diff options
-rw-r--r-- | sql/updates/world/3.3.5/2020_08_10_05_world_335.sql | 449 |
1 files changed, 449 insertions, 0 deletions
diff --git a/sql/updates/world/3.3.5/2020_08_10_05_world_335.sql b/sql/updates/world/3.3.5/2020_08_10_05_world_335.sql new file mode 100644 index 00000000000..027d8c3d1b1 --- /dev/null +++ b/sql/updates/world/3.3.5/2020_08_10_05_world_335.sql @@ -0,0 +1,449 @@ +-- +DELETE FROM `quest_offer_reward_locale` WHERE `ID` IN (5,6,7,9,11,12,13,14,15,16,18,19,20,22,33,34,35,36,37,38,39,40,45,46,47,52,54,56,57,58,59,60,61,62,64,65,66,67,68,69,70,72,74,75,76,78,79,80,83,84,85,86,87,88,89,90,91,92,93,95,97,98,101,102,103,104,106,107,109,111,112,114,115,116,117,118,119,120,121,122,124,125,126,127,128,129,130,131,132,133,134,135,141,142,143,144,145,146,148,149,150,151,152,153,154,155,156,157,158,159,160,163,164,165,166,167,168,169,173,174,175,176,177,180,181,185,190,192,194,214,221,222,223,226,230,239,240,244,245,246,251,252,253,254,262,265,266,268,269,270,323,332,333,334,343,344,345,346,347,353,377,386,387,388,399,401,453,457,459,543,579,593,783,916,921,923,928,929,933,935,1078,1097,1241,1242,1243,1244,1245,1246,1274,1318,1390,1641,1642,1643,1644,1645,1649,1650,1651,1780,1781,1786,1787,1788,1793,1962,2040,2158,2923,2928,2998,3101,3741,3903,3904,3905,4785,5058,5261,5545,6181,6261,6281,6285,6342,6344,6661,6662,7383,7791,7792,7802,7807,7813,7820,7826,7833,7896,9484,9485,9486,9591,9592,9593,10352,10359,10838,13344,13365,14079) AND `locale` = 'esMX'; +INSERT INTO `quest_offer_reward_locale` (`ID`, `locale`, `RewardText`, `VerifiedBuild`) VALUES +(5,'esMX','Necesitas croquetas de cangrejo, ¿verdad? Bueno, quizás pueda cocinarte algunas...',0), +(6,'esMX','¡Lo has conseguido! Elwynn te estará muy agradecido por esto. ¡Acabas de ganarte una hermosa recompensa!',0), +(7,'esMX','Buen trabajo. Los Kóbolds son ladrones y cobardes, pero en gran número suponen una amenaza más para los humanos de Ventormenta.$B$BTe agradezco lo que has hecho.',0), +(9,'esMX','Buen trabajo amigo. Te has ganado bien tu sueldo. Quién sabe, quizás los Páramos de Poniente vuelvan a ser prósperos.',0), +(11,'esMX','¡Has estado muy ocupado! Muchas gracias, $n.',0), +(12,'esMX','Bien hecho, $n. Mi explorador ha sido testigo de tus hazañas. Estás dando muy buenas pruebas de tu valía.',0), +(13,'esMX','Hasta ahora tus hazañas no han dejado de probar tu valía para las Milicias del Pueblo.',0), +(14,'esMX','Cuando dejé las tierras malditas de Lordaeron, regresé para encontrar mi patria sumida en una situación desalentadora. Pero aún hay esperanza para los Páramos de Poniente. Has demostrado tu valor en la batalla, y es evidente que sirves con honor a nuestra causa. Me es por ello un gran honor ordenarte como miembro de Las Milicias del Pueblo. Que la Luz guíe siempre tu camino.',0), +(15,'esMX','No me gusta que haya kobolds en la mina; eso no puede ser bueno. Bien, acepta esto como pago, y vuelve a hablar conmigo cuando quieras; puede que tengas que volver a la mina...',0), +(16,'esMX','¡Gracias, $n! Y vuelve si quieres hacer otro intercambio.',0), +(18,'esMX','De vuelta con algunos pañuelos, ya veo... El Ejército de Ventormenta te agradece tu ayuda.',0), +(19,'esMX','Era fuerte y cruel; seguro que no fue fácil derrotarlo. Gracias; aquí tienes tu recompensa.',0), +(20,'esMX','Ahora hay muchos menos orcos de los que ocuparse; gracias.',0), +(22,'esMX','¡Son perfectos, $n! Muchas gracias. El granjero Saldean y yo vamos a darnos un gran festín. Toma, esto es para ti, por todo el trabajo. No pensarías que iba a dejar que un $c como tú se fuera con hambre, ¿eh?',0), +(33,'esMX','Era una tarea amarga, $gamigo:amiga;, pero has cumplido tu parte del trato.$B$BTengo algunas cosas que quizás te interesen, ¡elije lo que quieras!',0), +(34,'esMX','¡Por fin! Gracias, $n, me has hecho un favor enorme. ¡Este año el jardín estará precioso!',0), +(35,'esMX','Sí, los múrlocs se han asentado a lo largo de los ríos del este de Elwynn. No sabemos por qué están ahí, pero son agresivos y, además, ¡son hasta un poco inteligentes!',0), +(36,'esMX','Esa Verna siempre fue una muchacha encantadora. La echaré de menos en los Páramos de Poniente pero, entre tú y yo, es una chica de ciudad y en Ventormenta estará muy a gusto. ¡Pero basta de chácharas! ¡Tenemos que hacer el estofado de los Páramos de Poniente!',0), +(37,'esMX','Aunque el cuerpo ha sido saqueado, cerca de él hay un medallón que nadie ha recogido. Tiene una inscripción: \"Lacayo Malakai Roca\".',0), +(38,'esMX','¡Esa okra servirá para dar algo de consistencia al caldo, perfecto! Ahora solo nos falta por añadir carne fibrosa de buitre, unos cuantos ojos de múrloc y esos deliciosos morros de dentosangre... ¡y ya estará listo! Por toda tu ayuda, $n, ¡quiero que te lleves el primer lote de estofado de los Páramos de Poniente!',0), +(39,'esMX','Mmm, son noticias preocupantes. Nuestras defensas ya están bastante mermadas y, ahora que hemos perdido a Rolf y Malakai a manos de esos murlocs, estamos incluso peor.$B$BSi las cosas no mejoran, para el final de la semana habrá un combate en Villadorada.',0), +(40,'esMX','Sí, hablé con Remy. Lo respeto como mercader, aunque los informes de los múrlocs del este han sido, por decirlo suavemente, demasiado superficiales.$B$BTomo nota de tu preocupación pero, si no recibo un informe militar sobre la amenaza múrloc, no puedo enviar más tropas al este.',0), +(45,'esMX','Alrededor del cuello del cadáver hay un medallón de metal con una inscripción que reza: \"Lacayo Rolf Hartford\".',0), +(46,'esMX','¿Tienes las aletas? ¡Genial! El alguacil Dughan está ansioso por recibir noticias del estado de la situación en Elwynn y me gustaría decirle que empezamos a controlar la situación.$B$BTus acciones han contribuido a que sea posible.',0), +(47,'esMX','Gracias por el Polvo de oro, $n. Aquí tienes tu dinero y... este detalle de mis socios. Puede que lo encuentres útil... útil. ',0), +(52,'esMX','Gracias por tu ayuda, $n. Debe de haber algo en el bosque que está agitando a esos animales.$B$BSea lo que sea, espero que no salga de allí.',0), +(54,'esMX','Dice que te han nombrado ayudante del alguacil de Ventormenta. Enhorabuena.$B$BY buena suerte, el trabajo no será fácil ahora que el ejército parece que anda ocupado con la nobleza.$B$BQué misteriosa es la política en estos tiempos difíciles...',0), +(56,'esMX','Espléndido, $n. Serás recompensado por los servicios prestados a la gente de Villa Oscura.',0), +(57,'esMX','Las gentes de Villa Oscura te dan las gracias, $n. Has demostrado ser un gran aliado de la Guardia Nocturna.',0), +(58,'esMX','Te doy las gracias de parte de las gentes de Villa Oscura y de la Guardia Nocturna, $n, por tu valor y dedicación. Que la Luz ilumine tu camino.',0), +(59,'esMX','Ah, gracias por el marcador. Por favor, elige la armadura que quieras.