei arrivato giusto in tempo... abbiamo parecchie cose da fare!',0),
+(9811,'itIT','Così hai ucciso Dar\'khan, $r? Notevole. Ho la sensazione che i nostri popoli presto saranno ottimi amici.',0),
+(10166,'itIT','Non appartengo più a questo mondo e devo ammettere la sconfitta. La terra è cambiata per sempre e niente sarà più lo stesso.\n\nLascia il pendente qui con me, $n. Forse un giorno, parecchio tempo dopo che gli Elfi non ci saranno più, un nuovo albero crescerà in questo punto, in mezzo a una foresta bruciata e ai tronchi dei Treant morti.',0),
+(11481,'itIT','Un altro soldato da Shattrath? Che bella sorpresa!\n\nVorrei che non fossi sola, ma mi adeguerò. Qualsiasi cosa stia accadendo qui, potrebbe piombarci addosso in qualsiasi momento.\n\nGuardati in giro, $c. C\'è molto da fare. Accomodati e fai la tua parte.',0),
+(11523,'itIT','Ben fatto, $n. I cristalli stanno pian piano riprendendo energia. Approdo del Sole sarà nostro in un lampo!',0),
+(11525,'itIT','Eccellente. Gli Avvistatori Convertiti ci aiuteranno a mettere in sicurezza il nostro perimetro.',0),
+(11526,'itIT','È carino da parte di Theris preoccuparsi per me, ma qui abbiamo problemi più seri. Molto più seri.',0),
+(11533,'itIT','Ogni demone che uccidiamo oggi è uno in meno da affrontare domani. Continua così.',0),
+(11537,'itIT','La tua dedizione è esemplare, $n. Mostreremo alle forze della Legione Infuocata di cosa siamo capaci.',0),
+(11543,'itIT','Ben fatto, $n. Passerà del tempo prima che al porto arrivino altri rinforzi.',0),
+(13635,'itIT','Il Rapporto sul Passo Meridionale? Eccellente. Era un po\' che aspettavamo loro notizie.\n\nIn seguito all\'aumento del numero di Trogg su tutte le colline intorno a noi, temo che gli avamposti saranno i primi a essere attaccati.',0),
+(13636,'itIT','Ordini! Vediamo cosa dicono... Ah! Vuole che mi occupi dell\'infestazione di Coboldi. Lo stiamo già facendo, quindi niente di nuovo.\n\nVuoi darci una mano?',0),
+(13648,'itIT','Hai consegnato quella dannata spia alla giustizia! Che bella notizia. Ora che non dobbiamo più preoccuparci, possiamo dormire sonni più tranquilli.',0),
+(14078,'itIT','<Il cadavere di quest\'uomo presenta profondi segni di artigli.>',0),
+(14091,'itIT','Ancora tu? Vedo che sei uno che non si nasconde di fronte al pericolo. Molto bene...',0),
+(14093,'itIT','È inutile, $n! Continuano ad arrivare.',0),
+(14094,'itIT','Eccellente! Farò in modo che vengano portate in un luogo sicuro.',0),
+(14099,'itIT','Stiamo tutti bene. Un po\' scossi, ma vivi.',0),
+(14157,'itIT','Mantogrigio vuole salvare Crowley? È uscito di senno?',0),
+(14159,'itIT','Non mi guardare! Lasciami in pace!',0),
+(14204,'itIT','Ottimo. Comincerò a radunare un po\' di gente per mettere quei cannoni in posizione.',0),
+(14212,'itIT','Preparati, $n.\n\nStanno arrivando.',0),
+(14214,'itIT','Sapevo che Crowley sarebbe stato dei nostri. Le sue armi ci saranno molto utili.',0),
+(14218,'itIT','Ti sei comportato bene, $n. Hai fatto più di quanto osassimo chiederti.\n\nSiamo a corto di munizioni... meglio raggrupparsi all\'interno ora.',0),
+(14222,'itIT','Hanno smesso di arrivare.\n\nNon è un buon segno, $n.',0),
+(14293,'itIT','Ottimo lavoro, $n. Faremo in modo che Krennan lasci la città sano e salvo.',0),
+(14294,'itIT','Abbiamo pochissime alternative, $n. La prossima sarà una decisione critica.',0),
+(14313,'itIT','Ha funzionato! Per la Luce, ha funzionato!',0),
+(14320,'itIT','<La cassa è stata distrutta e le fiale che conteneva appaiono rotte.>',0),
+(14321,'itIT','Reietti! Presto, $n! Dobbiamo organizzare le difese.',0),
+(14336,'itIT','$n... sei VIVO!!!\n\nQuando ho sentito la tua voce credevo stessi sognando...',0),
+(14347,'itIT','Sì, $n! Proprio come ai vecchi tempi...\n\nNon sarà facile resistere alla tentazione di spararti, ma Krennan dice che sei dalla nostra parte.',0),
+(14348,'itIT','Insieme formiamo proprio una bella squadra, $n...\n\nSono felice che tu sia tornato.',0),
+(14366,'itIT','Ottime notizie, $n. Ho inviato il resto della milizia verso la spiaggia per dare il benvenuto ai Reietti.',0),
+(14367,'itIT','I Reietti sono qui al gran completo, $n. A malapena abbiamo uomini per ricacciarli indietro.',0),
+(14368,'itIT','I miei bambini sono salvi! Hai compiuto un gesto splendido, $n. Non so come ringraziarti!',0),
+(14369,'itIT','Niente male, $n! È un bene che tu stia dalla nostra parte.',0),
+(14382,'itIT','Ottimo lavoro, $n. Sarai anche una bestia sanguinaria, ma per fortuna sei dalla nostra parte.',0),
+(14482,'itIT','Scommetto che non è esattamente la battaglia che ti aspettavi. Ciò nondimeno è una battaglia, come scoprirai presto...',0),
+(24428,'itIT','Cosa? Come l\'hai avuta? Non è forse... Meglio non indagare, immagino. Di sicuro ti meriti uno di questi oggetti come ricompensa.',0),
+(24432,'itIT','Ecco a te, $c. Con questo non dovresti avere più problemi a muoverti in mare.\n\nMa bando alle ciance, torniamo al lavoro. C\'è molto da fare e il tempo stringe.',0),
+(24469,'itIT','Ottimo lavoro, ragazza mia. Ora siamo in grado di difendere il perimetro.\n\nEcco, prendi questo per il disturbo. Potrebbe tornarti utile, visto che ho un altro favore, più importante, da chiederti...',0),
+(24470,'itIT','Mmm... dici che ci accusano di aver distrutto la loro casa? Be\', non siamo stati noi: quello di oggi è stato un terremoto terribile. Sono così stupidi da non vedere che anche il nostro accampamento è mezzo distrutto?\n\nMa non posso biasimarli se combattono per difendere la loro casa.',0),
+(24471,'itIT','Molti di coloro che hai salvato sono già tornati all\'accampamento. Le ferite sono state bendate per bene! Avresti un futuro come soccorritrice, se la cosa ti interessasse.',0),
+(24473,'itIT','Ahhh... e TU cosa vuoi? Non vedi che sono occupata? Vai a seccare qualcun altro, non ho tempo.\n\nAspetta, che hai detto? Ti manda Joren per aiutarmi? Be\', perché non l\'hai detto subito?',0),
+(24474,'itIT','<Jona beve un lungo sorso di Gnomenbrau.>\n\nAhh... così va meglio. Ora possiamo cominciare a lavorare.',0),
+(24475,'itIT','Per ora ci arrangeremo con questo. Abbiamo molte persone da sfamare, ma toccherà far di necessità virtù. Speriamo che il Re Barbabronzea a Forgiardente ci mandi presto degli aiuti.',0),
+(24477,'itIT','Meraviglioso! Guarda questo... deve risalire ad almeno 200 anni fa!\n\nMa passiamo a un\'altra questione...',0),
+(24486,'itIT','Ma guarda! La lama di un\'ascia, un paio di punte di freccia e quello che sembra essere un rudimentale cucchiaio. Davvero affascinante.\n\nGrazie ancora per il tuo aiuto, $n. Se non altro avrò qualcosa da studiare finché Joren non ci permetterà di andarcene.',0),
+(24487,'itIT','Benvenuta, $c. Pronta a metterti al lavoro?',0),
+(24489,'itIT','Mmm... interessante. Da quel che dici, un Elementale del Fuoco potrebbe essersi introdotto qui da Gorgia Rovente. Oppure il terremoto potrebbe aver squarciato il Piano Elementale...\n\n<A Soren scappa una risata isterica.>\n\nA ogni modo, è una cattiva notizia. Dovresti riferire subito tutto a Grelin.',0),
+(24490,'itIT','A Forgiardente? Be\', innanzitutto devi attraversare Kharanos e, prima ancora, questa galleria.',0),
+(24491,'itIT','Milo Vitefitta a rapporto. Era tuo quel segnale di richiesta di soccorso?',0),
+(24492,'itIT','Te la sei presa comoda. Tieniti forte e dai un ultimo sguardo! Probabilmente non tornerai qui per molto, molto tempo.',0),
+(24522,'itIT','Vuoi accedere al Pozzo Solare? Impossibile! È il luogo più sacro e importante per il nostro popolo. Siamo riusciti a riconquistarlo solo di recente, grazie all\'aiuto dell\'Offensiva del Sole Infranto. Non è un posto per turisti o viaggiatori.',0),
+(24535,'itIT','Lo confesso: non credevo che lo spirito di Thalorien ti avrebbe riconosciuto quale erede di Quel\'Delar, ma mi rimetto al suo giudizio. Puoi accedere al Pozzo Solare, ma ricorda: sei solo un ospite nel più sacro dei nostri luoghi, comportati di conseguenza.',0),
+(24913,'itIT','Sono commosso, $n. Il Profeta Velen ha sempre tentato di mostrarsi in pubblico il meno possibile e non ha mai utilizzato la sua energia, se non per prepararsi alla sfida finale che ha predetto.\n\nEppure è venuto qui, di persona, per consolare una sola anima sul letto di morte.\n\nDevo ringraziare anche te, per avermi aiutato, mentre cercavo di dare sollievo al mio amico. Porterò avanti la mia ricerca... e spero che Magtoor continuerà a vegliare su di me.',0),
+(25013,'itIT','Ah, questo veleno andrà benissimo, $n. Tutto il resto è già nella mistura e sta bollendo. Grazie, $c!',0),
+(25056,'itIT','Alienatus, ce l\'hai fatta ancora una volta! Sono perfette.',0),
+(25118,'itIT','Dormirò sonni più tranquilli sapendo che quegli esseri enormi non entreranno più in camera mia mentre dormo... di nuovo. Grazie mille.',0),
+(25211,'itIT','Gliel\'hai fatta vedere! Bel lavoro!',0),
+(25215,'itIT','L\'acqua diverrà limpida in breve tempo. Grazie per l\'aiuto.',0),
+(25216,'itIT','Un\'altra ammiratrice del Grande Sambino! Hai fatto tutta questa strada per un autografo? Be\', mi dispiace, ma sono troppo impegnato per perdere tempo a firmare qualsiasi cosa... via, ora.',0),
+(25217,'itIT','Un altro campione. Fantastico! Le ricchezze minerarie del mare saranno presto mie.',0),
+(25218,'itIT','Lo so... lo so, avrei dovuto darti dei pesi per non farti galleggiare via, per i palloncini e così via. Che fortuna che indossi una corazza!',0),
+(25219,'itIT','Grazie davvero. Se avessi dovuto subire un\'altra presa in giro, ti giuro che avrei incornato qualcuno.\n\nSe scoprirò qualcosa, te lo farò sapere.',0),
+(25221,'itIT','Un lavoro impressionante.\n\nIl Signore del Profondo è fuggito... non sono riuscito a trovarlo da nessuna parte. Ci serve per localizzare i nostri amici imprigionati.\n\nAndrò a cercarlo. Non potrà nascondersi a lungo.',0),
+(25222,'itIT','Un volto amico! Benvenuta!\n\nSei stata gentile a venirci a cercare. Stiamo bene. Alcuni perlustratori dei Naga ci hanno trovato, ma sono certa che nessuno di loro sia riuscito a fuggire. Per ora siamo al sicuro.',0),
+(25235,'itIT','Ti ho visto abbatterne un paio da qui. Ottimo lavoro.\n\nEcco la tua ricompensa, con i ringraziamenti dei Guardiani della Notte.',0),
+(25281,'itIT','Mentre eri via, sono riuscito a rianimare alcuni soldati.\n\nAbbiamo bisogno di ogni aiuto possibile se vogliamo sopravvivere in questo luogo.',0),
+(25334,'itIT','Tenevamo sospetti sui Naga, ma nun sapevamo che il Culto del Crepuscolo teneva le mani in pasta. Stanno corrompendo li elementi, trasformandoli in orrori.\n\nDobbiamo combatterli tutti quanti per la speranza di portare la pace a Vashj\'ir. Nun teniamo abbastanza uomini per farcela.\n\nVieni, $c, dobbiamo faticare assai.',0),
+(25357,'itIT','Speriamo che i tuoi sforzi ci facciano guadagnare abbastanza tempo...',0),
+(25358,'itIT','Confido che anche tu abbia capito cosa stia succedendo dentro quelle casse...\n\nGiusto... ferrrmennntazione! Prendi, la mia ricetta segreta.\n\nNessun altro ce l\'ha!',0),
+(25359,'itIT','Mi ricordo di te. Eri lì quando ci hanno attaccato nella grotta.\n\nFelice di vederti, $c. Pronta per la vendetta?',0),
+(25360,'itIT','Che angoscia, ma quaggiù è tutto di taglia gigante? Magari trovo qualche Goblin di mare da qualche parte.\n\nGrazie, comunque.',0),
+(25371,'itIT','Fantastico! Sembri sfinita. Deve proprio valerne la pena.\n\nCon una cavalcatura veloce come questa ai tuoi comandi, le cose andranno molto meglio quaggiù. Mi congratulo con te, $n.',0),
+(25377,'itIT','<Hai scoperto un tesoro nascosto!>\n\n<La tua mente vacilla pensando a quali altri tesori potrebbero essere celati sul fondo del mare.>',0),
+(25388,'itIT','Che sorpresa, $n!\n\nSe qualcuno mettesse mai in discussione la tua reputazione, mandalo da me.\n\nRacconterò a tutti di come mi sei stata d\'aiuto nel momento del bisogno, con una cassa di granchi...',0),
+(25389,'itIT','Fantastiche!\n\nSono le code più grandi e succulente che abbia mai visto!',0),
+(25390,'itIT','Li hai trovati! Credevo di averli persi per sempre...\n\nEcco a te, $n. Spero che sia una ricompensa adeguata.',0),
+(25395,'itIT','Siano ringraziati i Creatori! È intatto. Sembra che gli Orchi non siano riusciti ad aprire il tappo sigillato e neanche a penetrare con le loro armi il capolavoro realizzato dai falegnami di Forgiardente.',0),
+(25405,'itIT','Ti ascolto, $r.\n\nComprendo l\'urgenza, ma i miei uomini non sono in condizione di combattere.',0),
+(25439,'itIT','Sono contento di avere una valida combattente come te al mio fianco. Troppe volte i miei fratelli Sciamani non hanno retto il peso della situazione.',0),
+(25440,'itIT','E con questo, spero che le aggressioni si fermino per un po\'.',0),
+(25441,'itIT','Troppo spesso veniamo scambiati per dei Druidi. Magari è vero per qualcuno, ma non cedere al pregiudizio che vuole gli Sciamani come esseri pacifici.\n\nNiente di quello che faccio mira all\'armonia. Io soggiogo gli elementi alla mia volontà. Non c\'è nessuna ricompensa.',0),
+(25442,'itIT','Cos\'è? Una perla? Credo che sia qualcosa di più.\n\nÈ proprio quello che cercavo. Grazie per avermela portata.',0),
+(25456,'itIT','Quindi Sam è tutto intero? E quella poveraccia di Felecia? Sono lieta di sentirtelo dire.\n\nSpero solo che un giorno impari a rispettare di più gli elementi e non li consideri come meri strumenti.',0),
+(25459,'itIT','Bene, ora sono più tranquilla.\n\nGrazie ancora, $c.',0),
+(25467,'itIT','<Lo splendido suono dello scrigno che si apre è seguito dall\'apparizione del tesoro che una volta era nascosto.>',0),
+(25477,'itIT','Che sfortuna...\n\nTutto considerato, sono lieta di vedere che non sei stata ferita.',0),
+(25503,'itIT','Questo oggetto ha un grande valore per i Branclin locali. Re Branchiabigia stesso lo desidera.',0),
+(25545,'itIT','Ben fatto, $c!\n\nGrazie a te i miei uomini saranno pronti quando i nemici attaccheranno.',0),
+(25546,'itIT','Questo dovrebbe alleviare le nostre fatiche.\n\nAncora una volta, grazie.',0),
+(25547,'itIT','Ora non è il momento di parlare con gli uomini.\n\nVa bene così. Sanno cosa va fatto.',0),
+(25558,'itIT','Il Circolo della Terra ha ricevuto la mia richiesta di soccorso e ha inviato aiuto. Giusto in tempo, a quanto pare.\n\nSpero che ne arrivi presto dell\'altro. Siamo in pochi e loro sono una legione.',0),
+(25564,'itIT','Sembra tutto funzionante.',0),
+(25587,'itIT','Non so come ringraziarti, $r.\n\nSpero soltanto che questo incubo abbia un lieto fine.',0),
+(25598,'itIT','Che brutta fine avremmo fatto senza di te, $r!\n\nNon voglio neanche immaginarlo!',0),
+(25602,'itIT','Incredibile!\n\nVediamo se funziona...\n\nStai indietro, $n!',0),
+(25638,'itIT','Se è ancora vivo, potrei individuare dove si trova il poveretto.',0),
+(25651,'itIT','La mia polvere da sparo!\n\nL\'hai trovata! Allora non sono pazzo!',0),
+(25667,'itIT','Ora che ti sei sbarazzata dei Wendigo, possiamo concentrare i nostri sforzi sui Troll Mantogelido a est.',0),
+(25668,'itIT','Ben fatto, $n. I Montanari saranno lieti di sapere che non dovranno più razionare il cibo. Hanno bisogno di tutta la loro forza per continuare a combattere i Mantogelido.',0),
+(25670,'itIT','Sto meglio di quanto possa sembrare...',0),
+(25674,'itIT','Ben fatto, $r. Hai dimostrato di saper neutralizzare un Ogre... un\'impresa non da poco. Adesso vediamo se sei in grado di neutralizzare una miniera di ferro dell\'Alleanza...',0),
+(25675,'itIT','Ottimo lavoro, $n. Non solo ci hai fatto guadagnare tempo rimandando il prossimo attacco degli Ogre, ma hai anche stimolato alcuni nostri schiavi a lavorare più alacremente!',0),
+(25676,'itIT','Finalmente... ecco un altro agente a mia disposizione. Spero ti sia riscaldato un po\'... è ora di ballare!',0),
+(25678,'itIT','Ottimo lavoro, amico. Mi piace come conduci gli affari.',0),
+(25682,'itIT','<Okrilla legge rapidamente il rapporto.>\n\nSono senza parole, $n. Io non mi sarei nascosta nella Scatola Incospicua, ma per il resto hai fatto un ottimo lavoro. La battaglia vinta oggi forse non ci frutta un bottino immediato, ma i danni inflitti all\'Alleanza lasceranno il segno per molto tempo.',0),
+(25683,'itIT','Ti manda Okrilla? Okrilla l\'assassina?\n\n<Lynnore ascolta ciò che hai da dirle.>\n\nLoramus, hai detto? Mi spiace, non abbiamo visto il tuo Cacciatore di Demoni... ma sappiamo come trovarlo.',0),
+(25684,'itIT','Eccellente. Ora possiamo passare ad altro...',0),
+(25685,'itIT','<Lynnore guarda il sangue avidamente.>\n\nPiù che sufficiente... e ancora caldo! Direi che possiamo iniziare il rituale.',0),
+(25686,'itIT','Il rituale ha avuto successo: riesco a vedere chiaramente dove si trova adesso Loramus. O meglio, dove si trovano i pezzi del suo corpo...',0),
+(25687,'itIT','Mmm... sì, posso lavorarci su.\n\n<Lynnore esamina la testa dell\'Elfo della Notte.>\n\nLoramus Thalipedes, Cacciatore di Demoni... Non vedo l\'ora di incontrarti di nuovo.',0),
+(25688,'itIT','Ma... ma... Idiota, cos\'hai fatto?',0),
+(25689,'itIT','Cosa? LORAMUS?!?\n\nDannazione, abbassa la voce... Se il mio capo viene a sapere che ho lavorato per Loramus, posso considerarmi un Goblin disoccupato!\n\n<Wazzik prende la runa, la stringe al petto, chiude gli occhi e annuisce.>\n\nBe\', almeno non stavi mentendo. Mettiamoci al lavoro.',0),
+(25690,'itIT','Perfetto, $n. Per i prossimi giorni, se non altro, io e Lynnore mangeremo bene.',0),
+(25691,'itIT','Speriamo che gli bastino. Probabilmente non c\'è tempo per tornare a estrarne delle altre.',0),
+(25692,'itIT','Non c\'è dubbio, quello che hai raccolto è sangue di demone.\n\nSenza contare la richiesta di Loramus, sono certo che Dar\'toon ti sarà grato per quanto hai fatto. È da un po\' che quei demoni distoglievano le nostre forze da compiti più importanti.',0),
+(25693,'itIT','Abbiamo ciò che ci serve. Se incontrerai di nuovo Wazzik, puoi dirgli che sono soddisfatto del suo lavoro. Ora metterò subito all\'opera i Maghi del Sangue affinché realizzino il Pugnale di Pietra del Sigillo. Adesso non è il momento delle domande. Tutto verrà rivelato al momento opportuno.\n\nMentre i Maghi del Sangue sono al lavoro, avrei un\'altra richiesta da farti. Anzi, in realtà sono tre.',0),
+(25694,'itIT','Soldato, apprezzo molto il tuo lavoro.\n\n<Il Signore della Guerra si avvicina e ti sussurra:>\n\n$r... Se ti interessa, avrei un altro piccolo incarico da affidarti...',0),
+(25695,'itIT','Sei sicuro di non essere stato visto da nessuno? Bene.\n\n<Dar\'toon ascolta il tuo resoconto.>\n\nUmpf... roba abbastanza innocua. O l\'Alleanza è così sciocca da NON tramare nulla contro di noi, oppure nascondono i loro piani meglio di quanto credessi. A ogni modo, ottimo lavoro, soldato.',0),
+(25696,'itIT','Benvenuto, straniero. Grazie per aver risposto alla mia richiesta.',0),
+(25697,'itIT','<Lynnore esamina l\'amuleto.>\n\nEra un Arcimago, lo sento. Questo lo custodirò io, mentre tu andrai in cerca degli altri due.',0),
+(25698,'itIT','<Lynnore soppesa l\'amuleto.>\n\nUna Strega... e anche potente. Questo lo custodirò io finché non sarà il momento.',0),
+(25699,'itIT','<Lynnore ti strappa dalle mani il terzo amuleto.>\n\nEra un potente guerriero, quel Grol. Custodirò io l\'amuleto finché Loramus non sarà pronto a procedere.',0),
+(25700,'itIT','Bene, a quanto pare siamo pronti ad affrontare il nostro demone, eh? Abbiamo la benedizione degli amuleti, abbiamo il Pugnale di Pietra e solo io conosco il vero nome del demone, Rakh\'likh. Tutti questi elementi insieme dovrebbero bastare a sconfiggere il Profanatore.',0),
+(25703,'itIT','Ben fatto, prode $c. Sono felice... ma non ancora del tutto soddisfatto.',0),
+(25705,'itIT','Hai restituito un po\' d\'orgoglio a un vecchio Murloc, $r.\n\nGrazie! E che le onde possano sempre bagnarti i piedi.',0),
+(25706,'itIT','Terraneo, oggi potranno anche prendere in ostaggio e uccidere gli ultimi superstiti dei Pozzaroccia, ma ora potranno raggiungere l\'aldilà sapendo di essere stati vendicati. Grazie, $r.',0),
+(25708,'itIT','<Enohar beve un sorso da un boccale appena riempito.>\n\nOttimo lavoro, ragazza mia. L\'Alleanza è fiera di te.',0),
+(25709,'itIT','Quel che è successo alla Spiaggia dei Relitti è una tragedia. Non erano nemmeno dei soldati... solo gente in cerca di una nuova casa.\n\n$n, penso che abbiamo fatto tutto ciò che potevamo.',0),
+(25710,'itIT','Mmm... non male. Sei più rapida di molti dei miei uomini. Resta in zona, $n... potrei aver ancora bisogno di te.',0),
+(25711,'itIT','$n, tu rappresenti una preziosa risorsa per l\'Alleanza e per il Kirin Tor. Ben fatto.\n\nCol tempo, le nostre truppe riconquisteranno le miniere e scacceranno quei cani dell\'Orda dalle Terre Devastate.',0),
+(25712,'itIT','Grazie, $n. Grazie ai tuoi sforzi sono certo che, col tempo, riconquisteremo le Miniere di Guardiafatua.',0),
+(25713,'itIT','Ah, al suono di un\'esplosione il mio cuore si ravviva. Oggi hai fatto felice questa Gnoma, $n!',0),
+(25714,'itIT','I miei accoliti hanno fatto bene a inviarti da me. Ho un problema che potrebbe minacciare la sacralità dei Guardiafatua e ho bisogno di un individuo più abile della norma.',0),
+(25715,'itIT','Hai visto dei Worgen? Brutta notizia.\n\nFantasmi Worgen? Ancora peggio!\n\nQuelle non erano navi dell\'Orda... erano navi di Gilneas. E dovevano essere dirette a Surwich, all\'estremità meridionale del Bosco Corrotto. Ora tutto acquista un senso.\n\nDobbiamo cercare di aiutarli, $n! I Worgen sono nostri alleati!',0),
+(25716,'itIT','Ben fatto, $n. Ora vedremo se i miei sospetti erano fondati.',0),
+(25717,'itIT','Grazie, $n.\n\nForse meriti maggiore franchezza da parte mia. I demoni non erano che una seccatura. Il vero problema è rappresentato dal Druido Worgen.',0),
+(25718,'itIT','Rohan ha mandato TE per uccidere quel Druido? Molto bene...\n\nMeglio che tu lo sappia: Marl Spinaverme è tanto demone quanto Druido. Persino un Druido della sua potenza è destinato a soccombere alle energie demoniache che scorrono potenti in questa regione. Questo, tuttavia, non significa che vada sottovalutato.',0),
+(25721,'itIT','Sono impressionata. Finalmente uno che non disonora il nome di Magni. Sia benedetto il suo povero cuore.\n\nSolo per questo meriteresti di essere il primo a bere la birra, ragazzo. Ma resta coi piedi per terra! Abbiamo dell\'altro lavoro da fare!',0),
+(25723,'itIT','Gustose. Le friggeremo e l\'intero accampamento si risparmierà una settimana di biscotti ai funghi.',0),
+(25724,'itIT','Dovremmo riuscire a concentrare i nostri sforzi sul resto dei Troll a est, ma c\'è ancora il problema dei Wendigo nella Tana Selvaggia.',0),
+(25725,'itIT','Andranno bene. Rimetterò in piedi i ragazzi appena le avrò rese commestibili.',0),
+(25726,'itIT','Molto bene, è intatto! Grazie mille.\n\nOra dovresti proprio darti una bella ripulita.',0),
+(25727,'itIT','Ottimo lavoro con la spazzatura! Brucerò la barba più tardi in modo che non appesti l\'accampamento.',0),
+(25732,'itIT','Tutto qui?\n\nAspetta un attimo, come dovrebbe rimuoverla?',0),
+(25734,'itIT','Splendido, ragazzo. Dovrebbe essere quello che ci serve. Diamogli uno sguardo.',0),
+(25735,'itIT','Un minerale splendido.\n\nBuon per te che non hai buttato il piccone. L\'ultima persona che ho mandato ha lasciato cadere il manico a terra. E quella parte non è a prova di scintille.',0),
+(25736,'itIT','Incredibile! Questa cosa continua a combattere!\n\nSei un tipo tosto, $n. Lo apprezzo e credo che meriti una ricompensa.\n\nContinua a fare del tuo meglio per aiutare Forgiardente e se vedi le mie sorelle, salutamele.',0),
+(25743,'itIT','Che occasione sprecata...',0),
+(25770,'itIT','Finalmente quei Montanari inetti hanno affidato la birra a un vero uomo per consegnarcela.\n\nBenvenuto nella mia spedizione. Se vuoi aiutare Forgiardente svolgendo il lavoro di alcuni esseri imbelli e pigri che si fanno chiamare Nani, sei nel posto giusto!',0),
+(25772,'itIT','Incredibile. Dubitavo che qualcuno potesse trovare un\'altra sfera, eppure eccola qui a pulsare tra le mie mani.\n\nBen fatto, $n!\n\nAnche se lo ritengo impossibile, dovessi trovarne delle altre non esitare a tornare da me: saprò come ricompensarti.',0),
+(25777,'itIT','Diamogli uno sguardo.\n\nMa che belle notizie. \"Instabilità geologiche consistenti\"? \"Minaccia di una grossa destabilizzazione topologica\"?\n\nSono felice di sapere che rischiamo un\'altra bella catastrofe. Voglio dire, che ci vuole? Dobbiamo solo asciugare le città alluvionate e far evacuare tutta la popolazione!\n\nBah!',0),
+(25780,'itIT','È morto! Siano ringraziati i Creatori...\n\nNon mi piace quella gente, ragazzo. I Ferroscuro con cui ho avuto a che fare non erano folli a tal punto. Qualcosa ha fatto impazzire quelle carogne...',0),
+(25792,'itIT','Finalmente buone notizie dal Fronte dei Mantogelido. Darò subito l\'ordine ai Montanari di attaccare. Dobbiamo avvertire i nostri alleati gnomeschi a Grigliafredda di iniziare la loro avanzata.',0),
+(25794,'itIT','Dobbiamo sbrigarci!\n\nSono certo che hai capito che gli rimane poco tempo.',0),
+(25801,'itIT','Ben fatto, $n.\n\nAccetta questo pagamento per aver adempiuto al contratto con i Soldati Mercanti.',0),
+(25802,'itIT','<Questa cassa è ricoperta di artigliate ed è stata danneggiata dall\'acqua. Forzandola, scopri della paglia marcita, che probabilmente serviva per trasportare qualcosa di valore. Spostando la paglia trovi...>\n\n<...delle bottiglie rosse.>',0),
+(25803,'itIT','<Questo barile è intonso. Lo forzi e...>\n\n<...vieni assalito da un forte odore di formaggio. Anche se un po\' bagnato, è gustoso!>',0),
+(25804,'itIT','<Questo barile è per metà sotterrato nel fango e nell\'erba...>',0),
+(25805,'itIT','Il Capitano della Principessa Cieca sarà felice di sapere che il suo prezioso carico è stato recuperato. Ti sei meritata questo denaro per i servigi che ci hai reso.\n\nÈ bello sapere che ci sono persone affidabili come te, soprattutto in tempi bui come questi.',0),
+(25812,'itIT','Una... una $r? Qui?\n\nSto impazzendo...',0),
+(25815,'itIT','Senti come brucia lo stomaco e scioglie la lingua. Grazie, amico!',0),
+(25816,'itIT','Sei qui per conto di Fitzsimmons, vero? È passato così tanto tempo...',0),
+(25817,'itIT','Il dolore è cessato... ma la fonte della maledizione è ancora integra.',0),
+(25818,'itIT','<La chiave è arrugginita, ma entra alla perfezione.>',0),
+(25819,'itIT','L\'Occhio di Paleth? Dici che è stato Fitzsimmons a mandarti lì?\n\nChe la Luce ci assista... non un\'altra volta. Fitzsimmons è morto, ragazza. Comunque non sei la prima che viene qui con questa storia.',0),
+(25820,'itIT','Che tu sia benedetta per aver esaudito le richieste di una donna sposata come me. Sei stata gentile.',0),
+(25824,'itIT','Be\'. Non è di grande incoraggiamento, ma è qualcosa...',0),
+(25838,'itIT','Ah, tu devi essere quella mandata dal Capitano Tharran. Ho già usato il Dispiegatore per schierare la maggior parte della squadra di Agenti Segreti al Riparo dei Mantogelido. Aspettano solo il tuo arrivo.',0),
+(25839,'itIT','Non preoccuparti, la sensazione di stordimento sparirà fra qualche minuto. Dopo tutto, non è affatto male come mezzo di trasporto. Il sistema di paracadute però va rivisto. Si apre davvero all\'ultimo istante... e a volte è troppo tardi! Ma ora basta parlare, abbiamo una missione da portare a termine.',0),
+(25840,'itIT','Ottimo lavoro, $n. Ora avviserò il Capitano Tharran. La morte di Battok dovrebbe porre fine alla minaccia dei Mantogelido.',0),
+(25841,'itIT','Tu e le forze aeree avete fatto un ottimo lavoro. Abbiamo messo in fuga i Mantogelido, ora non ci resta che eliminare i superstiti.',0),
+(25849,'itIT','Guardale! Non male, vero? Se tutte le mie scoperte si scavassero da sole, il mio lavoro sarebbe molto più semplice!\n\nOvviamente hai contribuito anche tu a semplificarlo, $n. Te ne sono grato.',0),
+(25850,'itIT','Gliel\'hai fatta vedere! Perfetto!',0),
+(25853,'itIT','Che sollievo! Forse riusciremo a scavarci una via d\'uscita.\n\nNo, fai come se non avessi detto niente, era solo una battuta.',0),
+(25854,'itIT','Magnifiche! Si schiuderanno entro oggi...\n\nOra devo sbrigarmi a costruire un recinto per metterci i cuccioli, prima che le uova si schiudano tutte insieme. Cosa potrebbe andare storto?',0),
+(25855,'itIT','Magnifico! Potrò rimettermi subito al lavoro. Grazie mille!',0),
+(25856,'itIT','Te ne sono grato, $c. È un altro passo per risollevare le sorti della mia famiglia.',0),
+(25857,'itIT','Meraviglioso! Sei una vera eroina, $n. Non dimenticherò mai ciò che hai fatto per me e la mia famiglia.\n\nSo che non è molto, ma ti prego di accettarlo con la mia benedizione.',0),
+(25864,'itIT','Hai svolto un ottimo lavoro. Considera questa ricompensa come proveniente dalla stessa Forgiardente. È compito di ogni Nano difendere Khaz Modan.',0),
+(25865,'itIT','Ottimo lavoro, $n! La Guardia di Forgiardente apprezza quello che hai fatto. Hai reso un gran servigio alla città.\n\nPurtroppo è sorto un altro problema...',0),
+(25866,'itIT','Suppongo che non abbiano accettato di scendere a patti con te. Che peccato.',0),
+(25867,'itIT','Dovrebbe andare. Più Gnoll dovranno riacciuffare, più sarà facile metterli in riga.',0),
+(25868,'itIT','Ottimo lavoro! Oggi, $n, hai sistemato una delle peggiori criminali di Forgiardente. Credo proprio che meriti una ricompensa adeguata.',0),
+(25882,'itIT','Tu sei quella che ha aiutato il Capitano Tharran a sconfiggere i Troll Mantogelido? Ho letto il tuo nome nei rapporti. Finalmente ti conosco. Potresti essere la persona adatta per aiutarci a difendere la tenuta.',0),
+(25887,'itIT','È come dovrebbe essere.\n\nOra abbiamo la strada spianata per infliggere ai Naga un colpo letale.',0),
+(25888,'itIT','Ora speriamo che i prigionieri liberati sopravvivano.\n\nPer premiare il tuo nobile gesto, accetta questo dono.',0),
+(25905,'itIT','I montoni che hai recuperato sono tornati nel recinto. Ho incaricato i membri della mia famiglia di fare la guardia giorno e notte. Quei Troll non ci coglieranno più di sorpresa!',0),
+(25924,'itIT','Scommetto che non è esattamente la battaglia che ti aspettavi. Ciò nondimeno è una battaglia, come scoprirai presto...',0),
+(25926,'itIT','Sì... ora le Paludi soffrono di meno.\n\nMa ci sono altre minacce. Incombono. Riesco a vederle!',0),
+(25927,'itIT','Sì, le fiamme muoiono. Ora c\'è pace. Pace per questa terra.',0),
+(25929,'itIT','Ecco a te, $c. Con questo non dovresti avere più problemi a muoverti in mare.\n\nMa bando alle ciance, torniamo al lavoro. C\'è molto da fare e il tempo stringe.',0),
+(25932,'itIT','Grazie a te, siamo riusciti a indebolire notevolmente gli Incursori. Hanno riportato numerose perdite dall\'inizio degli attacchi. Ora è il momento di approfittarne.',0),
+(25933,'itIT','Mazzaselce? Questo nome non mi è nuovo... Ora che ci penso, c\'è un Mazzaselce tra i minatori. È uno dei pochi fortunati riusciti a fuggire dalla miniera. La maggior parte dei miei uomini è ancora intrappolata laggiù.',0),
+(25936,'itIT','Mentre eri via, sono riuscito a rianimare alcuni guerrieri.\n\nAbbiamo bisogno di ogni possibile aiuto se vogliamo sopravvivere in questo posto.',0),
+(25937,'itIT','Grazie per aver recuperato questi manufatti. Mi assicurerò che vengano esposti nel museo di Forgiardente insieme alla storia degli uomini che sono morti per riportarli alla luce.',0),
+(25939,'itIT','Aiutandoci a lenire le sofferenze della terra, hai anche portato la pace nell\'anima di Guardiaverde.\n\nGrazie, $n.',0),
+(25941,'itIT','Ti ascolto, $r.\n\nComprendo l\'urgenza, ma i miei uomini non sono in condizione di combattere.',0),
+(25942,'itIT','Speriamo che i tuoi sforzi ci abbiano fatto guadagnare abbastanza tempo...',0),
+(25943,'itIT','Buoni buoni.\n\nBen presto riavremo le forze per combattere.',0),
+(25944,'itIT','Ben fatto, $r.\n\nOra abbiamo più possibilità di farcela.',0),
+(25946,'itIT','Sangue e tuono!\n\nQuesto cambia tutto, $c!',0),
+(25947,'itIT','Ben fatto!\n\nOra più che mai siamo pronti ad affrontare i Naga!',0),
+(25948,'itIT','Non c\'è tempo per parlare con l\'Avanguardia.\n\nPoco male...',0),
+(25949,'itIT','Il Circolo della Terra ha ricevuto la mia richiesta di soccorso e ha inviato aiuto. Giusto in tempo, a quanto pare.\n\nSpero che ne arrivi presto dell\'altro. Siamo in pochi e loro sono una legione.',0),
+(25978,'itIT','Ce l\'hai fatta! I Montanari stanno tornando all\'accampamento per sottoporsi alle cure dei nostri medici. Siamo tutti in debito con te, $n.',0),
+(25979,'itIT','Non è mai facile tollerare la violenza contro gli stessi elementi da cui attingo il mio potere, ma a volte non c\'è altra soluzione. Il nostro dovere verso la gente di Dun Morogh viene prima di tutto.',0),