$B$BBuena suerte, valiente $c. Espero que esta armadura te sirva bien.',0), +(60,'esMX','Estabas ocupado cazando algún kóbold que otro, ¿eh? Gracias por las velas, $n, aquí tienes tu recompensa.',0), +(61,'esMX','Aquí está tu pago... y mientras estás aquí, ¡Echa un vistazo! Estoy seguro de que tenemos alguna poción o abalorio útil para ti.',0), +(62,'esMX','Esta es una mala noticia. ¿Qué será lo siguiente, dragones? Vamos a tener que aumentar nuestras patrullas cerca de la mina. Gracias por tu trabajo, $n. Y mantente al tanto... Podría tener otra tarea para ti.',0), +(64,'esMX','¡Mi reloj! ¡Muchas gracias, amable señor!$B$BSolo somos unos pobres granjeros y hemos perdido nuestras tierras, pero, por favor, acepta esta recompensa como una muestra de nuestro aprecio.',0), +(65,'esMX','¿Así que vienes de parte de Mantorrecio? Bien, estoy en deuda con él.',0), +(66,'esMX','Ah, así que te manda Lady Eva...',0), +(67,'esMX','El viejo baúl se abre con un crujido...',0), +(68,'esMX','Interesante... Así que ese individuo sí que pasó un tiempo en Arroyo de la Luna, después de todo. Resulta extraño que la carta nunca llegara a entregarse. En cualquier caso, voy a actualizar el registro.',0), +(69,'esMX','¿Stalvan? Desde luego, me resulta familiar.',0), +(70,'esMX','¿Cómo tienes la cara de traer esto aquí?',0), +(72,'esMX','Levantas lentamente la tapa de la caja...',0), +(74,'esMX','Apenas distingo las letras. Pero la caligrafía me recuerda a algo que vi una vez, cuando aún tenía buena vista.',0), +(75,'esMX','¡La has encontrado!',0), +(76,'esMX','¿Dices que hay kóbolds en la Cantera de Jaspe? ¡Maldita sea! ¡La situación empeora cada minuto!$B$BGracias por el informe, $n. Aunque habría preferido que trajeras buenas noticias, claro.',0), +(78,'esMX','¡Por la Luz! Claro que reconozco esa caligrafía.',0), +(79,'esMX','Vaya, desde luego, tienes madera de detective, $c.',0), +(80,'esMX','¡Pues sí! La caligrafía de esta página coincide con las firmas del registro.',0), +(83,'esMX','Ah, qué pañuelos tan estupendos... son un poco ásperos, pero...$B$B¡Ten!',0), +(84,'esMX','¡Mm, qué rico! ¡Este pastel es lo mejor que he comido en mi vida!$B$BCreo que me está volviendo la memoria...',0), +(85,'esMX','¿Que has perdido qué? Pues yo no he robado ningún collar, ¡no soy un ladrón!$B$BCreo que sé quién lo hizo, pero... <sonríe> tengo demasiada hambre para que me funcione la memoria.',0), +(86,'esMX','Aunque esta carne de jabalí sea dura, cocinándola a fuego lento es más que suficiente. ¡Seguro que sale un jugoso pastel!',0), +(87,'esMX','¡Oh, lo has encontrado! ¡Gracias, muchas gracias!$B$BTen, toma esto. Era de mi marido. Siempre dijo que le traía suerte. ¡Es una pena que no lo llevara en su última campaña! *snif*',0), +(88,'esMX','¡Menos mal! ¡Esa cerda se estaba poniendo tan gorda que se habría comido toda nuestra cosecha! Gracias, $n.',0), +(89,'esMX','Buen trabajo, $n. Con esto podemos ir avanzando los trabajos del puente.',0), +(90,'esMX','¡Buen trabajo, $n! ¡Disfruta esta delicatessen llamada kebab de lobo salpimentado!',0), +(91,'esMX','El Tribunal de Villa del Lago reconoce tu entrega a la justicia, $n. Gracias por ayudar a mantener la ley y el orden en el Reino.',0), +(92,'esMX','Muchas gracias, $n. Aquí tienes el delicioso estofado de Crestagrana prometido.',0), +(93,'esMX','¡Tienes un bonito ramillete de patas ahí! Deja que las condimente con mis especias secretas (¡no mires!) y las saltearé en una sartén...$B$BY, aunque las croquetas de cangrejo son mi especialidad y no te daré nunca la receta, sí te daré la de un plato que es casi igual de bueno.',0), +(95,'esMX','Hay un montón de tierra, apilada con prisas, como si alguien se hubiera visto obligado a esconder algo en poco tiempo.',0), +(97,'esMX','¡Lo sabía! ¡Buen trabajo, $n!',0), +(98,'esMX','Lo sé, $n: Stalvan está muerto. Percibí una oleada de esperanza que atravesaba el bosque contaminado. El Bosque del Ocaso está libre, por fin, de su sed de sangre. Aunque mi alegría se ensombrece cuando pienso en aquellos que cayeron a manos de esa horrible bestia. En cualquier caso, has sido valiente y astuto, $c.',0), +(101,'esMX','Muy inteligente por tu parte, $n. Este Tótem de castigo te protegerá del mal que acecha por todo Azeroth y más allá. Cuando te sientas amenazado, confórtate con el aura mágica de este tótem. Sé valiente, $c. Necesitarás todo el valor del que puedas hacer acopio, pues veo mucha sangre en tu futuro.',0), +(102,'esMX','Bien hecho, $n. Contando con valientes aventureros como tú luchando del lado de Las Milicias del Pueblo, los Páramos de Poniente podrán volver a ser el próspero granero que una vez fueron. Por favor, acepta esto como reconocimiento por tus incansables esfuerzos.',0), +(103,'esMX','¡Loado seas, valiente $c. Las rocas de la Costa de los Páramos de Poniente estarán iluminadas gracias a ti. Mientras la antorcha esté iluminada se salvarán muchas vidas.',0), +(104,'esMX','Así que el infecto pagano Ojosombrío está muerto. Bien hecho, $n. Tus manos han dado fin a una vida, pero han podido salvar muchas otras. El Mare Magnum, aun tan lleno de peligros como está, será algo más seguro esta noche gracias a tus hazañas.',0), +(106,'esMX','¡Ah! No puedo soportar estar separado de ella. ¡¡Tengo que verla!!',0), +(107,'esMX','Cómo compadezco a esas pobres almas... Maybell y Tommy Joe. También yo fui joven y también conocí el amor... una vez.$B$B¡Debe de haber algo que pueda hacer para ayudarles! Deja que piense...',0), +(109,'esMX','Así que te ha enviado aquí mi amigo, ¿eh? Qué amable por su parte.$B$BBien, te diré que la monarquía de Ventormenta nos ha abandonado. Ahora son Las Milicias del Pueblo las que mantienen la tierra a salvo de la corrupción. Si nuestra causa te interesa, puedo ofrecer a tus habilidades de combate un trabajo al servicio de la libertad.',0), +(111,'esMX','Mientras nuestras familias sigan siendo enemigas, Tommy Joe y Maybell no tendrán futuro. Pero quizás podamos reunirlos, aunque sea por poco tiempo.$B$BMm, ¿qué podríamos hacer?',0), +(112,'esMX','Ya las tengo. ¡Gran Trabajo! Ahora espera un momento mientras hago la pócima...',0), +(114,'esMX','¡Ay! Me siento muy culpable por engañar a mi familia, pero no puedo ignorar lo que siento por Tommy Joe.$B$BGracias, $n. Beberé este licor en cuanto tenga la oportunidad de escaparme para ir a ver a mi amado.',0), +(115,'esMX','Gracias, $n. Acabaré con ellos de inmediato.',0), +(116,'esMX','¡Buen trabajo, $n! Sé qué caminos has tenido que recorrer para traer este licor. ¡Esto complacerá a mis patronos!$B$BMi esposa cose muy bien; acepta esta capa en agradecimiento por tus servicios.',0), +(117,'esMX','Lúpulo y cebada, malta y levadura$BNi te imaginas cómo se disfruta,$B$BDeja de pedir, deja de gemir$B¡La cerveza Cebatruenos ya viene en su barril!',0), +(118,'esMX','Así que necesita herraduras, ¿eh?',0), +(119,'esMX','Gracias, me hacía mucha falta.$B$BAh, hay una nota... ¿Cómo? ¡¿Argus quiere que le pague?! ¡Bah!$B$BBueno, gracias por tu ayuda.',0), +(120,'esMX','Descansa, $c.$B$BEl magistrado Solomon es un líder de los nobles; siempre atiendo a sus palabras. Voy a reunirme con el Rey para exponerle la situación. Dile al magistrado que enviaremos refuerzos en cuanto Su Majestad dé la orden.',0), +(121,'esMX','Gracias por todo, $c. Acepta estas monedas por tus servicios a Villa del Lago y Ventormenta.$B$BY ahora disculpa, pero esta correspondencia me intriga; está pasando algo turbio. Temo que se avecine otro conflicto.',0), +(122,'esMX','Gracias, con esto pagaré a Argus.',0), +(124,'esMX','Gracias por tu ayuda, $n.',0), +(125,'esMX','Excelente trabajo, $n. Pensé que no volvería a ver mis herramientas.',0), +(126,'esMX','Gracias de nuevo. El ejército de Ventormenta está tan ocupado con los orcos que no hay tropas para proteger Crestagrana de otras amenazas, como los gnolls.',0), +(127,'esMX','¡Ha sido un placer!',0), +(128,'esMX','Has mostrado gran valor frente a los Roca Negra, $c. Nos has prestado un gran servicio.',0), +(129,'esMX','Gracias, me muero de hambre. ¡Proteger la ciudad de los orcos y los gnolls es un trabajo duro!',0), +(130,'esMX','¿Un ramo de flores? ¿Acabas de llegar y ya estás con romances?$B$BNo es por chafardear, pero los amores juveniles son tan bonitos... sobre todo en tiempos de guerra.',0), +(131,'esMX','¡Qué bonitas! ¡Y qué bien huelen!$B$BPero son las flores favoritas de Martie. ¿No me digas que Parker te mandó a comprarle las flores a esa bruja? No le dijiste que eran para mí, ¿verdad? Porque si lo sabía, seguro que puso veneno.$B$BEn fin, no es culpa tuya. Gracias, y aquí tienes la comida.',0), +(132,'esMX','¡Bah! Debería haber acabado con esa escoria cuando tuve oportunidad de hacerlo. Pero esta información es crucial. Buen trabajo.',0), +(133,'esMX','Ah, gracias. ¡Son justo lo que necesito!',0), +(134,'esMX','Gracias al Nec... no, no, ¡gracias a TI, $n! Te has ganado tu recompensa.$B$B¡Aah! ¡Qué felicidad! ¡¡Qué noches me esperan!!',0), +(135,'esMX','Creo que este asunto es mucho más complicado de lo que cree Mantorrecio.',0), +(141,'esMX','Edwin VanCleef... conozco muy bien ese nombre. Me desconcierta pensar que un hombre con tanto talento y tan trabajador pudiera convertirse en tal escoria. Necesitaré más pruebas antes de creerlo.',0), +(142,'esMX','Esto es sin duda alguna una prueba clara de que VanCleef está al mando. Ahora todo lo que tenemos que saber es dónde se oculta la banda Defias.$B$BTuvimos un golpe de suerte mientras estabas fuera. Capturamos a un ladrón que intentaba robar el carro de Saldean. Ha prometido guiarnos hasta la ladronera a cambio de su vida. Quiero que defiendas al traidor para que pueda enseñarnos la ladronera. Vuelve a verme cuando hayas descubierto su localización.',0), +(143,'esMX','Has servido bien a tu maestro.',0), +(144,'esMX','Esto no es nada bueno. No me había dado cuenta de que Mantorrecio está igual que nosotros. ¿Qué campaña es tan importante como para enviar al ejército de Ventormenta lejos de su gente? Lo sabré a su debido tiempo.$B$BTen, acepta estas monedas en pago por tus servicios Puede que vuelva a contratarte.',0), +(145,'esMX','Gracias por venir hasta aquí. Esta información es muy importante.',0), +(146,'esMX','¡Por la Luz! El ejército de Ventormenta se ha retirado de Páramos de Poniente. ¿La Guardia ya no protege Villa Oscura? Aquí hay algo muy siniestro.$B$BAh, quería recompensarte, $c; toma unas monedas. Disculpa, pero tengo que averiguar qué está pasando en Ventormenta.',0), +(148,'esMX','Ah, necesitas Hilo de pelo de fantasma, ¿no es así? Pues me temo que no tengo ninguno en el almacén, pero puedo hacértelo, si tú me proporcionas el pelo de fantasma.',0), +(149,'esMX','¿Qué es eso? ¿Un peine? ¡Es precioso! Y se desliza como seda por mi cabello, como si no fuera el alambroso y grasiento horror que es.$B$BAy, si tan solo tuviera un espejo...',0), +(150,'esMX','Buen trabajo, $n.$B$BEs raro que estén tan lejos del mar; puede que estuvieran huyendo de algo...',0), +(151,'esMX','¡Muchísimas gracias, $n! ¡La pobre Vieja Blanchy se pondrá tan contenta!',0), +(152,'esMX','Bien hecho, $n. Tienes talento para el combate. Gracias a ti, la Costa de los Páramos de Poniente es un lugar más seguro.',0), +(153,'esMX','Buen trabajo, $r. Por favor, acepta uno de estos objetos como pago por tu trabajo.',0), +(154,'esMX','Con esto puedo hacerte un carrete de Hilo de pelo de fantasma y todavía me sobrarían algunas hebras. Ten, acepta estas monedas a cambio de esas hebras.',0), +(155,'esMX','¡Excelente, $n! Ahora que sabemos dónde se oculta, VanCleef ya es nuestro.',0), +(156,'esMX','Bien, tienes las flores podridas. Y le diré a Althea Ebonlocke de La Guardia Nocturna que has estado matando esqueletos.$B$BSalvaguardar a las gentes de Villa Oscura es un tremendo peso para La Guardia Nocturna... siempre se alegran de saber que hay otros que ayudan a contener a esas bestias del Bosque del Ocaso.',0), +(157,'esMX','¡Delicioso! Esto funcionará de maravilla.$B$BTen, $n, acepta esto como pago por tu honorable acción.',0), +(158,'esMX','Necesitas un poco de zumo de zombi, ¿verdad? Mmm... es un líquido muy fuerte... no me lo piden muy a menudo.',0), +(159,'esMX','Miles de gracias, $n. Has dado una alegría al corazón de este pobre viejo con este gesto estúpid... digo, ¡con este gesto estupendo!',0), +(160,'esMX','<Ello mira la carta...>$B$B¿Qué idioma es este? Parece antiguo... No puedo leerlo.',0), +(163,'esMX','¡No! ¡Por favor, no me mates! Soy solo yo... ¡¡Alterio!! Están por todas partes... ¡No puedo escapar! ¿Monstruos en Cerro del Cuervo? No, no, no... no puede haber ninguno. Aquí solo está Alterio, el inocente Alterio.',0), +(164,'esMX','Estos suministros serán muy útiles. La ayuda de la familia Carevin es siempre bienvenida. Aquí tienes un algo por tus molestias.',0), +(165,'esMX','¿Elaine Carevin? Je, je, sí, claro... los Carevin.$B$BNo, no pasa nada. Es que ya no puedo ir a la villa, el viaje es demasiado para mí. Los caminos son peligrosos y cada día estoy más viejo. ¿Podrías hacer algunos favores a un pobre viejo?',0), +(166,'esMX','$n, tu valentía es extraordinaria. Las Milicias del Pueblo te agradecen los servicios prestados a las gentes de los Páramos de Poniente. Ahora que VanCleef ha muerto, estamos ante el comienzo del fin de la Hermandad Defias. Esperemos que en un día no muy lejano la paz volverá a bendecir los llanos de estas tierras.',0), +(167,'esMX','¡Mis sospechas eran ciertas! Mi pobre hermano... Bueno, gracias, al menos ahora tengo la conclusión del misterio, incluso aunque la conclusión sea trágica.',0), +(168,'esMX','Gracias por esto, $n. Tus esfuerzos contribuirán a traer la paz a los caídos en los comienzos de esta tragedia. Me aseguraré de que se informe a las familias.',0), +(169,'esMX','¡Buen trabajo, $n! Gath\'Ilzogg es responsable de la muerte de muchos humanos. Nos hemos vengado. ¡Estamos un paso más cerca de reconquistar el castillo!',0), +(173,'esMX','Te has desenvuelto bien contra los Correoscuros, $N. Pero parece que su número es irreducible. Cada vez que hacemos un progreso, llegan más a tomar el relevo.