+(25986,'itIT','Sono contento che il Senatore non sia venuto di persona. Qui è pericoloso e ci servirà tutto l\'aiuto possibile per mettere la situazione sotto controllo.',0),
+(25997,'itIT','Lo sapevo che non erano qui per il panorama.\n\n<Il Sergente esamina i Piani che hai rubato e spalanca gli occhi.>\n\nLa situazione è più seria di quanto pensassimo! Non si tratta di un semplice attacco... i Ferroscuro puntano a indebolire le difese di Forgiardente!',0),
+(25998,'itIT','Grazie al cielo sei qui, $n. L\'Aerodromo è sotto attacco da parte dei Ferroscuro e non credo che potremo resistere ancora a lungo.',0),
+(26000,'itIT','...$r? Qui?\n\nSto impazzendo...',0),
+(26007,'itIT','Be\'. Non è di grande incoraggiamento, ma è qualcosa...',0),
+(26008,'itIT','Ora speriamo che i prigionieri liberati sopravvivano.\n\nPer premiare il tuo nobile gesto, accetta questo dono.',0),
+(26024,'itIT','Hai eliminato Marez Chiomatruce? Ben fatto, $n. Davvero ben fatto!\n\nMarez minacciava i nostri uomini a Stromgarde; inoltre pare che facesse da collegamento tra la Lega dei Tagliagole e un altro potere, più oscuro e temibile. Siamo felici di sapere che non potrà più utilizzare i suoi terribili poteri contro di noi.',0),
+(26035,'itIT','Non male. Dato che mi sembra chiaro che sai cavartela, spero tu possa aiutarci per una questione ancora più urgente.',0),
+(26036,'itIT','Eccellente. Uno in meno e ancora tre da recuperare, secondo la mia lista. Gli altri tre oggetti si trovano tutti a Stromgarde.\n\nRiposati e recupera le forze... La fase successiva del mio piano richiede più tempo e fatica. Torna da me dopo aver messo qualcosa di caldo sotto i denti ed esserti riposata un po\'.',0),
+(26037,'itIT','Sei davvero sorprendente, $n. Ancora una volta, ben fatto.\n\nLascia che lanci il giusto incantesimo e sarai pronta.',0),
+(26038,'itIT','Malin non avrebbe potuto sperare nell\'aiuto di una persona più degna. Davvero un ottimo lavoro, $n!\n\nSarà sicuramente soddisfatto di sapere che la nostra missione è stata un successo su tutta la linea.',0),
+(26039,'itIT','Ah! Hai attivato i frammenti. Mi sento già più forte!\n\nPurtroppo, sono ancora imprigionata qui...',0),
+(26041,'itIT','<Myzrael parla attraverso la pietra.>\n\nCe l\'hai fatta! Hai aperto le Pietre del Vincolo! Sento già le mie catene allentarsi! La libertà è vicina.\n\nGrazie, o nobile $c! Mi hai salvata!',0),
+(26042,'itIT','<Collochi la Verga nella Pietra Angolare. Sotto i tuoi piedi avverti un tremore...>',0),
+(26049,'itIT','<Una volta collocate le Catene Oniriche intorno ai Frammenti, da molto in basso odi un gemito che ha ben poco di umano. Il lamento è seguito da un ruggito.>\n\n<I Frammenti di Myzrael non evocano più quella sensazione di calore e sicurezza di prima, ma hanno assunto un\'aria di aperta minaccia... come se ciò che si trova sotto di essi si rivolgesse minaccioso verso la superficie.>',0),
+(26050,'itIT','Ora gli occhialini funzionano perfettamente! Ben fatto, $n.',0),
+(26051,'itIT','Davvero superbo, $n! Il capitano sarà felice! E aspetta che la notizia giunga al Contrammiraglio Corno Marino!',0),
+(26052,'itIT','Dunque i piccoli Gnomi si sono rivelati utili? Allora ho fatto bene a tenere con me quei piccoletti!',0),
+(26055,'itIT','Ottimo lavoro, $n.\n\nQuella feccia meritava di fare quella fine. Anche se nulla potrà ridarmi la mia nave o il mio equipaggio, la morte di quei Naga è una consolazione.',0),
+(26078,'itIT','Ottimo lavoro! I miei uomini stanno lavorando sodo per riparare le nostre macchine volanti e i carri a vapore.',0),
+(26079,'itIT','Crestadifalco e Otto? Meraviglioso!\n\nEcco la tua ricompensa, $n. Sono felice di consegnartela.',0),
+(26085,'itIT','Gli uomini stanno trovando riserve nascoste di forza e coraggio per affrontare l\'assalto dei Ferroscuro. L\'Aerodromo non cadrà finché ci saremo noi di guardia!',0),
+(26093,'itIT','Molto bene, $n. Con i non morti in avvicinamento, l\'ultima cosa di cui abbiamo bisogno è farci distrarre da una banda di comuni malfattori.',0),
+(26094,'itIT','L\'inerzia della battaglia sta cominciando a cambiare, $n, grazie soprattutto ai tuoi sforzi. Ora è tempo di colpire la guida dei Ferroscuro.',0),
+(26095,'itIT','Grazie, $n. Informeremo le famiglie di questi soldati della loro morte in battaglia.\n\nSarà una notizia dolorosa da comunicare, ma è sempre meglio che restare sospesi per sempre nell\'incertezza.',0),
+(26102,'itIT','Ce l\'abbiamo fatta! Senza il tuo aiuto, l\'Aerodromo di Forgiardente sarebbe caduto in mano nemica e i Ferroscuro avrebbero avuto via libera verso la stessa città di Forgiardente.\n\nBisogna informare il Concilio dei Tre Martelli di quanto è successo qui.',0),
+(26107,'itIT','La letargia mi paralizzò a tal punto che rifiutai questo dono la prima volta che mi venne offerto!\n\nOra sono orgoglioso di fare la mia parte per l\'Orda.',0),
+(26108,'itIT','Così come Tor\'gan mi ha insegnato, trasferisco il potere e lo spirito dei raptor in questa sfera. Essa infonderà nei nostri guerrieri la ferocia e l\'astuzia dei raptor.\n\nL\'ingegno del raptor è anche tuo, $c. Accettalo con orgoglio, per l\'Orda!',0),
+(26110,'itIT','Ancora speziali. Eppure avrebbero dovuto imparare la lezione. Vediamo di cosa si tratta stavolta...',0),
+(26112,'itIT','Cos\'è questo?\n\n<Moira prende il rapporto e impallidisce leggendolo.>\n\nNon è possibile!',0),
+(26113,'itIT','Ti manda il Fosso dei Rifugiati? Sono ancora vivi, buono a sapersi.\n\nBe\', qui ci sono diverse cose interessanti su cui indagare.',0),
+(26114,'itIT','La Piaga ha ucciso i nostri familiari e amici, ma sono stati i Reietti a prendere Phin. Tra loro e il Flagello non saprei dire cosa sia peggio. Li ucciderò tutti con le mie mani, se sarà necessario.\n\nFammi sapere quando sei pronta ed entreremo subito in azione.',0),
+(26116,'itIT','Ci hai reso un gran servizio, $n. Grazie.\n\nSpero che Kin non ti abbia dato troppo da fare laggiù. È molto amichevole, ma sa essere altrettanto letale con i nemici.',0),
+(26117,'itIT','Ammetto di essere impressionata, $c, anche se, con tutto quel che è successo qui, mi è di poco conforto.\n\nHai lottato contro i non morti, reagito alla violenza dell\'Orda e reso onore alla memoria delle vittime della Riva del Sud. A nome del regno di Stromgarde, ti conferisco questo encomio ufficiale e questa ricompensa.',0),
+(26118,'itIT','L\'Ambasciatore non ci creerà più problemi. Non è l\'unico Nano Ferroscuro il cui cuore appartiene ancora al Martello del Crepuscolo. Dobbiamo ricordarcelo e rimanere vigili contro i loro complotti, altrimenti mio figlio erediterà solo cenere e rovine.',0),
+(26120,'itIT','Ora gli Orchi si ritireranno verso ovest. Ben fatto.',0),
+(26127,'itIT','Ben fatto, ragazza, ma non abbiamo tempo per festeggiare. Il Viadotto di Thandol è in pericolo.',0),
+(26129,'itIT','Un arsenale dei ribelli? Nella mia città?\n\nCosa diamine credeva di fare Crowley?',0),
+(26131,'itIT','Sono davvero felice di vedere un volto nuovo arrivare da Forgiardente. Sembra che dopo tutto mandare il Montanaro Maltorzo non sia stata una cattiva idea.',0),
+(26145,'itIT','Sono molto colpito, $n. Hai reso ai Nani un enorme servigio difendendo le nostre terre. Il Re Magni Barbabronzea stesso ne andrebbe fiero!',0),
+(26146,'itIT','Ben fatto, $n! Hai dimostrato un coraggio strabiliante sul campo di battaglia. Vinceremo la guerra contro i Trogg grazie a imprese come la tua. Hai servito bene il Re Magni.',0),
+(26147,'itIT','L\'ho capito subito quando ti ho visto, $n, che avresti fatto onore a Forgiardente. Hai servito bene la nostra gente. Grazie, $n.',0),
+(26148,'itIT','Molto bene, $n! Hai ridato speranza a Loch Modan. Ora che Grugnorozzo è morto, abbiamo maggiori possibilità che i Trogg vengano spazzati via dalle nostre terre.',0),
+(26150,'itIT','Ti manda William? Sia benedetta la sua anima. Sto bene... è solo che... be\'...',0),
+(26152,'itIT','Giustizia è fatta!',0),
+(26157,'itIT','Ah! Voi stupidi di Guardiafatua siete sempre almeno un paio di passi dietro di me, eppure non sono più rapido come un tempo.\n\nNon mi serviva certo l\'appunto di Mahar per sapere cosa sta succedendo. Perché pensi mi sia rifugiato nel fondo della caverna? Quel che mi serve, invece, è un individuo forte come te.',0),
+(26158,'itIT','Eccellente! Sei riuscita a portare a termine un incarico semplicissimo senza morire. Ora possiamo passare ad altro...',0),
+(26159,'itIT','<Kasim guarda il sangue avidamente.>\n\nPiù che sufficiente... e ancora caldo! Direi che possiamo iniziare il rituale.',0),
+(26160,'itIT','Il rituale del sangue è stato completato. Riesco a vedere chiaramente quale sarà la nostra prossima mossa.\n\nAh, scusa, ho sbagliato: quello che volevo dire è che riesco a vedere chiaramente quale sarà la TUA prossima mossa...',0),
+(26161,'itIT','Mmm... sì, posso lavorarci su.\n\n<Kasim esamina la testa dell\'Elfo della Notte.>\n\nLoramus Thalipedes, Cacciatore di Demoni... Non vedo l\'ora di incontrarti di nuovo.',0),
+(26162,'itIT','Ma... ma... Idiota, cos\'hai fatto?',0),
+(26163,'itIT','No, no, no... ancora Kasim... no! È una follia!\n\nPer favore, non dire nulla a nessuno. Se il mio comandante viene a sapere che lavoro ancora per quello Gnomo, posso dire addio al mio posto di guardia.\n\n<Grimeo prende la runa, la stringe al petto, chiude gli occhi e sospira.>\n\nVedo che dici il vero. Allora cominciamo presto, in modo da finire ancora prima.',0),
+(26164,'itIT','Spero che questo sia ciò che voleva lo Gnomo.',0),
+(26165,'itIT','Non c\'è dubbio, quello che hai raccolto è sangue di demone.\n\nSenza contare la richiesta di Kasim, sono certo che il mio Comandante Guardiano ti sarà grato per quanto hai fatto. È da un po\' che quei demoni distoglievano le nostre forze da compiti più importanti.',0),
+(26166,'itIT','Abbiamo ciò che ci serve. Se incontrerai di nuovo Grimeo, puoi dirgli che sono soddisfatto del suo lavoro, ma che non ha ancora ripagato il suo debito. Bene, mi metto subito all\'opera per realizzare il Pugnale di Pietra del Sigillo. Adesso non è il momento delle domande. Tutto verrà rivelato al momento opportuno.\n\nMentre mi occupo di questo, avrei un\'altra richiesta da farti.\n\nNon preoccuparti! Sarà divertente... Si tratta di recuperare varie parti di un corpo.',0),
+(26167,'itIT','<Kasim esamina l\'amuleto.>\n\nEra un Arcimago, lo sento. Questo lo custodirò io, mentre tu andrai in cerca degli altri due.',0),
+(26168,'itIT','<Kasim soppesa l\'amuleto.>\n\nUna Strega... e anche potente. Questo lo custodirò io finché non sarà il momento.',0),
+(26169,'itIT','<Kasim ti strappa dalle mani il terzo amuleto.>\n\nEra un potente guerriero, quel Grol. Custodirò io l\'amuleto finché non saremo pronti a procedere.',0),
+(26170,'itIT','Bene, a quanto pare siamo pronti ad affrontare il nostro demone, eh? Abbiamo la benedizione degli amuleti, abbiamo il Pugnale di Pietra e solo io conosco il vero nome del demone, Rakh\'likh. Tutti questi elementi insieme dovrebbero bastare a sconfiggere il Profanatore.',0),
+(26172,'itIT','Perfetto, $n. Per i prossimi giorni, se non altro, mangerò bene.',0),
+(26173,'itIT','Soldato, apprezzo molto il tuo lavoro.\n\n<Il Comandante si avvicina e ti sussurra:>\n\n$r... Se ti interessa, avrei un altro piccolo incarico da affidarti...',0),
+(26174,'itIT','Sei sicura di non essere stata vista da nessuno? Bene.\n\n<Calafuria ascolta il tuo resoconto.>\n\nUmpf... roba abbastanza innocua. O l\'Orda è così sciocca da NON tramare nulla contro di noi, oppure nascondono i loro piani meglio di quanto credessi. A ogni modo, ottimo lavoro, soldato.',0),
+(26175,'itIT','Benvenuta a Surwich, $r. Ti prego, sentiti libera di visitare il villaggio.',0),
+(26176,'itIT','Sono lieto di sentire che hai eliminato i Trogg. Diamo un\'occhiata al Rapporto e...\n\nÈ una macchia di birra quella?',0),
+(26184,'itIT','Dici che i demoni stavano tutti venerando l\'albero?\n\n<Il Sindaco sospira.>\n\nAllora è come temevo.',0),
+(26185,'itIT','Anche se mi sorprende che Connisport abbia intenzione di procedere col suo piano, non nascondo che la cosa mi solleva. Ho visto i demoni radunarsi a Maldraz e condivido i suoi timori.',0),
+(26186,'itIT','<Il Sindaco Charlton Connisport osserva circospetto la tua creazione.>\n\nMolto bene, $n. Abbiamo ciò che serve per spezzare il torpore di Marl e porre fine a lui e al suo esperimento.',0),
+(26187,'itIT','Grazie, $n. Io e la gente di Surwich siamo in debito con te.\n\nAccetta pure uno di questi doni. Non abbiamo molto, ma siamo felici di ricompensare chi ci protegge.',0),
+(26189,'itIT','Felici di vederti tutta intera, $n! Hai fatto un ottimo lavoro.\n\nRacconterò al Capitano Pugnoforte di come ti sei presa cura di quegli Orchi.',0),
+(26195,'itIT','Benvenuta nella Selva di Guardiaverde, $c. Sono lieto che Whelgar ti abbia parlato di noi.\n\nSe potessi aiutarci, te ne saremmo eternamente riconoscenti.',0),
+(26196,'itIT','Rifornimenti da Ferilon? Che sia benedetto.\n\nIl cibo lo abbiamo, ci mancano le pallottole!',0),
+(26209,'itIT','Gnoll e Murloc? Scempiaggini, ragazza! So bene come gli Gnoll e i Murloc riducono le loro vittime, e non è questo il caso. Sarebbe troppo facile. Troppo... perfetto.\n\nInoltre, le vittime di Ciglioarcuato vivevano abusivamente in questa fattoria da 5 anni. No, chiunque li abbia ammazzati aveva delle buone ragioni per farlo. Si tratta di un omicidio e noi riusciremo a scoprire chi è stato.',0),
+(26212,'itIT','<Lard prende l\'enorme pezzo di carne dalle tue mani e lo ingoia in un boccone.>\n\nCi voleva proprio! Grazie, piccoletto.\n\nLard ti ha fatto un cesto da picnic speciale perché hai aiutato Lard.',0),
+(26213,'itIT','Se è uno scherzo, non è divertente. Pezzi di stoffa rossa? Cosa diavolo dovrei farmene?',0),
+(26214,'itIT','Una grande scoperta, novellina. In ufficio ho una pila di questa roba. Sostanzialmente, siamo tornati al punto di partenza. Cosa sappiamo? Qualcuno che ama scrivere storie ha spedito una lettera ai Ciglioarcuato.\n\nSembra di essere in una storia... ma vera.',0),
+(26215,'itIT','Guarda, non abbiamo più stanze per...\n\nTi ha mandato Horatio? Va bene... allora, come posso aiutarti?\n\nNon è qui, vero? Sa che non mi sto nascondendo da lui, vero? Sto solo provando a volare basso, capisci?',0),
+(26223,'itIT','Ottimo lavoro, $r. Li Zannatorta ti ringraziano per il contributo tuo.',0),
+(26224,'itIT','Hai dimostrato di essere nu alleato valoroso delli Zannatorta. Ben fatto, $n.',0),
+(26225,'itIT','Perfetto! Se quegli ubriaconi degli Umani non continuassero a naufragare, non so proprio come riuscirei a ottenere queste bottiglie.\n\nDi solito mi metterei a contrattare per almeno un\'ora, ma hai avuto fortuna: non vedo l\'ora di stapparle! Alla salute!',0),
+(26228,'itIT','<Lou si tappa le orecchie con le mani e inizia a strillare.>\n\nBASTA! SMETTILA! FERMATI! Non voglio starti a sentire, non voglio saperlo e non mi interessa! Da queste parti un\'informazione del genere è un biglietto di sola andata per la fossa.\n\nHo un\'altra informazione da darti e, per quel che mi riguarda, abbiamo concluso.',0),
+(26230,'itIT','Solo il profumo mi ha messo l\'appetito! Stasera faremo un pasto regale!',0),
+(26232,'itIT','Novellina, qui abbiamo a che fare con un\'organizzazione. Per aver ucciso in pieno giorno il vagabondo più ricco delle Marche Occidentali senza lasciare traccia, deve esserci sotto qualcosa di grosso. Qualcuno con molto potere. Cos\'hai scoperto finora?',0),
+(26236,'itIT','Horatio Laine? Quell\'uomo è un pezzo di sterco. Sporco come le mie mutande.\n\nAscoltami, amica di solito non do consigli, ma tu mi sei simpatica. VAI VIA DALLE MARCHE OCCIDENTALI. Ci sei già dentro fino al collo, ma se continui così, presto arriverà l\'onda.',0),
+(26237,'itIT','Grazie, sorella. Hai reso un grande servigio a me e mia moglie. Ti prometto che non lo dimenticherò. Non ho molti soldi, ma puoi prendere tutto quello che ho.',0),
+(26240,'itIT','Ha fatto la differenza, vero? Abbiamo dato na bella lezione ai Nani.',0),
+(26241,'itIT','Che tu sia benedetta. Sono giorni che questi poveri orfani non mangiano un pasto caldo.\n\nSembra che sia avanzato abbastanza cibo da poter nutrire anche altri mendicanti delle Marche Occidentali.',0),
+(26252,'itIT','È... È il cuore di uno dei Guardiani? Ho sentito dire che si possono usare per asservire i Guardiani. Io di certo non sono nella giusta forma per provarci.',0),
+(26257,'itIT','Ha funzionato? Incredibile! Magari risolverà il problema dei Golem Mietitori nelle Marche Occidentali.',0),
+(26266,'itIT','Sento l\'odore dello Stufato delle Marche Occidentali! Ti manda mia madre?',0),
+(26267,'itIT','È nu piacere rivederti... tutto quanto intero, per giunta.',0),
+(26268,'itIT','Stanno ancora intere! Cheste casse stanno piene di ricordi. Vediamo cosa ci sta nella prima...\n\nUé, Pane di Banana! E sta ancora fresco!\n\nCumpà, io piglio chisto. Tu scegli qualcos\'altro.',0),
+(26269,'itIT','Mi hai risparmiato molti guai, $n! Non potrò mai ringraziarti abbastanza. Presto vedremo il libro di Padron Nesingwary nelle biblioteche di tutto il mondo!\n\nLascerò qui una copia del libro, casomai ti venisse voglia di dare un\'occhiata all\'opera completa. Grazie ancora, $n!',0),
+(26270,'itIT','Certo, cara. La nostra bambina lavora a Guardiacolle e conosce bene i mendicanti delle Marche Occidentali. Forse ha sentito qualcosa. Prima di andare, vorrei darti un po\' del mio Stufato delle Marche Occidentali e raccontarti qualcosa sulla nostra cara bambina.',0),
+(26271,'itIT','Hai un cuore gentile, $n. Oggi hai compiuto una buona azione che ti sarà riconosciuta quando arriverà il giorno del giudizio.',0),
+(26278,'itIT','Continua così, $c. Malogrido ti osserva.',0),
+(26279,'itIT','Vedo che sai fare molto più che schiacciare uova. Bene. All\'Orda farà comodo un abile $r come te.',0),
+(26280,'itIT','Ottimo lavoro. Speriamo che non ci siano più incursioni.\n\nHo ancora un incarico per te, $n.',0),
+(26281,'itIT','<Aggro\'gosh ti saluta.>\n\nL\'Orda ti ringrazia, $n. Grom\'gol è al sicuro, almeno per oggi.',0),
+(26283,'itIT','Affascinante... Quanto hai detto che era grande? Chissà se è possibile trovarne altre intatte...\n\nQuesto campione è eccellente, lo condividerò con gli altri ricercatori.',0),
+(26286,'itIT','Helix? Ho già sentito questo nome, anche recentemente. Chi sarà mai?',0),
+(26287,'itIT','Ben fatto, $n. Ci hai dato un po\' di tregua dagli attacchi degli Gnoll, ma c\'è ancora molto lavoro da fare.',0),
+(26288,'itIT','Ottimo lavoro, $n. I Zampaumida impiegheranno settimane a riprendersi dal colpo che hai inferto loro. Ti prego di scegliere l\'oggetto che vuoi come ricompensa.',0),
+(26289,'itIT','Helix responsabile degli attacchi degli Gnoll?\n\n<Kearnen gira la testa verso la torre.>\n\nÈ rinchiuso lì dentro da giorni. Stavo giusto aspettando una scusa per andare a prenderlo.',0),
+(26290,'itIT','Cosa starà succedendo a Rivoluna? Non mi piace per niente, $n.',0),
+(26291,'itIT','CHI è questa Figura Ombrosa? Dobbiamo andare a Rivoluna.',0),
+(26292,'itIT','Sta succedendo qualcosa tra i nativi, $n. Non so cosa, ma l\'attività dei mendicanti nell\'area è quadruplicata negli ultimi due giorni. Secondo me, hanno in mente qualcosa...',0),
+(26295,'itIT','V? L\'unico V che conosco è VanCleef, ma è morto molti anni fa.',0),
+(26296,'itIT','Sono cinque anni che non vedo una bandana rossa. Che la Figura Ombrosa stia provando a riformare la Fratellanza dei Defias?',0),
+(26297,'itIT','Riesco a sentire le acclamazioni da qui. Sembra che abbiamo per le mani un grosso problema, $n. Dobbiamo scoprire l\'origine del pericolo, prima di dover chiedere aiuto a Roccavento. Forse c\'è un\'altra via...',0),
+(26298,'itIT','Cheste sono belle zanne, $n. Hai dimostrato che tieni la forza per cacciare li Scalporosso.\n\nEd è na cosa buona, perché nun abbiamo finito di dargli la caccia.',0),
+(26299,'itIT','Grazie, $n. Controllerò cheste cape per assicurarmi che il povero Yenniku sia stato risparmiato dall\'ascia del $c di cape.',0),
+(26300,'itIT','Metti la testa di Nezzliok nel calderone...',0),
+(26301,'itIT','Sì. Chesti mi serviranno bene. Quando lo spirito mio sarà liberato, entrerò nel vuoto con dei buoni servitori!\n\nSei importante per il clan tuo, $r, e mi hai accontentato.',0),
+(26302,'itIT','Zanzil l\'Errante?\n\nSe Yenniku sta in mano di chello Troll, nu malvagio e potente Taumaturgo, allora temo che ci stia poca speranza. Tenue e piccirilla come l\'insetto più piccirillo.\n\nFortunatamente, tengo dei sospetti. Sospetti che potrebbero condurci alla salvezza di Yenniku.',0),
+(26303,'itIT','Hai recuperato l\'Occhio! Sei davvero na persona leggendaria, $n!\n\nE per pigliare l\'Occhio, hai sconfitto Mai\'zoth e l\'hai spedito nel vuoto. Ecco perché li spiriti nun mi parlavano più di isso.\n\nÈ nu bene che è sparito dal mondo dei viventi, ma mo\' che sta in chello delli spiriti... Temo che fonderà nu nuovo regno.\n\nMa ce ne preoccuperemo n\'altra volta.',0),
+(26304,'itIT','Stanotte lo spirito della madre mia dormirà tranquillo, $n.\n\nE anch\'io.',0),
+(26305,'itIT','Ce l\'hai fatta! Hai liberato lo spirito di Yenniku dal volere di Zanzil e dalla tirannia dei Fendicranio e completato la missione. Pensavo nun ci stesse speranza. Zanzil è ancora na minaccia per il Capo di Rovotorto, ma almeno so che l\'anima del figlio del capo mio sta libera.\n\nLa tribù nuostr\' ricorderà il nome tuo nelle canzoni, $n, e scolpiremo la storia tua nella pietra, così camperà per sempre.',0),
+(26306,'itIT','Hai agito bene, $n! I Ramovile fuggiranno terrorizzati alla vista tua!',0),
+(26307,'itIT','Presto saremo li unici Troll ancora in vita fra cheste mura.',0),
+(26308,'itIT','Nun possono opporsi alli Zannatorta! Sarà facile occuparci dei sopravvissuti.\n\n$n, hai reso nu grande onore al popolo mio.',0),
+(26309,'itIT','Prima i ragni e ora questo. Sento l\'odore del veleno dentro al sangue. È come quello dei ragnetti, ma più potente.\n\nI Ramovile e i ragni... qui c\'è un buon potenziale.',0),
+(26310,'itIT','Ho fatto bene a chiederti di portarmeli. Affascinante.\n\nVenite qui, tesorini... entrate nella sacca.',0),
+(26317,'itIT','Sì, sembra che tu gli piaccia. Immagino che una singola raptor, allevata dagli Orchi, sia molto meno letale di un branco intero. Tienila, $n... Potrebbe tornarti utile.\n\nAnzi...',0),
+(26319,'itIT','Mmm, sì... Forse posso essere d\'ausilio. A Nordania aiutai la gente di Valguardia a scoprire alcuni dei misteri dei Vrykul, penetrando nel mondo degli spiriti. Forse posso fare lo stesso anche qui.',0),
+(26320,'itIT','COSA? VanCleef aveva una figlia?',0),
+(26321,'itIT','Sembra già più grande! Sai, i raptor crescono rapidamente. Hai avuto fortuna a trovare un compagno così forte.\n\nTienila al tuo fianco più a lungo che puoi, $n. Sono sicuro che in futuro diventerà una valida alleata.',0),
+(26322,'itIT','Invierò immediatamente un battaglione nelle Marche Occidentali! La Fratellanza dei Defias era un pericolo che speravamo essersi estinto per sempre.',0),
+(26323,'itIT','Cosa teniamo accà? Na Raptor Giovane e il compagno suo $r. Ah!\n\nMa la cosa più importante è chello teschio. Nun era di nu Troll qualunque. Era grande...\n\n\n\nE pure forte... Vediamo per cosa possiamo usarlo.\n\nNun muoverti da accà.',0),
+(26325,'itIT','<Getti i feticci nel pentolone.>\n\nSì... sììì...\n\nLo spirito mio è di nuovo potente, $r, e sto pronto a tornare nel mondo. Mo\' tengo bisogno di nu corpo.',0),
+(26327,'itIT','Felice di conoscerti. Se sei armata accetterò il tuo aiuto per eliminare quei maledetti!',0),
+(26332,'itIT','<Getti i mojo nel calderone.>\n\nLavoro eccellente, $r. Tu e la tua raptor avete compiuto una grande impresa. Hakkar sarebbe compiaciuto...',0),
+(26334,'itIT','Sto contento che hai usato la capa.\n\nQualche volta, vieni a trovarmi a Zul\'Gurub, $r. Ti tengo d\'occhio...',0),
+(26336,'itIT','Ahoy, $c. Tutti gli amici di Skuerto sono anche amici miei.\n\nQui intorno troverai parecchie cose da fare. Non siamo bloccati in questa baia a girarci i pollici per scelta.',0),
+(26338,'itIT','L\'equilibrio è ristabilito. Per ora. Forse in futuro chiederemo ancora il tuo aiuto, $n.',0),
+(26340,'itIT','Mmm? Mi chiamo Barnil. E tu sei...',0),
+(26341,'itIT','<Il frammento pulsa leggermente e nella mente senti riecheggiare un sussurro.>\n\nAiuto...',0),
+(26343,'itIT','Queste pelli andranno bene. La qualità non è tanto importante, visto che mi servono per gli strati interni degli stivali, ma devono comunque essere comode.\n\nSe sono troppo rigide, userò del sangue di tigre per ammorbidirle. Trucchi del mestiere.',0),
+(26344,'itIT','I miei stivali... sono come salsicce, $n. Bellissimi e deliziosi. Fidati, sono fatti solo con gli ingredienti e le carni migliori. E se li assaggi, non potrai più farne a meno.\n\nNon prendermi sul serio! Se vuoi un consiglio, è meglio se non provi ad assaggiarli... e non chiederti nemmeno da dove arrivino tutti i materiali.',0),
+(26345,'itIT','Grande! Grazie al tuo aiuto, potrò completare l\'ordine e inviarlo al Direttore Mistericus con la prossima barca per Cavafonda. Persino in anticipo!\n\nVisto che hai lavorato tanto, ne ho fatto un altro paio per te. Offre Drizzlik.\n\nE ricorda, non esistono stivali più belli di quelli Excelsior fatti da Drizzlik!',0),
+(26346,'itIT','Non aggiungere altro, $n. Mentre eri via, ho parlato con un... \"vecchio amico\" e ho scoperto che avrei fatto meglio a non mandarti a indagare su quei frammenti.\n\nAbbiamo commesso un grosso errore a immischiarci in questa faccenda. Per fortuna ho \"persuaso\" il mio Gerrig a dirmi cosa fare in un caso come il nostro.',0),
+(26347,'itIT','Ti faccio i miei complimenti, coraggioso $c. Le rocce della costa delle Marche Occidentali saranno ancora visibili e, grazie al tuo duro lavoro, molte vite saranno risparmiate.\n\nSono morto inutilmente su questa spiaggia e ora non voglio che altri facciano la mia stessa fine.',0),
+(26348,'itIT','Ben fatto, $n. Sei molto abile in combattimento. Grazie a te, le coste delle Marche Occidentali ora sono più sicure.',0),
+(26349,'itIT','Finalmente la bestia selvaggia Occhiobuio è morta. Ben fatto, $n. Hai messo fine a una vita, ma probabilmente ne hai salvate molte altre. Grazie al tuo eroismo, il Grande Mare da stanotte è meno pericoloso.',0),
+(26350,'itIT','Mandokir sta vivo, sì.\n\nTu sei il responsabile, sì.\n\nPotresti ancora riuscire a fermarlo, sì.',0),
+(26351,'itIT','Hai portato le penne, sì.\n\nSai seguire le istruzioni, sì.',0),
+(26352,'itIT','Nu regolatore di carburante? Chisto pare importante. Almeno lo spero.\n\nNun avremo messo fine alle operazioni della S.P.R. & Co., ma almeno le abbiamo rallentate. Grazie, $n.',0),
+(26353,'itIT','<Lo scrigno si apre con un cigolio. Sembra contenere soltanto acqua e sabbia. Ma... aspetta un attimo! C\'è un piccolo granchio che tiene tra le chele l\'indizio successivo.>',0),
+(26354,'itIT','\"Ottimo lavoro, cacciatore di tesori!\"',0),
+(26355,'itIT','\"Hai quasi raggiunto la meta, cacciatore di tesori!\"',0),
+(26356,'itIT','<I cardini della vecchia cassa sono arrugginiti ma funzionano ancora. Forzi l\'apertura e prendi il bottino.>\n\n<Congratulazioni!>',0),
+(26357,'itIT','È nu bel posto per veder andare in fumo le speranze del nemico...',0),
+(26359,'itIT','Cosa ti ha detto la Sacerdotessa?\n\nLa raptor è la figlia di Ohgan, erede al trono di Mandokir.\n\nAh!',0),
+(26363,'itIT','Schiattati? Tutti quanti chelli intorno all\'altare? E hai trovato chesti Idoli Ragno su di loro...\n\nNu sacrificio di massa. Hanno donato le vite loro a Shadra.',0),
+(26366,'itIT','Lo sguardo confuso di terrore... è esattamente ciò che meritava! Facciamo in modo che la medesima espressione si dipinga sul viso di tutti quanti i Ramovile.',0),
+(26367,'itIT','Quanto avrei voluto vederlo, $n! Dovrò farmi raccontare la storia da Ongo\'longo, quando sarà finita.',0),
+(26368,'itIT','Ahhh... sì! Ricordo bene quest\'odore.\n\nHai reso un grande servigio ai Reietti... e all\'Orda.',0),
+(26369,'itIT','Le parti sparse, le Protettrici separate... Capisco.\n\nChisto è nu rituale per evocare Shadra. Nun devono essere andati lontano assai. Bisogna distruggerla...',0),
+(26370,'itIT','Cinque anni di lavoro cancellati in cinque minuti. Maledetti Defias!\n\nEd è solo l\'inizio, $n! Ci aspettano delle prove durissime da superare.',0),
+(26371,'itIT','Sì... un tempo ero di carne e ossa, proprio come te, ragazzo. Be\', almeno fino al giorno in cui i Murloc attaccarono il faro...',0),
+(26378,'itIT','Omicidio, novellina. Si chiama omicidio quello che vedi lì davanti a te.',0),
+(26380,'itIT','Questi barili hanno un bell\'aspetto. Ho sentito parlare molto bene del Birrificio Roccia Dura, ma non ho ancora avuto modo di assaggiare la loro birra.\n\nRilassati un po\', già che sei qui. Se hai bisogno di una Pietra del Ritorno o se vuoi fare di Kharanos la tua casa, parla con me e sarò lieto di aiutarti.',0),
+(26381,'itIT','Ottimo, $n. Hai fatto prima di quanto pensassi.',0),
+(26384,'itIT','Cosa abbiamo qui?\n\nAffascinante. Davvero affascinante.',0),
+(26386,'itIT','<Spieghi a Surkhan quanto è successo finora.>\n\nSembra che Jin\'do sia sopravvissuto e stia riunendo i fratelli suoi per evocare di nuovo in chisto mondo Hakkar. È nu bene che sei venuto a parlare con me.\n\nNun ci sta molto che possiamo fare se nun aspettare e guardare. Jin\'do sta debole e andrebbe attaccato, ma devo aspettare che Rastakhan mi consenta di dare l\'ordine. Fino ad allora, tu e il raptor tuo dovete aspettare.',0),
+(26387,'itIT','Comunque vada, noi abbiamo solo da guadagnarci. O i ragni muoiono di fame, o si mettono a cercare Nani ed Elfi per rifornire la dispensa. Io e i miei colleghi saremmo un pasto troppo misero.',0),
+(26389,'itIT','Ora che la loro forza principale è stata sconfitta, gli Orchi Roccianera cadranno! Resta solo una missione.',0),
+(26390,'itIT','Ora che Kurtok è morto, siamo di nuovo al sicuro dalle orde orchesche. Manderò degli abitanti del villaggio al passo per cercare di sigillare il passaggio e impedire che altri Orchi entrino nel nostro territorio.\n\nHai la gratitudine di Roccavento e dell\'Alleanza!',0),
+(26391,'itIT','Sei una benedizione, $n. Sei veramente un\'eroina dell\'Alleanza! Anche se la terra è stata incenerita e del vigneto sono rimaste solo cenere e macerie, forse riuscirò comunque a riprendermi. Giusto? Non può andare così male.',0),
+(26399,'itIT','<Skeezy cerca inutilmente di aprire il forziere.>\n\nQuegli Ogre sono proprio bravi a chiudere una cassa del tesoro. Non mi serve a niente una scatola chiusa, eroe. Dobbiamo trovare il modo di aprirla.',0),
+(26400,'itIT','<Il Goblin guarda nel forziere.>\n\nCooosaaaaaaa?!?\n\nIo... dovrò mandarlo a... a Flem... a sud. Lui saprà cosa farne.',0),
+(26404,'itIT','Skeezy ti ha mandato nel posto giusto. Benvenuto al Rifugio di Serrabullona!',0),
+(26405,'itIT','Come promesso, ecco la ricompensa tua. Hai onorato la nazione Troll.',0),
+(26406,'itIT','Ci siamo... manca solo una cosa.',0),
+(26407,'itIT','<Il Veggente si cura di tenere l\'oggetto per lo spago, evitando con attenzione di toccare la mano dell\'Ogre.>\n\nÈ davvero bizzarro. La darò ai miei contatti a est, vicino all\'accampamento principale dei Mosh\'ogg. Ho la sensazione che saranno molto interessati a queste strane cicatrici.\n\nHai la mia gratitudine, $r.',0),
+(26416,'itIT','Ah! Quella Cromula mi fa morire dal ridere.\n\nAh, già, Rovotorto. Davvero intendi partire?',0),
+(26418,'itIT','Sì... Finalmente il momento è giunto: Shadra sarà nostra!',0),
+(26419,'itIT','Ottimo lavoro! $n, oggi hai reso un enorme servigio alla Dama Oscura.\n\nIl sangue velenoso fornirà al nostro esercito ogni tipo di arma potente per contrastare la disgustosa Alleanza. La spazzeremo via da queste terre.\n\nPer l\'Orda, ovviamente... e solo grazie a te.',0),
+(26429,'itIT','Sui tuoi indumenti ci sono i segni di una battaglia e il sudore cala dalla tua fronte. Bene, molto bene.',0),
+(26430,'itIT','Benvenuto a Zannatorta, $c. Spero che la lotta contro li Scorzasecca nun abbia esaurito le forze tue... perché i Ramovile stanno ancora peggio.',0),
+(26432,'itIT','Ti do il benvenuto, $c. Faremo pentire i Ramovile di averci incontrati.',0),
+(26433,'itIT','<Il Goblin trangugia il liquido in un unico sorso.>\n\nAhh... sai quant\'è difficile ottenere dell\'acqua pura a Rovotorto? Non c\'è da meravigliarsi se i Naga proteggono il loro santuario così ferocemente!\n\nOh, giusto... il tuo manufatto e... adesso vedo. Vedo tutto chiaramente...\n\nHo capito!',0),