$B$B¿Qué maléfico poder es el que les trae aquí? ¿Por qué han irrumpido de esta manera en nuestro infeliz reino?$B$BTendré fe en el maestro Carevin. Sin duda, él llegará hasta el fondo del asunto.',0), +(174,'esMX','Es perfecto, $n. ¡Ya hemos completado el primer paso!',0), +(175,'esMX','Pues sí, sí que tenía un espejo.',0), +(176,'esMX','¡Ja! ¡Muy bien! ¡Empezaba a creer que nadie conseguiría abatir a ese monstruo!$B$BAquí tienes, $n. Y gracias, ese gnoll era un dolor de cabeza tan monumental como la Cumbre de Roca Negra!',0), +(177,'esMX','¡Excelente, excelente! ¡Es perfecto! ¡Muchas gracias!',0), +(180,'esMX','¿Así que el malvado Fangore ha muerto? Pues buen viaje. Admiro tu valor, $c. Tienes la gratitud de Villa del Lago.',0), +(181,'esMX','¡Al fin! ¡Ya hemos completado el instrumento de las estrellas! Gracias, $n. Ya puedo seguir con mis estudios...',0), +(185,'esMX','Muy bien, $N. Puedes seguir adelante.',0), +(190,'esMX','¡Que tengas buena suerte, $N!',0), +(192,'esMX','¡Que tengas buena suerte, $N!',0), +(194,'esMX','Un trabajo magistral.',0), +(214,'esMX','¡Bien hecho, $n! En nombre de Las Milicias del Pueblo te rindo homenaje por todos tus esfuerzos. Pronto, y gracias a la ayuda de valientes como tú, devolveremos esta tierra a su pueblo.',0), +(221,'esMX','Te has desenvuelto bien contra los Correoscuros, $n. Pero parece que su número es irreducible. Cada vez que hacemos un progreso, llegan más a tomar el relevo.$B$B¿Qué maléfico poder es el que les trae aquí? ¿Por qué han irrumpido de esta manera en nuestro infeliz reino?$B$BTendré fe en el maestro Carevin. Sin duda, él llegará hasta el fondo del asunto.',0), +(222,'esMX','A decir verdad, $n, no creía que llegarías tan lejos. Pero está claro que me equivoqué contigo. De hecho, si deseas unirte formalmente a la lucha del maestro Carevin, será un placer escribirte una carta de recomendación.',0), +(223,'esMX','Perdona mi frío recibimiento, $n, pero ya te habrás dado cuenta de que soy un hombre muy ocupado. Veo que has impresionado a Calor, cosa que no es en absoluto fácil de conseguir, y veo que te ha dado una recomendación.$B$BHemos de afrontar seres de lo más desagradable, $n, y necesitamos la ayuda de cualquiera que haya demostrado su valía. Combatimos contra demonios, no-muertos y contra aquellos que les proporcionan ayuda. Mantente alerta, sé $gprecavido:precavida; y no confíes en nadie que no colabore con nuestra causa.$B$BGloria bajo la Luz.',0), +(226,'esMX','Oh, bien. Has diezmado la manada. Ahora que no tendremos a esos lobos pisándonos los talones, podremos centrarnos en Morbent Vil.$B$BTen, coge algunos de estos manojos destellantes. Los hacen en el pueblo y muchos han sido donados a Sven, para ayudar a su causa.',0), +(230,'esMX','<Sven lee las páginas del libro y luego lo cierra de un golpe.>$B$B¡Esa figura misteriosa que vi fue testigo de la muerte de mi familia! Hay preguntas que necesito hacerle a ese hombre... ¡si tan solo supiera quién es!',0), +(239,'esMX','Te envía el alguacil Dughan, ¿eh? No eres del ejército, pero bueno, si te manda Dughan, me basta como referencia.$B$BNuestra situación es, como mínimo, apurada. Espero que puedas echarnos una mano.',0), +(240,'esMX','¡Ajá! Gracias, $n. ¡Qué bien sientan estas cosas!$B$B¡Y ten, deja que te pague!',0), +(244,'esMX','¿Hay gnolls de Crestagrana tan cerca de Elwynn? Puede que planeen una invasión... ¡Los de Villa del Lago ya no serán los únicos humanos bajo asedio!$B$BAquí tienes el pago, pese a las noticias que traes. Y en qué mal momento: carecemos de recursos.',0), +(245,'esMX','¡Ah! Has vuelto. Y no demasiado agotado, por lo que veo. La Guardia Nocturna está agradecida por tu trabajo, $n, y yo te prometí una recompensa, aquí la tienes.',0), +(246,'esMX','<El ayudante del alguacil Feldon escucha tu informe...>$B$BAsí que hay un grupo numeroso de gnolls de los duros. Seguro que no te ha sido fácil recopilar esta información.$B$BTen, $n, y gracias por tu ayuda.$B$BHabla con el alguacil Marris y el magistrado Salomón en Villa del Lago. Necesitarán tu ayuda; la situación empeora por momentos.',0), +(251,'esMX','<Sirra empieza a traducir la nota...>',0), +(252,'esMX','<Ello lee la carta... y palidece. Luego te mira a ti...>$B$BAunque cuando ayudaste a Abercrombie lo hiciste motivado por tu bondad, con tus acciones has condenado a nuestro pueblo.$B$B<Ello se pierde en sus pensamientos...>',0), +(253,'esMX','¡Lo has conseguido! La magia que contiene su corazón nos protegerá contra el mal del embalsamador y será un poderoso auspicio para Villa Oscura.$B$BHas hecho una gran cosa para nuestra gente, $n. Tu nombre permanecerá para siempre en nuestros anales.',0), +(254,'esMX','Excavas entre la tierra suelta que hay sobre la tumba... y encuentras los restos de un féretro.$B$BEn el interior del féretro puedes sentir la vibración de unos dedos arañando y el rechinar de unos dientes podridos...$B$B¿Abrirás el féretro y extraerás el corazón del embalsamador?',0), +(262,'esMX','Mmm... Alguien ha manipulado este libro hace poco... alguien guiado por la venganza. Pero las impresiones que hay en él, al menos las impresiones del dueño original, son débiles.$B$BPero sí puedo decirte que el dueño original de este libro no es oriundo de Villa Oscura.',0), +(265,'esMX','Ah, sí. Vendí este libro hace un mes a una persona... algo sombría. No me dio su nombre, pero era un tipo nervioso que no paraba de mirar por encima de su hombro.',0), +(266,'esMX','Ah, sí, recuerdo este libro. Su dueño alquiló una habitación por unos días. Se pasaba las noches en el bar, escribiendo.$B$BDejó el pueblo a toda prisa, murmurando algo de que le perseguían... La última vez que lo vi se dirigía hacia el oeste... buscaba un nuevo lugar en el que esconderse.$B$BEl primer lugar al que llegaría yendo hacia el oeste sería Cerro del Cuervo...',0), +(268,'esMX','Este diario me explica muchas cosas ¡y me indica el camino para enfrentarme a los jinetes oscuros! He visto a esos jinetes en Bosque del Ocaso, y les he visto hablando con el zahorí Morbent Vil, en la Loma Inhóspita.',0), +(269,'esMX','<Después de leer el diario y de oír tu intención...>$B$BUna malvada mácula se ha hecho con el ya asediado Bosque del Ocaso. Doy gracias a la Luz porque ahora tenemos a un héroe como tú para hacerle frente.$B$BPero primero debes prepararte para la prueba que te espera, pues el poder del Necromántico Morbent Vil es inconmensurable y además, ha lanzado sobre sí mismo oscuros encantamientos que lo protegen de ataques físicos. Si quieres derrotarle, necesitarás un arma que pueda contrarrestar estas protecciones.',0), +(270,'esMX','El hierro Forjaluz es un metal precioso, pero parece que tu misión es muy peligrosa. Has hecho un largo camino, $ghermano:hermana;. Con suerte, encontrarás lo que buscas.$B$BY, si consigues el hierro, sé quién puede forjar un arma para luchar contra ese Necromántico del que hablas del Bosque del Ocaso.',0), +(323,'esMX','Tu habilidad en combate, $n, es indiscutible. ¡Y tu resolución podría ayudarnos a presenciar el final de Morbent Vil!',0), +(332,'esMX','¿Entonces has visto a Renato? Aquí estamos, $gcaballero:dama;. Una botella de nuestro Dalaran Noir especial. ¡No encontrarás nada mejor en todo Azeroth!',0), +(333,'esMX','Dice aquí que el negocio de Harlan está floreciendo. Me alegra oír eso, pero me pregunto por qué la gente necesita tantas armaduras. No he oído nada sobre una declaración de guerra... ¿Acaso los nobles nos están ocultando información?$B$BEn fin, gracias por traer el pedido. Aquí tienes el pago, me encargaré de que Harlan reciba sus suministros.',0), +(334,'esMX','¡Oh, maldición! Creí que al haberme olvidado las herramientas, no tendría que trabajar. Aunque supongo que ahora tendré que ayudar a los Larson cosiendo...$B$BEn fin... Supongo que tendré que esperar hasta más tarde para divertirme.',0), +(343,'esMX','¿Metalurgia? Ah, sí, tenemos muchos libros sobre eso. Estoy encantado de poder ayudar al hermano Kristoff con su discurso. Y ahora... ¿Qué libro en particular necesita el buen hermano?',0), +(344,'esMX','¿Gavilla se pregunta dónde está su libro? ¡Qué vergüenza! Tengo el libro, pero sigo haciendo la copia y todavía no puedo darte el original.',0), +(345,'esMX','¡¿Que necesitas qué?! Por si no te has dado cuenta, estamos muy ocupados fortificando las defensas de Villa del Lago y reparando el daño sufrido por los ataques orcos. Si necesitas mineral de hierro de Rethban, ¡vete a buscarlo!',0), +(346,'esMX','¡Exacto! Gracias, $n. Que la Luz brille sobre tu cuerpo y tu espíritu.',0), +(347,'esMX','¡Oh, excelente! Puedo usar este mineral para hacer la tinta y después terminar de copiar La tensión del hierro.$B$B¡Gracias, $n!',0), +(353,'esMX','¡Ajá! ¿Así que Grimand ha terminado mi hacha por fin? ¡Me muero por probarla con algunos troggs y kóbolds!$B$BMuchas gracias, $n. Has hecho un largo viaje para entregármela. Acepta unas monedas por tu trabajo.',0), +(377,'esMX','Así que finalmente, Dextren Ward pagó por sus crímenes contra la humanidad... Eso sí que es hacer limpieza. ¡Y enhorabuena, $gamigo:amiga;! No solo has dado a las familias de los muertos la tranquilidad de espíritu que merecen, además has enviado un contundente mensaje a esos burócratas corruptos de la Casa de Nobles. Ventormenta debe escuchar las necesidades de la gente del Bosque del Ocaso o nos independizaremos y nos liberaremos de su tiranía.',0), +(386,'esMX','Targor el Pavoroso ha caído al fin. Me alegro. Buen trabajo, $n. A veces solo se puede hacer justicia al margen de los tribunales y los políticos.',0), +(387,'esMX','Tus acciones en las Mazmorras fueron muy valientes, $n. Es obvio que este problema nos sobrepasa. Pero lo has hecho muy bien y, por ello, te doy las gracias.',0), +(388,'esMX','¿Y estos pañuelos, símbolos asquerosos de corrupción, son por lo que mi Mac tuvo que morir? Qué gran pérdida. Qué trágico sacrificio.$B$BPero en fin, no puedo vivir en el pasado. Has de saber, $n, que tus actos han conseguido que se haga justicia con mi familia.',0), +(399,'esMX','¡Oh, muchas gracias, $n! No me sirve de nada, pero el valor sentimental... No hace falta que te dé las gracias por traerme esto... y veo que has tenido que sufrir algún que otro percance para conseguirlo, sin mencionar el tiempo que has perdido yendo a Páramos de Poniente. Tienes mi gratitud. Acepta esto como muestra de ello.',0), +(401,'esMX','Ya está. Está traducida...$B$B<El aire es cada vez más pesado, como si una espesa y negra cortina se estuviera cerrando sobre el mundo...>',0), +(453,'esMX','<Alterio suspira...>$B$BSí, soy el autor de ese libro. Por fin me has encontrado, ¿eh?$B$BSi has leído ese diario... ¡solo sabes la mitad de la historia!',0), +(457,'esMX','Has demostrado una gran dedicación hacia el bién de la naturaleza, $N. A $glos:las; jóvenes como tu les espera un futuro muy prometedor.',0), +(459,'esMX','Tu servicio hacia las criaturas de Cañada Umbría es digno de recompensa, $N.$B$BSin embargo, has confirmado mis temores. Si los grells han sido contaminados por el Musgovil, puedes imaginarte lo que le ha sucedido a la tribu Tuercepinos de fúrbolgs que una vez vivió aquí.$B$BDeberías encontrar tu verdadero talento en Dolanaar, diestr$go:a; $c, busca al sabio druida, Athridas Manto de Oso. Él comparte nuestra preocupación por el bienestar del bosque.',0), +(543,'esMX','¡Ah, qué bien! Está claro que habrá que limpiar esto pero, realmente, te has superado a ti mismo, $n. Haré que alguien prepare la tiara y la coloque en nuestra colección con presteza.$B$BHas de saber que nuestra gratitud, es tan inmensa como nuestra colección.',0), +(579,'esMX','¿Te interesa alguno de estos títulos, $N?',0), +(593,'esMX','Colocas la gema del alma frente a él. Se estremece mientras aspira su alma, abandonando su cuerpo, como un cascarón.',0), +(783,'esMX','Más voluntarios, estupendo.$B$BEspero que seáis suficientes.$B$BLas tierras humanas se ven amenazadas desde el exterior y nuestras tropas están en las fronteras; por eso no tenemos protección en el interior.$B$BEsta baralla tiene muchos frentes, $n. Prepárate para una campaña muy larga.',0), +(916,'esMX','Gracias, $N. Compararé este veneno con el de otras arañas en Darnassus. Creo que tiene propiedades relacionadas con el crecimiento de nuestro Árbol del Mundo.',0), +(921,'esMX','Has oído lo que pasó justo después de la Batalla del Monte Hyjal. Hay mucho más, pero la misión que te encomiendo seguirá vigente durante tu recorrido por Teldrassil y dentro Darnassus.',0), +(923,'esMX','¡Bien hecho! Estos tumores son el síntoma de la enfermedad de los Brezomadera. Están llenos de un veneno que tenemos que erradicar de nuestra nueva tierra.$B$BYo me desharé de estos tumores. Gracias, $N.',0), +(928,'esMX','Ah, ya veo. Has sido enviado por Tenaron. Pues bien, parece que tenemos mucho de que hablar, mucho que hacer, y poco tiempo para hacer las cosas.$B$BCreo que deberíamos empezar ya.',0), +(929,'esMX','Después de la batalla de Monte Hyjal, íbamos sin rumbo. Nordrassil ahumado por el fuego que desató y nuestra inmortalidad, la esencia misma de nuestro ser, se había perdido.