+(26434,'itIT','<Flem tasta le pellicce e sorride.>\n\nOttimo lavoro, $n! Questi reagenti sono perfetti.',0),
+(26435,'itIT','Affascinante!\n\nMi occorrerà del tempo per studiarlo. Nel frattempo, perché non ti fai un giro per la Baia del Bottino e torni più tardi?',0),
+(26451,'itIT','Ben fatto, $r! Li hai sentiti, vero? L\'eccitazione dello scontro e il rischio del combattimento Libero per Tutti?\n\nPoiché questo è il tuo primo giorno, ti permetterò di combattere ancora per vincere un altro premio. In futuro potrai tornare a combattere una volta al giorno. Naturalmente i premi saranno tanto più preziosi quanto tu sarai più forte.',0),
+(26452,'itIT','Ben fatto, $r! Non vedo l\'ora di vederti di nuovo combattere.',0),
+(26462,'itIT','Non male, $r di città. Davvero un bello spettacolo!',0),
+(26483,'itIT','Proprio quello che volevo sentire! Ottimo lavoro.',0),
+(26485,'itIT','Ah, belli freschi! Li preparerò mentre andrai a prendere altri ingredienti...',0),
+(26486,'itIT','Eccellente! Troll e Goblin non sono degni di godere di delizie come queste, sei d\'accordo?\n\nQuasi quasi ne aggiungo un goccio alla mia prossima birra...',0),
+(26487,'itIT','Ehi! Niente male, niente male davvero! Potresti avere un futuro nell\'acquisizione delle risorse. O nella gestione di agriturismi.',0),
+(26490,'itIT','Guarda che roba! Aggiungerà un po\' di grinta alla ricetta!',0),
+(26491,'itIT','È un piacere rivederti... tutto intero, per giunta.',0),
+(26492,'itIT','L\'interno è integro! Eh? Pane di Banana? È ancora fresco!\n\nRagazzo, prendi la tua parte.',0),
+(26493,'itIT','Ottimo! Sembrano... disgustosi. Ma probabilmente sono anche molto preziosi. Dividiamoli. Un po\' per me, un po\' per Jasper, un po\' per Chabal...',0),
+(26494,'itIT','Per ora metto tutto da parte. Magari più avanti condurrò qualche esperimento.\n\n<Jasper ti squadra.>\n\nSì, potresti andar bene.',0),
+(26495,'itIT','<Il Troll osserva il contenuto del pacchetto.>\n\nGrazie mille.\n\nStavo aspettando giusto che ti avvicinassi.\n\n$r, credo che tu sia il giovane più promettente in chisto strano insediamento e tengo nu incarico da affidarti, se stai disponibile.',0),
+(26496,'itIT','Piacere di conoscerti, $n! Abbiamo un bel po\' di Troll da ammazzare e solo due mani a testa!',0),
+(26503,'itIT','Lo sapevo! Sembra che ci sia Ghignolungo dietro l\'insurrezione. Il che è incredibile, visto che continuiamo a uccidere Gnoll di nome Ghignolungo. Non ho idea di quanti figli avesse il Ghignolungo originario, ma saranno quasi cento.\n\nBe\', sembra che dovremo uccidere un altro Ghignolungo.\n\nBisogna avvertire il Magistrato Solomon.',0),
+(26504,'itIT','Un lavoro ben fatto merita una ricompensa, non trovi?\n\nNon spenderli tutti in una sola volta, $c. Meglio far girare l\'economia, se capisci cosa intendo.',0),
+(26505,'itIT','<Il Magistrato Solomon mette il monocolo.>\n\nOh, non sei Conacher. Cosa ti porta qui?\n\n<Il Magistrato Solomon prende il rapporto di Parker.>\n\nOh per la miseria. Ghignolungo? DI NUOVO?',0),
+(26506,'itIT','Perfetto! Li metterò subito nella pentola. La cena sarà pronta in un paio d\'ore.\n\nGrazie, tesoro!',0),
+(26508,'itIT','Grazie per aver trovato la mia collana, signore $c... Sei molto gentile! Ti ringrazia anche il mio gattino, vero Mentegatto?',0),
+(26510,'itIT','Eccellente! Lascia che faccia un paio di modifiche e dovrebbe essere a posto.',0),
+(26511,'itIT','Questo dovrebbe servire da lezione ai Murloc. Speriamo che ci pensino due volte prima di fare un\'altra incursione nella nostra città.\n\nSappiamo entrambi che non succederà.',0),
+(26513,'itIT','Grazie. Senza di te, saremmo morti di fame. O, ancor peggio, saremmo stati costretti a procurarci da soli il cibo.',0),
+(26519,'itIT','<Il globo sibila quando lo tocchi.>',0),
+(26533,'itIT','<Jasper analizza con attenzione lo strano composto.>\n\nQuesta mistura è... non capisco. Forse dovremmo condurre degli esperimenti clinici.',0),
+(26535,'itIT','Affascinante! Pensa a quante applicazioni!\n\nVoglio essere chiaro, non intendo usarla per creare un esercito di schiavi o robe del genere. No, no... a me interessa molto di più far saltare per aria gli Ogre!',0),
+(26538,'itIT','<Gregor si inchina rispettoso a Zaela.>\n\nSe questo è il desiderio di Zaela, allora avrai i tuoi rifornimenti medici. Ma non dirlo al Capoguerra delle Fauci di Drago...',0),
+(26539,'itIT','Sono felice di vederti, $c. Forse un\'esperta Veterana delle campagne dell\'Orda a Nordania, e non solo, può far ragionare il capo delle Fauci di Drago...',0),
+(26540,'itIT','Sangue di drago?!? È meglio che i nostri alleati Draghi Rossi non ne sappiano nulla.\n\nÈ una potente magia... Le nostre truppe torneranno operative in un attimo.',0),
+(26545,'itIT','<Il Magistrato Solomon prende i piani e inizia a leggerli.>\n\nEsercito di Mantombroso?!? Dannati Orchi! I piani d\'invasione parlano di truppe di Orchi e Gnoll ammassate a est. Sembra che Gath\'ilzogg, il generale dei Roccianera, si prepari a travolgere Borgolago e ad attaccare direttamente Roccavento!',0),
+(26546,'itIT','Trattali con rispetto e loro faranno lo stesso con te.\n\nTrattali male e ti caveranno un occhio!',0),
+(26547,'itIT','Ti ringrazio davvero, $n.',0),
+(26548,'itIT','Sono felice di vederti! Mettiamoci al lavoro.',0),
+(26549,'itIT','Sveglia, $n! Non abbiamo molto tempo.\n\nHo recuperato il tuo equipaggiamento.\n\nAlmeno ora hai sperimentato in prima persona la follia del nostro capo. Il suo sangue è contaminato, la sua furia inarrestabile... e ci distruggerà tutti nel tentativo di sconfiggere l\'Orda!',0),
+(26550,'itIT','Come sospettavo. Zanzil è troppo altezzoso per interferire nelle zuffe tra i Fendicranio e li Scalporosso. No, isso è solo na pedina di qualcun altro... Jin\'do il Malefico lo sta usando per far tornare Hakkar a Zul\'Gurub.\n\nPer fortuna l\'abbiamo scoperto subito, perché così la soluzione è semplice.',0),
+(26555,'itIT','Io ti chiedo di accidere Zanzil l\'Errante, nu esiliato poco importante dei Gurubashi, e tu cosa fai? Ti fiondi nella capitale dei Gurubashi e accidi uno dei Gran Sacerdoti suoi! Anzi, praticamente due! Basta na sola parola per descrivere nu comportamento tanto avventato e temerario.\n\nEroismo.\n\nJin\'do il Malefico vaga ancora per Zul\'Gurub, ma quando hai eliminato Jeklik ha perso una delle gambe sue. Per oggi, la vittoria è nuostr\'!',0),
+(26558,'itIT','Marnal si avvicina... e Shadra ancora di più. Prepariamoci a uno spargimento di sangue.',0),
+(26560,'itIT','So dove tengono Krakauer e Danforth. Dobbiamo sbrigarci. Si preparavano a sacrificarli!',0),
+(26561,'itIT','Ma... Dove sono? Cos\'è successo? Messner? Jorgensen?\n\nOh mio Dio! Dobbiamo salvare Danforth! Potrebbe essere già troppo tardi!',0),
+(26563,'itIT','<Il Colonnello Troteman fa il saluto militare.>\n\nImpresa incredibile, $n. Sei riuscito a sottrarre l\'intera Compagnia Bravo dalle grinfie degli Orchi Roccianera? Con il salvataggio della Compagnia Bravo e il recupero dei suoi averi, Keeshan non potrà più rifiutare la nostra proposta.',0),
+(26568,'itIT','<Troteman sospira.>\n\nPrima o poi riuscirò a convincerlo, $n. Non abbandonerò Crestarossa. Dobbiamo risollevargli lo spirito... Svegliare il guerriero che dorme dentro di lui!',0),
+(26573,'itIT','Spero che con questi oggetti e tutta la sua squadra in salvo, cambierà idea. Non possiamo farcela senza Keeshan.',0),
+(26586,'itIT','Keeshan? Vuoi dire che Johnny è vivo? Puoi scommetterci il didietro che ti aiuterò, ma prima devi farmi uscire da questa dannata gabbia.',0),
+(26587,'itIT','È giunto il momento di vendicarsi!',0),
+(26590,'itIT','<Il Goblin trangugia il liquido in un unico sorso.>\n\nAhh... sai quant\'è difficile ottenere dell\'acqua pura a Rovotorto? Non c\'è da meravigliarsi se i Naga proteggono il loro santuario così ferocemente!\n\nOh, giusto... il manufatto e... adesso vedo tutto chiaramente...\n\nHo capito!',0),
+(26592,'itIT','<Flem pesa le gemme nella mano e annuisce.>\n\nSì, possono andare. E ora analizziamo il manufatto...\n\n<Il Goblin sbatte le gemme tra loro per un po\', poi ti guarda.>\n\nOh, sei ancora qui? Non crederai mica che sia un truffatore?',0),
+(26593,'itIT','Argh! Cosa sono quelle? No, non dirmelo. Non voglio saperlo!\n\nChi ti manda? Lupo di Mare?',0),
+(26594,'itIT','Eh eh, ben fatto! E quando hai mostrato allo Scosso quelle interiora, quanto l\'hai scosso?\n\nAh! È come un libro aperto per me: ogni volta che giochiamo a carte non posso non vincere!\n\nGrazie per il tuo aiuto, $n. Adesso sei tu a dover essere pagato...',0),
+(26595,'itIT','Grandioso! Vendendoli mi rifarò ampiamente, specialmente con il contenuto del piede di Maury! Grazie mille, $n!\n\nSpero che quei tre abbiano imparato la lezione: non scommettere mai qualcosa che non puoi permetterti di perdere.\n\nForse per loro è troppo tardi, ma... bisogna sempre sapere con chi si ha a che fare quando si scommette.',0),
+(26597,'itIT','...Sento le forze... tornare...\n\nDove mi trovo? Nella Baia del Bottino? Oh, cielo! Ho fatto un sogno stranissimo...\n\n...sono ancora un po\' debole...',0),
+(26598,'itIT','Al Taumaturgo Unbagwa piacciono assai le Zanne di Gorilla! Mo\' parlerò con li spiriti e chiamerò Mokk il Selvaggio.\n\nTu però proteggi il Taumaturgo Unbagwa dalli altri gorilla, altrimenti niente Mokk per te!',0),
+(26599,'itIT','L\'hai trovato! Che giorno glorioso per il vecchio Hecklebury! Riavere lo scrigno mi fa sentire già meglio.\n\nMa la mia vendetta non è ancora completa...',0),
+(26600,'itIT','Non hai speso troppo, vero? Be\', eccoti dei pezzi da otto a titolo di rimborso spese.\n\nE ora vendichiamoci, va bene?',0),
+(26601,'itIT','Mok\'rash... Negolash... Gorlash... sono tutti morti.\n\nAdesso non ho più scuse. Posso tornare in mare aperto, a un vita piena di razzie e bottini! E tutto questo grazie a te.\n\nOra devo solo procurarmi una nave...',0),
+(26602,'itIT','Non riesco a credere alla mia fortuna, $n! Incontrarti mi ha fatto ritrovare la serenità!\n\nSe mai dovessi avere una nuova nave e tu volessi solcare i mari, sarebbe un onore per me averti a bordo come ospite.',0),
+(26607,'itIT','<Keeshan prende il pacchetto che gli offri e lo apre.>\n\nIl mio arco... e il coltello! Dove li hai...\n\nL\'amuleto di giada... Il mio adorato amuleto.\n\n<Keeshan prende la sua bandana rossa.>\n\nAbbiamo degli Orchi da uccidere.',0),
+(26608,'itIT','I Vilorchi delle Terre Esterne avanzano diritti sulle Fauci di Drago? Quanta impudenza!\n\nSe Malogrido avesse saputo cosa stava succedendo qui, avrebbe raso al suolo la loro città...',0),
+(26609,'itIT','Sul barile trovi una mappa con delle note scritte di fretta e qualche moneta.',0),
+(26610,'itIT','Certo che mi ricordo di te, $c. Di ritorno dalla tua missione, vedo...',0),
+(26611,'itIT','I Bucanieri Velerosse vogliono attaccare la Baia del Bottino? Non è la prima volta che quei furfanti ci provano. La Baia del Bottino è impenetrabile!\n\nPerò mi pare di capire che intendano cambiare strategia. Non mi sorprenderebbe se Firallon provasse qualche tattica folle. Molto bene. Vediamo cos\'altro hanno in mente',0),
+(26612,'itIT','Perfetto, $n. Ora che conosciamo il loro piano, è solo questione di tempo.\n\nE pensare che quegli sciocchi hanno gettato l\'ancora appena al largo del Capo...',0),
+(26614,'itIT','Che mi prenda un colpo e che il colpo mi prenda! Hai trovato il mio meraviglioso occhio! Vediamo se mi va ancora bene.\n\n<Kshhh-thunk>\n\n$n, ci vedo, ci vedo!!!',0),
+(26616,'itIT','È giunto il momento di uccidere gli Orchi.',0),
+(26617,'itIT','Quella moneta! Dove l\'hai trovata?\n\nBruce... sì, capisco. Un tempo era un Incursore di Acquanera, uno di noi... prima che Mantogrigio chiudesse il porto di Gilneas e decidesse di tenere il suo equipaggio prigioniero.\n\nSapevo che quanto accaduto a Gilneas avesse cambiato il modo di pensare di molte persone, ma non credevo che questo cambiamento si fosse spinto fino al tradimento. Specialmente non per Bruce.\n\nPosso tenere io la moneta? Te ne pagherò il valore in oro.',0),
+(26618,'itIT','Non credere che sia finita qui. Ci sono pericoli maggiori che si annidano nelle profondità della foresta.',0),
+(26619,'itIT','$n, cosa stanno facendo i tuoi? State attaccando le Fauci di Drago o siete qui per liberarci dalla corruzione di Mor\'ghor?\n\n\n\nAh, ora capisco. Mi piace come ragioni. Il Capoguerra Mor\'ghor non si renderà neanche conto di cosa gli è successo.\n\nAndiamo!',0),
+(26620,'itIT','Mmm-mmm! La sovracoscia è la parte più saporita, anche se non è semplice da cucinare.\n\nTieni, prendi questa ricetta. È un po\' diversa, ma la carne di fracosta è più semplice da trovare quando stai morendo di fame.',0),
+(26621,'itIT','Abbiamo perso molti bravi Orchi, ma la battaglia volge a nostro favore, $n.\n\nIl regime di Mor\'ghor sta crollando, non rimane altro che distruggere la bestia in persona.',0),
+(26622,'itIT','Ben fatto, $n! Hai reso fiera l\'Orda in mia assenza.\n\nLe Fauci di Drago si sono unite a noi... e il loro nuovo capo è Zaela. È stato versato del sangue, ma il numero dei caduti è stato esiguo e abbiamo la loro completa fedeltà.\n\nL\'Orda diventa sempre più forte!',0),
+(26623,'itIT','Ah, mi hai portato proprio dei bei pezzi di carne! Ora li insaporisco con le mie spezie segrete... non guardare! Poi li metto a rosolare in padella per un po\'...\n\nI Tortini di Granchio Scuro sono la mia specialità e non svelerei mai a nessuno la ricetta, però posso darti quella di un piatto ugualmente gustoso.',0),
+(26624,'itIT','Yarr, hai preso la decisione giusta, ragazzo mio.',0),
+(26627,'itIT','Ah, benvenuto straniero. Ti offrirei volentieri qualcosa, ma non ho molto...\n\nTi andrebbe di svolgere qualche commissione per un povero vecchio eremita?',0),
+(26628,'itIT','Siamo sopravvissuti all\'attacco!\n\nNon avremmo potuto farcela senza di te, $n.\n\nPartiremo non appena salirà la marea. Se non fossi un\'eroina tanto promettente, ti offrirei un posto nel mio equipaggio, ma so che ti attende ben altro destino.\n\nAnche se non sei che una misera $r...',0),
+(26630,'itIT','Questo dovrebbe bastare a ingannare quello stupido Velerosse.\n\nÈ stato divertente, $n.',0),
+(26631,'itIT','Sì... fammi vedere... bene, mi sembra tutto in ordine.\n\nE così hai ucciso il grande Corno Marino, eh? Be\', sulla MIA nave questo non ha nessuna importanza. L\'unica cosa che ucciderai qui sono le macchie di sporco. Armati di straccio!',0),
+(26633,'itIT','Da quaggiù ho sentito dei colpi di ramazza come non ne sentivo da anni. Proprio quello che a qualsiasi Capitano piace sentire.',0),
+(26634,'itIT','Bene, non mi resta che distribuire subito i limoni. Metterò una buona parola per te, $r.',0),
+(26635,'itIT','Grazie, $n. Avevo sentito qualcuno sussurrare \"Belloccio\" e \"gabbia degli insulti\". Non credo di voler finire nella gabbia degli insulti.',0),
+(26636,'itIT','Bel lavoro, novellino. Vado a mettere il materiale mimetico insieme al resto dell\'attrezzatura. Tra non molto, dovremmo essere pronti.',0),
+(26637,'itIT','Perfetto. Gli Orchi non si accorgeranno di nulla. Mi serve qualche minuto per preparare le ghiandole e poi le aggiungerò all\'Attrezzatura da Campo della Compagnia Bravo.',0),
+(26638,'itIT','Ottimo lavoro, $n. Dobbiamo sbrigarci prima che mandino rinforzi.',0),
+(26639,'itIT','Brubaker è morto. Sembra che gli Orchi vogliano mandare un messaggio con questo macabro spettacolino. Osservandolo più da vicino, noti che Brubaker ha qualcosa in tasca.',0),
+(26640,'itIT','<Keeshan legge il rapporto.>\n\nDannazione! La situazione si complica. Dobbiamo salvare i prigionieri di guerra prima di far saltare in aria la valle. Per non parlare del fatto che gli Orchi hanno dei Draghi Neri dalla loro.\n\nSei pronto, $n?',0),
+(26644,'itIT','E così, tu saresti colui che ha ucciso il vecchio Corno Marino? Yancey me l\'ha detto, ma ho voluto verificare se per caso non fosse un\'altra delle sue panzane.\n\nSarò breve. Ti sei ben comportato sulla nave di Borbotto e mi aspetto che sulla mia tu faccia ancora meglio. Ho un\'intera flotta a cui badare, per cui mi aiuterai a governare questa nave nelle questioni di tutti i giorni.\n\nBenvenuto a bordo della Velo Cremisi, marinaio.',0),
+(26645,'itIT','Magnifico, $n. Verrai ricompensato per i servizi che hai reso alla gente di Borgoscuro.',0),
+(26647,'itIT','Mi piace come usi il cannone, $n.',0),
+(26649,'itIT','Ah ah ah! Li abbiamo fatti saltare insieme a quella loro strana impalcatura! Qui ci vuole un bel brindisi!\n\nDavanti a te hai un futuro brillante, ragazzo mio.',0),
+(26650,'itIT','<Sul tavolo vedi stesi una serie di piani che spiegano tutto.>\n\n<Si tratta dei dettagli dell\'imminente attacco alla Baia del Bottino. Formazioni, piani d\'attacco e anche qualcosa a proposito di un certo \"Equipaggio Razziamarea\".>',0),
+(26652,'itIT','Cos\'è questo? Un pettine? Che bello! E come scivola dolcemente tra i miei capelli, anche se sono secchi e arruffati.\n\nOh, se solo avessi uno specchio...',0),
+(26653,'itIT','Ah, sei qui per il Filo di Capelli Spettrali? Mi dispiace, ma l\'ho finito. Però posso realizzartene dell\'altro... se mi procurerai dei capelli di Spettro.',0),
+(26654,'itIT','Con questi posso farti un rotolo di Filo di Capelli Spettrali e me ne avanzerà ancora qualcuno. Eccoti qualche moneta per i capelli extra.',0),
+(26655,'itIT','Splendido! Questo funzionerà alla perfezione...\n\nTieni la tua ricompensa, $n.',0),
+(26660,'itIT','Vuoi del Distillato di Zombi? Mmm... è roba forte. Non capita spesso che me lo chiedano.',0),
+(26661,'itIT','Bene, vedo che hai con te i Fiori Marci.\n\nPreparerò subito il Distillato di Zombi, ma ti avverto... è roba davvero forte.',0),
+(26665,'itIT','I Razziamarea?!? Pensavo che fossero scomparsi DECENNI fa!\n\n<Granbottino ti ascolta con attenzione mentre gli riferisci quanto hai scoperto.>\n\nQuel che mi dici ha senso, anche se sono pessime notizie. I Razziamarea sono degli avversari formidabili e se le loro forze sono tanto numerose quanto lo erano prima di sparire, ci aspetta una dura battaglia.',0),
+(26666,'itIT','Cosa posso fare per te?',0),
+(26667,'itIT','Per la Luce... hai raccolto tutte le lettere?\n\nSono senza parole. Immagino debba ringraziarti per averle riportate all\'archivio.',0),
+(26668,'itIT','Hai visto come esplodevano quegli Orchi? È così che sistemiamo le cose nella Compagnia Bravo! Ora vai a eliminare gli idioti rimasti.',0),
+(26669,'itIT','Tutto qui quello che hai trovato?\n\nNon è una buona notizia...',0),
+(26670,'itIT','Alla fine ci sei andato e hai recuperato le pagine?\n\nNon so se il tuo sia coraggio o pazzia. A ogni modo, il mio archivio è in debito con te.',0),
+(26671,'itIT','Non so come ringraziarti... Speravo che questo sarebbe stato un incontro felice, ma più particolari scopro e più mi pento di aver chiesto aiuto.\n\nTuttavia, devo sapere.',0),
+(26672,'itIT','Interessante. È trascorso molto tempo dall\'ultima volta che ho visto un anello simile.',0),
+(26674,'itIT','Forse il Maestro Harris ha ragione. Dovrei lasciarmi il passato alle spalle.\n\nOra ho una nuova vita davanti. Che sia quella di un mostro o di un uomo, dipende solo da me.\n\nPer quanto ti riguarda, non potrò mai ringraziarti abbastanza per il tuo aiuto. Ti prego di accettare questo in segno di riconoscenza.',0),
+(26676,'itIT','Grazie mille, $n. Hai scaldato il cuore di un povero vecchio con la tua dabbenag... volevo dire, con la tua gentilezza!\n\nAccetta questo in segno della mia gratitudine.',0),
+(26677,'itIT','Ah, grazie. Queste faranno al caso mio!',0),
+(26678,'itIT','<Questo dev\'essere il Doppiorum. Ne versi un bicchiere per Granbottino, poi prendi in considerazione l\'idea di versarne uno anche per te...>',0),
+(26679,'itIT','<Il Barone svuota il suo bicchiere tutto d\'un sorso.>\n\nAH! Così va meglio, $n. E ora al lavoro. Io e te abbiamo un villaggio da salvare.',0),
+(26680,'itIT','Grazie al Nec... volevo dire, grazie a TE, $n! Ti sei guadagnato ampiamente la tua ricompensa.\n\nAh, come sono felice! Mi attendono notti indimenticabili!',0),
+(26681,'itIT','<Ello legge la lettera e ha un sussulto.>\n\nSciocco! Ci hai condannati tutti!',0),
+(26683,'itIT','Sì, un tempo avevo uno specchio.',0),
+(26684,'itIT','Fantastico! Questo funzionerà alla perfezione. Grazie mille!',0),
+(26685,'itIT','Finalmente! Lo strumento per osservare le stelle è completo! Grazie, $n. Ora posso continuare la mia ricerca...',0),
+(26686,'itIT','Borgoscuro è in debito con te, $n. Hai dimostrato di essere un grande alleato dei Guardiani della Notte.',0),
+(26688,'itIT','Impressionante. Pare che tu sia veramente in gamba. Forse possiamo trovare qualcosa di più adatto a uno con le tue abilità.',0),
+(26689,'itIT','Te la sei cavata bene contro i Mistici dell\'Ombra, $n. Purtroppo, però, anche a distanza di anni dal loro arrivo, sembrano essercene sempre molti pronti a prendere il posto di quelli che uccidiamo.\n\nConfido nel Maestro Carevin. Sono sicuro che andrà fino in fondo alla faccenda.',0),
+(26690,'itIT','Se devo essere sincero, non credevo che avresti fatto tutta questa strada. Ti sei dimostrato in gamba, $c. Se vuoi partecipare formalmente alla missione del Maestro Carevin, sarò lieto di scriverti una lettera di raccomandazione.',0),
+(26691,'itIT','Ti chiedo scusa per la mia fredda accoglienza, $n, ma come puoi vedere sono un uomo molto impegnato. Da quel che leggo, hai fatto colpo su Calor. Ti assicuro che non capita spesso.\n\nAbbiamo di fronte delle creature spregevoli e ci servirà l\'aiuto di tutti coloro che si sono dimostrati all\'altezza. Combattiamo contro demoni, non morti e quelli che danno loro aiuto. Tieni gli occhi aperti, fa\' attenzione e non fidarti di nessuno che non sia disposto ad appoggiare la nostra causa.\n\nGloria alla Luce.',0),
+(26694,'itIT','Si è teletrasportato via? E ha parlato di Fiammascura? Che diavolo succede?\n\nSembra sia giunto il momento di porre fine a questa follia.',0),
+(26695,'itIT','Me li hai portati! Comincio a pensare che la fortuna stia girando a nostro favore, $n.',0),
+(26697,'itIT','Spero che quei maledetti sappiano nuotare!\n\nAnzi, spero proprio di no!',0),
+(26698,'itIT','Li avevo dati per scomparsi molti anni fa, ma avrei dovuto immaginare che i Razziamarea erano vivi e tramavano qualcosa.',0),
+(26699,'itIT','Non possiamo permetterci di star fermi, $n. La Baia del Bottino non resisterà ancora per molto.',0),
+(26703,'itIT','$n! Sei vivo! Ti abbiamo trovato boccheggiante nel porto, poco dopo la ritirata da parte degli ultimi aggressori. Ci hai fatto preoccupare per un bel po\'...\n\n$n, voglio ringraziarti. Non solo ci hai fornito le informazioni necessarie per prepararci a quest\'attacco, ma ci hai anche aiutati a respingere i Velerosse e i Razziamarea. Qui alla Baia del Bottino il tuo nome verrà ricordato per sempre.\n\nE sempre qui, alla Baia del Bottino, la gloria si misura in base al bottino. A te la prima scelta!',0),
+(26707,'itIT','Ti ringrazio, $c. Anche i Worgen che torneranno sani grazie alla pozione preparata con quest\'erba ti saranno riconoscenti.',0),
+(26717,'itIT','C\'è mancato poco! Per fortuna è fuggito senza farti del male...\n\nForse sta ancora combattendo contro la sua condizione. Devo avvertire il Maestro Harris!',0),
+(26719,'itIT','Benvenuto al nostro umile accampamento. Non è bello a vedersi, ma almeno è sicuro.\n\nCome hai detto? Un Worgen alla fattoria?',0),
+(26720,'itIT','L\'hai trovato!\n\nNon c\'è tempo da perdere. Ci metteremo subito all\'opera per somministrargli il siero.\n\nJITTERS! Preparati!',0),
+(26722,'itIT','<In fondo a questa galleria di terra scorgi un debole bagliore nell\'oscurità. Hai trovato l\'ultimo pezzo!>',0),
+(26723,'itIT','I suoi vestiti insanguinati? Se non si tratta di uno scherzo, allora è qualcosa di peggio...',0),
+(26724,'itIT','Mi rincuora vedere qualcuno ripresosi così di recente preoccuparsi per i problemi degli altri. Sven preferisce sorvolare sulle sue di disgrazie per risparmiarsi la sofferenza.',0),
+(26725,'itIT','<Trovi una staffa di metallo brillante sepolta nella fredda terra. Ci sono dei fori che evidentemente ospitavano dei pezzi del manufatto.>',0),
+(26726,'itIT','Non li dimenticheremo mai, $n. Il sacrificio compiuto da te e dal resto della Compagnia Bravo per salvare Crestarossa sarà narrato per i secoli a venire.\n\nAnche se non posso fare nulla per alleviare il dolore causato dalla perdita dei tuoi amici, sento di doverti ricompensare per un simile gesto eroico. Questi sono gli effetti personali di Keeshan: sono le uniche cose che abbiamo trovato dopo aver dragato il lago alla ricerca del suo corpo. Troteman mi ha informato che Keeshan avrebbe voluto che tenessi qualcosa come ultimo membro vivente della Compagnia Bravo. Ricordali, $n!',0),
+(26727,'itIT','Sia ringraziata la Luce! È morto!\n\n$n, ti sei fatto perdonare salvando le vite degli abitanti locali.',0),
+(26729,'itIT','Questi andranno bene. Anche se non posso attivare l\'Altare solo con i bracciali...',0),
+(26731,'itIT','I miei colleghi del Kirin Tor saranno felici di sapere che il Cuore è nostro.\n\nGrazie per il tuo aiuto, $n. Non ce l\'avrei fatta senza di te.',0),
+(26732,'itIT','Ben fatto, $n. Ora vediamo cosa contiene questo elisir...',0),
+(26733,'itIT','Andrà bene. Aspetta un momento mentre faccio una prova.',0),
+(26734,'itIT','<Fratello Nimetz apre una borsa e ti fa riporre il cristallo al suo interno.>\n\nSapevo che ne avevano ancora di questa sostanza. La invierò ai miei contatti al Fortino Livingston, a sud. Speriamo che abbiano più fortuna di noi.\n\nGrazie di tutto, $n.',0),
+(26735,'itIT','L\'hanno ucciso? E io che per tutto questo tempo ho pensato che li dominasse con pugno di ferro...',0),
+(26736,'itIT','Grazie, $n. Pare che i miei sospetti fossero fondati... I tre prigionieri sembrano essere sfuggiti alla follia che si è impossessata di Kurzen e dei suoi uomini.\n\nPrima che arrivassi, Emerine li ha teletrasportati a Roccavento perché si rimettessero. Hanno promesso di tornare presto.',0),
+(26737,'itIT','Davvero favoloso, $n. I miei uomini e io ci occuperemo del resto.\n\nOra che Kurzen non c\'è più, forse riusciremo a continuare la nostra spedizione originale a Rovotorto, che era... Ahhh...\n\nNon importa. Ti prego, approfitta pure dei nostri negozi d\'armature. Forse troverai qualcosa che fa al caso tuo.',0),
+(26738,'itIT','Sì, sembra che tu gli piaccia. Sei fortunato... Quando sono così piccoli, i raptor sono calmi, pacifici e si addestrano facilmente. Tienila, $n... Potrebbe tornarti utile.\n\nInfatti...',0),
+(26739,'itIT','Sembra già più grande! Sai, i raptor crescono rapidamente. Hai avuto fortuna a trovare un compagno così forte.\n\nTienila al tuo fianco più a lungo che puoi, $n. Sono sicuro che in futuro diventerà una valida alleata.',0),
+(26740,'itIT','Oh, è una Pentola a Pressione di Krazek! Che opera ingegnosa, ma ogni tanto si rompe una molla o un ingranaggio. Vediamo cosa non va in questa...\n\nAh! Il suo accumulatore di vapore è arrugginito, si è rotta una guarnizione a cerniera e manca un dente del fobulatore. Mi sorprende che riuscisse a bollire persino una rapa con la pentola in questo stato!\n\nSe posso ripararla? Ma certo che posso!\n\nMa c\'è un prezzo da pagare. Oh sì, c\'è sempre un prezzo da pagare...',0),
+(26742,'itIT','<Berrin studia le iscrizioni sul totem.>\n\nCredo di riuscire a leggere questo testo... Affascinante!\n\nTsul\'kalu, Mahamba, Pogeyan... Cosa significano questi nomi?',0),
+(26743,'itIT','Prima mi salvi dalla prigione di quel folle e ora mi fornisci la chiave per comprendere lo sciamanesimo dei Troll.\n\nSi sta rivelando un\'ottima settimana!\n\nGrazie ancora, $n. Farò in modo che tu abbia il supporto dei Granmartello durante i tuoi viaggi.',0),
+(26744,'itIT','A essere onesto, invio queste storie a mia moglie e mio figlio a Roccavento. Adorano farsi raccontare cosa faccio nella giungla e li vedo poco. Queste piccole cose servono a farmi sentire vicino a loro.\n\nGrazie, $n.',0),
+(26745,'itIT','Cos\'abbiamo qui? Una Raptor Giovane e il suo compagno $r. Ah!\n\nMa la cosa più importante è quel teschio. Non era di un Troll qualunque. Era grande...\n\n\n\nE anche forte... Sai, volevo provare a eseguire qualche magia dei Troll. Non può essere tanto difficile, no? Usiamo questo ragazzone come cavia, che ne dici?',0),
+(26746,'itIT','Questi ci daranno un po\' di... Qual è la parola troll? Vudù? Juju? Tiklabang?\n\nNon importa. Se vogliamo ricostruire un Troll, ci serve la magia dei Troll. E questi feticci ne sono ricolmi.',0),
+(26747,'itIT','Hai agito bene, $r. Abbiamo una testa, un corpo e un po\' di ridicolo juju-vudù. Ora, diamo una piccola scossa per mettere in moto le cose e...',0),
+(26748,'itIT','Sto contento che hai usato la capa.\n\nQualche volta, vieni a trovarmi a Zul\'gurub, $r. Ti tengo d\'occhio...',0),
+(26749,'itIT','Mandokir è vivo, sì.\n\nTu sei il responsabile, sì.\n\nPotresti ancora riuscire a fermarlo, sì.',0),
+(26751,'itIT','L\'equilibrio è ristabilito. Per ora. Forse in futuro chiederemo ancora il tuo aiuto, $n.',0),
+(26753,'itIT','<All\'interno dell\'alcova, il tuo sguardo è attratto dallo scintillio di un oggetto di metallo. Hai trovato un altro pezzo del manufatto!>',0),
+(26754,'itIT','Speriamo che quel mostro disgustoso sia morto davvero, stavolta!\n\nAndrò laggiù per bruciare personalmente i suoi resti. Hai fatto un ottimo lavoro, $n. Forse, col tempo, Boscovespro tornerà a essere tranquillo come una volta.',0),
+(26760,'itIT','Sì... finalmente!!! Non potrò mai ringraziarti abbastanza per avermi concesso la possibilità di realizzare la cura.\n\nIl nostro nuovo amico potrebbe aver bisogno d\'aiuto. Vai a parlarci.',0),
+(26761,'itIT','Ho sentito che i Defias sono tornati. Una notizia terribile. Vorrei dartene di migliori, ma anche Borgolago è sotto attacco! Il numero delle vittime è alto e le nostre poche e rade guardie non riescono a contenere la situazione. Abbiamo bisogno di un eroe!',0),
+(26765,'itIT','È a posto! È fantastico, ora posso iniziare a preparare la cena! Grazie infinite, $n.\n\nSpero che Krazek non ti abbia infastidito troppo.',0),
+(26772,'itIT','Hai portato le penne, sì.\n\nSai seguire le istruzioni, sì.',0),
+(26773,'itIT','Cosa ti aveva detto la Sacerdotessa?\n\nLa raptor è la figlia di Ohgan, erede del trono di Mandokir.\n\nAh!',0),
+(26776,'itIT','<Spieghi a Ghaliri quanto è successo finora.>\n\nSembra che Jin\'do sia sopravvissuto e stia riunendo i fratelli suoi per evocare di nuovo Hakkar in chisto mondo. È nu bene che sei venuto a parlare con me.\n\nNun ci sta molto che possiamo fare se nun aspettare e guardare. Jin\'do sta debole e andrebbe attaccato, ma devo aspettare che Rastakhan mi consenta di dare l\'ordine. Fino ad allora, tu e il raptor tuo dovete aspettare.',0),
+(26777,'itIT','$n, hai dato la pace a coloro che conoscevano solo sofferenza. Devi esserne fiero.',0),
+(26778,'itIT','Le urla per ora si sono affievolite. Che la Luce ti benedica, $n.',0),
+(26779,'itIT','Come promesso, ecco la ricompensa tua. Hai onorato la nazione Troll.',0),
+(26780,'itIT','Noto già la differenza. Non vedo l\'ora di poter ripetere le mie osservazioni!',0),
+(26781,'itIT','Hai recuperato l\'Occhio! Sei davvero in gamba, $n!\n\nE pensare che mio fratello e mia sorella avevano detto che non avremmo trovato nulla di valore nella Valle! Ah! E questo è solo l\'inizio!',0),
+(26782,'itIT','<Wulfred guarda nel forziere.>\n\nNon... Non è quello che mi aspettavo. Pensavo che fosse un... un...\n\n<Gli occhi diventano lucidi.>\n\nEhm! Mi spiace. Non so cosa mi sia preso. Manderò il tutto a sud, agli Scavi della Lega degli Esploratori al Capo. Forse sapranno cosa farci...',0),
+(26784,'itIT','Questi sono perfetti! Ora le impetuose acque di quel fiume inquieto faranno molto di più che muovere limo e pietre... Ti faranno spostare tra i continenti.\n\nConcludi i tuoi affari qui e poi dovremmo potercene andare.',0),
+(26786,'itIT','Il tuo Capoguerra è risoluto, $n. Sa come agire. Mi piace.\n\nParliamo di questo portale che desidera!',0),
+(26787,'itIT','Grazie infinite, $n! Non avrei mai pensato di essere felice di annusare quei cervelli, ma soprattutto sono contento di non essere dovuto andarli a prendere io!\n\nEcco la tua ricompensa, come promesso...',0),
+(26788,'itIT','<Ornak si fa colare il fango dalle dita.>\n\nEcco quello che serviva! Inizierò a impastarlo e diluirlo con acqua e ghiaia. Ne bastano poche manciate per potenziare abbastanza cemento da realizzare una torre di pietra.\n\nAbbiamo grandi piani per questo porto, $n. Vedrai!',0),