$B$BFue entonces cuando el traidor fue liberado de su prisión y Shan\'do Tempestira desapareció. Fueron tiempos oscuros para nosotros.',0), +(933,'esMX','Shan\'do Tempestira nunca regresó y los druidas no sabían que hacer. Hasta hoy mismo todavía no sé sabe que fue de él. Con Malfurion desaparecido, el Archidruida Fandral Corzocelada asumió el liderazgo de los druidas, convenciendo al Círculo de Ancianos en Costa Oscura que era el momento de reconstruir nuestros pueblos y de recuperar nuestra inmortalidad.$B$BCon la aprobación del Círculo, Corzocelada y los druidas más poderosos, nació Teldrassil, el nuevo Árbol del Mundo.',0), +(935,'esMX','Ah, sí, el agua que había solicitado. Tenaron y Corithras se tomaron su tiempo hasta ser entregado... hmm tal vez no eligieron al más fiable de los mensajeros...$B$BSin embargo, por fin puedo volver a mi trabajo. El peso de los problemas de Teldrassil caen sobre mis hombros.$B$BToma esto, puede que encuentres alguna utilidad en él.',0), +(1078,'esMX','Perfecto, $n. Muchas gracias.$B$BQuizás, algún día yo pueda ayudarte como tú me has ayudado a mí.',0), +(1097,'esMX','¿Estás aquí para ayudar con la entrega? ¡Estupendo!',0), +(1241,'esMX','Mmm... <Jorgen te mira con los ojos entrecerrados.>$B$BMuy bien. Te ayudaré, pero no porque quiero hacerlo, sino porque estoy obligado.$B$BY dejemos una cosa clara: sabes más de lo que deberías saber. Mantengamos esto en secreto y no vayas por las tabernas por ahí hablando de tus descubrimientos. ¿Comprendido?',0), +(1242,'esMX','Perdona, ¿una carta para mí? Bueno, yo... cuando te pasas el día trabajando, como yo, no se suele recibir algo que no sea una caja o un barril. Veamos de qué va esto.$B$B<Elling te mira mientras abre la carta.>$B$BPareces algo tenso, $n, ¿estás bien?',0), +(1243,'esMX','¿Te envía Trias, eh? Eso cambia la cosa.$B$BEntonces, puedes luchar contra cualquier monstruosidad que salga de la oscuridad. Seguro que podrás vencer lo que sea fácilmente, ya que eres capaz de tratar con gente de su calaña.$B$BY bien, ¿para qué me necesita mi amigo en un día tan funesto como este?',0), +(1244,'esMX','Has vuelto de una pieza. Y no se puede pedir mucho más que eso, ¿eh?$B$BAhora, veamos lo que tenemos aquí. Esto parece bastante oficial, a juzgar por los documentos Defias que he visto. Pero podría ser una falsificación, solo para hacerte perder la pista de lo que estés buscando.',0), +(1245,'esMX','Sí... una lectura interesante. Jorgen y DeLavey fueron inteligentes por avisarme.$B$BParece que los Defias han estado esforzándose mucho por completar este plan. Espera, ¿qué es esto? ¿\"Puño\"? Ese nombre me suena.',0), +(1246,'esMX','¡¿Qué?!$B$B¿¿¿Vienes a mi callejón a hacerme preguntas personales sobre mis asuntos??? Asuntos con los que, obviamente, no tienes nada que ver.',0), +(1274,'esMX','Hola, $n. Soy el Obispo DeLavey.$B$BSin duda, si estás aquí preguntándome sobre mi asunto del Castillo, es porque el joven Thomas ha tenido éxito a la hora de pedirte ayuda para nuestro reino. Siempre ha sido experto en hacer lo que le pido.$B$BMe temo que no tengo mucho tiempo para explicarme, así que iré directo al problema... y, por favor, intenta que nadie se entere de esto.',0), +(1318,'esMX','¡Gracias por el trabajo realizado!',0), +(1390,'esMX','¡Gracias por el trabajo realizado!',0), +(1641,'esMX','Aquí en Ventormenta, soy el responsable de poner a los paladines en el camino hacia una mayor virtud como devotos de la Luz y defensores de Azeroth contra la Plaga y otras amenazas.$B$BHa llegado el momento de que des tu primer paso para ser verdaderamente virtuoso. Si lo aceptas, te daré un Libro de la Divinidad. En su estudio, aprenderás algo sobre la Luz, y lo que se espera de ti. Si lo entiendes, y estás capacitado, entonces tendrás éxito en el logro de mayores habilidades.',0), +(1642,'esMX','Hola de nuevo, $N. ¿Cómo va tu estudio del Libro de la Divinidad?$B$BEntonces deberías estar preparado para probarte. Siempre hay tareas que realizar en la ciudad y en nuestras tierras; actos de compasión y comprensión; gente que necesita ayuda; criaturas que matar.$B$BAl probar que tienes paciencia para ayudar a otros, especialmente aquellos que son desafortunados, probarás que eres $gun:una; sirviente de la Luz y de mente sana.',0), +(1643,'esMX','Oh, hola amor. ¿Cómo van tus aventuras? Me alegra saber que te va bien.$B$BOh, ¿yo? Gracias por preguntar, estoy bien, considerando todas las cosas.$B$BEl aumento de comerciantes ha disminuido la cantidad de cuero y tela de la que las personas están dispuestas a desprenderse en estos días, por lo que ha sido más difícil hacer ropa para los niños en el orfanato, pero nos las arreglaremos. Por \"nosotros\" me refiero a mi esposo y a mí. Está en Ironforge tratando de buscar ayuda de los ciudadanos allí.',0), +(1644,'esMX','¡Muchas gracias, $n! ¡Muchas, muchas gracias!$B$BLos niños estarán felices, de verdad. ¡Y a mí me has ahorrado tanto tiempo! Ahora podré concentrarme en las otras necesidades de los niños. Y, con suerte, mi John podrá volver a casa antes de lo que pensábamos.$B$BGracias de nuevo, $n. Sabía que podía contar con la caridad de los demás. Que la Luz sea contigo.',0), +(1645,'esMX','Aquí en Forjaz, soy la responsable de poner a los paladines en el camino hacia una mayor virtud como devotos de la Luz y a defensores de Azeroth contra la Plaga y otras amenazas.$B$BHa llegado la hora de que des tu primer paso para ser verdaderamente virtuos$go:a;. Si lo aceptas, te daré un Libro de la Divinidad. En su estudio, aprenderás algo sobre la Luz, y lo que se espera de ti. Si lo entiendes, y estás capacitado, entonces tendrás éxito en el logro de mayores habilidades.',0), +(1649,'esMX','Ah, quieres pedirme una prueba de coraje. Espléndido.$B$BHay muchas tareas en la ciudad y en las tierras de alrededor que presentan muchos desafíos, perfectos para alguien con tus habilidades.$B$BEsta prueba no se puede tomar a la ligera, $n. Esto, al igual que muchas cosas con las que te encontrarás en tu camino, podría costarte la vida. La iglesia siempre quiere reforzar sus filas, pero también comprende los sacrificios necesarios para asegurar que los paladines son dignos de ella.$B$B¿Estás preparado?',0), +(1650,'esMX','Hola, $n. Por la armadura y todas esas armas que llevas, supongo que estás aquí para intentar conquistar mi tierra, o porque la iglesia por fin ha enviado a alguien para protegerme mientras mi Jordan no está.$B$BBueno, me presentaré: soy Daphne Fontana. Es un placer.$B$BNo llegas demasiado tarde... Solo he matado media docena de esas bestias desde el último amanecer. Han tardado bastante en subir por esa curva de ahí, pero probablemente te hayan visto venir, así que supongo que estarán aquí en cualquier momento.',0), +(1651,'esMX','¡Lo hemos logrado, $n! Gracias por tu ayuda. Estuviste realmente increíble ahí fuera. Nunca pensé que un $c pudiera manejar tantos enemigos a la vez.$B$BRealmente has demostrado valentía frente a las abrumadoras probabilidades.',0), +(1780,'esMX','Qué pronto has vuelto, $n. ¿Y qué has conseguido en este tiempo que no has estado en la Catedral?$B$B¿Has conseguido ayudar en alguna noble causa? Quizás hayas aprendido el valor de la caridad o algo más sobre tus obligaciones para con los habitantes de Azeroth. Dime a quién has ayudado y cómo... Vaya, estoy impresionado, $n, las tuyas son sin duda acciones de alguien que sigue el camino de la Luz y antepone el bien de los demás al propio.$B$BTu sacrificio se verá recompensado con el tiempo.',0), +(1781,'esMX','*tose*$B$BEs un placer conocerte, $r. No prestes atención a mis heridas. Este buen sacerdote se ocupará del viejo Gazin. No necesitaré el poder de ese Símbolo de la Vida que has traído... al menos, no todavía.$B$BAsí que te envía Duthorian, ¿eh? Muy bien. Te diré exactamente lo que nos ocurrió a mí y a mi amigo Henze. Y, con un poco de suerte y algo de habilidad por tu parte, quizás puedas ayudarnos a todos.',0), +(1786,'esMX','Gracias, $ghermano:hermana;.$B$BVeo que portas el Símbolo de la Vida, ¿puedo deducir de eso que te envían Duthorian o Gazin?$B$BCaí ante los hechizos de los Defias cuando Gazin y yo intentábamos hacernos con sus planes. Conseguí aguantar el tiempo suficiente para que Gazin escapara, pero al final, su magia me superó.$B$BY entonces llegaste tú y me trajiste de nuevo a la vida. La habilidad de utilizar el Símbolo no la tiene cualquiera, $n. Debes apreciar lo que significa que pudieras utilizarlo con ayuda de tu fe.',0), +(1787,'esMX','¡Estupendo! Lo has conseguido, has salvado a Henze. ¡Es evidente que la Luz está en ti, $n!',0), +(1788,'esMX','Has actuado bien, $n. Deberías enorgullecerte de lo que has conseguido.$B$BDeberías estar $gorgulloso:orgullosa; de tus habilidades. No todo el mundo puede utilizar el poder del Símbolo de la Vida. Si puedes invocar a la Luz para devolver a los muertos a la vida, es que estás $gpreparado:preparada; para uno de los mayores honores de los paladines: el poder de resucitar.$B$BPodrás devolver a la vida a compañeros caídos, tal y como hiciste con Henze.$B$BCuídate, $n. La Luz te ilumina. Recíbela en ti.',0), +(1793,'esMX','Se ha demostrado que la Luz camina a tu lado, $n, pero el peligro nos acecha cada día y es importante saber qué fuerza se esconde en el interior de cada uno. Tu temple se pondrá a prueba cuando demonios, dragones, o cualquier otro ser malvado entre en tus tierras. ¿Serás lo suficientemente fuerte?$B$BEl coraje, sin tener en cuenta en qué situación, es tan necesario para los paladines como la Luz, tu armadura y tu arma. Proteger a los débiles y no perder la fe, son dos lecciones más que tendrás que aprender cuando estudies en la Catedral de la Luz.',0), +(1962,'esMX','Aquí está tu toga, $N. Dale buen uso.',0), +(2040,'esMX','Bien hecho, $n. Gracias a ti, Gnomeregan está a un paso más cerca de su día de liberación.',0), +(2158,'esMX','¡Descanso y relax para quien no puede más! ¡Ese es nuestro lema! Por favor, toma asiento cerca del fuego y da un respiro a tus cansados huesos.$B$B¿Te gustaría probar una selección de nuestra excelente comida y bebida? ',0), +(2923,'esMX','Sí, hemos perdido el control del tecnobot. ¿Puedes ayudarme?',0), +(2928,'esMX','Esto será perfecto, $n. Una excavadoras gyroagujereamática arreglada, solo quedan 398.',0), +(2998,'esMX','Es hermoso estar en Ventormenta, ¿no?$B$BEl momento no podría haber sido mejor, $n.',0), +(3101,'esMX','Debes saber que eres un símbolo para muchos; no lo olvides nunca. La Luz Sagrada brilla en ti, visible tanto para amigos como para enemigos.$B$BA medida que adquieres sabiduría y poder, tendrás que aprender otras facultades. Cuando quieras continuar tu instrucción, ven a verme de nuevo. ¡Suerte, $c! ',0), +(3741,'esMX','Gracias por encontrar mi collar, $gseñor:señora; $c... Mi gatita también dice gracias, ¿a que sí, Effsee?',0), +(3903,'esMX','¿Que te envía el Ayudante del Alguacil Willem? Es valiente y voluntarioso, pero está en la Abadía de Villanorte...$B$B¿Tú podrías ayudarme?',0), +(3904,'esMX','¡Gracias, $n! ¡Has salvado mi cosecha! Espero que hayas dada una lección a unos cuantos Defias.$B$B¡Aunque tengamos pocas tropas, tenemos la suerte de contar con valientes como tú!',0), +(3905,'esMX','Veamos...$B$BOh, has salvado la uva; me preocupé cuando me habló de esos villanos en los viñedos. Por suerte, nunca perdí la fe en la Luz.$B$BY ahora, gracias a tu valor, podremos hacer vino. Que la Luz te acompañe y te proteja, $n. ',0), +(4785,'esMX','Aquí tienes, $N. Y por favor, dale a Menara nuestros saludos.$B$BEsperamos grandes cosas de ti. Quizás cuando la Legión caiga de rodillas, tu nombre se pronuncie en voz alta en alabanza de tu poder. ¡No puedo esperar!',0), +(5058,'esMX','Un diario de páginas amarillentas se abre en la última anotación:$B$B\"No sé qué va a pasar ahora que Harold cambió. Se llevó todo mientras lo arrastraba al único lugar que podía encontrar donde mantenerlo seguro. Escondí la llave conmigo, y rezo por que nadie la encuentre...$B$BEspero poder escapar de aquí, pero necesito dinero para eso. Creo que todas nuestras cosas están en el armario... y ahora que lo pienso, Harold tenía la llave.$B$BVoy a descansar un poco, ahora estoy muerta de cansancio.\"',0), +(5261,'esMX','Estoy buscando a alguien que cace lobos, ¿te interesa?',0), +(5545,'esMX','¡Fantástico! Gracias a ti, debería poder cumplir con el plazo. Quisiera demostrarte mi agradecimiento dándote algunas monedas.$B$BGracias y adiós.',0), +(6181,'esMX','¿Tienes que llevar esta nota a Ventormenta! Ningún problema, ¡puedes coger uno de mis grifos!',0), +(6261,'esMX','¿Un cajón para los Páramos de Poniente, eh? ¿Has estado ya allí antes? Si es así no hay ningún problema, amigo. ¡Tengo muchos grifos entrenados para recorrer esa ruta!',0), +(6281,'esMX','Ah, ¿una nota del intendente Lewis? No me sorprende que necesite más equipo. La Colina del Centinela está bastante lejos, en una tierra casi olvidada por Ventormenta.$B$BMuchas gracias, $n. Toma algo de dinero para cubrir los gastos del viaje.',0), +(6285,'esMX','Genial, ¡has traído la armadura! Repartiremos esto entre quien lo necesite.$B$BGracias, $n. Tus esfuerzos nos han sido de gran ayuda. Y ahora que ya estás familiarizado con los grifos, ¡espero que vuelvas a menudo y prestes tu ayuda a la Colina del Centinela!',0), +(6342,'esMX','¿Un paquete de Nessa? ¡Gracias, $N! Me dijo que me enviaría muestras de todos los peces que pescara cerca de la Aldea Rut\'theran. Cree que podrían ser muy diferentes de los que pescamos aquí...$B$B¡Vaya! Esta mandíbula casi dobla el tamaño de la que tiene el mismo pez aquí. ¡Y estas escamas son grandes como puños! ¡Es increíble!',0), +(6344,'esMX','Sí, necesito a alguien que me lleve un paquete a Costa Oscura. ¿Quieres ayudarme?',0), +(6661,'esMX','Esto va bien, $gamigo:amiga;. Mi hermano las necesita vivitas y coleando, de lo contrario se ponen amargas ... No querrás probar ninguna brocheta de rata agria.',0), +(6662,'esMX','Pobre Monty. Desde el incidente de Gnomeregan, no ha sido el mismo. Ese niño nunca ha visto un océano en su vida, y mucho menos ser una especie de pirata.