+(26793,'itIT','Morgan Ladimore?\n\nAh, sì, certo. La sua è una storia lunga e triste. Io lo conoscevo, ma non l\'ho più visto da quando è partito per la guerra. Era un uomo nobile e generoso, ma andò incontro a una fine terribile.\n\nDovrei avere qualcosa qui in grado di raccontarti meglio come sono andate le cose, più di quanto io possa ricordare...',0),
+(26794,'itIT','Morgan Ladimore? Mai sentito...\n\nOh, vuoi dire Mor\'ladim! Suppongo tu non conosca la sua storia, vero?\n\nBe\', te la riassumerò brevemente... C\'è un potente Non Morto, Mor\'ladim, che vaga per Boscovespro. Da ciò che abbiamo scoperto, pare si tratti del cadavere di Morgan Ladimore, che tu a quanto pare conosci. Ci sta causando parecchi problemi, attaccando le sentinelle di pattuglia e uccidendo la gente che incontra.\n\n<Ti esamina.>\n\nTu sembri una persona abbastanza in gamba... potresti occuparti di lui e metterlo a riposo.',0),
+(26795,'itIT','Lo hai ucciso? Hai compiuto una grande impresa, $n! Ti ringrazio a nome degli abitanti di Borgoscuro e dei Guardiani della Notte.\n\nTuttavia... resta ancora un piccolo problema da risolvere...',0),
+(26796,'itIT','Sì? Mio padre...\n\n<Abbassa lo sguardo e assume un\'espressione affranta.>\n\nAvrei voluto fare qualcosa per lui... Se solo gli avessi parlato prima che...',0),
+(26797,'itIT','<Una voce spettrale riecheggia nel vento...>\n\nCos\'è questo? Sarah? È ancora viva? Mi solleva saperlo...\n\n$n, prendi la mia spada, Archeus. Ora che la mia anima ha trovato la pace, non ne ho più bisogno. È stata forgiata per fare del bene e anche se non mi sono dimostrato degno di portarla, forse tu potrai diffondere la Luce con essa.\n\nLys, amore mio...',0),
+(26798,'itIT','Ah, $c, sei tornata da Fauci di Drago. Il portale quindi funziona? Bene.\n\nPrima di lasciarti tornare, dobbiamo risolvere qualche questione piuttosto... sporca.',0),
+(26838,'itIT','Benvenuto al nostro accampamento, $c. Non potevi scegliere momento migliore per arrivare.',0),
+(26842,'itIT','Ben fatto, ragazzo. Mi potrebbe fare comodo un capace $c come te da queste parti.',0),
+(26844,'itIT','Bene, bene. Ora potremo scoprire cosa succede in quella miniera.',0),
+(26846,'itIT','Sono certa che abbia funzionato solo perché i Trogg non sono molto furbi. Tuttavia, anche noi Nani eravamo creature della terra.\n\nEd essere comandati da un Coboldo non sembra molto dignitoso. Quindi, sono contenta di non aver scoperto come ci siano riusciti.',0),
+(26854,'itIT','<È il cadavere di un Nano: dilaniato, congelato e divorato dalle bestie delle montagne. Stretto nella sua mano, c\'è un libro con gli appunti disordinati di Mori Hildelve. E indossa ancora una Veste da Brigadiere in eccellenti condizioni.>\n\n<È qui che il Pilota di Macchine d\'Assedio deve aver trovato la morte.>',0),
+(26855,'itIT','Che tragica notizia. Hildelve era un buon amico. E vorrei essere stato al tuo fianco quando hai affrontato Zampabianca!\n\nGrazie, $n. I Piloti della Brigata d\'Assedio di Forgiardente tramanderanno le tue gesta.',0),
+(26860,'itIT','Molto obbligata! La fesa è una delle mie modifiche segrete alla ricetta... Ma ecco le istruzioni su come prepararla con la carne di qualsiasi tipo di orso.\n\nEd ecco una porzione fresca del mio Sanguinaccio. Meglio se lo mangi subito!',0),
+(26863,'itIT','Hai visto molti Coboldi là dentro? Il pensiero delle loro luride zampe che scavano nella nostra miniera mi dà il voltastomaco!',0),
+(26864,'itIT','Gnoll, Coboldi e Trogg? Oh dannazione.\n\nSe non avessi un\'altra sorpresa per te, riderei.',0),
+(26868,'itIT','Ha funzionato alla grande, vero? Forse ora che ho salvato l\'intera città, Kadrell mi lascerà in pace!\n\nDirei che ti meriti una bella ricompensa.',0),
+(26909,'itIT','<Il frammento pulsa leggermente e nella mente senti riecheggiare un sussurro.>\n\nAiuto...',0),
+(26911,'itIT','Lo so, $n. Non avrei dovuto inviarti lì.\n\nPerdonami... a volte i sussurri del passato sono troppo forti.',0),
+(26912,'itIT','<Una volta collocate le Catene Oniriche intorno ai Frammenti, da molto in basso odi un gemito che ha ben poco di umano. Il lamento è seguito da un ruggito.>\n\n<I Frammenti di Myzrael non evocano più quella sensazione di calore e sicurezza di prima, ma hanno assunto un\'aria di aperta minaccia... come se ciò che si trova sotto di essi si rivolgesse minaccioso verso la superficie.>',0),
+(26922,'itIT','Quelle sono semplici granate esplosive. Anche se sono un membro dell\'Ordine Reale degli Speziali, devo ammettere che alcuni problemi possono essere risolti solo in un modo.',0),
+(26923,'itIT','Senza più i Behemoth a ostacolarci, la nostra vittoria contro il Flagello è sicura.\n\nPurtroppo, le probabilità contro l\'Alleanza non giocano a nostro favore... ma questo non ti riguarda. Almeno non ancora.',0),
+(26924,'itIT','Ben fatto, $n. E ora, liberata Andorhal dal capo dell\'esercito del Flagello, non ci resta che attendere il momento giusto per agire.',0),
+(26925,'itIT','Araj è morto. Bene. L\'Ordine Reale degli Speziali ha fatto la sua parte. Come te, $n.',0),
+(26928,'itIT','Fiuuu! Che puzza.\n\nOra preparati, perché sto per stupirti con le facoltà mentali che mi sono rimaste.',0),
+(26929,'itIT','Che gran gentilezza aiutare una vecchia sciocca come me. Ecco la ricompensa che ti avevo promesso.',0),
+(26930,'itIT','Cadaveri bruciati? Nessun sopravvissuto? Ci avevo visto giusto.\n\nDi bene in meglio! Senza la Crociata Scarlatta che infetta Lordaeron la nostra vita sarà più facile. Sono la personificazione del peggio degli Umani.',0),
+(26931,'itIT','È un sollievo sapere che quei cacciatori sono fuori dai piedi, anche se con l\'Alleanza non abbiamo ancora finito.',0),
+(26932,'itIT','Questo dovrebbe evitare che malattie e morbi si diffondano nell\'acqua rimasta. Molte grazie, $n.',0),
+(26934,'itIT','Eccellente! Proprio la quantità che mi serviva.\n\nE ora aspetta, $n. Lascia che ti spieghi meglio quali sono i nostri piani.',0),
+(26935,'itIT','Benvenuto alla Cresta Nord, $c.',0),
+(26938,'itIT','Quando Koltira darà il segnale, condurrò le Val\'kyr ad Andorhal. Vinceremo. E un altro pezzo di Lordaeron finirà nelle mani dei Reietti.',0),
+(26952,'itIT','Benvenuto, $c. Come puoi vedere, il nostro accampamento è formato dai membri della Crociata d\'Argento e i Druidi del Circolo Cenariano, ma accettiamo volentieri chiunque ci voglia aiutare.',0),
+(26954,'itIT','Stiamo facendo dei progressi. Quanti uccelli ha abbattuto Zen\'kiki?\n\nNessuno? Li hai uccisi tutti tu?\n\nSignifica che dobbiamo trovargli da fare altro. Quando mi sarà venuto in mente qualcosa, te lo comunicherò.',0),
+(26955,'itIT','Per la grazia della Madre Terra, ce l\'ha fatta! Grazie, $n!\n\nAmmetto che stavo disperando per Zen\'kiki, ma la tua pazienza e dedizione ne hanno fatto un degno membro del Circolo Cenariano, senza contare i servigi che hai reso alla natura.\n\nHai tutto il mio rispetto e la mia ammirazione.',0),
+(26957,'itIT','Sembra che sia arrivato prima io, $n.\n\nL\'Agente Operativo Kaartish mi ha parlato della mia vecchia casa. A quanto pare le mie battaglie contro il Flagello non sono ancora giunte al termine.',0),
+(26964,'itIT','Benissimo! È arrivata una nuova recluta. C\'è molto da fare... molto, davvero.',0),
+(26965,'itIT','Non me l\'aspettavo. Non ho dubbi sul nostro Capoguerra, ma...\n\nNon fa niente! Abbiamo del lavoro da fare. Sono certo che la Dama Oscura e il Capoguerra sapranno chiarirsi.',0),
+(26979,'itIT','$n. La Dama Oscura veglia su di te.',0),
+(26980,'itIT','Ti ha mandata Pugnoforte? È un buon Capitano che capisce i suoi uomini. Vorrei soltanto che la smettesse di fissarmi la scollatura.\n\nCerca di non farti beccare a fare lo stesso. Noi qui stiamo lavorando.',0),
+(26981,'itIT','Salve, $c. Abbiamo dei problemi con i raptor... be\'.\n\nSembra che l\'intero sito degli scavi abbia deciso di attaccarci. Non avevo mai visto delle rocce e dei fossili così scombussolati!',0),
+(26989,'itIT','Ecco Moraisss! Ancora in vita!\n\nDifensore della Selva Pinargento! Redentore dell\'Orda! Moraisss, il tuo valore merita una ricompensa!',0),
+(26992,'itIT','Agonia a profusione, già! La terra stessa minaccia di divorarci, eppure noi insistiamo. Perché, mi chiedo? Con questa rovinerba e le interiora di cui ha bisogno T\'Veen, forse potremo avere qualcosa di adatto da inviare al Fronte dei Reietti.',0),
+(26995,'itIT','Ottimo! Con queste interiora e la rovinerba feroce potremo provare il nuovo tipo di morbo. Ora bisogna trovare il bersaglio adatto...',0),
+(26998,'itIT','Così potente da sterminare mille Murloc! Credo che lo scriverò sull\'etichetta. Hai agito bene, $n, e qui chi fa bene viene ricompensato.',0),
+(26999,'itIT','Basteranno, $n. Ora ho solo bisogno di tempo per compiere i miei studi.',0),
+(27000,'itIT','Be\', sembra che il Mustang li abbia spaventati, ma poi sono tornati. Non posso certo farti passare la vita a cavallo, anche perché non credo che lo faresti.\n\nBene, rimane solo la carneficina.',0),
+(27002,'itIT','$n. Che immenso piacere.\n\nSo che sei giovane e che ti stai ancora addestrando, ma ho osservato con attenzione le tue gesta. Noi della Crociata d\'Argento siamo sempre alla ricerca di nuove reclute e tu prometti davvero bene. Per ora non ho dei compiti da assegnarti, ma volevo incontrarti di persona per capire che tipo di $r sei veramente.\n\nNel frattempo, puoi gustare le attrattive di Valsalda. Ci rivedremo presto, $n. Puoi andare.',0),
+(27011,'itIT','La metterò nella legnaia esterna. Nathaniel non si sarà neanche accorto che mancava.',0),
+(27012,'itIT','Grazie, $n. Le getterò nel fuoco. Non vorrei che gli Gnoll entrassero in casa per riprendersele.',0),
+(27013,'itIT','Mi sento sollevata, $n. Grazie.',0),
+(27017,'itIT','Questo... Gloria leggeva questo libro di preghiere tutte le notti! Come ho fatto a dimenticarlo? Era così devota, $n.\n\nQuesto dipinto... mia figlia Andrea... amava... dipingere...',0),
+(27026,'itIT','Va bene, sì, mi hanno già informata che le Linci Rosse sono molto più piccole di quanto pensassi. Ma sono comunque piuttosto pericolose per gli Gnomi!\n\nHai compiuto un grande gesto per la sicurezza del Padiglione, $n!',0),
+(27032,'itIT','<Lo Struzzo dei Cieli è immobile, ormai senza speranza di volare. Sulla parte anteriore c\'è un portello marcato \"SRW\".>',0),
+(27033,'itIT','Perfetto! Ora che ho perfezionato il bilanciamento delle ali e ho tutti i pezzi che mi servono, non mi resta che trovare un pilota.',0),
+(27034,'itIT','Non m\'interessano né mio padre né le sue stupide invenzioni! Sono solo sciocchezze!',0),
+(27035,'itIT','Ce l\'hai fatta? Ce l\'hai fatta! Hai lottato e hai vinto!\n\nAllora, c\'è speranza...',0),
+(27036,'itIT','Ehm, che cos\'è? Sembra una testa di orso.\n\n<Si passa inconsciamente un dito sulla cicatrice.>\n\nBe\'. la tua è una preda piuttosto interessante. Che sia l\'orso di quella volta...\n\n<Divaga e comincia a tremare visibilmente.>\n\nOh, porta via quella cosa, portala via! Porta quell\'orribile cosa fuori di qui!',0),
+(27037,'itIT','Grazie per avermi aiutato con il mio piano, $n. Erano mesi che volevo farla pagare a quel pomposo arrogante. E direi che abbiamo fatto un ottimo lavoro! Ecco, prendi, te lo sei meritato.',0),
+(27039,'itIT','Belmont si innervosisce e manda un novellino a cercarmi? Ascolta, sono tre giorni che osservo la residenza del vecchio Ivar da questa catapecchia. La tua presenza mette a repentaglio la riuscita dell\'operazione!\n\nNon c\'è tempo per le spiegazioni. Dobbiamo agire ora o la missione sarà compromessa.',0),
+(27045,'itIT','Oh no, povera Yorick! La conoscevo, $n. Un\'assassina dall\'incredibile coraggio...\n\nOra dimmi, che succede? Cosa avete scoperto tu e Yorick?',0),
+(27053,'itIT','<La chiave del Signore del Calderone Animafuria si disintegra appena tocca la serratura del pannello di accesso, alla base della piattaforma del Calderone. Senti un leggero suono metallico provenire dall\'interno, quindi il pannello si apre rivelando delle tossine viscose all\'interno della struttura del calderone.>\n\n<C\'è un piccolo rubinetto sotto cui la bottiglia si incastra perfettamente, dandoti modo di prendere il campione per l\'Agente Operativo Kaartish al Bivacco dei Guaritori.>',0),
+(27055,'itIT','Hai fatto più di quanto dovevi, $n. Non solo abbiamo fermato la il Culto dei Dannati nella sua crociata per riportare l\'infezione nelle Terre Infette, ma hai scoperto un altro dei loro folli piani: la rianimazione ininterrotta dei morti!\n\nIl tuo nome, $n, giungerà alle orecchie del Gran Signore Fordring quando gli parlerò di questa storia. Hai la mia gratitudine e la benedizione della Crociata d\'Argento.',0),
+(27056,'itIT','Crowley... Un moscerino. Un insetto che attende di essere schiacciato sotto il mio stivale.\n\nDunque, pensa di risvegliare i ferali Worgen della Selva Pinargento? Mostreremo a lui e ai suoi alleati la potenza dei Reietti!\n\nMa prima dobbiamo rimediare al disastro compiuto dalla flotta del Capoguerra. Senza il loro aiuto potremmo perdere questa guerra.',0),
+(27057,'itIT','Ottimo lavoro. Aspetta un momento...\n\n<Il Draenei confronta il tuo campione con un altro che presumibilmente ha distillato in precedenza.>\n\nSì, sembra che sia la stessa infezione degli animali. Grazie a questo, e alla tua forza, possiamo fermare l\'infezione.',0),
+(27065,'itIT','Questo fallimento potrebbe diventare una delle più grandi umiliazioni nella storia della guerra navale. Com\'è potuto succedere? Erano ubriachi. Ecco come.',0),
+(27069,'itIT','In queste casse c\'è il TUONO D\'ACCIAIO! Ora che abbiamo di nuovo le nostre armi potremmo avere una possibilità di redimerci.',0),
+(27073,'itIT','A quanto pare hai conciato quei Worgen per le feste, e nello stesso tempo diradato la \"nebbia della vergogna\" nella quale ci avevano gettati. Forse ora i Lupi di Mare smetteranno di bere.\n\nMa chi prendo in giro?\n\nAh!',0),
+(27074,'itIT','Hai attaccato l\'Accampamento del Crepuscolo al centro del lago? Non male, ragazzo!\n\nSe vuoi affrontarli nella loro tana, faccio al caso tuo.',0),
+(27075,'itIT','La situazione può sembrare brutta, ma con il tuo aiuto vinceremo, $n. Non domineranno sui Nani.',0),
+(27077,'itIT','È un peccato che questi affari semi-plasmati siano troppo fragili e contorti per creare delle armi. Ma grazie a te, abbiamo avuto la possibilità di prenderli prima che fossero ultimati. Quindi, non mi lamenterò.',0),
+(27078,'itIT','Ce l\'hai fatta! Forse non avremo messo fine al culto, ma gli abbiamo dimostrato che non siamo prede facili e le nostre armi colpiscono duro.\n\nPrendi questa ricompensa con tutta la mia gratitudine. E non arrossire se a Thelsamar ti acclamano per strada!',0),
+(27082,'itIT','Bene! Ora prepariamo il \"pasto\".',0),
+(27083,'itIT','Thassarian e gli Umani hanno fatto la loro mossa. Credevo che Thassarian avrebbe onorato il nostro accordo, ma così non è stato.',0),
+(27084,'itIT','Li abbiamo appena scalfiti... ma la vista dei loro uomini che piovono dal cielo non farà certo bene al loro morale.',0),
+(27085,'itIT','Hai combattuto bene, $n. Vorrei avere le tue capacità... e il tuo coraggio.',0),
+(27086,'itIT','Ben fatto. Con loro fuori dai giochi non ho più scuse.\n\nPresto dovrò combattere contro Thassarian, per l\'onore e per Andorhal.',0),
+(27088,'itIT','<Lo Speziale Terramarcia ride maniacalmente.>\n\nAvevi dubbi? Un Ettin non può nulla contro la scienza!',0),
+(27089,'itIT','<È il cadavere di Lurido, il cavaliere più fidato di Thassarian. Il Cavaliere della Morte non si trova da nessuna parte e le truppe dell\'Alleanza battono in ritirata.>\n\n<I Reietti hanno vinto la battaglia di Andorhal.>',0),
+(27093,'itIT','Lok\'tar, $n! Una volta finita la birra, i miei Orchi saranno pronti!',0),
+(27094,'itIT','Hai salvato i nostri Orchi e hai ucciso la Matriarca Filatela? Siamo in debito con te. Ci hai salvati da una fine certa, $n. Ora possiamo svegliare questi idioti ubriachi.',0),
+(27096,'itIT','<Sylvanas solleva un sopracciglio.>\n\nDunque gli Orchi sono pronti?\n\n<Sylvanas legge la Lettera d\'Encomio.>\n\nHai recuperato i loro rifornimenti? Hai ucciso una decina di Worgen? Abbattuto un Ettin? Liberato i loro soldati e distrutto la Matriarca Filatela?\n\nNon lo dico spesso, $n, ma sono colpita. Forse la tua abilità è degna delle tue ambizioni. Lo scopriremo, perché ti metterò alla prova!',0),
+(27098,'itIT','Ora comprendi l\'importanza della nostra missione qui? Crowley e i suoi cani dell\'Alleanza devono esser fermati!',0),
+(27099,'itIT','Sembrerebbe che Crowley sia più forte del previsto. Ma è pur sempre un uomo, fatto di carne e ossa, pieno di segreti. Segreti di cui so tutto...\n\nHai agito bene, $n. Le tue abilità potrebbero essermi utili a Mausolea. Ho un piano per liberarmi definitivamente di Crowley e dei suoi insorti. Mi aiuterai?',0),
+(27115,'itIT','Funziona! L\'ha portato mio padre!',0),
+(27116,'itIT','Cosa diavolo era quello? Un Tecnostruzzo volante?\n\nSai una cosa? Preferisco non saperlo. Farò finta che non sia successo nulla e nessuno passerà per pazzo.',0),
+(27117,'itIT','Lavoro eccellente, $n.',0),
+(27144,'itIT','Non ho niente contro i Cavalieri della Spada d\'Ebano, ma bisogna ricordare a Koltira che ora lavora per noi. La sua lealtà deve andare all\'Orda.\n\nOppure, nello specifico, ai Reietti.\n\nFossi in te non cercherei di parlare con Koltira nei prossimi giorni. Ora che è nelle mie mani... puoi stare certo che spezzerò ogni legame residuo che ha con l\'Alleanza.',0),
+(27155,'itIT','Sono già stato informato delle tue azioni, $n. Io ti accolgo nella mia città, ti do la mia benedizione... e tu come mi ripaghi?\n\nUccidendo il traditore che cercavamo da settimane. Ben fatto. Ti sei comportato da eroe molto prima di quanto mi aspettassi.',0),
+(27156,'itIT','Stavo controllando i documenti e c\'è scritto che doveva venire un soldato FEMMINA. E tu non lo sei, a quanto pare...\n\n<Il Tenente Myner ti guarda imbarazzato.>\n\nSembra che tu non sia la persona che avevo assunto, ma hai fatto un buon lavoro. Quindi ti pagherò lo stesso.',0),
+(27160,'itIT','Abomini... forti.\n\n$n... più forte.',0),
+(27161,'itIT','Quelle granate sono tutte esplosive. Non sarò un Ingegnere Goblin, ma riesco a capire l\'importanza di poter far esplodere le cose di tanto in tanto.',0),
+(27162,'itIT','Ben fatto, $n. E ora, liberata Andorhal dal capo dell\'esercito del Flagello, non ci resta che attendere il momento giusto per agire.',0),
+(27163,'itIT','Lavoro eccellente, $n.',0),
+(27164,'itIT','Araj morto... molto bene. Lo Gnomo ha fatto la sua parte per vincere questa guerra. Proprio come te, $n.',0),
+(27166,'itIT','Le darò subito ai miei fabbricanti di frecce.\n\nSono lieto di vedere che ti impegni per noi, $n. Forse più tardi avrò altri incarichi emozionanti da assegnarti.',0),
+(27167,'itIT','Cacci come un vero $c. Anche se non possiamo insediare le nostre fattorie, almeno mangiamo.',0),
+(27168,'itIT','Fortunatamente, molte sono trapassate pacificamente. Ti ringrazio, $n.',0),
+(27169,'itIT','Tu e gli Umani dell\'Accampamento di Ventofreddo volete riprendere Andorhal? Vi auguro di avere fortuna nell\'impresa.',0),
+(27170,'itIT','<Sparse per il piano inferiore della Cripta ci sono delle casse che un tempo contenevano armi e corazze.>\n\n<Sembra che qualcuno ti abbia preceduto.>',0),
+(27171,'itIT','Attaccato dai fantasmi? Strano. Credevo che la cripta fosse stata purificata.\n\nThurman Grant è appena andato via. Ricordi quel contadino zotico che era qui? Ha preso i suoi uomini e si è diretto alla fattoria più vicina... violando i miei ordini.',0),
+(27172,'itIT','Be\'... ora che sei qui, saremo felici di prendere le armature.\n\nPuoi tenerti le armi, invece, anche perché questi uomini non saprebbero maneggiarle.',0),
+(27175,'itIT','Benvenuto, $c. Come puoi vedere, il nostro accampamento è formato dai membri della Crociata d\'Argento e i Druidi del Circolo Cenariano, ma accettiamo volentieri chiunque ci voglia aiutare.',0),
+(27177,'itIT','Guarda qui! Hai recuperato molto più di quanto pensassi. Con questo materiale possiamo equipaggiare un\'intera squadra di soldati.\n\nAbbiamo l\'equipaggiamento, se solo riuscissimo ad avere più uomini qui nelle Alture...',0),
+(27178,'itIT','Li hai messi in fuga, $n! Cho\'gall non potrà più contare sulle forze dei Naga. Da qui in poi, siamo solo noi contro il Martello del Crepuscolo.\n\n\n\n...E l\'Orda.',0),
+(27180,'itIT','Mi assicurerò che questi fregi arrivino subito a Sepulcra. L\'archivista inserirà i loro nomi nei nostri registri affinché il loro sacrificio non venga mai dimenticato.',0),
+(27194,'itIT','Immagino che prima di distruggerli dobbiamo metterli con le spalle al muro, giusto?',0),
+(27195,'itIT','COSA?!?\n\n<Sylvanas urla.>\n\nCROWLEY!!!\n\nBastardi. Erano tra i nostri soldati migliori. È l\'ultima volta che sottovaluto Crowley e gli Zannacremisi. È chiaro che si tratta di nemici diversi da tutti quelli che abbiamo incontrato finora... disposti a sacrificarsi per organizzare una trappola del genere... una cosa mai vista nella storia militare dell\'Alleanza.',0),
+(27200,'itIT','Ero caduto vittima del suo incantesimo, $n. Non ce l\'avrei fatta senza di te. Grazie!\n\nForse ora il resto della flotta dell\'Alleanza potrà finalmente attraccare qui, in pace...',0),
+(27226,'itIT','A-AH! Lo sapevo! Ho imparato la lezione, credo. Non sbaglieremo ancora. Mi assicurerò che non manchi mai la birra al fronte.',0),
+(27231,'itIT','<Il Dispositivo di Comunicazione di Scure emette delle scariche.>\n\nQui Scure, sono tutti morti?',0),
+(27290,'itIT','Moraisss!\n\nSpero che la battaglia non ti spaventi, perché in questo posto orribile non troverai altro. Siamo nel cuore di un territorio conteso e questi dannati Worgen non cederanno di un millimetro!',0),
+(27299,'itIT','Grazie, $c. Almeno mo\' teniamo lo spazio per respirare.',0),
+(27300,'itIT','La vendetta è agrodolce, ma sono felice che qualcuno così forte come te abbia fatto tutto chisto.',0),
+(27301,'itIT','Sia lode agli elementi, sei qui. Ti mandano i miei fratelli?',0),
+(27302,'itIT','Fantastico! Riesci a immaginare tutte le cose che si possono fare con questa roba? Io no di certo. Ma me ne vengono in mente molte... e mi piacciono.',0),
+(27303,'itIT','Grazie, $n. Sei piuttosto abile. Ti sono davvero grata per aver deciso di aiutarci.',0),
+(27322,'itIT','Quel mostro enorme ha ucciso centinaia di soldati Reietti. Hai compiuto una vera impresa, $n.',0),
+(27333,'itIT','Se respirassi ancora, tirerei un sospiro di sollievo.\n\nMa non adagiarti sugli allori, $n... La tua missione qui è appena cominciata.',0),
+(27338,'itIT','Abbassa la testa, $c, se non vuoi che ti si stacchi dal collo!\n\nQuesta è la MIA spiaggia.\n\nL\'Orda VUOLE la mia spiaggia.\n\nMa NON avrà la mia spiaggia.\n\nTi è chiara la questione \'spiaggia\'?',0),
+(27341,'itIT','La situazione è questa, soldato. Se hai problemi a combattere qui sulla costa, puoi aiutarci a conquistare quella collina... se vuoi.',0),
+(27342,'itIT','<Belmont prende la Strozzalupo.>\n\nBene. Ora fai quel che ti ordina il Comandante d\'Avanzata Devasto. Fa\' del tuo meglio per integrarti con gli altri soldati. Non vogliamo che il Fronte di Liberazione di Gilneas si insospettisca.\n\nOh, non sapevi che ci stanno tenendo d\'occhio? In questo momento ci sono cinque diverse spie Worgen che ci stanno osservando. Mantieni la calma ed esegui gli ordini. Ti informerò quando saremo pronti a procedere.',0),
+(27350,'itIT','I... Do... dopo aver perso la Città di Gilneas, è caduto il porto.\n\nGL... GLI... GLI UMANI! Rinforzi da Roccavento! Hanno massacrato i miei uomini. Mi hanno risparmiato affinché testimoniassi la loro potenza. Affinché dicessi all\'Alto Comando... che la VII Legione è qui...',0),
+(27360,'itIT','Anche se siamo stati umiliati in battaglia, il nemico non ha vinto. Non dimenticherò tutto questo facilmente, $n.\n\nSe riuscirò a tornare vivo a Selva Pinargento, probabilmente mi ritirerò dal servizio. La guerra non fa per me.',0),
+(27366,'itIT','Morti? Tutti?\n\nÈ un buon inizio, $c. Un buon inizio.',0),
+(27367,'itIT','Tarenar? Sei tu?\n\nChiunque tu sia, mi aiuteresti a uscire da questo affare?',0),
+(27368,'itIT','Già di ritorno?!? Sia ringraziata la Luce!\n\nPrima che mi getti quell\'acido addosso, devo chiederti una cosa: sei lo stesso che è stato qui prima o sei uno di quei codardi a otto zampe? Devo sapere cosa farne di te una volta fuori di qui.',0),
+(27369,'itIT','Farò a pezzi quel nanerottolo d\'un Paladino prima che possa... aspetta un attimo... quelle sono Campanelle delle Banshee?\n\nTi ha chiesto Gidwin di raccoglierle per me? Che pensiero gentile. D\'accordo, per questa volta non lo ammazzo.',0),
+(27370,'itIT','Li ho trovati, $r. Il Flagello. Era da tempo che aspettavo questo giorno.',0),
+(27372,'itIT','Ehi, è proprio ciò che mi serviva! D\'accordo, perdonerò Tarenar per essere scappato.\n\n$n, puoi unirti a noi quando ti pare.',0),
+(27373,'itIT','Spero che il viaggio non sia stato troppo accidentato.\n\nDai un\'occhiata nei pressi della torre mentre i cavalli si riposano. Non sarà la Cappella della Luce, ma sono sicura che troverai un modo per tenerti impegnato.',0),
+(27374,'itIT','Ti do il benvenuto, fratello. Hai scelto nu momento difficile per unirti a noi, ma ne siamo felici. Teniamo bisogno dell\'aiuto tuo.',0),
+(27376,'itIT','I tentacoli ci hanno disarcionato anche dai nostri grifoni! Erano molto più veloci di quanto pensassimo.\n\nNon importa, eravamo pronti a questa evenienza. Posso evocare l\'elementale da qui, se mi proteggi.',0),
+(27377,'itIT','Eri sull\'orlo della morte e io ti ho riportato indietro, eroe!\n\nAlamorte incombe su di noi! Abbiamo bisogno del tuo aiuto.',0),
+(27379,'itIT','Insieme al Circolo della Terra possiamo sopravvivere agli orrori di Iso\'rath. Ora è il momento di scatenare la nostra vendetta su di lui!',0),
+(27380,'itIT','Oggi hai salvato assai delli alleati miei più fedeli, $n. Posso solo immaginare che cose fetenti hai visto dentro Iso\'rath, ma tutto quanto il Circolo della Terra ti ringrazia assai.',0),
+(27381,'itIT','Argus Granfaro... quel vecchio in cima alla torre? Splendido!\n\nUn uomo della sua età deve far parte della Crociata d\'Argento da parecchi anni. Potrebbe mettere una buona parola per noi alla Cappella della Luce.',0),
+(27382,'itIT','Un giovane come te non dovrebbe avere problemi a sbarazzarsi di qualche animale selvaggio, $r. Con le strade libere, il mio viaggio verso la prossima torre sarà molto più semplice.',0),
+(27383,'itIT','Ciao. Io sono Pamela. Tu come ti chiami?',0),
+(27384,'itIT','L\'hai trovata! Hai trovato la mia bambola! Oh, grazie!',0),
+(27385,'itIT','Hai visto Pamela? È viva?!?\n\nÈ morta? Oh, no! Pamela! Perché il tuo spirito soffre ancora in questo mondo? Perché sei morta mentre io sono ancora vivo? Accetterei volentieri di vagare per il Borgo di Darrow come un fantasma, da solo, al tuo posto!\n\nPurtroppo non si può cambiare il destino. Grazie, $n. Il mio desiderio di vendetta ora brucia come non mai.\n\nDi\' un po\', che spada è quella che hai lì con te?',0),
+(27386,'itIT','Cos\'è questa? Una spada da guerra? Un coltello per il burro? Non m\'intendo di armi. Fammi vedere...\n\nAh! Questa spada un tempo apparteneva a un uomo valoroso, ma il suo passato è segnato da una grande tragedia.\n\nSei qui per aiutarlo? Ormai per lui è troppo tardi... ma possiamo fare qualcosa per lui nel passato!',0),
+(27387,'itIT','Li hai trovati! Ottimo lavoro, $n! Queste reliquie custodiscono i ricordi delle forze del Flagello al Borgo di Darrow. Ci serviranno per salvare Joseph Tracciarossa.',0),
+(27388,'itIT','Hai con te le reliquie? Bene. Mi metterò subito al lavoro per risolvere qualsiasi interruzione temporale.\n\nTu non ti devi preoccupare di niente. Pensa solo a procurarti i reagenti.',0),
+(27389,'itIT','Ottimo lavoro, $n. Sei sicuro di non averlo già fatto in passato?',0),
+(27390,'itIT','La battaglia è finita! Il mio papà ha cacciato via tutti i Fantasmi e mi ha detto che sta tornando a casa! Come sono felice!\n\nMi ha detto anche di accoglierti se fossi venuto a trovarci, così ho preparato del tè!\n\nSpero ti piaccia molto dolce!',0),
+(27391,'itIT','<La chiave entra nella serratura e la cassa si apre...>',0),
+(27392,'itIT','Questa è la spada del mio papà! Come hai fatto a trovarla? Hai trovato il $c cattivo?',0),
+(27405,'itIT','Il Comandante d\'Avanzata Devasto ha combattuto fino alla fine, $n. C\'è voluto un branco di Worgen assetati di sangue per avere la meglio su di lui. Non dobbiamo permettere che la sua morte, come quella di tutti i nostri soldati a Gilneas, sia stata vana. La nostra missione DEVE avere successo.\n\nOra ti dirò perché siamo qui.',0),
+(27406,'itIT','Ci siamo, $n. È un po\' decomposto, ma ho visto di peggio. Dobbiamo muoverci prima che l\'Alleanza ci trovi!',0),
+(27420,'itIT','Prima cacceremo il Flagello da Valfungosa e prima potremo guarirla.\n\nGrazie, $n.',0),
+(27421,'itIT','Anche se i fiori sono morti poco dopo essere sbocciati, hanno dimostrato a quelli del Flagello che noi stiamo vincendo questa battaglia.\n\nGrazie per il tuo aiuto, $n.',0),
+(27423,'itIT','Non c\'è tempo per bearsi della vittoria, $n. Abbiamo un lavoro da fare. Di certo sono in arrivo altre di quelle bestie.',0),
+(27432,'itIT','L\'hai ucciso! Sei stato grande! Spero che tu abbia dato una bella lezione anche agli altri!',0),
+(27433,'itIT','Oh sì, ecco quello che cercavo! Un bravo ingegnere sa creare di tutto con qualunque cosa.\n\nE il qui presente potrebbe rimettere in sesto il macchinario più scassato o adattarlo per qualsiasi uso!\n\n<Spezzaselce si infila in bocca un pezzo di motore ricoperto di grasso.>\n\nSì, perfetto.',0),
+(27438,'itIT','Non avevo dubbi che ce l\'avresti fatta, $n. Spero che tu comprenda perché io abbia tenuto segreto il vero scopo della tua missione. Se Crowley e gli Zannacremisi l\'avessero scoperto, si sarebbero certamente liberati del corpo di Godfrey.\n\nResta qui, $n. L\'ora della rinascita è vicina.',0),
+(27448,'itIT','È stato un piacere averti con noi, $n. Spero che potremo viaggiare di nuovo insieme una volta che Gidwin e Tarenar si saranno uniti alla Crociata d\'Argento.',0),
+(27449,'itIT','Devo riconoscere che sei davvero forte.\n\nVerrò con te e con la tua amica Worgen e metterò la mia forza al vostro servizio.',0),
+(27450,'itIT','Mmm... non hanno resistito al viaggio fuori dall\'acqua come speravo.\n\nPazienza... vorrà dire che stasera Frederick mangerà un bel piatto di frutti di mare!',0),
+(27454,'itIT','Impiegheranno settimane a riprendere la loro attività. Grazie, $n.',0),
+(27455,'itIT','Non ci posso credere. Siamo a TANTO COSÌ dal prestare giuramento alla Crociata d\'Argento.\n\nAvremmo già fatto, se non fosse per quel ritardatario di Tarenar. Se non la smette subito di parlare con la gente del posto, andrò da solo.',0),
+(27456,'itIT','Che tu sia benedetto. Possa la Madre Terra vegliare su di te!',0),
+(27457,'itIT','Ci hai portato uno Sciamano! E per giunta del Circolo della Terra!\n\nNon so come faremo a farlo entrare nella carovana, ma troveremo un modo. Benvenuto a bordo, Rimblat Spacca Terra!',0),
+(27458,'itIT','Bene, bene, bene! Finalmente qualcuno che fa quello che gli si dice! Ecco la tua parte, amico. Ci vediamo.',0),
+(27459,'itIT','$c, hai scelto il momento migliore per venire! Avevo giusto bisogno di uno come te.',0),
+(27460,'itIT','<Il razzo è già assemblato, mentre i fiammiferi si trovano vicino alla miccia.>\n\n<Il Centurione d\'Argento caduto era andato molto più vicino ad accenderlo di quanto tu possa immaginare.>',0),
+(27461,'itIT','Benvenuto, $n. Posso contare sul tuo aiuto per sottrarre questa abbazia a quegli Abomini?',0),
+(27462,'itIT','Io gestirò la situazione da qui, $c.\n\nVuoi un incarico? D\'accordo... ho giusto quello che fa per te.',0),
+(27463,'itIT','Benvenuto alla Cappella della Luce.\n\nVuoi entrare a far parte della Crociata? Molto bene. Abbiamo parecchi incarichi per le nuove reclute.\n\nPrima, però, dovrai superare una prova.',0),
+(27464,'itIT','Ricordatevi che i vostri antenati vegliano sempre su di voi. In qualità di fratelli della Crociata d\'Argento, entrerete a far parte di una famiglia con una lunga serie di questi antenati alle spalle. La loro assistenza e protezione vi daranno la forza per portare avanti la vostra battaglia contro il Flagello.\n\nCongratulazioni, Tarenar, Gidwin e $n. Benvenuti nella Crociata d\'Argento.',0),
+(27465,'itIT','Sei tornato prima di quanto pensassi. Eccellente.\n\nProseguiremo il nostro viaggio a nord. Il prossimo compito sarà simile a questo, ma stavolta si svolgerà a Valnordia.',0),
+(27466,'itIT','Salute, $n! Sono felice che tu ti sia riunito alla carovana!\n\nTarenar e Gidwin ti hanno preceduto, anche se Gidwin... be\', non è di buonumore in questo momento. Credo si trovi nella torre.',0),
+(27467,'itIT','Il Flagello ha i giorni contati.\n\nOggi abbiamo fatto un ulteriore passo avanti verso la sua distruzione, che avverrà presto.',0),
+(27468,'itIT','Bene, un altro carro recuperato a fatica per le riparazioni.\n\nCon tutti questi alberi, ceppi, fango e pietre non si riuscirebbe a spostare una pallina qua sopra, figuriamoci un carro.\n\nCi serve un approccio diverso.',0),
+(27474,'itIT','Astuti, questi Maghi. Il codice è sigillato con una protezione magica.\n\nPeccato che non siano stati abbastanza accorti da capire che gli ex Arcimaghi di Dalaran ora sono dei Reietti.',0),
+(27475,'itIT','Ben fatto, $n. Evidentemente, la fiducia che la Regina Banshee nutre nei tuoi confronti è ben riposta.',0),
+(27476,'itIT','La Dama Oscura richiede i miei servigi? Ma certo! Dai qua, ragazzo.',0),
+(27477,'itIT','Continua così e potrei anche decidere di tenerti qui alla Torre di Levante, $r.',0),
+(27478,'itIT','Perfetto. Spero che non sia stato troppo complicato per te, $n. Quando ero mortale, Relios era un mio discepolo, il che lo rende un avversario formidabile e pericoloso. Immagino che avrei dovuto avvertirti prima.\n\nOra vediamo l\'anello.\n\n\n\nCi siamo...',0),
+(27479,'itIT','Oh, finalmente, sia lodata la Luce, fratello!',0),
+(27480,'itIT','Bene ragazzo! Posso certamente utilizzare questi Residui Arcani per i miei studi. A dire il vero Dalaran è stata costruita su una grande linea di faglia. Non c\'è da stupirsi dunque che presso il cratere si trovino cose del genere.',0),
+(27483,'itIT','Pensavo davvero che dopo la morte di una decina dei miei acerrimi nemici mi sarei sentito alleggerito da un pesante fardello. Purtroppo, non sento nulla. Forse sono uno psicopatico.',0),
+(27484,'itIT','Solo uno può entrare? Conosco la persona adatta a questa missione.\n\n<Sylvanas ti fa un cenno col capo.>\n\nOrganizzerò le nostre forze e le terrò pronte.',0),
+(27485,'itIT','Sono felice che Lira non ti abbia spaventato. Non voglio dire che le sue preoccupazioni siano senza fondamento, ma noi abbiamo un nemico in comune. Forse è un po\' troppo zelante.',0),
+(27487,'itIT','Non sono riuscita a fermarlo. Mentre tu e Tarenar eravate via, Giddy si è diretto a nord da solo!\n\nTarenar, avresti dovuto immaginarlo! A volte Gidwin è così impaziente, e tu non hai fatto altro che stimolarlo ulteriormente. Se Giddy dovesse cacciarsi nei guai, ti riterrò personalmente responsabile.',0),
+(27488,'itIT','Non l\'hai visto? Dove potrebbe essere andato, dunque?\n\nIl suo... breviario? Perché mai dovrebbe separarsene?\n\nOh...\n\nPer la Luce, che cosa ho fatto?',0),
+(27489,'itIT','Non c\'è tempo da perdere, $n. Ogni minuto che passa dà al Flagello un\'altra opportunità per uccidere Gidwin. Se non è già morto.\n\nNon che lo pensi, sia chiaro. Giddy sarà anche un testardo cocciuto, ma quando si tratta di combattere, sa il fatto suo.',0),
+(27490,'itIT','Dev\'essere stata un\'azione letale.\n\nAnche se non approvo i loro metodi, nessuno può mettere in dubbio l\'efficacia del Maestro Mathias Shaw e del suo IR:7. Senza contare che ci sei tu qui. La nostra vittoria è quasi assicurata.',0),
+(27492,'itIT','Così si fa, ragazzo! La giornata si sta mettendo bene.',0),
+(27496,'itIT','Grazie a te, i nostri cannonieri colpiscono i loro bersagli. Descrivimi la situazione all\'interno della Porta del Crepuscolo.',0),
+(27504,'itIT','Calen sta imparando a fidarsi. Solitamente agli estranei non è permesso entrare nella Trincea.',0),
+(27505,'itIT','Strapperemo Grim Batol al Crepuscolo e ai suoi alleati. Forse ci vorrà del tempo, ma non possiamo arrenderci.',0),
+(27506,'itIT','In questo modo neghiamo ad Alamorte la distruzione che anela così tanto. In questo modo, la vita continua.',0),
+(27507,'itIT','Uccidere ti riesce facile, vedo. In tempi come questi, è una virtù.',0),
+(27508,'itIT','Non so se l\'hai fatto per me o per i cuccioli in queste uova, ma non ha importanza: hai dimostrato di voler aiutare il nostro stormo. Lo apprezzo.\n\nNon posso dimenticare gli attacchi che i tuoi alleati hanno sferrato contro la mia stirpe ma, per ora, sembra che tu abbia scelto la parte giusta con cui schierarti.',0),
+(27509,'itIT','Molto bene. Grazie, $r.\n\nNon permetterò che una cosa del genere accada di nuovo.',0),
+(27510,'itIT','Spero solo che la prossima volta non ci faremo mettere i piedi in testa da uccelli finti, gatti finti, alberi finti... o foche finte. Te lo immagini?',0),
+(27512,'itIT','<La voce della Regina Banshee risuona nella tua mente.>\n\nSì, così. Ora passa l\'anello sulle rune del portale e dovresti essere pronto per il viaggio transdimensionale.',0),
+(27514,'itIT','Ah, accidenti. Sei solo uno $c dell\'Alleanza. Speravo nei soccorsi.',0),
+(27515,'itIT','Oh, finalmente! Spero che tu non le abbia assaggiate. Procurano dei crampi spaventosi, ma sono un toccasana per i grifoni.',0),
+(27516,'itIT','Ben fatto, $n! Aiutando quel Cavaliere di Grifoni dei Granmartello precipitato, abbiamo stabilito un primo contatto con i vecchi Clan Granmartello. Scopriremo chi ancora manca all\'appello, e quanti sono.\n\nLa nostra campagna di guerra ci attende!',0),
+(27518,'itIT','Se non avessi visto con i miei occhi ciò che hai fatto non ci crederei, $n. Ora che abbiamo i Maghi di Mulino d\'Ambra dalla nostra parte, c\'è solo un\'altra cosa da fare prima di riprenderci Gilneas e ricacciare a Roccavento quei cani dell\'Alleanza.',0),
+(27521,'itIT','Non essere triste per me. Quelli che hai visto al Padiglione Quel\'lithien erano sì miei fratelli, ma erano già morti.',0),
+(27522,'itIT','A quanto pare hai avuto successo. Spero che queste informazioni bastino per trovare Gidwin.',0),
+(27524,'itIT','Ho trovato soltanto parecchi non morti. Stavo per dirigermi a Stratholme quando sei arrivato tu.\n\nHai avuto più fortuna?',0),
+(27525,'itIT','Dobbiamo procedere! Manca poco ormai, lo sento!',0),
+(27526,'itIT','Sono davvero felice di vedervi, soprattutto dopo essere stato costretto a guardare per troppo tempo una Banshee.\n\nMi dispiace di aver causato tutti questi guai. Siete qui per riportarmi alla carovana?',0),
+(27527,'itIT','Ci hai aiutati più di quanto osassimo sperare, $n. Le porte della mia carovana sono sempre aperte per te.\n\nI ragazzi e io abbiamo messo insieme qualcosa di speciale per ringraziarti. Scegli quello che preferisci!',0),
+(27528,'itIT','Un fuoco benedetto purifica anche la carne più corrotta.\n\nNon avevano alcuna possibilità contro la Luce.',0),
+(27529,'itIT','Sono felice di sentire che hai trovato le anime torturate dei miei fratelli e le hai liberate. Mi sento di nuovo forte, sapendo che almeno alcuni dei difensori del Borgo di Darrow non sono più al servizio del Flagello.',0),
+(27530,'itIT','Sei un vero Campione della Luce, $n. Ti auguro buona fortuna per le tue prossime imprese, ovunque ti condurranno.\n\nSe dovessi avere bisogno di qualcosa in futuro, mi troverai qui, immerso fino alle ginocchia tra i cadaveri dei morti ammazzati.',0),
+(27531,'itIT','Adoro l\'odore dei residui di piede freschi.\n\nSe vogliamo trovare una cura per la Piaga, dobbiamo avere un po\' di fantasia con gli ingredienti. Ora, se non ti dispiace, vorrei tornare al lavoro.',0),
+(27532,'itIT','Fiuuu. Ogni volta che Argus si avventura a Malaselva temo sempre che sia l\'ultima. Mi fa piacere che sia abbastanza saggio da mandare un giovane come te al suo posto.',0),
+(27533,'itIT','Li vedi anche tu? Gli spiriti di quei maiali, diretti verso il Gran Porcile in cielo...',0),
+(27534,'itIT','Eccolo! Santo cielo! Mi ero dimenticato di quanto fosse pieno!\n\nQuesta è una magnifica giornata, $n! Ma che dico magnifica... folle!',0),
+(27535,'itIT','Sei venuto nel posto giusto, signore! Non esiste luogo migliore di Valterrore! Il gioiello di Lordaeron!',0),
+(27536,'itIT','Che ti avevo detto, eh? Non c\'era pericolo!\n\nVedrò di farne avere un po\' ai tuoi amici, $n. A prezzo scontato.',0),
+(27537,'itIT','Incredibile, $n. Queste energie degli elementali sono così potenti, così caotiche... non c\'è da stupirsi che il Martello del Crepuscolo abbia scelto di costruire qui la sua roccaforte!\n\nMa dovrei riuscire a canalizzare queste energie in qualcosa di più benevolo e produttivo. Proviamo...',0),
+(27538,'itIT','Oh... fango. Mi hai portato del fango?\n\nAccidenti... emana potere! Ora capisco cosa diceva Thordun. Lo darò a tutti i guaritori. I nostri feriti si rimetteranno in sesto in un lampo!',0),
+(27539,'itIT','Possa la mia pila non smettere mai di crescere.',0),
+(27544,'itIT','Immagino debba lavorare di più sulla mia furtività, dato che sei riuscito a trovarmi.\n\nTi va di darmi una mano a guarire le Terre Infette?',0),
+(27545,'itIT','Ah! Sapevo che eri un capace $c su cui poter contare, $n. Usa quel portale ogni volta che hai bisogno di tornare sulle Alture da Roccavento.\n\nE ora mettiamoci al lavoro. Dobbiamo individuare e riunire i clan Granmartello dispersi per le Alture. Parlare con Thordun è un buon inizio!',0),
+(27547,'itIT','Nessuno dovrà sapere cos\'è successo qui oggi. Fatti scappare anche solo una parola e ti ritroverai in una fossa comune insieme a quei poveri idioti.',0),
+(27548,'itIT','Credo che vedremo pochi Umani alla Linea del Fronte. Per quei codardi è troppo rischioso.',0),
+(27550,'itIT','La mia parte gilneana è morta a Riva della Tempesta. Ora c\'è solo il desiderio di vendetta, $n. Per ottenerla abbiamo molto da fare. Risparmiami le tue insulse domande.',0),
+(27551,'itIT','Ci siamo! Se questa lettera dice la verità, allora si trova oltre questa collina!\n\nCosa stiamo aspettando, $n?',0),
+(27564,'itIT','Spero che tu sia forte come fa supporre il tuo equipaggiamento. Il Martello del Crepuscolo è riuscito in qualche modo a penetrare nella Trincea e ho bisogno di qualcuno che lo affronti.',0),
+(27574,'itIT','Conosco quella faccia, $n. Questa testa appartiene a un ex Gilneano chiamato Sean Dempsey. Fu imprigionato con Crowley prima del grande contagio.\n\n\n\nMi chiedo se sia possibile rimetterlo in sesto. Il resto del suo corpo dev\'essere nel ventre di quei crocolischi.',0),
+(27577,'itIT','<Walden esamina i piani di battaglia.>\n\nA quanto pare sono in arrivo i rinforzi, dalle navi che si trovano a Gilneas. Crowley e gli Zannacremisi hanno allestito un accampamento a sud-est per il Fronte di Liberazione di Gilneas.',0),
+(27580,'itIT','A breve arriverà il resto della flotta dell\'Alleanza e troverà il suo campo distrutto. Passiamo alla seconda parte del nostro piano: la più importante.',0),
+(27587,'itIT','Già lo vedo: i nostri famosi spuntini all\'aragosta di Spalatorba! Solo ingredienti appena pescati! Oh, mi vengono in mente così...\n\nIl tuo aiuto è davvero prezioso, amico mio. Vedrò di fare alla tua gente un prezzo di favore, che ne dici?',0),
+(27592,'itIT','Il nostro freschissimo e dissetante Schioccargento Ghiacciato! Non so come ringraziarti. \"Mitico\"! Per quest\'atto di eroismo clamorosamente spontaneo!\n\nTieni, prendi una bottiglia come segno di ringraziamento! Di\' a TUTTI I TUOI AMICI quant\'è buono... mi raccomando.',0),
+(27594,'itIT','Ce l\'hai fatta! Finalmente tutto va come deve. Se Crowley non accetterà le nostre richieste, sua figlia verrà trasformata.',0),
+(27597,'itIT','Ti manda Schioccargento?!? Sono FINITO!\n\nOh, ti ha mandato ad aiutarmi! Questo cambia le cose! Ahahah!',0),
+(27598,'itIT','Così imparano... quegli abomini pesciformi! Bel lavoro!',0),
+(27599,'itIT','PAZZESCO!\n\nNon so perché l\'ho detto. Sono un tipo passionale! Ma diamine, ne avevano di roba addosso quelli. Guarda qua!\n\nTieni, lo vuoi?',0),
+(27600,'itIT','Il mio fusibile di alta qualità! La mia polvere esplosiva importata!\n\nE... oh... ehilà! Prendo tutto!\n\nQueste cose valgono più di tutto quello che hai addosso. Lo sai? Grazie per l\'aiuto!',0),
+(27601,'itIT','<Dama Sylvanas Ventolesto fa una smorfia di dolore.>\n\nNon è... finita. Godfrey e i suoi alleati traditori pagheranno per ciò che hanno fatto, e con loro le forze dell\'Alleanza che ancora occupano Lordaeron.\n\nLa nostra opera è solo all\'inizio.',0),
+(27612,'itIT','L\'abbazia cadrà nel giro di poco tempo. Presto potremo spingerci più a fondo nella Mano di Tyr.',0),
+(27613,'itIT','Mi sento un po\' più sollevato dopo la morte di Rohan.\n\nSai, una volta ho combattuto al suo fianco. Era un emissario della Crociata Scarlatta, uno dei pochi che si era degnato di unirsi a noi nella nostra battaglia contro Kel\'Thuzad, parecchi anni fa. Come cambiano in fretta le cose.',0),
+(27614,'itIT','Ottimo lavoro, $n. Consegnerò questi manufatti a Tyrosus al nostro ritorno.',0),
+(27615,'itIT','Ben fatto, $n. Sei sulla strada giusta per diventare un vero Campione della Luce.',0),
+(27616,'itIT','Un problema in meno di cui preoccuparci. Hai fatto un bel lavoro lassù.',0),
+(27617,'itIT','L\'abbazia è nelle nostre mani. Bene. Sapevo che Eligor non ci avrebbe delusi.',0),
+(27618,'itIT','Sembra che Korfax abbia fatto piazza pulita alla caserma. È tipico di lui fare le cose in grande.',0),
+(27619,'itIT','Molto bene. Questa caserma ormai è nelle nostre mani.',0),
+(27620,'itIT','Anche se non concordo con i loro metodi, non ho niente da ridire sui risultati. Sotto molti aspetti, le intenzioni della Crociata Scarlatta erano buone, ma il loro fanatismo era diventato troppo forte e il loro odio impediva loro di ragionare.\n\nSpero soltanto che non succeda la stessa cosa alla nostra Fratellanza della Luce.',0),
+(27621,'itIT','Sei qui per unirti al bastione, ragazzo? Felice di vederti.\n\nHo bisogno di braccia per tenere sotto controllo le nostre difese qui. Aiutami e vedrò di trovarti qualche incarico più prestigioso.',0),
+(27636,'itIT','Dov\'è il resto dei miei?',0),
+(27640,'itIT','Se stai cercando i Dunwald, li hai trovati. Non riesco in nessun modo a rintracciare gli altri miei fratelli.',0),
+(27641,'itIT','Così si fa, ragazzo. Ottimo, $r.',0),
+(27642,'itIT','Tutti morti, eh? Dunque, a quanto pare, ci siamo salvati solo io e i miei fratelli. Dovevo aspettarmelo.\n\nGrazie per aver verificato al posto mio.',0),
+(27643,'itIT','Salute! Non credo di conoscerti... sono Donnelly Dunwald.\n\nTu come ti chiami? Non credo di conoscerti... Ti conosco?',0),
+(27644,'itIT','Perché tra tutti gli edifici della città doveva crollare proprio questo?',0),
+(27645,'itIT','Ma guardati, come sei in ghingheri. Keely ti ha chiesto di controllare come sta il vecchio Cayden, eh? Non c\'era bisogno. Me la cavo da solo con questi qua.\n\nAhahah! Hanno scelto il Nano sbagliato a cui dare fastidio oggi! Ahahahahah!',0),
+(27646,'itIT','L\'hai trovato! Hai trovato Becco! Ti voglio bene, mio nuovo amico!\n\nVado subito da Keely. Anche a Keely piace Becco.',0),
+(27647,'itIT','Per la pancia di Donnelly! Così va meglio. Finalmente qualcosa da bere.\n\nTieni, prendine un po\'. Il vecchio Eoin non è così maleducato da non condividere!',0),
+(27648,'itIT','Bello, vero? E non smettono di farsi sotto. Fantastico!\n\nAndrò da Keely e vedrò di tranquillizzarla. Fammi solo combattere un altro po\'.',0),
+(27649,'itIT','Wooooooh! Proprio quello di cui aveva bisogno la mia pancia!\n\nSai sempre come farmi felice.',0),
+(27650,'itIT','Grazie per aver riunito i miei fratelli. So che sono degli ossi duri, ma lo sono ancora di più quando sono insieme... e là fuori il Crepuscolo incombe.\n\nTu sai come dare serenità a una ragazza.',0),
+(27651,'itIT','Grazie dell\'aiuto. In te c\'è uno spirito $c, avrei potuto scambiarti per un Granmartello se non fosse per... be\', lo sai.\n\nSo che Barbafiamma ti ha mandato a riunirci. Non amo molto quel Nano, ma sai che abbiamo un mucchio di motivi per odiare il Crepuscolo. Se lo vedi, digli che, quando comincerà la battaglia, la famiglia Dunwald ci sarà.',0),
+(27652,'itIT','Non so esattamente cosa fare con questi. Probabilmente li ricetterò e donerò i guadagni all\'orfanotrofio di Roccavento.\n\nDevo solo trovare qualcuno abbastanza deviato da comprare qualcosa del genere. Un Goblin forse, oppure uno Stregone Gnomo.',0),
+(27654,'itIT','Nessuno di noi può permettersi di non sporcarsi le mani. Di sangue, in questo caso.',0),
+(27656,'itIT','Tutto fatto? Buono a sapersi... Un pensiero in meno.\n\nOra posso tornare a occuparmi del bene della brava gente di Fangosecco e Pietrachiusa... stremata dalla guerra... e idiozie di questo tipo',0),
+(27657,'itIT','$n! Sono felice che tu sia qui.\n\nNaturalmente sono più che disposta ad aiutarti in qualunque modo.',0),
+(27659,'itIT','L\'ultimo portale si trova nelle profondità di questa miniera, ma me ne occuperò tra poco.',0),
+(27660,'itIT','So perché sei qui, $n. I fluidi del tuo corpo mi parlano.\n\nSono al corrente del fabbro Nano defunto che inquina il mio lago. Se vuoi conoscere le sue vicissitudini esaminandone i resti, dovrai guadagnartelo.',0),
+(27661,'itIT','Sono soddisfatta. Sire Raul è stato sempre un indegno avversario.\n\nMolto bene, $r, ti aiuterò a ottenere le informazioni che cerchi.',0),
+(27662,'itIT','Che ti avevo detto? Gli elementali non sono così male dopotutto, vero?',0),
+(27663,'itIT','Ah, bene, bene! Proprio quello che mi serviva.',0),
+(27675,'itIT','<Consegni i documenti falsi accompagnandoli solo con qualche parola; la tua maestria parla da sé.>',0),
+(27683,'itIT','Sì?',0),
+(27685,'itIT','Finalmente...\n\nNon so quanto avrei potuto ancora resistere!',0),
+(27687,'itIT','Non è molto, ma è tutto quello che ho.\n\nSono felice di farti questo dono, $c.',0),
+(27688,'itIT','E così la maggior parte dei loro capi fuori dal Bastione del Crepuscolo è morta.\n\nLavoriamo bene insieme, $n.',0),
+(27691,'itIT','Chissà cosa c\'è là fuori. Questa è la costa del Mar delle Insidie, oltre non c\'è nulla... ma questa specie di pesci è uscita così, dall\'acqua.\n\nE inoltre ho visto dove si sono diretti...',0),
+(27694,'itIT','L\'essenza dello Stormo dei Draghi Verdi pervade questi manufatti; le vestigia della mia stirpe corrotta. Purificandole creerò un legame tra di noi.\n\nVieni avanti, $n, e prendi la Pietra del Giuramento dello Stormo di Ysera.',0),
+(27695,'itIT','Sembra piuttosto affilata. Abbastanza da servire al nostro scopo, almeno.\n\nMa se devo dire la mia, non credo che sia questa l\'arma che sta cercando Cho\'gall.',0),
+(27699,'itIT','Cosa?!?\n\nGnaws è ancora vivo?!?\n\nQuesto cambia i miei piani.\n\nQuei denti di squalo gigante sono fantastici, certo, ma non possiamo fermarci, finché non avremo messo le mani su quel tesoro scintillante!',0),
+(27700,'itIT','Non è una meraviglia?\n\nVediamo cosa farà ora che è libera.',0),
+(27702,'itIT','I nostri sforzi per migliorare i rapporti con i Draghi Rossi, $n, sono stati davvero fruttuosi.',0),
+(27708,'itIT','È un bene averli fermati.\n\nBen presto dovrò andarmene...',0),
+(27711,'itIT','$n, felice di rivederti! Ho qualcosa di divertente in serbo per noi!',0),
+(27713,'itIT','Che storia, eh? Adesso sai perché Alamorte non è più tornato da allora.',0),
+(27714,'itIT','Fine! E nessuna morale.',0),
+(27715,'itIT','Non riesco a credere che abbiano avuto l\'ardire di interrompermi in quel modo. La mia storia procedeva così bene...\n\nA ogni modo, grazie per essere rimasto con noi tutto questo tempo. Fa sempre piacere condividere le proprie storie. Sono certo che anche Lucien e Theldurin sono d\'accordo.\n\nE tu, hai storie che ti piacerebbe narrarci?',0),
+(27718,'itIT','Lok\'tar, sorella! Sei arrivata giusto in tempo.',0),
+(27719,'itIT','Il Martello del Crepuscolo? E avresti ottenuto queste informazioni da un Nano Granmartello affogato?\n\nStai scherzando, vero?',0),
+(27720,'itIT','Oh no! Le mie armi e i miei totem!\n\nSono distrutti!!!',0),
+(27740,'itIT','Ah, è bello quando ti inviano l\'aiuto direttamente a casa.\n\nComodità moderne... non sono mai abbastanza.',0),
+(27742,'itIT','<Minadoro sghignazza guardando il mucchio di schegge di elementio.>\n\nMmm, non credo che questa roba valga molto. Meglio darti subito la tua parte... altrimenti penserai che voglio fregarti.',0),
+(27743,'itIT','Se la sono cercata.',0),
+(27744,'itIT','Così impareranno a invadere il nostro territorio!\n\nCos\'è quella cosa laggiù?',0),
+(27745,'itIT','Siamo sopravvissuti, e ora tutti i portali sono disattivati!\n\nMagmoron non se la sarà mica presa... Che ne dici?',0),
+(27746,'itIT','La notizia della tua conquista della Selva Pinargento ci incoraggia, $n. Attendiamo solo il tuo ordine per iniziare a combattere e scacciare le ultime vestigia di umanità da Colletorto.',0),
+(27752,'itIT','Oh sì... diamo un po\' di questi barili ai ragazzi al fronte e sono sicuro che ne vedremo delle belle. Grazie, $n!',0),
+(27753,'itIT','Bene, non si riuscivano a trovare neanche un verme o un coleottero!\n\nQuesto cibo salverà la vita di coloro che si sono rifugiati qui.',0),
+(27754,'itIT','Guarda qui! Una bella collezione di trofei.\n\nFarò girare la notizia. Se un solo membro dell\'Alleanza riesce a fare questo, figuriamoci cosa sono in grado di fare tutti gli altri!',0),
+(27757,'itIT','Oh cielo. A quanto pare hai trovato un essere davvero inquietante. Mi chiedo chi fosse a inviare i suoi ordini fino a qui...',0),
+(27763,'itIT','Benvenuto a Lanternia!',0),
+(27764,'itIT','Grazie, $r. Puoi anche tenere gli occhiali, perché hanno già assolto al loro scopo: ti hanno portato da me.',0),
+(27765,'itIT','Grazie per averle recuperate tanto rapidamente, $n.',0),
+(27766,'itIT','Un compito macabro, ma necessario, $n.\n\nPresto tutto ti sarà chiaro. Nel frattempo, sappi questo:\n\nio non sono una Goblin ordinaria.\n\nServo una padrona di inimmaginabile potere e i suoi intenti non sono così malvagi come possono sembrare.',0),
+(27769,'itIT','Il mio vero nome è Rheastrasza e sono un\'inviata di Alexstrasza in persona, Aspetto dello Stormo Rosso.\n\nOra che Alamorte è impegnato su altri fronti, abbiamo la possibilità di riscattare lo Stormo dei Draghi Neri.\n\nE tu ci aiuterai.',0),
+(27770,'itIT','Troveremo del bene in questi draghi, $n. Che lo troviamo nelle uova che hai raccolto, nei corpi dei draghetti che hai ucciso o nelle uova che abbiamo fatto deporre a Nyxondra... riusciremo a trovare un Drago Nero puro.',0),
+(27771,'itIT','Hai fatto tutto ciò che ti ho chiesto senza mai esitare. Il nostro lavoro qui alla Piana di Lethlor è concluso.\n\nEd è ora che ti riveli tutto.',0),
+(27772,'itIT','Oh! Roba scientifica! Vediamo un po\' cos\'hai qui...\n\nUova selvatiche? Bleah. Inutili. Non se ne ricava mai nulla di buono.\n\nOoooh, e questo cos\'è? Una specie di... uovo ingegnerizzato? Sembra promettente, ma non voglio sapere cos\'ha dovuto fare Rhea per ottenerlo.\n\nMmm... che bei cadaveri. Davvero molto belli.\n\nD\'accordo, vedremo cosa posso fare.',0),
+(27774,'itIT','Chissà da dove vengono tutti questi Maghi Ogre? Ormai sembra che il mondo stia cominciando a girare al contrario!',0),
+(27782,'itIT','Bene, sei tornato. Sappiamo dove si trova l\'arma suprema di Cho\'gall!',0),
+(27784,'itIT','Il Martello del Crepuscolo fluttua al centro dell\'altare, senza alcuna protezione...',0),
+(27787,'itIT','Ce l\'hai fatta, ragazzo! Hai sconfitto quel maledetto Gronn e hai costretto Cho\'gall a rifugiarsi nel Bastione del Crepuscolo.\n\nNon temere. Con il tuo aiuto, e quello dei tuoi amici, entreremo lì e uccideremo Cho\'gall una volta per tutte!',0),
+(27789,'itIT','I risultati sono pronti. Ho rilevato tracce di corruzione in tutti e tre i campioni che mi hai portato. Rhea sarà delusa.',0),
+(27791,'itIT','Titani? Vuoi avere informazioni sui Titani?\n\nAllora sei finito proprio nel posto giusto, ragazzo mio. Qualcosa di grosso sta per accadere.',0),
+(27794,'itIT','Solo questo piccolo oggettino?\n\nNon ho mai capito questi Titani.\n\nBene! Vediamo cos\'è in grado di fare.',0),
+(27795,'itIT','Affrontare gli Ogre faccia a faccia è un\'impresa notevole, $n. Sono felice di avere un soldato come te.',0),
+(27796,'itIT','<La statua si inserisce con uno scatto in un grande lastrone di pietra.>',0),
+(27797,'itIT','<La statua si inserisce con uno scatto nel freddo lastrone di marmo.>',0),
+(27803,'itIT','Ottimo lavoro, ragazzo. Sono contento di avere a disposizione un altro paio di mani capaci.',0),
+(27804,'itIT','Grazie per il tuo aiuto. Basta poco per fare la differenza.\n\nContinueremo finché non riusciremo a respingere il Crepuscolo.',0),
+(27805,'itIT','Grazie per la tua generosità.\n\nIl mondo è avvolto dall\'oscurità e ti siamo grati per la luce che hai portato qui.',0),
+(27806,'itIT','Salute, $r. Ti manda Keegan?',0),
+(27807,'itIT','Ti manda Iain?\n\nNon mi sembri dei Barbafiamma. Per quale motivo dovrei starti a sentire?',0),
+(27808,'itIT','A quanto pare, i Doyle hanno subito un violentissimo attacco da parte dei Drachi del Crepuscolo.\n\nHanno combattuto fino alla morte: le impronte dei cavalieri non vanno che a pochi metri dai loro grifoni. Dubito che qualcuno sia sopravvissuto.',0),
+(27809,'itIT','Alla buon\'ora, eh? Aiutaci a impacchettare tutto... Forza.',0),
+(27810,'itIT','Accidenti! Non male. Sai combattere, dopotutto.',0),
+(27811,'itIT','Bel lavoro. Quando sono senza il mio grifone è come se mancasse una parte di me. Non posso parlare a nome di Duglas o del resto del clan, ma sono pronta a decollare quando Barbafiamma me lo chiederà.',0),
+(27812,'itIT','Hai convinto i Mullan. Ottima notizia! In battaglia valgono tanto sangue versato quanto pesano... e non sono proprio filiformi.',0),
+(27813,'itIT','Così va meglio. Finiamo di raccogliere le provviste e torniamo da Keegan.',0),
+(27814,'itIT','Sei un bravo ragazzo. Grazie, ecco un po\' di oro per il disturbo.',0),
+(27815,'itIT','Ah! A quanto pare, la loro incursione è andata a buon fine, dunque. Quando avremo finito di sistemare tutto, dovrò pagare da bere al vecchio Forgiamazze.',0),
+(27816,'itIT','A quanto pare, hai avuto successo nel radunare i cavalieri. E con un tempismo impeccabile... Abbiamo appena respinto gli elementali, quindi dovremmo poter sferrare subito un attacco.\n\nGrazie, $n. Sei un bravo $r.',0),
+(27817,'itIT','Così si fa, ragazzo!\n\nCon un vero stormo di grifoni di nuovo nei cieli, potremo affrontare il resto del Crepuscolo. Puoi volare con noi ogni volta che lo desideri.',0),
+(27818,'itIT','Vediamo un po\'...\n\nMmm, oh cielo. Sono ciò che pensavo che fossero. Posso utilizzarli, ma è orribile avere cose del genere nel mio cortile.',0),
+(27821,'itIT','Hai più nero che rosso addosso... ecco cosa mi piace vedere. Sei in gamba, $n.',0),
+(27822,'itIT','Mentre eri via, hanno attaccato i nostri rifornimenti di legname. Almeno saremo in parità per quel che concerne le risorse.\n\nOttimo lavoro, $n.',0),
+(27823,'itIT','<Sigrun tracanna all\'istante un polveroso boccale di Scura dell\'Ombra.>\n\nAccidenti, questa roba è forte! Sapevo che producevano della birra, ma non immaginavo fosse la Scura dell\'Ombra, la mia preferita!',0),
+(27824,'itIT','Ah, questo sì che è un tesoro! Cominciavo a temere che queste non fossero affatto delle rovine di Titani!\n\nMostrerò tutto a Durdin. Grazie, $n.',0),
+(27825,'itIT','Immagino che quegli Ogre non ti abbiano dato troppo filo da torcere... Prendi qualche moneta per il disturbo.',0),
+(27826,'itIT','Adesso, se non ti dispiace, prenderò l\'uovo. Dobbiamo incubarlo e nasconderlo alla svelta. Molti draghi infuriati lo stanno cercando.\n\nA proposito, sono contenta di rivederti.',0),
+(27832,'itIT','L\'uovo non può restare nello stesso posto a lungo. Nessun posto può dirsi sicuro.\n\nNonostante la sua follia, Alamorte conosce tutti i nascondigli di questo mondo. L\'uovo non può restare fermo.',0),
+(27833,'itIT','Grazie, $r. Temo tuttavia di aver ben poco da darti, oltre a un sentito applauso.\n\n\n\nOh, ho questi, però. Ecco, scegli pure.',0),
+(27834,'itIT','$n, credo che tu sia pronto. Te la sei cavata bene finora.',0),
+(27835,'itIT','Visto? Con Olaf al tuo fianco, non hai di che preoccuparti. Fammi un cenno e ti proteggerò io dai mostri.',0),
+(27840,'itIT','Grazie, $n. Ti siamo debitori.',0),
+(27843,'itIT','Di nuovo... ottimo lavoro. Qualche altro colpo e la vittoria sarà nostra.',0),
+(27845,'itIT','Grazie, $n. Quei soldati meritano di meglio che giacere riversi nel fango.',0),
+(27849,'itIT','Hai eseguito bene gli ordini, $n. In nome della Corona, ti ricompenso per il tuo valore sul campo di battaglia.',0),
+(27851,'itIT','Ottimo lavoro, $n. Ora sarà solo questione di tempo prima che gli Orchi fuggano al portale o implorino la resa.',0),
+(27852,'itIT','Combatteremo fino all\'ultimo Orco, $n. Spero che tu rimanga in vita abbastanza a lungo da dare a questi invasori ciò che si meritano.',0),
+(27853,'itIT','Nessun vero membro dell\'Orda dovrebbe provare piacere a uccidere quegli insetti spaventati... senza lotta, la vittoria ha poco senso.\n\nMa il tuo lavoro sporco ci ha aiutato a indebolire l\'Alleanza e a proteggere le nostre case. Per te deve essere motivo di orgoglio.',0),
+(27854,'itIT','Che atto di eroismo, $n... ucciderne così tanti sul campo di battaglia. Spero basti a salvare Pietrachiusa.',0),
+(27855,'itIT','Senza una via di comunicazione con l\'esterno, l\'Alleanza dovrà affidarsi solo alle truppe che ha condotto nella palude. Vediamo se sapranno cavarsela nel nostro ambiente naturale.',0),
+(27856,'itIT','Il tuo coraggio onora sia i caduti sia i vivi, $n.',0),
+(27857,'itIT','L\'Alleanza è stata respinta! Grazie alla tua ferocia, Pietrachiusa sarà salva. Lok\'tar ogar!',0),
+(27859,'itIT','Tu non eri l\'unico mortale in cui confidava Rheastrasza. Anch\'io mi sono guadagnato la fiducia del Drago.\n\nHo già trasferito l\'uovo purificato in un luogo sicuro, lontano dalle Maleterre. Esso continuerà a crescere, fuori dalla portata di Alamorte.\n\nLo Stormo dei Draghi Rossi è tanto potente quanto benevolo. L\'ultimo desiderio di Rheastrasza era che ti dessi questo.',0),
+(27860,'itIT','Il mio cuore sanguina ancora per averti chiesto di fare una cosa del genere, sebbene sappia che non vi è altro modo. Hai salvato da una terribile minaccia quelli di noi che ancora resistono.',0),
+(27869,'itIT','Ti manda la Goblin? Ha un occhio acuto, non c\'è che dire.\n\nHa ragione. Sono qui per fermare l\'ondata di corruzione che proviene da questo tempio. Se vuoi salvare la tua gente da un destino crudele, $n, ho bisogno del tuo aiuto.',0),
+(27870,'itIT','Problemi nel tempio... Vorrei che potessimo risparmiare delle forze per affrontarli. La guerra con Pietrachiusa infuria già, e ci servono tutti gli uomini disponibili.',0),
+(27875,'itIT','Il Fiordevoto è stato utilizzato come cura dai Corrotti da quando si sono stabiliti in questa palude. Se aiuta il corpo fisico, potrebbe essere impiegato anche per delle cure più poderose...',0),
+(27876,'itIT','Dovrò purificarli, ma saranno di grande utilità. Grazie.',0),
+(27877,'itIT','Eccellente! Le seppelliremo immediatamente. Quegli idioti della Lega degli Esploratori non sospetteranno nulla!',0),
+(27878,'itIT','Lo sapevo! Il Gran Esaminatore sarà soddisfatto.\n\nOttimo lavoro, $r.',0),
+(27879,'itIT','Immagino che quegli Ogre non ti abbiano dato troppo filo da torcere... Prendi qualche moneta per il disturbo.',0),
+(27880,'itIT','C\'è in te la scintilla dell\'eroe, $r.\n\nAdesso sparisci dal mio campo di battaglia!',0),
+(27881,'itIT','Titani? Vieni da me chiedendomi dei Titani?\n\nTi sei rivolto alla persona giusta, e per di più in un momento in cui stiamo per fare una grossa scoperta. Prima, però dovrai guadagnarti la nostra fiducia.',0),
+(27883,'itIT','<La statua si inserisce con uno scatto in un grande lastrone di pietra.>',0),
+(27884,'itIT','<La statua si inserisce con uno scatto nel freddo lastrone di marmo.>',0),
+(27888,'itIT','Solo questo piccolo oggettino?\n\nNon ho mai capito questi Titani.\n\nBene! Vediamo cos\'è in grado di fare.',0),
+(27889,'itIT','Adesso, se non ti dispiace, prenderò l\'uovo. Dobbiamo incubarlo e nasconderlo alla svelta. Molti draghi infuriati lo stanno cercando.\n\nA proposito, sono contenta di rivederti.',0),
+(27890,'itIT','Sei tu quello che stavamo aspettando? Era ora che ti facessi vivo, ho giusto bisogno di sgranchirmi un po\' le gambe.\n\nForza, ragazzi! Andiamo a uccidere qualche Drago Nero!',0),
+(27891,'itIT','Non vedo l\'ora di combattere al tuo fianco.',0),
+(27892,'itIT','$n, credo che tu sia pronto. Te la sei cavata bene finora.',0),
+(27893,'itIT','Visto? Con Gargal al tuo fianco, non hai di che preoccuparti. Fammi un cenno e ti proteggerò io dai mostri.',0),
+(27897,'itIT','L\'uovo non può restare nello stesso posto a lungo. Nessun posto può dirsi sicuro.\n\nNonostante la sua follia, Alamorte conosce tutti i nascondigli di questo mondo. L\'uovo non può restare fermo.',0),
+(27902,'itIT','Che purezza... speriamo che aiuti il povero Magtoor.',0),
+(27904,'itIT','Posso solo sperare che ciò servirà a trovare una cura, $n. Grazie per avermeli portati.',0),
+(27906,'itIT','Spero che la vista delle mie lacrime ti diverta, $n. Non c\'è nient\'altro di buono qui.',0),
+(27907,'itIT','Li macinerò e proverò a farglieli mangiare. Grazie.',0),
+(27908,'itIT','Almeno posso alleviare le sue sofferenze con le mie mani mentre respira ancora. Grazie, $n.',0),
+(27909,'itIT','Non ne può bere di più. Con il resto laveremo il suo corpo, dopo che...\n\n<Neeka si abbandona alla frustrazione e rabbrividisce, voltando la testa.>',0),
+(27910,'itIT','Con il corpo avvolto da Zannavespro, porterà lo spirito dell\'animale nell\'aldilà.\n\nAscoltami, vecchio superstizioso. Mi dispiace così tanto, Helgrum...',0),
+(27911,'itIT','Se n\'è andato.\n\nSta bene. Devo essere forte per lui...',0),
+(27912,'itIT','<Scruti all\'interno del forziere...>',0),
+(27913,'itIT','<Scruti all\'interno del forziere...>',0),
+(27914,'itIT','Hai reso un grande servigio a me e alla mia stirpe, $n. Accetta questo come simbolo della mia gratitudine... e del tuo coraggio.',0),
+(27916,'itIT','<Ruag legge il rapporto.>\n\nCapisco. Grazie per avermi informato, $n.',0),
+(27918,'itIT','Grazie, $c. Temo che sia troppo tardi... ma non voglio arrendermi, anche se Exodar non ascolta le mie grida.',0),
+(27927,'itIT','Ti hanno mandato a controllare se stiamo bene? Pshh... Mi aggiro per questo deserto da anni, più a lungo di uno qualunque di quegli sciocchi. Ci stiamo solo godendo il paesaggio, narrandoci storie dei bei vecchi tempi.\n\nTi piace narrare storie?',0),
+(27930,'itIT','se state leggendo questa nota, allora i miei sospetti erano esatti. Alamorte ci ha trovati e l\'uovo è stato distrutto insieme a me.\n\nQuesto, però, era il mio piano. Perché vedete... l\'uovo che Alamorte ha distrutto non era quello che cercava.\n\nEra il mio.',0),
+(27956,'itIT','Non hai... ucciso le macchine per prenderli, vero?\n\n<Lunk sembra sconvolto.>\n\nVero?',0),
+(27958,'itIT','È... È molto più di quanto mi aspettassi. Ci basterà per mesi!',0),
+(27961,'itIT','Sei di mano lesta se sei riuscito a prenderne così tante in così poco tempo.\n\nEccellente lavoro, $n. Mi assicurerò che non vengano sprecate.',0),
+(27962,'itIT','Sì, è proprio il corno di Margol. Non c\'è alcun dubbio.\n\nBarnabas era un minatore, come me. Non ha avuto alcuna possibilità contro quella bestia. Sono felice che tu abbia sistemato le cose.',0),
+(27964,'itIT','Delle... braci? Cosa significa?',0),
+(27965,'itIT','Ci conosciamo, $r?\n\n\n\nSembrerebbe trattarsi di un altro dei servitori di Ragnaros. Non mi piace per niente.',0),
+(27976,'itIT','Sei un bravo ragazzo, eh sì. Ti ho preso un regalino come ricompensa.',0),
+(27977,'itIT','Ottimo lavoro!',0),
+(27979,'itIT','<Hansel soppesa la pietra.>\n\nQuest\'affare è strano, $n. Non so cosa dire. Una cosa è certa: non è naturale.',0),
+(27980,'itIT','Era impossibile uccidere tutti i ragni della Gorgia, ma ne hai eliminati un po\'.\n\nBene, ecco quanto ti avevo promesso. Non spenderli tutti nello stesso posto. A meno che non si tratti del Presidio del Torio.',0),
+(27981,'itIT','Ahiiiiiii! Non versare questa roba sulla mano di una Nano. È incandescente!\n\nAdesso le mie mani si gonfieranno ancora di più...',0),
+(27982,'itIT','Mmm... Le gemme sembravano... più scintillanti da lontano. Da vicino sono un po\' opache.\n\nAh be\'! Un po\' di sputo e qualche strofinata dovrebbero sistemarle. E in caso contrario, posso usarle per esercitarmi a disincantare.',0),
+(27984,'itIT','Ho accettato il mio destino in questa gabbia, ma la preghiera dev\'essere trovata.',0),
+(27986,'itIT','E tu chi saresti?\n\nAh, un Emissario della Fratellanza del Torio. Vogliono il mio supporto? Va bene, sono disposto a dare una mano...\n\nPer il giusto prezzo.',0),
+(27999,'itIT','Che peccato. Erano duri a parole, ma anche in battaglia. Sarebbe stato utile averli al nostro fianco.\n\nQuando avremo finito, dovremo mandare qualcuno a prenderli per dar loro una degna sepoltura.',0),
+(28001,'itIT','Un momento, COSA?!? Lui chiama ME CODARDO?!?\n\nÈ come tutti i Barbafiamma, un pallone gonfiato senza sale in zucca. Ho dovuto affrontare un\'invasione delle Fauci di Drago da sud, gran parte di Tuonocupo è in rovina... e gli altri clan si sono fatti vivi per aiutarci? NO! Il vecchio Tuonocupo è da solo, e sta facendo l\'impossibile per resistere.',0),
+(28028,'itIT','Se non altro, ci hai dato un po\' di tempo e spazio per far ripartire le rotte di rifornimento.\n\nSei un bravo $c.',0),
+(28029,'itIT','Sembra che tu sappia come dare fuoco alle cose! Un tratto encomiabile in qualsiasi $r.',0),
+(28030,'itIT','Li distribuirò tra le guardie. Hai la mia gratitudine.',0),
+(28032,'itIT','Oooh, che belli. Ora, lasciami sola con i miei stomaci. Devo studiarli!\n\n<Agnes inizia a punzecchiare gli stomaci con una bacchetta.>\n\nSì, molto interessante. Davvero molto interessante...',0),
+(28033,'itIT','Bene, bene, bene. Guarda chi è venuto questa volta a cercare Lunk!\n\nSembra un caso adatto per le soluzioni uniche e senza spargimento di sangue di Lunk.',0),
+(28034,'itIT','Balbettavo, forse? Perché ho chiaramente detto che... non...\n\nAccidenti, sai come muoverti! Sono colpito!',0),
+(28035,'itIT','Così Rendan è dalla nostra parte? Era ora che quell\'idiota usasse la testa.\n\nMuoviamoci.',0),
+(28052,'itIT','Bene, ci siamo.\n\nSpero tu sia pronto, $n.',0),
+(28054,'itIT','Hai agito bene. Nemmeno a me piace la schiavitù.',0),
+(28057,'itIT','Vedo che Evonice usa ancora i suoi vecchi trucchi. Immagino che... ehm... terrò questi cuscini per un po\'.\n\nLa cosa importante è che tu sia qui. Ci servirà il tuo aiuto.',0),
+(28060,'itIT','Il Martello del Crepuscolo, eh? Dovevo aspettarmelo. Mi fa piacere che tu sia arrivato per aiutarli al momento giusto.\n\nSembra che, nonostante tutto, siamo arrivati alla soglia dell\'antro di Calcinder. È giunto il momento di finire il lavoro.',0),
+(28064,'itIT','La nostra missione è compiuta. E tutto grazie a te, $n. È mio desiderio che tu scelga qualcosa dai nostri forzieri. Inoltre, intendo renderti membro a tutti gli effetti del nostro ordine.\n\nBenvenuto nella Fratellanza del Torio, $n. Sono onorato di poterti chiamare fratello.',0),
+(28096,'itIT','Allora? Com\'è andata? Esattamente come avevi sempre sognato? Emozionante, vero?\n\nNo?\n\n<Darthalia sospira>\n\nHo capito: tu sei un vero eroe, hai bisogno d\'azione e il \"lavoro d\'ufficio\" non fa per te.',0),
+(28099,'itIT','Sfortunatamente, è come temevo. Questi bracciali portano il marchio indelebile del Signore del Fuoco e dei suoi servitori.\n\nMolto bene. Visto che non ci sono truppe dell\'Orda o dell\'Alleanza vicino a questa Gorgia dimenticata, spetta alla Fratellanza del Torio fermare questo Arciduca prima che possa nuocere ulteriormente.',0),
+(28101,'itIT','I Draghi Rossi hanno accettato di aiutarci! Non è stato facile, ne sono certo. L\'Alleanza ti ringrazia.\n\nAvevamo già pianificato un\'imboscata ai danni di una carovana del Crepuscolo, quando i draghi ci hanno contattati. Ci stanno aiutando bloccando la loro ritirata.\n\nLa battaglia infuria ancora, di certo puoi essere d\'aiuto.',0),
+(28103,'itIT','Eccellente. Ora possiamo iniziare a muovere le nostre forze di terra verso Grim Batol.',0),
+(28104,'itIT','Molto bene.\n\nNon sembra niente di particolare, vero?',0),
+(28107,'itIT','È una passeggiata, per noi.',0),
+(28109,'itIT','Il cancello è libero. Quando i tuoi avranno finito di liberare il canyon, parleremo con i tuoi capi della prossima mossa da compiere.',0),
+(28111,'itIT','Siamo un po\' nei guai, $c. I Ragni di Sarus hanno iniziato ad alzare la testa, visto che sono alcuni giorni che non possiamo dar loro da mangiare. Se ce ne andiamo, i Murloc occuperanno questo luogo! Inoltre, il Custode Acquaferma ai Campi Fangosi ci ha chiesto di inviargli altri Umani! È insaziabile! Ci serve aiuto!',0),
+(28114,'itIT','Fantastico! Posiamo le uova in una bella alcova scura dentro la miniera e attendiamo che si ripeta il miracolo della vita!',0),
+(28115,'itIT','Gli dei degli Orsi sono padroni crudeli. Continueranno a mandarli su questo pianeta fino alla fine dei tempi. In qualità di popolo civilizzato, è nostro diritto volgere a nostro vantaggio questa scocciatura... per il bene di tutti!',0),
+(28138,'itIT','Questi andranno benissimo. Chissà cosa vuole farsene il Guardiano. Ho sentito che i Campi Fangosi sono invasi da esseri molto cattivi.',0),
+(28144,'itIT','Almeno saremo preparati in caso di incidenti futuri. Spostare questo tipo di \"vettovaglie\" è un\'impresa pericolosa; qualcuno potrebbe decidere di non tenere la sua boccaccia chiusa.\n\n<Keyton solleva verso di te quello che sembra un sopracciglio.>',0),
+(28146,'itIT','Dovrebbe calmarlo per qualche giorno. Ottimo lavoro, $n!',0),
+(28156,'itIT','Hai mai sentito parlare di \"selezione naturale\"? Amico, stai sfidando le leggi della natura! Questo idiota meritava di morire nella miniera. Ora che l\'hai salvato dal suo ineluttabile destino, di sicuro causerà grossi danni a se stesso o agli altri.\n\nSai di chi sarà la colpa, vero?',0),
+(28168,'itIT','E tu chi sei? Ti manda Sylvanas? Qui va tutto BENE! Anzi, benissimo! Ho tutto sotto controllo!\n\nCioè... va bene, considerato che... abbiamo qualche problemino. Magari potresti darci una mano, $c.',0),
+(28171,'itIT','A quanto pare sei ancora con noi. La cosa mi fa piacere.\n\nGrazie.',0),
+(28172,'itIT','Ti assicuro che farò avere loro ogni cura possibile.',0),
+(28173,'itIT','A quanto pare hai saputo utilizzare con facilità quei malefici arnesi.\n\nMi rincuora sapere che persino alcuni strumenti del male possono essere utilizzati per salvaguardare la vita. Tutto ha uno scopo.',0),
+(28174,'itIT','Sei dei nostri, allora?\n\nBene.',0),
+(28175,'itIT','Oggi hai dato il via a una cosa meravigliosa, in mezzo a tutto questo spargimento di sangue.\n\nForse ci vorranno molti anni, ma questa terra devastata risorgerà. Tornerà a essere splendida.',0),
+(28176,'itIT','Lirastrasza mi ha mandata alla tana, sospettando che il Drago Nero che stiamo cercando fosse ancora lì. E a giudicare dalla prole... non si sbagliava.',0),
+(28177,'itIT','È facile sottovalutare questi scorpidi. Sei stato fortunato a non finire infilzato da uno di questi pungiglioni. O forse sei stato solo abile.\n\nLi aggiungerò agli altri. Noi, però, non abbiamo ancora finito.',0),
+(28178,'itIT','Credimi, $n, anch\'io non vedo l\'ora di passare all\'azione... ma dobbiamo attenerci al piano. Lo scontro finale verrà presto.\n\nQueste pelli le prendo in custodia io.',0),
+(28179,'itIT','Proprio quello che ci serve.\n\nNon preoccuparti, $n... presto andremo a caccia di Orchi.',0),
+(28181,'itIT','Spero che siano ciò che cercava Keeshan. A ogni modo, in questo momento non mi servono.',0),
+(28182,'itIT','Conoscendo le abitudini degli Orchi, il suo posto sarà presto occupato da qualcun altro. Vedrò di tornare all\'Altare prima che questo avvenga.\n\nGrazie, amico mio.',0),
+(28183,'itIT','<Keeshan esamina il contenuto della cassa.>\n\nBene, bene, bene. Ora possiamo partire. La nostra guerra ci porta a est, lontano dal Massiccio Roccianera... per ora.',0),
+(28191,'itIT','Hai dimostrato di essere un valido alleato. Non mi sarei mai aspettata una cosa del genere al nostro primo incontro.',0),
+(28192,'itIT','Come puoi vedere, sono tutti mostri! La maggior parte delle mie guardie è morta. Chi è riuscito a fuggire, è dietro le barricate per impedire a quelle pericolose creature di uscire.\n\nCi serve il tuo aiuto!',0),
+(28196,'itIT','<Il Custode Acquaferma scorre il diario, leggendolo a bassa voce.>\n\nSono solo i deliri di un pazzo! Ovviamente è stato scritto sotto l\'effetto dei funghi. Hai fatto bene a portarmelo, $n. Lo brucerò personalmente!',0),
+(28197,'itIT','Ben fatto! Abbiamo impiccato Wilkes perché avevamo scoperto che stava mangiando notevoli quantità di funghi e altre sostanze tossiche. Appena morto, è resuscitato come Geist non morto. Prima di correre a nascondersi, ha ucciso molte delle mie guardie. Temendo che potesse capitare nuovamente qualcosa del genere, abbiamo bruciato il corpo del Cancelliere fino a farne restare solo le ossa.\n\nPerché hanno volontariamente ingerito sostanze tossiche? Non riesco a spiegarmelo! Questa è solo una fattoria, signore, nient\'altro!',0),
+(28199,'itIT','I campioni ci permetteranno di capire meglio i non morti decerebrati. Accetta queste monete come ricompensa.',0),
+(28202,'itIT','Tutto qui? Sarebbe questo il tuo travestimento?\n\nComincio a ricredermi sulle tue possibilità di successo... È stato un piacere conoscerti.',0),
+(28204,'itIT','Tutto qui? Sarebbe questo il tuo travestimento?\n\nComincio a ricredermi sulle tue possibilità di successo... È stato un piacere conoscerti.',0),
+(28206,'itIT','<Johnny singhiozza senza sosta>\n\nSci... Scintilla!!! La mia cavallina! L\'hanno... l\'ha uccisa!\n\n<Johnny continua a piangere, mentre dalle sue narici fuoriescono delle bollicine di muco.>',0),
+(28209,'itIT','<Lydon prende la chiave dalle tue mani.>\n\nMi libero da solo, grazie.\n\nNon sono mai stato tanto furioso! Acquaferma non la passerà liscia. Porterò personalmente la sua testa alla Regina Banshee.\n\nIo e te lavoreremo insieme, $n.\n\nNon so niente di questa ragazzina, ma preferirei che ci seguisse da lontano.',0),
+(28211,'itIT','Guarda qua... AHI! Che punta! E scotta!\n\nQueste lance penetreranno nella pelle dei drachi come un\'affettatrice elettrica nel burro.',0),
+(28212,'itIT','Fantastico! Ci farò una zuppa favolosa. Una zuppa rabbiosa. Di metallo fuso.',0),
+(28215,'itIT','Fantastico! Queste spirali si decomprimeranno con la forza di mille soli!\n\nNaturalmente è solo un\'approssimazione generica... Non prendermi alla lettera.',0),
+(28216,'itIT','Sì, è lui. Ci credi che una volta questa cosa era umana?\n\nEcco come agisce il Martello del Crepuscolo. Quello che non distrugge lo corrompe.\n\nGrazie, $c.',0),
+(28225,'itIT','Sì! Così si fa! Ora posso fidarmi di te, $r.',0),
+(28226,'itIT','Proprio quello che ci serviva. Metterò i ragazzi al lavoro per realizzare subito dei Golem.',0),
+(28227,'itIT','Come faremmo senza di te, $n? Con Golem così addestrati, non dobbiamo più temere i Nani Ferroscuro, gli Orchi Roccianera... e forse anche i draghi!\n\nSe avessi mai bisogno della Fratellanza del Torio, non esitare a chiedere. E questo vale anche per i tuoi amici.',0),
+(28230,'itIT','Dopo esserci occupati degli altri non morti, affronteremo Acquaferma!',0),
+(28231,'itIT','Ora può andare nel grande paradiso equino fra le stelline. Non ti dimenticheremo mai, Scintilla. MAI!',0),
+(28233,'itIT','Non guardare! Sono senza pantaloni!',0),
+(28234,'itIT','Grazie! Ora girati, così li indosso.',0),
+(28235,'itIT','Ora consegniamo il Custode Acquaferma alla giustizia!',0),
+(28237,'itIT','Consegnerò personalmente questa testa alla Regina Banshee. Ovviamente, menzionerò il tuo ruolo in tutta questa storia.\n\nCome ricompensa, puoi prendere tutto ciò che vuoi dallo scrigno di Acquaferma. Te lo sei meritato.',0),
+(28238,'itIT','Un passaggio verso le Alture, dunque? Ho proprio quello che serve!\n\nTi farò spazio nel mio aereo marino. Dovrò togliere il cibo per gatti che avevo preparato... Sai, in caso precipitassimo sulle montagne e nessuno venisse a salvarci per settimane.\n\nRipensandoci, perché non tieni il cibo per gatti sulle gambe?',0),
+(28239,'itIT','Dove sei stato, soldato? Sei in ritardo! Dammi un solo motivo per cui non dovrei ucciderti seduta stante!',0),
+(28241,'itIT','<L\'Occhio si trova davanti a te, avvolto da un mormorio minaccioso di energie oscure.>\n\n<All\'improvviso la sfera ruota, come per guardarti. Percepisci una presenza malefica, come se la sfera fosse viva.>',0),
+(28242,'itIT','<L\'Occhio brilla di una luce oscura, con i colori che turbinano sulla sua superficie fosca.>\n\nAh, l\'eccitante sensazione di una vita che si spegne. La senti, $c? La assapori come faccio io?\n\nNo, vedo che per te non è così. Tu combatti per proteggere le vite degli altri. Che peccato.',0),
+(28243,'itIT','Ne hai trovato uno? Un autentico Occhio del Crepuscolo? Fammi vedere.\n\nOh, dei. Mi sta guardando. Mi fissa!\n\nDevo bere qualcosa. Puoi girare quella cosa verso il muro?',0),
+(28244,'itIT','Cos\'hai visto, $n? Cho\'gall? Cosa, lui ha visto TE?!?\n\nOh accidenti. Maledetto Occhio! Funziona anche dall\'altra parte. Brutto spione! Dov\'è il mio martello?!?',0),
+(28245,'itIT','Umpf. Buon lavoro, Grunt.',0),
+(28247,'itIT','Hai ucciso Obsidia nella sua stessa tana? Notevole, $r. Mi dispiace non aver potuto essere lì.\n\nHai mantenuto la tua parola... e di certo sai mettere in pratica ciò che prometti.',0),
+(28248,'itIT','Hai agito bene, $n. Ora stiamo preparando l\'attacco.',0),
+(28251,'itIT','Il problema con i Worgen non migliora e Helcular mi dà i brividi.',0),
+(28253,'itIT','Non ci speravo neanche di recuperare un oggetto del genere! Modificherò subito i piani di conseguenza.',0),
+(28254,'itIT','Ti serve un travestimento? Be\', allora sei nel posto giusto, fratello.\n\nFatti dare un\'occhiata. Mmm... realizzerò un costume perfetto per te.',0),
+(28265,'itIT','Altri estranei? Cosa vuoi?',0),
+(28266,'itIT','Lo sentivo che saresti stato tu a tornare da me. Mi piace il tuo stile, soldato.',0),
+(28278,'itIT','Ho come la sensazione che sentiremo parlare a lungo di te e delle tue imprese. Non vedo l\'ora di combattere al tuo fianco a Crestarossa.\n\nPuoi andare.',0),
+(28280,'itIT','Ce l\'hai fatta, $n! L\'ingegno dell\'Alleanza vince sempre.\n\nNaturalmente non so come aiutarti ad affrontare i cavalieri ora che sono a terra. Sei un potente $c... Improvvisa!',0),
+(28281,'itIT','Te la cavi sul campo di battaglia, $c. A quanto pare, si stanno ritirando.\n\nDobbiamo solo sferrare il colpo di grazia...',0),
+(28282,'itIT','Ce l\'abbiamo fatta, $n! Narkrall Graffiazanna giace morto ai miei piedi... e Tuonocupo ha sconfitto uno stormo di drachi!\n\nQuesto non sarebbe stato possibile senza l\'aiuto dell\'Alleanza. Non so se riuscirò mai a sdebitarmi con te.',0),
+(28286,'itIT','Tutto a posto?\n\nBene. Hai fatto un ottimo lavoro, $n. Ora prepara i bagagli, ci spostiamo.',0),
+(28294,'itIT','Salute, $c! Keegan Barbafiamma mi ha raccontato tutto sulle tue imprese a sud. Grazie per ciò che hai fatto per i Granmartello.\n\nVedo che Colin Tuonocupo è dietro di te. Il vertice può cominciare! Resta... e vediamo come vanno le cose...',0),
+(28310,'itIT','Siete arrivati! E appena in tempo per la cerimonia dell\'amicizia!\n\n<Oralius guarda ansioso alla testa di Ogre alle sue spalle e improvvisamente viene colto dal panico.>\n\nIl Capitano Winky! Dov\'è finito il Capitano Winky?\n\nNo, non ditemi che non ha avuto il coraggio!',0),
+(28311,'itIT','Sì, questi basteranno. Adesso te li impacchetto.',0),
+(28312,'itIT','Un occhio inesperto li scambierebbe certamente per dei semplici Imp.\n\nNoi non dobbiamo far altro che portarli davanti a quell\'occhio inesperto. Mi metto subito al lavoro per farli resuscitare.',0),
+(28313,'itIT','Sembra dell\'ottima carne... ma credo abbia bisogno di essere un po\' \"trattata\". Mi attivo subito in tal senso.\n\nGrazie, $n.',0),
+(28314,'itIT','<Keeshan è ricoperto di sangue e sudore.>\n\nProprio quello di cui avevo bisogno!',0),
+(28315,'itIT','Il conto delle tue uccisioni sta salendo, $n. Pian piano, li stiamo decimando.\n\nVinceremo, lo sento. Crestarossa NON cadrà nelle mani di questi codardi.',0),
+(28316,'itIT','Sì, i draghetti. Me ne prenderò cura io.\n\nQuanto all\'accordo stretto col Colonnello Troteman, digli pure che manterrò quanto promesso: avrete il vostro drago pronto per la battaglia contro gli Orchi.\n\nNoi non amiamo particolarmente le Montagne Crestarossa, ma condividiamo il vostro risentimento nei confronti del Clan Roccianera.',0),
+(28317,'itIT','Ma guarda un po\'! Ecco il mio soldato preferito, e con un bel dono!\n\nFarò subito distribuire questa carne tra gli Ogre.\n\nCi rivediamo a Crestarossa, soldato. Per la gloria dei Roccianera!',0),
+(28318,'itIT','Cosa sono questi? Oh, degli Imp?\n\nCredevo che gli Imp non cadessero addormentati nei sacchi!\n\nMa non posso che fidarmi della tua parola: non ci capisco nulla di queste robe da Stregoni. Posalo pure in quell\'angolo.',0),
+(28319,'itIT','Pff! Sei in ritardo! Sai per quanto tempo ho aspettato che Ner\'gosh mi consegnasse questo globo?\n\n<Xi\'lun esamina prima il globo, poi te.>\n\nC\'è qualcosa di strano in questo globo... è troppo...\n\n<Xi\'lun lascia la frase in sospeso.>\n\nBah, devo essere troppo nervoso. Grazie per la consegna. Per il sangue e l\'onore!',0),
+(28320,'itIT','Hai visto come fuggivano? Non sapevano neanche cosa stesse succedendo! Meraviglioso!\n\nIl nostro lavoro è quasi finito, $n. È il momento di sferrare il colpo di grazia.',0),
+(28321,'itIT','<Il Colonnello Troteman è raggiante.>\n\nBentornati.',0),
+(28322,'itIT','Frughi nella scatola e trovi...',0),
+(28324,'itIT','Santo cielo. 250 di livello di letalità? Quest\'arnese non va oltre i 250. Come fai a stare ancora in piedi? Ormai dovresti essere una pozza melmosa. Sylvanas sarà molto dispiaciuta. Forse possiamo fare qualcosa per ridurre il livello di letalità della zona di una decina d\'anni... ma ci resta ancora quasi un secolo da aspettare.',0),
+(28325,'itIT','Ottimo lavoro, $n. La tua resistenza al morbo è incredibile! Prima o poi, dovremo analizzarti.',0),
+(28326,'itIT','Bene, sei tornato.\n\nSpero che tu abbia conservato il tuo travestimento. Si torna a lavorare sotto copertura!',0),
+(28327,'itIT','$n è qui! Possiamo iniziare.\n\nQuesto è il nostro grande momento, $n. Spero che tu sia in gran forma.',0),
+(28330,'itIT','Ora che Chet è stato sconfitto, forse i livelli di Letalità di questo luogo diminuiranno più rapidamente. Ottimo lavoro, $n!',0),
+(28332,'itIT','Avremmo dovuto uccidere Zannacremisi nella Selva Pinargento. È un peccato che sia ancora vivo, ma soprattutto che non siamo ancora riusciti a trasformare i Worgen in non morti. Deve esserci un modo...',0),
+(28346,'itIT','Cosa? Kurdran parla di matrimonio?!? Non ha appena visto me e il vecchio Facciatuono darcele di santa ragione?\n\nL\'unica Tuonocupo che ha i requisiti necessari è Fanny. Te lo concedo, non è male. Ha tutta la carne al posto giusto, se capisci cosa intendo. Ma non ha quel qualcosa che un Barbafiamma cerca in una donna... Capito?',0),
+(28348,'itIT','Mi vendicherò, ma prima devo guarire Kasha.',0),
+(28354,'itIT','Questo fungo è velenoso per gli esseri viventi, ma è un toccasana per i Non Morti. Vediamo come reagisce Kasha.',0),
+(28375,'itIT','Questo posto non mi piace... Dà delle brutte sensazioni, e puzza di piscio e sudore. Quasi sicuramente ci sono dei Worgen e probabilmente anche dei Nani.',0),
+(28377,'itIT','È bello combattere di nuovo al tuo fianco, $n!\n\nE vedo che ci sono anche i Barbafiamma. Immagino che creeranno un diversivo mentre io e i miei ragazzi faremo il grosso del lavoro.',0),
+(28378,'itIT','Fanny è salva! Ho sentito che Barbafiamma era lì con te... Mi fa piacere sapere che si sia deciso a collaborare.\n\nUn momento... perché mi guardi così, $n? Sai qualcosa che io non so?',0),
+(28379,'itIT','Ar! I miei uomini potrebbero imparare molto osservandoti all\'opera. Ben fatto.',0),
+(28400,'itIT','<Il Gran Signore della Guerra Cromush ti saluta.>\n\nOrkus sarà onorato quale eroe dell\'Orda, come ha sempre desiderato. Le vostre azioni hanno salvato centinaia di vite e consolidato il nostro avamposto a Colletorto.',0),
+(28407,'itIT','<Fanny allarga le braccia esasperata.>\n\nTu, Kurdran, Barbafiamma e adesso mio fratello, avete tutti questa fissa del matrimonio!\n\nVa bene, sposerò Keegan Barbafiamma. Ma solo perché è forte e bello, con una mascella che può frantumare una pietra e il sedere sodo come un\'incudine. Non per ragioni politiche.\n\nMa avremo bisogno del tuo aiuto. Abbiamo un matrimonio sontuoso da organizzare, e poco tempo per farlo.',0),
+(28408,'itIT','Ah, sei veloce. Piume audaci per una donna audace. Ben fatto!',0),
+(28409,'itIT','Ahhh, Russell il Bardo blatera sempre della Birra dei Birratuono. Non credo che abbia il gusto di una buona birra dei Granmartello, ma continua a decantarne la \"corposità\" e il \"sapore\". Immagino che lo scopriremo, eh?',0),
+(28410,'itIT','Oh, bene! Kilt per i gentiluomini, vesti per le damigelle d\'onore.\n\nMa non dire alle signore che stanno indossando qualcosa che serviva per un dirigibile.',0),
+(28411,'itIT','Guardati! Stai crollando sotto il peso di tutta quella carne. Farò meglio a mettere i miei cuochi al lavoro.',0),
+(28417,'itIT','Ti assicuro che farò avere loro ogni cura possibile.',0),
+(28418,'itIT','Sei dei nostri, allora?\n\nBene.',0),
+(28419,'itIT','È facile sottovalutare questi scorpidi. Sei stato fortunato a non finire infilzato da uno di questi pungiglioni. O forse sei stato solo abile.\n\nLi aggiungerò agli altri. Noi, però, non abbiamo ancora finito.',0),
+(28420,'itIT','Credimi, $n, anch\'io non vedo l\'ora di passare all\'azione... ma dobbiamo attenerci al piano. Lo scontro finale verrà presto.\n\nQueste pelli le prendo in custodia io.',0),
+(28421,'itIT','Proprio quello che ci serve.\n\nNon preoccuparti, $n... presto cominceremo a fare sul serio.',0),
+(28423,'itIT','Spero che siano ciò che cercava Ariok. A ogni modo, in questo momento non mi servono.',0),
+(28424,'itIT','Conoscendo le abitudini degli Orchi, il suo posto sarà presto occupato da qualcun altro. Vedrò di tornare all\'Altare prima che questo avvenga.\n\nGrazie, amico mio.',0),
+(28425,'itIT','<Ariok esamina il contenuto della cassa.>\n\nBene, bene, bene. Ora possiamo partire. La nostra guerra ci porta a est, lontano dal Massiccio Roccianera... per ora.',0),
+(28427,'itIT','Ti serve un travestimento? Be\', allora sei nel posto giusto, fratello.\n\nFatti dare un\'occhiata. Mmm... realizzerò un costume perfetto per te.',0),
+(28429,'itIT','Tutto qui? Sarebbe questo il tuo travestimento? Comincio a ricredermi sulle tue possibilità di successo...\n\nMa sono ancora fiducioso.',0),
+(28432,'itIT','Dove sei stato, soldato? Sei in ritardo! Dammi un solo motivo per cui non dovrei ucciderti seduta stante!',0),
+(28433,'itIT','Umpf. Buon lavoro, Grunt.',0),
+(28436,'itIT','Un attacco contro Crestarossa non è solo un attacco all\'Alleanza, ma anche contro degli innocenti.\n\nCome Crociato e come Orco, non posso tollerarlo.\n\nÈ ora di far sapere al Clan Roccianera, il mio vecchio clan, che i giorni delle incursioni indiscriminate sono finiti.',0),
+(28437,'itIT','Altri estranei? Cosa vuoi?',0),
+(28438,'itIT','Lo sentivo che saresti stato tu a tornare da me. Mi piace il tuo stile, soldato.',0),
+(28439,'itIT','Ho come la sensazione che sentiremo parlare a lungo di te e delle tue imprese. Non vedo l\'ora di combattere al tuo fianco a Crestarossa.\n\nPuoi andare.',0),
+(28441,'itIT','Tutto a posto?\n\nBene. Hai fatto un ottimo lavoro, $n. Sei stato forte e saggio.\n\nOra prepara i bagagli, ci spostiamo.',0),
+(28442,'itIT','Oh, dei visitatori...',0),
+(28443,'itIT','Sì, questi basteranno. Adesso te li impacchetto.',0),
+(28444,'itIT','Un occhio inesperto li scambierebbe certamente per dei semplici Imp.\n\nNoi non dobbiamo far altro che portarli davanti a quell\'occhio inesperto. Mi metto subito al lavoro per farli resuscitare.',0),
+(28445,'itIT','Sembra dell\'ottima carne... ma credo abbia bisogno di essere un po\' \"trattata\". Mi attivo subito in tal senso.\n\nGrazie, $n.',0),
+(28446,'itIT','<Ariok è ricoperto di sangue e sudore.>\n\nProprio quello di cui avevo bisogno!',0),
+(28447,'itIT','Il conto delle tue uccisioni sta salendo, $n. Pian piano, li stiamo decimando.\n\nVinceremo, lo sento.',0),
+(28448,'itIT','Sì, i draghetti. Me ne prenderò cura io.\n\nQuanto all\'accordo stretto con Eitrigg, digli pure che manterrò quanto promesso: avrete il vostro drago pronto per la battaglia contro gli Orchi.\n\nNoi condividiamo il vostro risentimento nei confronti del Clan Roccianera.',0),
+(28449,'itIT','Bene, sei tornato.\n\nSpero che tu abbia conservato il tuo travestimento. Si torna a lavorare sotto copertura!',0),
+(28450,'itIT','Ma guarda un po\'! Ecco il mio soldato preferito, e con un bel dono!\n\nFarò subito distribuire questa carne tra gli Ogre.\n\nCi rivediamo a Crestarossa, soldato. Per la gloria dei Roccianera!',0),
+(28451,'itIT','Cosa sono questi? Oh, degli Imp?\n\nCredevo che gli Imp non cadessero addormentati nei sacchi!\n\nMa non posso che fidarmi della tua parola: non ci capisco nulla di queste robe da Stregoni. Posalo pure in quell\'angolo.',0),
+(28452,'itIT','Pff! Sei in ritardo! Sai per quanto tempo ho aspettato che Ner\'gosh mi consegnasse questo globo?\n\n<Xi\'lun esamina prima il globo, poi te.>\n\nC\'è qualcosa di strano in questo globo... è troppo...\n\n<Xi\'lun lascia la frase in sospeso.>\n\nBah, devo essere troppo nervoso. Grazie per la consegna. Per il sangue e l\'onore!',0),
+(28453,'itIT','$n è qui! Possiamo iniziare.\n\nQuesto è il nostro grande momento, $n. Spero che tu sia in gran forma.',0),
+(28454,'itIT','<Eitrigg scruta l\'area devastata sotto di lui.>\n\nIl nostro lavoro è quasi finito, $n. È l\'ora di sferrare il colpo di grazia.',0),
+(28455,'itIT','<Eitrigg è raggiante.>\n\nBentornati.',0),
+(28456,'itIT','Frughi nella scatola e trovi...',0),
+(28484,'itIT','Ehm, ecco... La novità è che i cuori non servono più, mi dispiace. Spero che non sia stato troppo difficile! Comunque, avevamo un accordo e lo rispetterò: ecco la tua ricompensa. I cuori di yeti puoi tenerli, ho sentito dire che sono molto nutrienti... se hai lo stomaco di mangiarli.',0),
+(28485,'itIT','Allora è vero: hai ucciso la bestia! Il popolo di Colletorto ti è debitore, $n. Hai reso questa terra più sicura per i nostri cittadini.\n\nPrendi tutto ciò che vuoi dalle nostre casse.',0),
+(28487,'itIT','Grazie, $n! Giuro che non poserò mai più il mio equipaggiamento.',0),
+(28489,'itIT','Ne hai portata un bel po\'! Riuscirò ad accontentare i miei clienti per un po\' di tempo.\n\nEcco i tuoi soldi, come pattuito.',0),
+(28495,'itIT','COME?!? No, $n, non dirmelo! Non può essere vero! Santo cielo... Io... non volevo...\n\nNon mi arrendo, $c. Aspetta e vedrai. Salverò quei cerbiatti!',0),
+(28506,'itIT','Dobbiamo agire subito. Bisogna annientare i Piccatonante!',0),
+(28512,'itIT','Bene, bene, cos\'abbiamo qui? Sei venuto ad aiutarmi?',0),
+(28514,'itIT','Oh, ti manda Pugnograsso? Ah!\n\nTi ha mai detto come mai si chiama così? Dovresti chiederglielo un giorno o l\'altro.',0),
+(28556,'itIT','Quando Melisara avrà finito con te, faremo detonare gli esplosivi!',0),
+(28563,'itIT','Ho sentito che le Marche Occidentali erano in guai grossi.\n\n<Parker non si volta nemmeno verso di te.>\n\nBe\', anche noi abbiamo i nostri problemi. Vedi quegli Gnoll? Sembra che stiano di nuovo macchinando qualcosa. Non mi piace. Non mi piace per niente.',0),
+(28564,'itIT','Sei tu l\'aiuto che abbiamo richiesto?\n\n<Althea sospira.>\n\nDovremo accontentarci...',0),
+(28565,'itIT','Ultimamente non abbiamo ricevuto molti rinforzi, il tuo aiuto ci farà sicuramente comodo.',0),
+(28569,'itIT','Il tempo è denaro, $c... e a me non mancano né l\'uno né l\'altro.\n\nCosa posso fare per te?',0),
+(28570,'itIT','Il tempo è denaro, $c... e a me non mancano né l\'uno né l\'altro.\n\nCosa posso fare per te?',0),
+(28571,'itIT','Mi chiedevo quando si sarebbero fatti vivi i rinforzi. Preparati, $n. È ora di dispensare un po\' di giustizia!',0),
+(28573,'itIT','Avrei preferito un gruppo a un singolo individuo, ma dovremo accontentarci di quello che abbiamo.',0),
+(28576,'itIT','Qui c\'è molto da fare. Entrambi i nemici sono spietati e ci massacrerebbero senza pietà appena rinfoderassimo le spade.',0),
+(28578,'itIT','Forse puoi aiutarmi, $c.',0),
+(28580,'itIT','Certo che posso procurarti un viaggio per le Maleterre, ma in cambio devi promettermi di aiutare i miei compagni laggiù.',0),
+(28582,'itIT','Anche noi sospettiamo dei Ferroscuro.',0),
+(28596,'itIT','Così va meglio. Da qui dovremmo farcela a soli.',0),
+(28597,'itIT','Bene, questa basterà.\n\n<Spezzaselce si mette della polvere in bocca.>\n\nOhhh, fresca. Inebriante. Polvere sottile di Crestarossa con un pizzico di zolfo delle Marche Occidentali e un retrogusto delicato. Hanno roba buona ad Altariva.',0),
+(28598,'itIT','<Spezzaselce si asciuga le lacrime dagli occhi.>\n\nOh, $n. $n!\n\nÈ stato... bellissimo.',0),
+(28600,'itIT','<Il Gran Signore della Guerra Cromush sbianca in volto.>\n\nCI HANNO VOLTATO LE SPALLE? HANNO VOLTATO LE SPALLE ALL\'ORDA? Non può essere vero!\n\nI...\n\n<Cromush cade in ginocchio.>\n\nIO... STO BENE. Ce la faremo anche senza il loro aiuto. Al diavolo i Lupi Bianchi!',0),
+(28604,'itIT','Anche se non immediatamente, moriranno di sicuro! Quando finalmente riusciranno a capire di chi è la colpa, non sarai più lì già da molto tempo. Sparirai nel nulla come un fantasma!',0),
+(28605,'itIT','Le forze dei Piccatonante sono menomate: è il momento giusto per una bella esplosione!',0),
+(28616,'itIT','Le Quattro Dita sono distrutte e la Mano è in pezzi. Ora i Piccatonante non potranno far altro che tornare di corsa nella loro grotta nella Valle d\'Alterac.\n\n<Cromush sputa>\n\nIl Capoguerra Malogrido saprà del tuo coraggio, $n.\n\nE anche del tradimento del Clan Lupi Bianchi!',0),
+(28617,'itIT','Temo che quello fosse solo l\'inizio, amico! NE ARRIVANO ALTRI!',0),
+(28619,'itIT','Finalmente sono giunti i rinforzi promessi dal Capoguerra. La Dama Oscura ha dei progetti per te, come per tutti noi.',0),
+(28620,'itIT','Finalmente quell\'imbecille si è deciso a mandarmi un po\' d\'aiuto, eh? Questi due Orchi sono una causa persa. Hanno contratto quella che ho chiamato la \"Sindrome di Durnholde\": sono rimasti in catene tanto a lungo, che hanno sviluppato un\'affinità con i loro carcerieri. Ora siedono sui miei lettini con le loro enormi palle di ferro e piangono.\n\nSpero che ti dimostrerai più utile.',0),
+(28634,'itIT','Pericolo sventato... per ora. Ma torneranno.\n\nOh, sì che torneranno...',0),
+(28635,'itIT','Infestata? Puoi scommetterci!',0),
+(28636,'itIT','Combattono per la loro terra persino dopo morti... proprio come i Reietti. Riferirò all\'Alto Comando che Dun Garok è inabitabile. Che i Nani se la tengano pure, se gli sta tanto a cuore!',0),
+(28647,'itIT','Nessuno era mai riuscito a completare la Sfida! $c, non ho mai visto nessuno più potente di te. $n, come promesso, puoi scegliere la tua ricompensa.',0),
+(28666,'itIT','È ora che gli Orchi Roccianera abbiano un assaggio della furia dell\'Alleanza. Pagheranno per ciò che hanno fatto.',0),
+(28667,'itIT','Dobbiamo fermare gli Orchi Roccianera prima che possano espandere la loro influenza.',0),
+(28671,'itIT','Abbiamo molti nemici, $c. Dovremo essere forti per sconfiggerli tutti.',0),
+(28673,'itIT','Per decenni il Forte di Guardiafatua ha contrastato la minaccia dell\'Orda e non intendiamo arrenderci ora.',0),
+(28704,'itIT','Benvenuta al Rifugio di Serrabullona!',0),
+(28712,'itIT','Bentornato, $r. Ho sentito del tuo fondamentale contributo contro Grim Batol. Grazie!\n\nAlexstrasza ha consacrato questa terra nella speranza di attirare qui Alamorte. Celebrerà un rituale per farlo esporre... e poi distruggerlo all\'interno di questo cerchio sacro.\n\nSperiamo che il suo piano funzioni.',0),
+(28716,'itIT','Sono felice che tu abbia risposto alla mia chiamata, $c.',0),
+(28717,'itIT','L\'Orda avrà bisogno di eroi per guidare l\'assalto alle Alture del Crepuscolo.\n\nEroi esattamente come te, $n.',0),
+(28733,'itIT','FIUUU! C\'è mancato poco! Sei un talento naturale con queste piante, $c. Sai, ho portato qui i semi dalle Isole Perdute. Quando avrò capito come funzionano, farò una fortuna nel ramo dei fiori letali!\n\nMa che... GUARDA! NE ARRIVANO ALTRI!',0),
+(28744,'itIT','Credo che abbiamo fatto arrabbiare Acquaferma. Ci sta mandando contro le creature più forti. Non c\'è tempo da perdere, andiamo!',0),
+(28747,'itIT','Hai... sentito quel rumore? Credo che stia arrivando Acquaferma! SANTO CIELO, ATTENZIONE!',0),
+(28748,'itIT','Incredibile! L\'abbiamo sconfitto, $n! È stata la battaglia più cruenta finora, ma Colletorto pullula ancora di Zombi impazziti. Non dobbiamo abbassare la guardia.',0),
+(28750,'itIT','Era ora che arrivassi, $c.',0),
+(28758,'itIT','Grazie al tuo rapido intervento, la Regina dei Draghi è ancora viva. La stanno portando alla Lega dei Draghi per curarla.\n\nMa la battaglia non è stata un fallimento completo. Alamorte è gravemente ferito. Credo che si nasconderà per riprendersi. Alexstrasza ci ha dato il tempo necessario per colpire!',0),
+(28816,'itIT','Lok\'tar, sorella! Sei arrivata giusto in tempo.',0),
+(28825,'itIT','Che il tuo senso dell\'onore e del dovere possano servire Azeroth al meglio, $c.',0),
+(28826,'itIT','Ora che i tuoi occhi hanno visto la verità, dove andrai a prestare i tuoi servigi?',0),
+(28827,'itIT','Tutte le nostre navi da guerra sono impegnate a combattere contro l\'Orda. Rimane solo quella nave mercenaria.',0),
+(28832,'itIT','Voi due siete l\'ultima cosa che mi sarei aspettato di veder cadere dal cielo. Altariva è sotto attacco!',0),
+(28850,'itIT','Mantogrigio ha ragione. A queste bestie non interessa niente della politica.\n\nGilneas deve restare unita.',0),
+(28868,'itIT','Ben fatto, $n. Così impareranno a non fare i loro comodi in casa nostra!',0),
+(29078,'itIT','Ci hai fatto guadagnare un po\' di tempo, $n, ma ora dobbiamo occuparci di problemi ancora più grossi.',0),
+(29079,'itIT','Eccellente, $n. Ti sei rivelata una risorsa importante per la guarnigione.\n\nParla pure con qualsiasi istruttore all\'interno e nei dintorni dell\'abbazia se senti il bisogno di affinare le tue abilità di combattente.\n\nQuando sarai pronta ho un altro incarico da affidarti...',0),
+(29080,'itIT','È vero, ci hanno teso un\'imboscata. Non oso mandare altri soldati per timore di perderli. Mi serve una volontaria. Qualcuno disposto a rischiare la propria vita!',0),
+(29081,'itIT','Così imparano, quei piccoli mostri! Ora ci penseranno due volte prima di accettare un altro lavoro dagli Orchi.',0),
+(29082,'itIT','Credo che tu ora comprenda il potere della Luce. La Luce trasmette speranza, sorella. E la Luce ci salva dall\'oscurità! SIA LODATA LA LUCE!',0),
+(29083,'itIT','Grazie al tuo aiuto, siamo riusciti a mettere in sicurezza i settori settentrionali e occidentali della Contea del Nord. A est, tuttavia, c\'è ancora un grosso contingente di Orchi Roccianera che ha iniziato a bruciare la foresta!',0),
+(29132,'itIT','Non sei qui per un bizzarro capriccio, mortale.\n\nFai appello a tutto il tuo coraggio, ti servirà per sostenere la vista di ciò che ti mostrerò.',0),
+(29547,'itIT','Il nostro compito è della massima importanza. L\'Ammiraglio Taylor e la sua nave sono scomparsi, e quel che è peggio è che il giovane Principe era con lui. Il nostro obiettivo primario è riportarlo a casa sano e salvo.',0),
+(29548,'itIT','C\'è un\'intera base dell\'Orda laggiù! Dov\'erano le nostre spie?\n\nBene $c, è ora di vedere di cosa è capace questa nuova cannoniera.',0),
+(32469,'itIT','Sapevo sin da quando ci siamo incontrati che eri un amante dell\'avventura, proprio come me! Ecco il tuo kit di potenziamento, ora va\' là fuori e fatti dei S.E.L.F.I.E.!',0),
+(35460,'itIT','Ottimo. Sono certo che la tua presenza al fronte sarà di ispirazione per le truppe.',0),
+(35462,'itIT','L\'Orda di Ferro avrà bisogno di molto tempo per rendere di nuovo operativi quei Demolitori. Ottimo lavoro, $n.',0),
+(35463,'itIT','Quanti ne hai uccisi?!? Ecco perché non siamo riusciti a portare a termine i nostri piani...',0),
+(35464,'itIT','I prigionieri sono parecchio scossi, ma almeno sono liberi. Le loro famiglie sono in debito con te, $n.',0),
+(35486,'itIT','Diamo un\'occhiata a questi piani.',0),
+(35488,'itIT','È importante che i nostri nemici capiscano cosa succede quando ci si mette contro l\'Alleanza. Sono felice che sia stato tu a dimostrarglielo.',0),
+(35492,'itIT','L\'Orda di Ferro d\'ora in poi imparerà a temerci come dovrebbe.',0),
+(35494,'itIT','Grazie, $n. Questi cimeli ci ricorderanno per sempre il giorno in cui abbiamo perso così tanti nostri cari.',0),
+(35495,'itIT','Spaccadenti è morto? Bene, sono certo che l\'Orda di Ferro ci metterà un po\' di tempo a trovare un altro Ogre abbastanza intelligente disposto ad aiutarli.',0),
+(35496,'itIT','Avrei voluto vedere le loro facce contorcersi dal dolore. Spero che muoiano di una morte lenta e dolorosa.',0),
+(35500,'itIT','È stato un onore combattere al tuo fianco, $n.',0),
+(36307,'itIT','Sono felice che tu ce l\'abbia fatta, $n. È ora di iniziare a respingere questa invasione dell\'Orda di Ferro.',0),
+(36379,'itIT','Povera Pazerp... questa notizia è a dir poco sconvolgente. Sembra che l\'Orda di Ferro abbia una fonte infinita di truppe.',0),
+(36941,'itIT','È ben peggio di quanto immaginassi.\n\nL\'Orda di Ferro sta dimostrando di essere una grave minaccia per la nostra gente... Non voglio altri spargimenti di sangue, ma temo che non abbiamo scelta.\n\nCi serve un piano prima di procedere con l\'attacco.',0),
+(37112,'itIT','Riposo e relax contro la stanchezza e il freddo, questo è il nostro motto! Prego, siediti vicino al fuoco e riposa le tue ossa stanche.\n\nTi va un po\' del nostro cibo e delle nostre bevande?',0),
+(37440,'itIT','Splendido, queste andranno bene. Ho riflettuto a lungo sul male che affligge l\'Isola di Solealto. Una possibile soluzione potrebbe essere quella di prendere le scaglie arcane dagli animali dell\'isola e usarle per alcuni esperimenti. Potrebbe essere utile per individuare la fonte del problema.\n\nA ogni modo, mi occuperò di questa indagine. Permettimi di lanciare questo incantesimo su di te. Sono certo che ne farai buon uso!',0),
+(37442,'itIT','Ah, $n. Grazie per aver condiviso la tua esperienza al Santuario di Dath\'Remar. Per prima cosa, il tuo senso del dovere e il rispetto che hai mostrato meritano un riconoscimento non solo qui, ma in tutta Azeroth.\n\nPer quanto riguarda la strana sensazione, senza dubbio è dovuta al male che affligge l\'Isola di Solealto. Faremo attenzione. Grazie per averci avvertiti!',0),
+(38306,'itIT','<Estelle sfoglia il tomo danneggiato e sospira.>\n\nOh cielo, un altro spasimante morto! Draenor ha la terribile abitudine di mangiare vivi tutti i miei amanti.',0),
+(38344,'itIT','Oh, questo riporta alla luce un sacco di ricordi. Non hai guardato i punteggi, vero?\n\nQuesto apparteneva al vecchio Nolan, che riposi in pace. Non un grande esploratore, ma un fantastico bevitore.',0),
+(38345,'itIT','Queste sono in ottime condizioni. Nolan sarebbe diventato verde dall\'invidia.',0),
+(38346,'itIT','Ottimo lavoro. Sapevo che saresti stato utile, zuccherino.\n\nC\'è qualcosa di molto strano riguardo a queste monete...',0),
+(40517,'itIT','<Anduin singhiozza e legge la lettera di suo padre. Lacrime scendono sul suo viso. Rimane in silenzio per molto tempo.>\n\nGrazie per avermela portata, $n, significa... più di quanto le parole possano dire. Avrei voluto fosse stato Mantogrigio a consegnarmela, ma ha la mente troppo distratta dalla vendetta.\n\nNon posso biasimarlo... e nemmeno Jaina, se è per quello, ma dobbiamo trovare un modo migliore.\n\nBasta con le chiacchiere, è un bene che tu sia qui. Ci serviranno molti eroi come te nelle battaglie a venire.',0),
+(40519,'itIT','Salute, $n. Ho qui il tuo incarico di trasporto.\n\nMa prima, dobbiamo prepararci!',0),
+(40593,'itIT','Questo attacco... come la battaglia alla Riva Dispersa... è solo l\'inizio della campagna della Legione.\n\nSe non troviamo un modo per fermarli, perderemo tutto ciò che mio padre e le altre guide hanno costruito.\n\nAbbiamo bisogno della forza degli Illidari.',0),
+(40717,'itIT','La reazione di Jaina è stata triste, ma non inaspettata. Ha dovuto sopportare così tanto...\n\nPer quanto sia stato Garrosh Malogrido a ordinare l\'annullamento di Theramore, lei incolpa tutta l\'Orda. Spero che un giorno possa superare questo odio.\n\nMa basta rimuginare. Dobbiamo preparare il Kirin Tor per la guerra.',0),
+(40787,'itIT','Sì, un altro di questi manufatti fastidiosi. Le intrusioni nei flussi del tempo ultimamente sono cresciute... o dovrei dire cresceranno?\n\n<Kiatke sospira profondamente.>',0),
+(42740,'itIT','Ah, $n, sei ancora in piedi! Per fortuna hai superato quel bagno di sangue senza troppi danni. Abbiamo perso così tanti bravi uomini e donne...\n\n\n\nSia maledetta l\'orda, per averci servito su un piatto d\'argento alla Legione!',0),
+(42782,'itIT','È bello vedere che ti sei preparata a dovere. Non si può mai sapere cosa potrebbe trovarsi là fuori.\n\nAbbiamo commissionato questi anelli per i membri di più alto grado dell\'Alleanza. Che possa proteggerti nelle battaglie a venire.',0),
+(44120,'itIT','Vedo dagli schizzi di sangue che Jace vi ha rivelato i demoni. Spero che il giovane re sia al sicuro.\n\nAbbiamo molto lavoro da fare, $c. Molto.',0),
+(44184,'itIT','Ah, $n, è bello vederti in piedi! I membri del Concilio dei Sei si stanno riprendendo dallo sforzo.\n\nL\'intensità dell\'incantesimo di teletrasporto può essere disorientante. Può sembrare che tu abbia perso coscienza per qualche secondo, ma almeno al risveglio non hai trovato un tuo braccio incastrato nel muro!\n\nDalaran è stata spostata sulle Isole Disperse. Sarà la nostra testa di ponte per acquisire i Pilastri della Creazione e scacciare la Legione da Azeroth una volta per tutte!',0),
+(44557,'itIT','Ben fatto! Almeno ora potremo concentrarci unicamente sui demoni presenti all\'interno della torre.\n\nSono certo che non saranno più di un migliaio o due.',0),
+(44663,'itIT','Ah, $n, è bello vederti in piedi! I membri del Concilio dei Sei si stanno riprendendo dallo sforzo.\n\nL\'intensità dell\'incantesimo di teletrasporto può essere disorientante. Può sembrare che tu abbia perso coscienza per qualche secondo, ma almeno al risveglio non hai trovato un tuo braccio incastrato nel muro!\n\nDalaran è stata spostata sulle Isole Disperse. Sarà la nostra testa di ponte per acquisire i Pilastri della Creazione e scacciare la Legione da Azeroth una volta per tutte!',0),
+(44683,'itIT','La morsa della Legione si indebolisce. Il nostro momento di colpire si avvicina sempre di più.',0),
+(44684,'itIT','Ogni frammento contiene un\'essenza di qualche tipo, che possiamo studiare per imparare di più su chi la utilizzava e nuovi metodi di manipolazione per altri... scopi.',0),
+(44685,'itIT','Ci hai donato del tempo prezioso.',0),
+(44686,'itIT','Queste informazioni sono esattamente ciò di cui avevamo bisogno.',0),
+(44733,'itIT','Le nostre paure peggiori si sono avverate, $n. La presenza della Legione è profondamente radicata nella torre.\n\nIl tempo è giunto, dobbiamo riprenderci Karazhan!',0),
+(44764,'itIT','I campioni si sono dimostrati piuttosto utili, così come la tua... influenza.',0),
+(46727,'itIT','L\'Orda ci ha nuovamente forzato la mano.\n\nDobbiamo agire.',0),
+(46728,'itIT','Di nuovo a casa, dopo tutto questo tempo.',0),
+(51795,'itIT','È bello vederti di nuovo in forma, $n. Altri non sono stati così fortunati.\n\n\n\nRe Anduin è tornato al Forte di Roccavento, deve pianificare la nostra prossima mossa.',0),
+(53128,'itIT','Riesco a percepire l\'antichità di questa pergamena, $n. Se le informazioni al suo interno sono quelle che credo, sarà una storia triste.\n\nVediamo.',0),
+(53370,'itIT','L\'Orda la pagherà per ciò che ha fatto.',0),
+(56371,'itIT','Benvenuto, vedo che hai notato i draghetti. Sono comparsi di recente, insieme ad altri membri dello stormo che vanno e vengono dalla cittadella.\n\nCerto, ho osservato degli avvenimenti strani laggiù.\n\nPercepisco la manifestazione di un grande potere. Forse qualcosa si è risvegliato nelle profondità? Una cosa è certa, lo stormo segue gli ordini di qualcuno.\n\nContinuerò a riportare ciò che scopro al mio stormo e al vostro Oratore. Grazie per il tuo aiuto.',0),
+(58675,'itIT','Mmm... L\'incontro non è andato esattamente come il Re si aspettava. Conosciamo il parere di Genn e Tyrande, ma mi chiedo cosa ne pensino tutti gli altri.',0),
+(58908,'itIT','Quindi sei tu il nuovo arrivato di cui ho sentito tanto parlare?\n\nMi chiamo Curly. Piacere di conoscerti, $n!',0),
+(58909,'itIT','Ora che hai appreso le basi, sentiti libero di tornare qui quando vuoi per sviluppare ulteriormente la tua abilità o comprare altre cavalcature!',0),
+(58911,'itIT','Finché la Taverna del Porco Urlante sarà la tua dimora, terremo acceso il fuoco per te mentre sarai via!',0),
+(58912,'itIT','Eccellente, sei qui. Re Wrynn e gli altri stanno aspettando il tuo arrivo.',0),
+(58983,'itIT','L\'Orda ci ha nuovamente forzato la mano.\n\nDobbiamo agire.',0),
+(59583,'itIT','Salve, $n! Che bello vederti!\n\nIl Capitano Garrick mi ha chiesto di mostrarti la città. Che emozione!',0),
+(59641,'itIT','Di nuovo a casa, dopo tutto questo tempo.',0);
+
+DELETE FROM `quest_request_items_locale` WHERE `locale`='itIT' AND `VerifiedBuild`=0 AND `ID` IN(ID,11,46,47,54,59,60,71,83,84,86,87,88,106,107,112,114,123,147,184,188,193,197,208,314,315,332,333,334,353,384,412,2948,3361,3861,5545,7781,7905,8338,8463,8468,8474,8477,8479,8480,8482,8483,8487,8490,8491,8885,8886,8887,8889,8891,8894,9064,9066,9076,9130,9133,9134,9135,9140,9143,9147,9148,9149,9150,9152,9156,9157,9162,9163,9166,9167,9171,9172,9174,9175,9176,9193,9199,9207,9214,9215,9216,9218,9252,9255,9328,9360,9436,9457,9811,10166,11525,11526,11537,13635,14094,24428,24432,24474,24475,24477,24486,24492,24522,24535,25013,25056,25218,25219,25358,25377,25388,25389,25390,25395,25442,25467,25503,25545,25546,25564,25602,25651,25668,25682,25685,25687,25689,25690,25691,25692,25693,25697,25698,25699,25713,25716,25723,25725,25726,25727,25732,25734,25735,25736,25770,25772,25777,25801,25805,25815,25818,25819,25849,25853,25854,25855,25856,25857,25865,25929,25937,25943,25944,25947,25997,26024,26035,26036,26037,26038,26039,26041,26042,26049,26051,26052,26079,26095,26107,26108,26110,26112,26116,26145,26152,26157,26159,26161,26163,26164,26165,26166,26167,26168,26169,26172,26176,26186,26196,26212,26213,26214,26225,26230,26241,26252,26266,26268,26269,26281,26283,26286,26295,26298,26299,26300,26301,26303,26305,26309,26310,26325,26332,26334,26343,26344,26345,26347,26349,26351,26352,26354,26355,26356,26363,26366,26368,26369,26380,26381,26389,26399,26400,26406,26407,26418,26433,26434,26435,26485,26486,26487,26490,26492,26493,26494,26495,26503,26505,26506,26508,26510,26513,26533,26535,26540,26545,26560,26573,26587,26590,26592,26593,26594,26595,26597,26599,26600,26607,26612,26614,26617,26620,26623,26630,26631,26634,26635,26636,26637,26640,26652,26654,26655,26661,26667,26669,26670,26671,26672,26676,26677,26679,26680,26681,26684,26685,26691,26695,26707,26719,26729,26731,26732,26733,26734,26735,26740,26742,26743,26744,26746,26747,26748,26765,26772,26781,26782,26784,26787,26788,26795,26797,26842,26855,26860,26863,26864,26912,26925,26928,26929,26934,26992,26995,26999,27011,27012,27017,27036,27037,27053,27056,27057,27077,27082,27096,27164,27166,27167,27171,27172,27177,27180,27302,27303,27322,27342,27368,27369,27372,27384,27385,27386,27387,27388,27389,27391,27392,27432,27433,27450,27456,27458,27468,27474,27475,27476,27478,27479,27480,27484,27488,27508,27512,27515,27531,27532,27534,27536,27537,27538,27539,27551,27574,27577,27587,27592,27599,27600,27614,27647,27648,27649,27652,27663,27675,27687,27694,27695,27699,27742,27752,27753,27754,27764,27765,27766,27771,27772,27794,27805,27814,27815,27818,27823,27824,27825,27826,27840,27851,27857,27875,27876,27877,27878,27879,27888,27889,27902,27904,27907,27908,27909,27910,27916,27956,27958,27961,27962,27964,27977,27981,27982,28030,28032,28057,28099,28104,28114,28172,28177,28178,28179,28181,28183,28196,28199,28202,28209,28211,28212,28215,28216,28226,28234,28237,28243,28253,28311,28312,28313,28316,28317,28318,28319,28325,28354,28400,28408,28411,28417,28419,28420,28421,28423,28425,28429,28436,28443,28444,28445,28448,28450,28451,28452,28484,28485,28487,28489,28597,28598,28826,32469,35486,35494,35495,35496,35500,37440,38345,38346,40517,44686,44733,53128);
+INSERT INTO `quest_request_items_locale` (`ID`, `locale`, `CompletionText`, `VerifiedBuild`) VALUES
+(11,'itIT','Salute, $n. Hai ucciso gli Gnoll?',0),
+(46,'itIT','Come procede la caccia, $n?',0),
+(47,'itIT','Psss! Hai la Polvere d\'Oro che ti ho chiesto... che ti ho chiesto?',0),
+(54,'itIT','Hai notizie di McBride? La Contea del Nord è un giardino in confronto alla Foresta di Elwynn, ma mi chiedo cosa contenga il rapporto di McBride.\n\nSu, dammi i documenti...',0),
+(59,'itIT','Ho ricevuto l\'ordine dall\'Esercito di Roccavento di rifornire gli abitanti della città con armature di stoffa e di cuoio.\n\nSe hai un buono da darmi, sarò felice di realizzare qualcosa per te.',0),
+(60,'itIT','Ti sei procurata le candele che ti ho chiesto?',0),
+(71,'itIT','Salute, $n. Hai scoperto cos\'è successo a Rolf e Malakai?',0),
+(83,'itIT','Sono a corto di lino, $n. Ne hai un po\' da darmi?',0),
+(84,'itIT','Ugh... sto morendo di fame! $n, hai il pasticcio che ti avevo chiesto?',0),
+(86,'itIT','Non credo sia giusto dar da mangiare al ragazzo che mi ha rubato la collana, ma se serve per riavere indietro ciò che è mio, lo farò!\n\nHai trovato la carne di cinghiale?',0),
+(87,'itIT','Salve $n. Hai trovato la mia collana?',0),
+(88,'itIT','Sei riuscita a trovarla? L\'hai uccisa?',0),
+(106,'itIT','Cos\'hai lì? Maybell è la mia unica ragione di vita. Presto, fammi vedere la sua lettera!',0),
+(107,'itIT','Hai una nota da parte di \"Nonna\" Pietradura? È da così tanto tempo che non vedo più Mildred! Chissà cosa vuole...',0),
+(112,'itIT','Hai le alghe di cristallo che ti avevo chiesto? Sono sicuro che Maybell non vede l\'ora di incontrare il suo spasimante...',0),
+(114,'itIT','Hai consegnato la mia lettera a Tommy Joe? Che cosa ha detto?',0),
+(123,'itIT','Cosa?!? Sono mesi che la nostra gente non lavora nelle miniere di Elwynn!\n\nFammi vedere questa nota...',0),
+(147,'itIT','Hai trovato il Collezionista? Sei riuscita a scoprire per chi lavora?',0),
+(184,'itIT','Non abbiamo bisogno dell\'aiuto di civili, ragazzino. Lascia che se ne occupino i professionisti.',0),
+(188,'itIT','Come procede la caccia?',0),
+(193,'itIT','Respiri ancora! Eccellente! Come procede la caccia?',0),
+(197,'itIT','Ah, quindi dai la caccia a Tethis. E le tracce portavano all\'accampamento, vero?',0),
+(208,'itIT','Vedo che sei di ritorno. Re Bangalash mi ha costretto a tornare indietro all\'accampamento molte volte. Non mollare.',0),
+(314,'itIT','Vagash terrorizza ancora il gregge! Aiutaci a uccidere quella maledetta bestia.',0),
+(315,'itIT','Hai portato l\'Erbaluce? Ho una partita di scura quasi pronta da mescere e voglio provare a buttarcela dentro.',0),
+(332,'itIT','Salute, signore. Hai provato uno dei nostri ottimi vini?',0),
+(333,'itIT','Vieni da parte del signor Bagley?',0),
+(334,'itIT','Sei qui per comprare dei vestiti?',0),
+(353,'itIT','Vieni da Roccavento? Ho sentito che laggiù nelle terre umane la situazione si sta facendo pericolosa, con briganti e Orchi che imperversano. Un luogo perfetto per una capace $c per provare il suo valore!',0),
+(384,'itIT','Mi servono quelle Costolette di Cinghiale e della Birra Rapsodia, $n.',0),
+(412,'itIT','Questi piloti non vedono l\'ora di risalire sui loro carri a vapore per combattere di nuovo. Non deluderli.',0),
+(2948,'itIT','Hai i materiali che mi servono? Non te l\'avrei mai chiesto, se non stessi passando un periodaccio.',0),
+(3361,'itIT','Non appena riavrò le mie cose, me ne andrò subito via.',0),
+(3861,'itIT','<La gallina ti fissa con i suoi occhi neri e freddi. Aspetta che tu le dia da mangiare.>\n\n\"COCCODÈ!\n\nCooo... cooo... cooo\".',0),
+(5545,'itIT','Manca poco alla scadenza, $c. Fa\' presto, ti prego, e recupera quei ciocchi di legno.',0),
+(7781,'itIT','Inconcepibile!',0),
+(7905,'itIT','Sì, come posso aiutarti? Hai un buono da riscattare?',0),
+(8338,'itIT','Da come ti comporti, sembrerebbe una questione di una certa urgenza. Posso aiutarti con qualcosa in particolare?',0),
+(8463,'itIT','Hai recuperato gli oggetti rubati?',0),
+(8468,'itIT','Hai qualcosa da mostrarmi?',0),
+(8474,'itIT','Hai qualcosa da mostrarmi?',0),
+(8477,'itIT','$n, mi hai portato il Martello di Otembe?',0),
+(8479,'itIT','Mi hai portato la capa di Zul\'marosh?',0),
+(8480,'itIT','Hai recuperato le armi perse?',0),
+(8482,'itIT','Hai qualcosa per me? Fammi vedere.',0),
+(8483,'itIT','$n, ti sei sbarazzato dell\'intruso?',0),
+(8487,'itIT','$n, hai raccolto i campioni che ti ho chiesto?',0),
+(8490,'itIT','$n, sei riuscito a riattivare la Pietra Runica?',0),
+(8491,'itIT','Sei tornato. Hai con te le pellicce?',0),
+(8885,'itIT','Tu sei lo strumento del mio successo e della mia vendetta, $c. Hai con te l\'anello?',0),
+(8886,'itIT','Grazie per il tuo aiuto, $n. Avrei voglia di sorridere, ma poi ripenso a ciò che hanno fatto questi mostri alla mia nave e a quello che sta succedendo a Quel\'Thalas.\n\nSei riuscita a recuperare parte del mio carico?',0),
+(8887,'itIT','Benvenuto, $c. È un piacere vederti. So che è da pazzi starsene qui, con l\'ancoraggio invaso dai Miserabili. Velendris e i suoi Guardaboschi hanno giurato di proteggermi, a condizione che me ne vada da qui non appena avrò recuperato il mio carico.\n\nCos\'hai lì con te? Ha un\'aria vagamente familiare...',0),
+(8889,'itIT','Non posso dirlo con certezza da qui, ma... hai già tolto il potere al Pinnacolo di Lungovespro?',0),
+(8891,'itIT','Questo diario ha un\'aria familiare. Oh no... le mie ricerche... sono state loro la causa di tutto.',0),
+(8894,'itIT','Sei riuscito a eliminare abbastanza anomalie magiche? Cosa succederebbe se il Magistro Lungovespro tornasse all\'improvviso e trovasse tutte queste creature qui?',0),
+(9064,'itIT','$c, a cosa devo questa interruzione?',0),
+(9066,'itIT','$n, hai fatto ciò che ti avevo chiesto?',0),
+(9076,'itIT','Allora, mi hai portato la sua testa o no? Non ho tempo da perdere, $n.',0),
+(9130,'itIT','Cos\'è questo?',0),
+(9133,'itIT','Hai una lista davvero lunga, amico. Fammi dare un\'occhiata.',0),
+(9134,'itIT','Accidenti, quella cassa di merci sembra davvero pesante! Vuoi caricarla su una delle mie bellezze volanti?',0),
+(9135,'itIT','$c, già di ritorno? Non mi sembra ci sia tutto quello che avevo chiesto...',0),
+(9140,'itIT','$c, Ventolesto è stato liberato? Quei dannati magistri del Santuario del Sole vogliono mettere le mani sui resti del Flagello che ti ho chiesto di recuperare.\n\nNon preoccuparti di questo, però. Prenditi tutto il tempo che ti serve per portare a termine il tuo compito. Mi occuperò io dei magistri.',0),
+(9143,'itIT','Ti sei procurato le orecchie di quei Troll?\n\nSe ogni tanto ricevessimo aiuto da Tranquillien non ci troveremmo in questa situazione. Meno male che ci sei tu.',0),
+(9147,'itIT','Allora? Mi hai portato quello che ti ho chiesto? Fa\' presto o l\'$r morirà!',0),
+(9148,'itIT','Hai la lettera?',0),
+(9149,'itIT','$n, ti sei procurata ciò che ti ho chiesto?',0),
+(9150,'itIT','Hai recuperato le essenze, $n?',0),
+(9152,'itIT','Non appena riavrò indietro il resto delle mie provviste, potrò rimettermi in affari. Le forze locali non andranno molto lontane se non possono acquistare ciò che gli serve.\n\nLe zone di guerra possono rivelarsi dei mercati proficui, non sei d\'accordo, $c? Ora dimmi, sei riuscito a farti largo tra tutti quei Ghoul e a raggiungere il mio carro?',0),
+(9156,'itIT','Hai qualcosa da mostrarmi, $n?',0),
+(9157,'itIT','$n, ti sei procurato i medaglioni? Gli annegati tormentano ancora questo lago!',0),
+(9162,'itIT','Allora, $n, cos\'hai scoperto?',0),
+(9163,'itIT','$c, come procede il tuo tentativo di trovare i piani degli Elfi della Notte sull\'Isola di Shalandis?',0),
+(9166,'itIT','Oh, è il cielo che ti manda!',0),
+(9167,'itIT','È finita, dunque? Hai annientato Dar\'khan?',0),
+(9171,'itIT','Credo di aver sentito lo stomaco della signora brontolare da qui! Presumo tu abbia già recuperato quello che ti ho chiesto, visto che stai perdendo tempo in chiacchiere, dico bene?',0),
+(9172,'itIT','Desideri parlare con me?',0),
+(9174,'itIT','Hai già annientato Aquantion?',0),
+(9175,'itIT','Cos\'hai lì con te, $n?',0),
+(9176,'itIT','Hai recuperato le pietre?',0),
+(9193,'itIT','Si tratta di una faccenda macabra e indecorosa, $c. Spero che porterai a termine l\'incarico che ti ha assegnato la signora.',0),
+(9199,'itIT','Non possiamo permetterci che i Troll morti risorgano proprio nel nostro territorio! Abbiamo già abbastanza problemi con Mortorium a sud!',0),
+(9207,'itIT','Cosa posso fare per te, $c?',0),
+(9214,'itIT','Hai recuperato le armi che ti ho chiesto? Dopo che avremo ridotto le file dei Pinombroso potremo finalmente rivolgere la nostra attenzione al Flagello.',0),
+(9215,'itIT','Cos\'è quest\'odore nauseante?',0),
+(9216,'itIT','$n, mi hai portato i cuori degli Zombi che ti avevo chiesto?',0),
+(9218,'itIT','$n, hai con te i campioni che ti avevo chiesto?',0),
+(9252,'itIT','Vinceremo, $n!',0),
+(9255,'itIT','Hai qualcosa per me?',0),
+(9328,'itIT','Mi chiedi udienza, $c? Non rimembro alcun appuntamento.',0),
+(9360,'itIT','Cos\'hai da farmi vedere?',0),
+(9436,'itIT','Non deludermi, $n. Se riuscissimo a piegare la magia degli Scalporosso a nostro piacimento, il mio popolo potrebbe eliminare gli Amani.',0),
+(9457,'itIT','Che novità mi porti su Naias, $n?',0),
+(9811,'itIT','Mi chiedi udienza, $c? Non rimembro alcun appuntamento.',0),
+(10166,'itIT','Sei di nuovo qui, $n? Non hai già fatto abbastanza?',0),
+(11525,'itIT','Hai convertito gli avvistatori, $n?',0),
+(11526,'itIT','Muoviti in silenzio, $c. Le forze della Legione sono a guardia della parte meridionale dell\'ingresso.',0),
+(11537,'itIT','Sei riuscita nella tua impresa, $n?',0),
+(13635,'itIT','Cosa ti porta fin da queste parti?',0),
+(14094,'itIT','$n, hai recuperato le provviste?',0),
+(24428,'itIT','Per i denti di Nozdormu!',0),
+(24432,'itIT','Mi fa piacere vederti ancora in vita, $r.\n\nHai trovato ciò che ti ho chiesto?',0),
+(24474,'itIT','La birra, tesoro, la birra!',0),
+(24475,'itIT','La gente comincia a borbottare. Hai le scorte?',0),
+(24477,'itIT','Sì?',0),
+(24486,'itIT','Sei riuscita a sottrarre dei manufatti ai Trogg?',0),
+(24492,'itIT','Sei assolutamente sicura di aver sistemato tutti i tuoi affari? Non avrai più il tempo per tornare qui.',0),
+(24522,'itIT','Perché sei qui?',0),
+(24535,'itIT','Hai visitato il posto in cui Thalorien cadde per difendere il Pozzo Solare?',0),
+(25013,'itIT','Hai preso del veleno dai Ragni Telanotte Malvagi, $n? È l\'ingrediente finale prima di poter testare il mio esperimento.',0),
+(25056,'itIT','Vediamo... hai abbastanza pelli?',0),
+(25218,'itIT','Se solo l\'aria non galleggiasse così! E se quegli incantesimi per respirare sott\'acqua regalassero degli elmetti stilosi! Sarebbe fantastico.',0),
+(25219,'itIT','So che non è il lavoro più bello del mondo, ma non sei curiosa di scoprire cosa ci sia dentro quella conchiglia? È immensa. Deve contenere qualcosa di importante.',0),
+(25358,'itIT','Ce l\'hai fatta con quel carico, $r?',0),
+(25377,'itIT','Questa serratura arrugginita dovrebbe ancora funzionare.',0),
+(25388,'itIT','Cos\'hai lì, $n?',0),
+(25389,'itIT','Ti prego, dimmi che sei riuscita a trovarmi del cibo, $c.',0),
+(25390,'itIT','Allora $r?\n\nSei riuscita a recuperare qualcuno dei miei gioielli?',0),
+(25395,'itIT','L\'hai ripreso? È tutto intero?',0),
+(25442,'itIT','Sì, $c? Hai trovato qualcosa?',0),
+(25467,'itIT','<La serratura dello scrigno è incrostata di conchiglie, ma dovrebbe funzionare.>',0),
+(25503,'itIT','Hai trovato il tesoro di famiglia di Branclingle!',0),
+(25545,'itIT','$r, hai recuperato il nostro equipaggiamento?',0),
+(25546,'itIT','$c, hai trovato del cibo per me e per i miei uomini?',0),
+(25564,'itIT','$c, hai recuperato l\'equipaggiamento?',0),
+(25602,'itIT','Sei riuscita a prendere l\'esplosivo dall\'accampamento, $c?',0),
+(25651,'itIT','Non dovresti avere niente a che fare con me, $r.\n\nSono leggermente... fuori.',0),
+(25668,'itIT','Hai trovato le provviste rubate?',0),
+(25682,'itIT','$n, sei tornato?',0),
+(25685,'itIT','Il sangue di Ogre può essere utile fino a un certo punto... Hai quanto richiesto?',0),
+(25687,'itIT','Fidati... qualsiasi cosa sia accaduta a Loramus, possiamo rimediare. I limiti della magia del sangue sono ancora tutti da scoprire.',0),
+(25689,'itIT','Ci conosciamo, $r?',0),
+(25690,'itIT','Sono ridotto alla fame! Se non ti sbrighi, potrei finire col bere i miei reagenti.',0),
+(25691,'itIT','Abbassa la voce, per favore!',0),
+(25692,'itIT','Ugh, cos\'è quella puzza? Sei tu o è il sangue?',0),
+(25693,'itIT','$c... eccoti di ritorno...',0),
+(25697,'itIT','Allistarj ha conservato una parte di sé nell\'amuleto. Anche adesso riesco ad avvertirne la malvagità.',0),
+(25698,'itIT','L\'Amuleto di Sevine... Insieme agli altri, ci permetterà di raggiungere le Alture del Profanatore.',0),
+(25699,'itIT','Il terzo amuleto, in mano al terzo tenente di Razelikh.',0),
+(25713,'itIT','Com\'è andata?',0),
+(25716,'itIT','I Seguaci dell\'Ombra non si separeranno tanto facilmente dai loro focus. Uccidili rapidamente, prima che sospettino qualcosa.',0),
+(25723,'itIT','Sono di quelle carnose? Fammi dare un\'occhiata.',0),
+(25725,'itIT','Quante ne hai prese?',0),
+(25726,'itIT','Hai trovato il cannocchiale?',0),
+(25727,'itIT','Vediamola.',0),
+(25732,'itIT','Quindi, $r...\n\nRiuscirai a rimuovere la maledizione? O no?',0),
+(25734,'itIT','Vediamo cosa c\'è qui?',0),
+(25735,'itIT','Be\', sembra che tu sia tutto intero.',0),
+(25736,'itIT','Cos\'hai lì?',0),
+(25770,'itIT','Sì? Cos\'hai lì per me?',0),
+(25772,'itIT','Hai trovato una Sfera di Draenetista Perfetta?',0),
+(25777,'itIT','Benvenuto a Menethil, forestiero. Spero che tu abbia qualche buon notizia, o almeno una gustosa bevanda...',0),
+(25801,'itIT','I nostri mercanti non saranno al sicuro finché non avremo eliminato Glugot e i suoi Murloc.',0),
+(25805,'itIT','Hai la statuetta?',0),
+(25815,'itIT','Sono assetato! Non porteresti qualcosa da bere a questo patetico pazzo?',0),
+(25818,'itIT','<Il forziere è chiuso.>',0),
+(25819,'itIT','Come posso aiutarti, ragazza?',0),
+(25849,'itIT','Non fare sconti e portamene un bel mucchio!',0),
+(25853,'itIT','Li hai presi tutti?',0),
+(25854,'itIT','Hai preso abbastanza uova? Con una sola avrei pochissime possibilità. Sai... la statistica.',0),
+(25855,'itIT','Li hai trovati?',0),
+(25856,'itIT','Mi hai portato qualche pelle?',0),
+(25857,'itIT','L\'hai trovato? Hai la pelle di Fauciorride?',0),
+(25865,'itIT','Dovrebbero aver rubato 8 lingotti.',0),
+(25929,'itIT','Sei riuscita a trovare quello che ti ho chiesto, $r?',0),
+(25937,'itIT','Hai trovato dei manufatti laggiù?',0),
+(25943,'itIT','Hai trovato il cibo per i miei Orchi, $r?',0),
+(25944,'itIT','Sei riuscita a recuperare l\'equipaggiamento, $r?',0),
+(25947,'itIT','Sei riuscita a trovare altro equipaggiamento dell\'Alleanza, $n?',0),
+(25997,'itIT','Cosa stanno tramando i Ferroscuro?',0),
+(26024,'itIT','Salve, $c. Sei qui per fare rapporto?',0),
+(26035,'itIT','Hai avuto fortuna?',0),
+(26036,'itIT','Il nostro obiettivo è la bacchetta, $n. Per ora concentrati su quella.',0),
+(26037,'itIT','$n, salve di nuovo. Hai già recuperato l\'Agata Azzurra?',0),
+(26038,'itIT','Sono sicuro che Malin sarà più che soddisfatto di te.',0),
+(26039,'itIT','<I frammenti di questo fascio assomigliano ai Frammenti di Myzrael. Tuttavia, essi non emanano la stessa sensazione di sicurezza.>',0),
+(26041,'itIT','Questa è la Pietra del Vincolo Interno. È la più potente tra le Pietre del Vincolo e va aperta per prima.',0),
+(26042,'itIT','<La Pietra Angolare è carica di una tremenda quantità di energia geomantica.>',0),
+(26049,'itIT','<I Frammenti di Myzrael sono adesso stranamente silenziosi.>',0),
+(26051,'itIT','Come va con gli occhialini? Funziona tutto perfettamente? Se necessario, si possono regolare meglio.\n\nOh, e quando avrai finito, ricordati di restituirmeli. Sono certo che il Capitano O\'Breen avrà modo di sfruttarli anche in futuro.',0),
+(26052,'itIT','Ahoy, $c. Cosa ti porta sul mio ponte?',0),
+(26079,'itIT','Salve. Sei qui per fare rapporto?',0),
+(26095,'itIT','Hai recuperato qualche Distintivo di Stromgarde, $n? La Lega dei Tagliagole deve imparare che non può trarre profitto dai nostri morti.',0),
+(26107,'itIT','La ferocia espressa dagli occhi dei raptor si trasmetterà ai nostri guerrieri.',0),
+(26108,'itIT','È tutto pronto, mi mancano solo i Cuori di Raptor.',0),
+(26110,'itIT','$n, apprezziamo la tua volontà di aiutarci a intercettare il corriere.\n\nMentre eri via, Kin ha avvistato uno speziale uscire da quella stessa casa a sud di qui. Sono certa che stanno tramando qualcosa, me ne serve solo la prova, giusto per non fare nulla d\'avventato.\n\nAllora, hai avuto fortuna?',0),
+(26112,'itIT','Che cosa significa questa intrusione?',0),
+(26116,'itIT','Ti conviene restare vicina a Kinelory. Mi fido di te, ma se dovesse succederle qualcosa non risponderei più delle mie azioni.',0),
+(26145,'itIT','Hai otto Denti Rocciosi di Trogg da mostrarmi? In caso contrario, $n, hai ancora del lavoro da fare.',0),
+(26152,'itIT','Sei qui per riscuotere una taglia?',0),
+(26157,'itIT','Io non ti conosco.',0),
+(26159,'itIT','Hai il sangue?',0),
+(26161,'itIT','Fidati... qualsiasi cosa sia accaduta a Loramus, possiamo rimediare. I limiti della magia del sangue sono ancora tutti da scoprire.',0),
+(26163,'itIT','Ci conosciamo, $r?',0),
+(26164,'itIT','Ti prego, abbassa la voce.',0),
+(26165,'itIT','Ugh, cos\'è quella puzza? Sei tu o è il sangue?',0),
+(26166,'itIT','$n, sei tornata.',0),
+(26167,'itIT','Allistarj ha conservato una parte di sé nell\'amuleto. Anche adesso riesco ad avvertirne la malvagità.',0),
+(26168,'itIT','L\'Amuleto di Sevine... Insieme agli altri, ci permetterà di evocare il Profanatore.',0),
+(26169,'itIT','Il terzo amuleto, in mano al terzo tenente di Razelikh.',0),
+(26172,'itIT','Sono ridotto alla fame! Se non ti sbrighi, potrei finire col bere i miei reagenti.',0),
+(26176,'itIT','Cosa posso fare per te?',0),
+(26186,'itIT','Il piano di Shayana è valido. Hai creato il ricettacolo, $n?',0),
+(26196,'itIT','Sì. Cos\'hai per me?',0),
+(26212,'itIT','<Lard si accarezza l\'enorme pancia.>\n\nLard ha tanta fame.',0),
+(26213,'itIT','Scoperto qualcosa sugli Gnoll?',0),
+(26214,'itIT','Come va la caccia ai Murloc?',0),
+(26225,'itIT','Mi hai portato 12 bottiglie? Guarda che so contare!',0),
+(26230,'itIT','Normalmente le torte di fango non si cucinano da sole.',0),
+(26241,'itIT','Potrò cucinare solo quando avrò tutti gli ingredienti! Sbrigati!',0),
+(26252,'itIT','Cos\'hai lì, $n?',0),
+(26266,'itIT','Buongiorno, signore. Come posso aiutarla?',0),
+(26268,'itIT','Quante casse hai trovato?',0),
+(26269,'itIT','L\'hai trovata? Non voglio restituire a Hemet un libro a cui manca una pagina.',0),
+(26281,'itIT','Non c\'è posto per la pietà quando sono io a comandare. Che cerchino il cibo altrove. La giungla è grande.',0),
+(26283,'itIT','Be\'? Che cosa hai trovato?',0),
+(26286,'itIT','Hai preso gli Ordini d\'Attacco degli Gnoll?',0),
+(26295,'itIT','Hai trovato qualcosa?',0),
+(26298,'itIT','$c. Dimostrami che hai acciso i Troll della Tribù Scalporosso.\n\nMostrami i trofei tuoi.',0),
+(26299,'itIT','$n. Temo per il figlio del capo. Tieni le cape ristrette, così posso controllare?',0),
+(26300,'itIT','Il liquido verdastro ribolle nel calderone.',0),
+(26301,'itIT','Aspetto i teschi...',0),
+(26303,'itIT','Ti saluto, $n. Li spiriti parlano del coraggio tuo, ma nun mi dicono nulla della missione tua contro Mai\'zoth.\n\nTieni l\'Occhio?',0),
+(26305,'itIT','$n. Kin\'weelay mi ha detto che ti ha mandato a catturare Yenniku.\n\nÈ vero? L\'hai pigliato?',0),
+(26309,'itIT','$c, attenzione con i calderoni. I Ramovile non te li lasceranno prendere senza combattere!',0),
+(26310,'itIT','Quanti me ne hai portati?',0),
+(26325,'itIT','<Il grosso teschio di Troll emerge dal calderone.>\n\nQuanti ne hai trovati?',0),
+(26332,'itIT','<Il grosso teschio di Troll galleggia nel calderone.>',0),
+(26334,'itIT','Ti chiedo solo la raptor, $r. Consegnamela e il Troll vive.',0),
+(26343,'itIT','Ho preparato tutta l\'attrezzatura, $n. Ora mi servono solo quelle pelli. Non voglio di certo far aspettare Mistericus.\n\nNon accontentare il capo inventore dell\'Unione dei Meccanisti è una pessima idea.',0),
+(26344,'itIT','Gli stivali di pelle Excelsior di Drizzlik, della miglior fattura, cento per cento pelle di Crocolisco d\'Acqua Salata di alta qualità. Insuperabili!\n\nImpossibile ideare una descrizione più favolosa, vero?\n\nEccetto, forse, se avessi le mie pelli.',0),
+(26345,'itIT','Ho letto da qualche parte che i Crocolischi Anziani si stanno lentamente estinguendo... Pessima notizia per me, vero?\n\nComunque, spero che tu abbia le pelli che ti ho chiesto!',0),
+(26347,'itIT','La fiamma non durerà a lungo senza melma, $n. Prima usavamo l\'olio, ma è diventato difficile da trovare!',0),
+(26349,'itIT','Hai cancellato da questo mondo Vecchio Occhiobuio? È stato visto girare lungo la spiaggia delle Marche Occidentali.\n\nTorna da me quando avrai ucciso quella bestia.',0),
+(26351,'itIT','Il raptor chiamato Ohgan\'aka è ancora amico tuo.',0),
+(26352,'itIT','Chello che la S.P.R. & Co. ha fatto a Rovotorto nun può essere perdonato.',0),
+(26354,'itIT','<Sembra proprio il barile giusto.>',0),
+(26355,'itIT','<C\'è un indizio che spunta dal fiasco vuoto.>',0),
+(26356,'itIT','<Il tesoro perduto del Capitano Sanders ti attende!>',0),
+(26363,'itIT','Che cosa hai scoperto?',0),
+(26366,'itIT','Vediamo!',0),
+(26368,'itIT','Mi hai portato il veleno?',0),
+(26369,'itIT','Ricordati di ispezionare il cadavere suo. Nun voglio che i Ramovile schiattati nascondano delle trappole.',0),
+(26380,'itIT','Benvenuta, visitatrice. Sei qui per riposarti o ti serve una nuova Pietra del Ritorno?',0),
+(26381,'itIT','Sarei molto deluso, se la tavoletta fosse un falso. Hai trovato l\'occhio?',0),
+(26389,'itIT','Hai ucciso le orde di Orchi?',0),
+(26399,'itIT','Perché sono sempre gli Ogre a trovare manufatti inestimabili?',0),
+(26400,'itIT','Hai già aperto il forziere? Non vedo l\'ora di scoprire cosa c\'è dentro.',0),
+(26406,'itIT','Mi hai portato la Zanna?',0),
+(26407,'itIT','Una mano, dici?',0),
+(26418,'itIT','Hai con te il Carapace?',0),
+(26433,'itIT','<Mentre ti avvicini, le orecchie di Flem si rizzano.>\n\nL\'Acqua Santa della Purezza! Ce l\'hai?',0),
+(26434,'itIT','Assicurati che i reagenti siano molto soffici, $n. Un reagente ruvido non funzionerebbe.',0),
+(26435,'itIT','Sì, $r? Sono piuttosto impegnata.',0),
+(26485,'itIT','Hai gli stomaci?',0),
+(26486,'itIT','12 dovrebbero bastare, che ne dici?',0),
+(26487,'itIT','Vediamo... Per le gite fuori porta ci occorreranno dei cannemozze, per l\'escursione all\'impianto di trivellazione delle barche a remi e...\n\nOh, ehi! Già di ritorno?',0),
+(26490,'itIT','Allora, mi hai portato ciò che ti ho chiesto?',0),
+(26492,'itIT','Hai le casse?',0),
+(26493,'itIT','Spero che per l\'estrazione tu abbia usato la procedura concordata.',0),
+(26494,'itIT','Ehi, è quello che penso? Viene dal deposito?',0),
+(26495,'itIT','Che cosa vuoi, $c?',0),
+(26503,'itIT','Hai trovato i piani degli Gnoll?',0),
+(26505,'itIT','Dove ho messo il mio monocolo?!? Sei tu, Conacher?',0),
+(26506,'itIT','Hai i miei ingredienti?',0),
+(26508,'itIT','Salve. Mi manca la mia collana. Me l\'aveva comprata il mio papà. Papà dice che ci sono dei mostri nel lago. Hai picchiato i mostri?',0),
+(26510,'itIT','Hai recuperato lo Gnomofono?',0),
+(26513,'itIT','Hai recuperato le provviste?',0),
+(26533,'itIT','Eccellente... non sei diventato uno Zombi. Molto bene.\n\nOh, mmm... nulla. È solo che... sarebbe potuto succedere. Perché, non ti avevo avvisato?',0),
+(26535,'itIT','Usa l\'Erbaluce? Scommetto che usa l\'Erbaluce.\n\nNo, aspetta... forse l\'Ibisco! Sì, dev\'essere l\'Ibisco.',0),
+(26540,'itIT','Porti qualche speranza per i nostri feriti?',0),
+(26545,'itIT','Hai i piani d\'invasione dei Roccianera?',0),
+(26560,'itIT','Messner! Diavolo, che bello vedere una faccia amica. Tirami fuori di qui!',0),
+(26573,'itIT','Hai trovato la bandana e l\'amuleto?',0),
+(26587,'itIT','Hai preso la chiave della gabbia?',0),
+(26590,'itIT','<Mentre ti avvicini, le orecchie di Flem si rizzano.>\n\nL\'Acqua Santa della Purezza! Ce l\'hai?',0),
+(26592,'itIT','<Gli occhi di Flem si illuminano.>\n\nSono gemme, quelle che vedo?',0),
+(26593,'itIT','Ehi! Quel tuo sguardo non mi piace, bello.',0),
+(26594,'itIT','Ah, $n. Ti sei fatto dare i soldi da Philipe?',0),
+(26595,'itIT','$n, hai trovato quei debitori?',0),
+(26597,'itIT','...Madre?\n\n...ho freddo...\n\n...andrò nella Distorsione Fatua... dammi la mano, madre...',0),
+(26599,'itIT','Ahoy, $n! Hai trovato Gorlash? Quello era il mio scrigno preferito e per di più aveva dei compartimenti nascosti contenenti dei tesori preziosissimi!',0),
+(26600,'itIT','Ci servirà molto cibo, $n. Bisognerà far prevalere la quantità sulla qualità.',0),
+(26607,'itIT','Ancora tu?',0),
+(26612,'itIT','Ahoy, $n. Che notizie mi porti dall\'accampamento dei Velerosse a sud?',0),
+(26614,'itIT','Ahoy, canaglia! Non ti vedo, ma sento il tuo odore da mezzo miglio di distanza!\n\nVorrei tanto riavere il mio occhio! Non appena scoprirà che il mio occhio è nelle mani dei Bucanieri Velerosse, il Capitano mi farà fare un giro di chiglia.\n\nA cosa serve una vedetta che non vede? La coffa era una seconda casa per me... Senza occhio sarò fortunato se mi permetterà di pulire la sentina...',0),
+(26617,'itIT','Cos\'hai lì con te, $r? Fammi vedere.',0),
+(26620,'itIT','Sei riuscito a trovare la carne che ti ho chiesto?',0),
+(26623,'itIT','Salute, $n. Mi hai portato i pezzi di carne che ti ho chiesto?',0),
+(26630,'itIT','Devi sapere che la maggior parte dei Tauren lo troverebbe vergognoso. Io lo trovo... divertente.',0),
+(26631,'itIT','Spero tu abbia le tue Carte Personali, mozzo. Non vorrei doverti rispedire da Yancey.',0),
+(26634,'itIT','Ho visto troppi bravi furfanti morire a causa di questa malattia, $r. Abbiamo bisogno di quei limoni.',0),
+(26635,'itIT','Non sono sempre stato un mozzo, sai.',0),
+(26636,'itIT','Foglie e feci, ecco cosa mi serve.',0),
+(26637,'itIT','Hai recuperato le ghiandole?',0),
+(26640,'itIT','Hanno ucciso Brubaker?',0),
+(26652,'itIT','<Mary la Cieca singhiozza.> Ti prego, non guardarmi! Anche se ho strappato via questi occhi con le mie mani, riesco ad avvertire il tuo sguardo su di me!\n\nSono orrenda! Non guardarmi!',0),
+(26654,'itIT','Sento che hai incontrato Mary la Cieca. Hai portato il mio pettine?',0),
+(26655,'itIT','Mi hai portato il Filo di Capelli Spettrali? Devo legarlo alla porta e alle finestre per tenere lontani gli spiriti indesiderati.',0),
+(26661,'itIT','Salute, $n. Hai già trovato i Fiori Marci che ti ho chiesto?',0),
+(26667,'itIT','Ascolta, non voglio avere guai...',0),
+(26669,'itIT','Vedo che sei di ritorno sano e salvo.',0),
+(26670,'itIT','Te l\'ho già detto, $n... Non vale la pena cercare quelle pagine.',0),
+(26671,'itIT','Sei tornato! Hai scoperto qualcosa su mio fratello?',0),
+(26672,'itIT','Quali oscuri sussurri ti guidano fino al mio uscio, $c?',0),
+(26676,'itIT','Ho bisogno del Distillato di Zombi per riscaldarmi in queste notti buie e fredde. Me l\'hai portato?',0),
+(26677,'itIT','Sono sicuro che potresti trovare parecchie costole anche a Collecorvo, ma non è consigliabile allontanarsi troppo di notte...',0),
+(26679,'itIT','Indovina chi è venuto mentre eri via?',0),
+(26680,'itIT','Hai recuperato la mia cassa? Se è così, consegnamela subito per cortesia!',0),
+(26681,'itIT','Una lettera? Di che si tratta?',0),
+(26684,'itIT','Ho mostrato a Cog la prima parte del nostro strumento per osservare le stelle. Ne è rimasto colpito. Hai trovato un oggetto riflettente?',0),
+(26685,'itIT','Sei riuscito a convincere Zzarc\'Vul a prestarci il suo monocolo per il nostro esperimento?',0),
+(26691,'itIT','Cosa vuoi? Fa\' presto, ho questioni più urgenti di cui occuparmi.',0),
+(26695,'itIT','Sei ancora vivo?',0),
+(26707,'itIT','Hai trovato l\'Erba dei Morti?',0),
+(26719,'itIT','Cosa ti ha spinto fin qui, mio buon signore?',0),
+(26729,'itIT','Sì, $n?',0),
+(26731,'itIT','Attendo con ansia i risultati.',0),
+(26732,'itIT','Nel tempo libero mi piace dedicarmi all\'alchimia.',0),
+(26733,'itIT','L\'elisir contiene qualcosa di non proprio salutare, $n. Anche se non ho ancora completato le analisi, riesco a sentirlo.',0),
+(26734,'itIT','Cerca di maneggiare con cautela quella roba, $n. Non sappiamo di cosa si tratti.',0),
+(26735,'itIT','Cos\'hai trovato, $n?',0),
+(26740,'itIT','Salve! Mi hai portato qualcosa?',0),
+(26742,'itIT','Fa\' attenzione: potrebbero fare resistenza.',0),
+(26743,'itIT','È probabile che le creature totemiche siano ispirate da esseri fantastici che si aggirano nella giungla.',0),
+(26744,'itIT','Hai già visitato le Rovine di Bal\'lal? Hai trovato la tavoletta?',0),
+(26746,'itIT','Quanti ne hai trovati?',0),
+(26747,'itIT','Gan\'zulah era un bruto e un tiranno. Sento che questo Troll sarà diverso. Usare la magia dei Troll è più semplice di quanto pensassi!',0),
+(26748,'itIT','Ti chiedo solo la raptor, $r. Dalla a me e lo Gnomo vive.',0),
+(26765,'itIT','Salve $n. Il Goblin Krazek ha riparato la mia pentola???',0),
+(26772,'itIT','Il raptor chiamato Ohgan\'aka è ancora tuo amico.',0),
+(26781,'itIT','Hai l\'Occhio?',0),
+(26782,'itIT','Perché sono sempre gli Ogre a trovare manufatti inestimabili?',0),
+(26784,'itIT','Spero che il combattimento al fiume non sia stato troppo pericoloso.',0),
+(26787,'itIT','Li hai trovati?',0),
+(26788,'itIT','Hai il fango? La costruzione delle nuove mura è già cominciata!',0),
+(26795,'itIT','Non ti biasimo se non riesci a occuparti di lui, $n. Alcuni dei nostri migliori Guardiani hanno fallito contro Mor\'ladim.',0),
+(26797,'itIT','Lasciami stare...',0),
+(26842,'itIT','Allora? Hai delle orecchie per me?',0),
+(26855,'itIT','Salve $n. Hai notizie del mio amico Hildelve?',0),
+(26860,'itIT','Sono pronta a cucinare: mi hai portato la carne d\'orso?',0),
+(26863,'itIT','Hai l\'equipaggiamento della Lega, $n?',0),
+(26864,'itIT','Novità dall\'Avamposto Algaz?',0),
+(26912,'itIT','<I Frammenti di Myzrael sono adesso stranamente silenziosi.>',0),
+(26925,'itIT','Preparati, perché Araj è un nemico eccezionale.',0),
+(26928,'itIT','Diavolo quanto puzzi! Suppongo sia per via dei Murloc, ma è difficile dirlo.',0),
+(26929,'itIT','Allora hai preso quelle Fauci di Crocolisco o ho parlato a vanvera?',0),
+(26934,'itIT','I tessuti animali trattengono la malattia molto meglio dei tessuti vegetali, non è vero?',0),
+(26992,'itIT','Hai raccolto la Rovinerba Feroce che ti ho chiesto?',0),
+(26995,'itIT','Ricorda, posso utilizzare soltanto interiora sane di animali per il nuovo tipo di morbo che stiamo creando.',0),
+(26999,'itIT','Avremo esaurito i nostri doveri, quando avremo curato gli animali.',0),
+(27011,'itIT','I boscaioli più anziani raccontano che i Pinorosso vivevano in quest\'area diversi anni fa, ma andarono via quando sopraggiunse la Piaga. Questo non giustifica il fatto che si siano messi a rubare il legname.',0),
+(27012,'itIT','Non voglio certo un genocidio di Gnoll per dei semplici timori da madre. Voglio solo sentirmi al sicuro in casa mia.',0),
+(27017,'itIT','Non mi sarei mai aspettato che avresti soddisfatto i capricci di un vecchio nostalgico, $n. Se ripassassi da queste parti...',0),
+(27036,'itIT','Ah, $n! Già di ritorno? Senza dubbio avrai cacciato di nuovo. Non preoccuparti se hai avuto qualche problema. Alla fine migliorerai!\n\nIn ogni caso, non puoi fare peggio di così...',0),
+(27037,'itIT','Ottimo lavoro, $n! Gliel\'abbiamo fatta vedere! Dammi la testa e me ne occuperò io.',0),
+(27053,'itIT','<Il pannello d\'accesso al Calderone non si apre. Per aprirlo, hai bisogno della chiave.>',0),
+(27056,'itIT','Inginocchiati davanti alla tua regina, $n!',0),
+(27057,'itIT','Il Podere di Gahrron ospita un potente e malvagio Calderone della Piaga. Quando avremo un campione della piaga che è in grado di diffondere, potremo dimostrare se il Culto dei Dannati è responsabile per l\'infezione di queste terre.',0),
+(27077,'itIT','Hai strappato le punte?',0),
+(27082,'itIT','Siamo Reietti! È così che facciamo, $c.',0),
+(27096,'itIT','E gli Orchi?',0),
+(27164,'itIT','Preparati, perché Araj è un nemico eccezionale.',0),
+(27166,'itIT','È bello vederti di ritorno, $n.',0),
+(27167,'itIT','Abbiamo fatto molta strada. Accetteremo con gratitudine tutto quello che potrai darci.',0),
+(27171,'itIT','Cos\'è accaduto nel Sepolcro di Uther, $n?',0),
+(27172,'itIT','Ti ha mandato Pugnoprode? È un tipo tenace, vero?',0),
+(27177,'itIT','Quante ne hai recuperate?',0),
+(27180,'itIT','Hai recuperato i fregi?',0),
+(27302,'itIT','Chissà che succede quando versi quella roba su un elementale. Un Falò Elementale Superpotenziato? Secondo me sì... dovremo provare.',0),
+(27303,'itIT','Hai trovato i cuori?',0),
+(27322,'itIT','Korok è morto?',0),
+(27342,'itIT','Hai raccolto la Strozzalupo?',0),
+(27368,'itIT','Santo cielo... Fiona si arrabbierà più di un\'Arpia bagnata. Faresti meglio a sbrigarti.',0),
+(27369,'itIT','Giddy ti ha coinvolto in tutta questa storia?',0),
+(27372,'itIT','Tarenar ti ha chiesto di andarmi a prendere un regalo? È tipico di quell\'idiota senza cervello!\n\nMmm... tanto per sapere, di che regalo si trattava?',0),
+(27384,'itIT','Hai trovato la mia bambola?',0),
+(27385,'itIT','Hai notizie della mia Pammy?',0),
+(27386,'itIT','Capiti proprio al momento giusto. Non verrai mica dal futuro, vero?',0),
+(27387,'itIT','$n, mi hai portato il teschio e la spada?',0),
+(27388,'itIT','$n, hai trovato le reliquie?',0),
+(27389,'itIT','Hai con te i teschi? Sono fondamentali per il mio incantesimo. Potrebbe permetterci di salvare il Borgo di Darrow. Forse.',0),
+(27391,'itIT','<Questa cassa è vecchia e sudicia.>',0),
+(27392,'itIT','Il mio papà amava la sua spada per gli animali. Sembrava molto triste dopo averla persa.',0),
+(27432,'itIT','$n, hai trovato il loro covo? Ti sei sbarazzato di Zaeldarr?',0),
+(27433,'itIT','Cosa mi hai portato, $n?',0),
+(27450,'itIT','Mi hai... portato il pesce?',0),
+(27456,'itIT','Finirai per abituarti al loro sapore, $r, come ho fatto io.',0),
+(27458,'itIT','Vedo che hai combattuto contro i non morti. Hai trovato Browman?',0),
+(27468,'itIT','Pietre e ceppi, colline e fango... Bah.\n\nOdio la natura.',0),
+(27474,'itIT','Hai trovato qualcosa?',0),
+(27475,'itIT','Hai recuperato i Nuclei dei Servitori?',0),
+(27476,'itIT','Sì? Che c\'è?',0),
+(27478,'itIT','Hai trovato un Anello con Sigillo dell\'Arcimago di Dalaran?',0),
+(27479,'itIT','<Il Diacono Andaal è assorto in preghiera.>',0),
+(27480,'itIT','Cos\'abbiamo qui, $n?',0),
+(27484,'itIT','Cos\'hai scoperto?',0),
+(27488,'itIT','Valnordia è abitata da Spettri e Banshee. Niente di cui il vecchio Giddy non possa occuparsi.',0),
+(27508,'itIT','I Draghi del Crepuscolo sono nati grazie a questi disgustosi esperimenti. Il Martello del Crepuscolo ha esagerato. Alamorte si è spinto troppo oltre.',0),
+(27512,'itIT','<Il portale emette un brusio.>',0),
+(27515,'itIT','Mi hai portato le radici, $c? Allora?',0),
+(27531,'itIT','Hai i reagenti?',0),
+(27532,'itIT','Il Pacco di Granfaro... È successo qualcosa ad Argus?',0),
+(27534,'itIT','Hai il mio libro mastro? Non vedo l\'ora di rimettermi in affari!',0),
+(27536,'itIT','Ehi, hai preso quello che ti ho chiesto?',0),
+(27537,'itIT','Salute, $c. Kurdran dice che hai una soluzione per aprire questo portale...',0),
+(27538,'itIT','Cos\'è questa storia del fango del Fiume Verrall?',0),
+(27539,'itIT','Vedo che ti sei dato da fare. Mi hai portato dei teschi?',0),
+(27551,'itIT','Hai scoperto qualcosa?',0),
+(27574,'itIT','Non dimentico mai una faccia!',0),
+(27577,'itIT','Perquisisci tutti i fetenti cadaveri dei Nani.',0),
+(27587,'itIT','Hai preso le code? E vedi di portarmele pulite! Capito?',0),
+(27592,'itIT','Hai la roba, \"fratello\"?',0),
+(27599,'itIT','Hai preso quelle borse? I Goblin li hai lasciati lì... spero!',0),
+(27600,'itIT','Ce l\'hai fatta? Hai preso tutto? Hai provato il cannone? E l\'esplosione?',0),
+(27614,'itIT','Spero che tu gli abbia dato una bella lezione.',0),
+(27647,'itIT','Non puzzi di alcol! Trovami qualcosa da bere!',0),
+(27648,'itIT','Più ne arrivano, più ne uccido!',0),
+(27649,'itIT','Dov\'è la mia birra?',0),
+(27652,'itIT','Quanti pendenti hai?',0),
+(27663,'itIT','Hai preso quelle cosce?',0),
+(27675,'itIT','Hai qualcosa per me?',0),
+(27687,'itIT','Hai abbattuto il Gigante del Mare, $c?',0),
+(27694,'itIT','Raccogliere i manufatti è una prova di fede. Con essi potrò eseguire il rituale.',0),
+(27695,'itIT','Hai l\'ascia? Presto, o uccideranno Lirastrasza.',0),
+(27699,'itIT','Cos\'hai lì?',0),
+(27742,'itIT','Quanto pensi di riuscire a trasportarne?',0),
+(27752,'itIT','Dammi quella birra, $n.\n\nEhi, non ne hai tenuta un po\' per te, vero?',0),
+(27753,'itIT','Trovato qualcosa da mangiare?',0),
+(27754,'itIT','Come va il combattimento, $c?',0),
+(27764,'itIT','Ahh... mi hai trovata. Bene.',0),
+(27765,'itIT','Hai portato le uova?',0),
+(27766,'itIT','Hai fatto come richiesto?',0),
+(27771,'itIT','$n, ricorda... tutto questo è per il bene dello Stormo dei Draghi Neri. Noi siamo qui per redimerli, non per far loro del male. Questo non è che il primo passo verso il loro recupero.',0),
+(27772,'itIT','Dr. Blam, al tuo servizio. Come posso esserti d\'aiuto oggi?',0),
+(27794,'itIT','Be\'? La nostra scommessa ha pagato?',0),
+(27805,'itIT','Hai trovato i loro oggetti preziosi? So che sembrano inezie, ma in momenti del genere le piccole cose possono fare una grande differenza per qualcuno.',0),
+(27814,'itIT','Quante ne hai trovate?',0),
+(27815,'itIT','Cos\'abbiamo qui?',0),
+(27818,'itIT','Non possiamo fare gli schizzinosi, ora.',0),
+(27823,'itIT','<Sigrun si lecca le labbra pregustando la birra.>',0),
+(27824,'itIT','Già di ritorno?',0),
+(27825,'itIT','Bentornato.',0),
+(27826,'itIT','Hai qualcosa di molto prezioso con te, $n.',0),
+(27840,'itIT','Hai con te i cristalli?',0),
+(27851,'itIT','Com\'è la situazione?',0),
+(27857,'itIT','Non c\'è tempo! Va\'! Combatti!',0),
+(27875,'itIT','Mi hai portato il Fiordevoto?',0),
+(27876,'itIT','Hai preso quei campioni?',0),
+(27877,'itIT','<Lidia attende ansiosa.>',0),
+(27878,'itIT','Già di ritorno?',0),
+(27879,'itIT','Bentornato.',0),
+(27888,'itIT','Be\'? La nostra scommessa ha pagato?',0),
+(27889,'itIT','Hai qualcosa di molto prezioso con te, $n.',0),
+(27902,'itIT','Gli elementi hanno ceduto la loro fonte?',0),
+(27904,'itIT','Hai con te i cristalli?',0),
+(27907,'itIT','Mi hai portato gli steli?',0),
+(27908,'itIT','Helgrum respira ancora. Hai il limo?',0),
+(27909,'itIT','Sei tornato!',0),
+(27910,'itIT','Hai trovato Zannavespro?',0),
+(27916,'itIT','Sì?',0),
+(27956,'itIT','Hai gli ingranaggi? Come hai fatto?',0),
+(27958,'itIT','Bene, bene. Lavori alla svelta! Hai il veleno, giusto?',0),
+(27961,'itIT','Poveri animali.',0),
+(27962,'itIT','Portami il corno, $n.',0),
+(27964,'itIT','Se Granbaffo non ha quello che vogliamo, non so cosa faremo.',0),
+(27977,'itIT','Se sei qui per la ricompensa, dovrai prima restituirmi gli oggetti rubati.',0),
+(27981,'itIT','Pugnograsso dice che presto dovremo preparare delle bombe di fuoco. Motivo in più per riempire quelle bottiglie.',0),
+(27982,'itIT','Un martello con l\'elsa di rubino... Suona bene.',0),
+(28030,'itIT','Un vero $c avrebbe preso i proiettili con i denti.',0),
+(28032,'itIT','Finalmente metterò le mani sugli stomaci di quei lucertoloni!',0),
+(28057,'itIT','Cosa? Cuscini?\n\nCosa?',0),
+(28099,'itIT','Non combatterò con gli elementali se prima non mi avrai portato la prova che rappresentano una minaccia.',0),
+(28104,'itIT','Stanno peccando di presunzione. Tutto questo ricorda sempre di più la caduta degli eserciti più potenti.',0),
+(28114,'itIT','Mi hai portato il raccolto?',0),
+(28172,'itIT','Speriamo di non essere intervenuti troppo tardi.',0),
+(28177,'itIT','Già di ritorno?',0),
+(28178,'itIT','Fammi dare un\'occhiata a quelle pelli.',0),
+(28179,'itIT','Conviene stare attenti a quegli Elementali d\'Ossidiana. Tendono a coglierti di sorpresa.',0),
+(28181,'itIT','Vediamo se hai recuperato tutto.',0),
+(28183,'itIT','A quanto pare non hai avuto problemi con Gorzeeki.',0),
+(28196,'itIT','Cos\'è questo?',0),
+(28199,'itIT','In nome della scienza!',0),
+(28202,'itIT','Non abbiamo ancora finito, $c!',0),
+(28209,'itIT','Prendi la chiave!',0),
+(28211,'itIT','Lance... Capito? Il mio sparalance a ripetizione è inutile senza.',0),
+(28212,'itIT','Hai la Furia Lavica? No, no! Non mettermela in mano. Tieni... Usa le pinze!',0),
+(28215,'itIT','Se ora inizi a tirare fuori dallo zaino mucchi di anelli di elementio mi renderai uno Gnomo felice!',0),
+(28216,'itIT','In tutti questi anni, il vecchio Humboldt ha pensato che il suo problema peggiore fossero gli Ogre Rodibudella sulla cresta. Poi sono arrivati i Martello del Crepuscolo.\n\nIn un attimo hanno dato fuoco all\'intera valle... come se fossero le candeline di una torta di compleanno. Spietati.',0),
+(28226,'itIT','I Golem ce li costruiamo da soli, sai. Un po\' di meccanica, un po\' di magia elementale... e il risultato finale non è niente male, secondo me.',0),
+(28234,'itIT','Li hai trovati? Questo grano prude.',0),
+(28237,'itIT','Non farmi perdere tempo, $n.',0),
+(28243,'itIT','Ancora tu? Che c\'è? Cosa mi hai portato?',0),
+(28253,'itIT','Bentornato, soldato.',0),
+(28311,'itIT','Le ceneri degli Elementali d\'Ossidiana sono particolarmente scure... proprio quello che ci serve.',0),
+(28312,'itIT','Gli Imp delle Fiamme sono deboli, ma si spostano in gruppo. Fa\' attenzione.',0),
+(28313,'itIT','Hai avuto fortuna?',0),
+(28316,'itIT','Eccoti, $n.',0),
+(28317,'itIT','Cos\'hai lì con te, soldato?',0),
+(28318,'itIT','Che c\'è?',0),
+(28319,'itIT','Non ho tempo per i giochi, idiota. Sparisci dalla mia vista.',0),
+(28325,'itIT','Portami quei Recipienti!',0),
+(28354,'itIT','Hai raccolto i Grugnobrago?',0),
+(28400,'itIT','<Il Gran Signore della Guerra Cromush sembra preoccupato.>',0),
+(28408,'itIT','Hai le piume di Fanny?',0),
+(28411,'itIT','Com\'è la situazione sul fronte del cibo, $n?',0),
+(28417,'itIT','Speriamo di non essere intervenuti troppo tardi.',0),
+(28419,'itIT','Già di ritorno?',0),
+(28420,'itIT','Fammi dare un\'occhiata a quelle pelli.',0),
+(28421,'itIT','Conviene stare attenti a quegli Elementali d\'Ossidiana. Tendono a coglierti di sorpresa.',0),
+(28423,'itIT','Vediamo se hai recuperato tutto.',0),
+(28425,'itIT','A quanto pare non hai avuto problemi con Gorzeeki.',0),
+(28429,'itIT','Non abbiamo ancora finito, $c!',0),
+(28436,'itIT','Bentornato, soldato.',0),
+(28443,'itIT','Le ceneri degli Elementali d\'Ossidiana sono particolarmente scure... proprio quello che ci serve.',0),
+(28444,'itIT','Gli Imp delle Fiamme sono deboli, ma si spostano in gruppo. Fa\' attenzione.',0),
+(28445,'itIT','Hai avuto fortuna?',0),
+(28448,'itIT','Eccoti, $n.',0),
+(28450,'itIT','Cos\'hai lì con te, soldato?',0),
+(28451,'itIT','Che c\'è?',0),
+(28452,'itIT','Non ho tempo per i giochi, idiota. Sparisci dalla mia vista.',0),
+(28484,'itIT','Portami i cuori di yeti, $n.',0),
+(28485,'itIT','Yetimus deve morire!',0),
+(28487,'itIT','$n, sono praticamente nudo! Dammi una mano!',0),
+(28489,'itIT','Mi serve la carne di cervo!',0),
+(28597,'itIT','Mi serve più polvere! Più polvere! Ancora, ancora, ancora!',0),
+(28598,'itIT','Una bella bomba risolve tutti i problemi.',0),
+(28826,'itIT','Sì, $c?',0),
+(32469,'itIT','Ehi, sei nel bel mezzo dell\'inquadratura! Oh, sei tu! Hai ucciso quel basilisco?',0),
+(35486,'itIT','Sei riuscito a recuperare i piani?',0),
+(35494,'itIT','Hai trovato qualcosa?',0),
+(35495,'itIT','Hai ucciso Spaccadenti?',0),
+(35496,'itIT','Sei riuscito ad avvelenare il loro cibo?',0),
+(35500,'itIT','Temo che questa guerra sia soltanto all\'inizio.',0),
+(37440,'itIT','Un tempo, molte delle creature qui sull\'isola erano mantenute docili e inoffensive dalla nostra magia. Quando il Flagello ha distrutto il Pozzo Solare, la nostra stretta su queste creature si è allentata. Le scaglie arcane sono i resti del controllo che avevamo un tempo, dunque potrebbero essere utilizzate per creare un nuovo mezzo utile a riprendere quel controllo.\n\nInoltre, forse le scaglie potrebbero servire a capire quale male affligge davvero l\'isola...',0),
+(38345,'itIT','Come va la caccia alle monete?',0),
+(38346,'itIT','Be\'? Hai le monete che ti avevo chiesto?',0),
+(40517,'itIT','Benvenuta, $n. Sono felice di vedere che sei sopravvissuta alla battaglia. Hai qualcosa per me?',0),
+(44686,'itIT','È tutto risolto, $n?',0),
+(44733,'itIT','La minaccia deve essere respinta.',0),
+(53128,'itIT','Cos\'è questo?',0);