$B$B<Nipsy suspira.>$B$BAl menos mantiene el flujo de las criaturas retorciéndose.',0), +(7383,'esMX','Cuando estás en presencia del Árbol del Oráculo... es como sentir la sabiduría tomar forma. Permíteme continuar el relato...$B$BCon Teldrassil en crecimiento, el Archidruida se acercó a los dragones para recibir sus bendiciones, como habían hecho sobre Nordrassil en tiempos antiguos. Sin embargo, Nozdormu, Señor del Tiempo, se negó a dar su bendición, reprendiendo a los druidas su arrogancia. De acuerdo con Nozdormu, Alexstrasza Staghelm también se negó y sin su bendición, el crecimiento de Teldrassil ha sido deficiente e impredecible...',0), +(7791,'esMX','¡Maravilloso! ¡Le agradecemos su generosa donación, $N!',0), +(7792,'esMX','¡Maravilloso! ¡Le agradecemos su generosa donación, $N!',0), +(7802,'esMX','¡Maravilloso! ¡Le agradecemos su generosa donación, $N!',0), +(7807,'esMX','¡Maravilloso! ¡Le agradecemos su generosa donación, $N!',0), +(7813,'esMX','¡Maravilloso! ¡Le agradecemos su generosa donación, $N!',0), +(7820,'esMX','¡Maravilloso! ¡Le agradecemos su generosa donación, $N!',0), +(7826,'esMX','¡Maravilloso! ¡Le agradecemos su generosa donación, $N!',0), +(7833,'esMX','¡Maravilloso! ¡Le agradecemos su generosa donación, $N!',0), +(7896,'esMX','Trajiste los fuegos artificiales. ¡Espléndido trabajo, $N! ¡No puedo esperar para encenderlos y decirle a todos que mi puesto está listo! Pero debo esperar, desde hace mucho tiempo tengo miedo, pero... estaré listo cuando esté listo, ¿vale?$B$BAquí están los vales, $N. ¡Disfrútalos!',0), +(9484,'esMX','Soportar las numerosas garras y las picaduras de los dracohalcones es una muestra de tu tenacidad. ¿Tienes fuerza para aprender más?',0), +(9485,'esMX','Así que ya ves $N, no me queda nada por enseñarte en este momento. Ya sabes lo que es hacerse amigo de los que alguna vez cazaste. Sólo tienes que elegir a uno de los aliados de la naturaleza con rasgos que coincidan con los tuyos.',0), +(9486,'esMX','Has demostrado fuerza y tenacidad. Queda la prueba final para que puedas domar sin el uso de la magia.',0), +(9591,'esMX','Estoy segura de que lo primero que has aprendido fue cómo el reptador fue indiferente al proceso de unión. Todo garras hasta que entienden que no estás allí para tirarlos en una olla hirviendo.',0), +(9592,'esMX','Parece que el maderazancudo no picoteó tus ojos.$B$B<Kella mira hacia otro lado por un momento.>$B$B¡No es que yo pensara que iba a pasar, por supuesto!',0), +(9593,'esMX','Debo decir, $N, que has aprendido mucho más rápidamente de lo que imaginé la primera vez. Parece que no tendrás que utilizar este último tótem de doma. Y honestamente, ni siquiera estoy seguro de lo que es. Parece ser una especie de lagarto monstruoso con alas y una cola larga. Bueno, ¡quizás otra vez!$B$BHas experimentado lo suficiente como para intentarlo por tu cuenta ahora, sin la ayuda de un tótem de doma. ¡Buena suerte!',0), +(10352,'esMX','¡Maravilloso! ¡Le agradecemos su generosa donación, $N!',0), +(10359,'esMX','¡Maravilloso! ¡Le agradecemos su generosa donación, $N!',0), +(10838,'esMX','¿Tienes la trascripción? Excelente - seguro que estos datos resultarán de un valor incalculable para nuestra investigación. Se los proporcionaré a los boticarios Zelana y Albreck.$B$BDeberías estar orgulloso, $N. Tu fuerza y tu valentía son incuestionables... igual que tu servicio a la Horda.',0), +(13344,'esMX','Bien hecho, $gamigo:amiga;.$B$BEl mensajero ya se ha ido y nos está informando ahora mismo.',0), +(13365,'esMX','Bien hecho, $gamigo:amiga;.$B$BEl mensajero ya se ha ido y nos está informando ahora mismo.',0), +(14079,'esMX','Entonces, ¿comenzaremos tu entrenamiento de Aprendiz de Jinete?',0); + +DELETE FROM `quest_request_items_locale` WHERE `ID` IN (5,6,7,9,11,12,13,14,15,16,18,19,20,21,22,33,34,36,38,46,47,52,54,56,57,58,59,60,61,62,64,68,70,74,75,76,78,79,80,83,84,86,87,88,89,90,91,92,93,97,98,101,102,103,104,106,107,109,112,114,115,116,117,118,119,120,121,122,124,125,126,127,128,129,131,132,133,134,135,141,142,143,144,145,146,149,150,151,152,153,154,155,156,157,159,160,163,164,166,167,168,169,173,174,176,177,180,181,214,218,221,222,223,226,230,240,245,246,251,252,253,262,265,266,268,269,323,332,333,334,346,347,353,377,386,387,388,399,453,457,459,543,579,593,916,921,923,928,929,933,935,1078,1241,1242,1243,1244,1245,1644,1787,2040,2928,3101,3741,3904,3905,5545,6181,6261,6281,6285,6342,6661,6662,7383,7791,7792,7802,7807,7813,7820,7826,7833,7896,9484,9485,9486,9591,9592,9593,10352,10359,10838,14079) AND `locale` = 'esMX'; +INSERT INTO `quest_request_items_locale` (`ID`, `locale`, `CompletionText`, `VerifiedBuild`) VALUES +(5,'esMX','¿Un envío de mi hermano? ¡Espléndido! ¡La fortuna realmente me brilla hoy!',0), +(6,'esMX','¿Has encontrado la choza de Garrick? ¿Has acabado con él?',0), +(7,'esMX','¿Cómo va la caza, $N? ¿Has acabado con las alimañas?',0), +(9,'esMX','Ah, ya veo que has vuelto! Espero que hayas trabajado duro limpiando esos campos de esos vigias de la cosecha. ¿Ya mataste a veinte?',0), +(11,'esMX','Saludos, $n. ¿Has estado matando gnolls...?',0), +(12,'esMX','Quizás no me he explicado bien. Para demostrar que mereces servir a las Milicias del Pueblo y a la Luz, tienes que matar a 15 tramperos Defias y a 15 contrabandistas Defias. Vuelve aquí cuando lo hayas hecho.',0), +(13,'esMX','No tenemos tiempo para hablar, $n. Los saqueadores de Defias están negando a la gente de Páramos de Poniente la paz y la prosperidad que se merecen. Asegúrese de que al menos 15 saqueadores Defias y 15 despojadores Defias hayan sido asesinados. Eso enviará un mensaje claro de que la corrupción no es bienvenida aquí.',0), +(14,'esMX','$n, ahora no hay tiempo para charlas. Si aún deseas demostrar tu valía ante la Milicia Popular, debes matar a los Defias que te indiqué anteriormente. Vuelve a mí cuando hayas completado tu deber.',0), +(15,'esMX','¿Has cumplido tu misión? ',0), +(16,'esMX','La agricultura es un trabajo que da mucha sed y estoy siempre en busca de agua manantial refrescante.$B$BSi tienes algo estoy dispuesto a hacer un intercambio.',0), +(18,'esMX','¿Me traes los pañuelos?',0), +(19,'esMX','Los orcos de Roca Negra siguen atacando. ¿Has acabado con Tharil\'zun?',0), +(20,'esMX','¿Has estado liquidando orcos, $n? Demuéstramelo.',0), +(21,'esMX','Sé que es un trabajo sangriento, $n, pero es vital para la seguridad de Villanorte. ¿Has cumplido la misión?',0), +(22,'esMX','¡Todo lo que necesito para mi famosa empanada de carne son 8 hígados de dentosangre!',0), +(33,'esMX','Hola, $n. ¿Cómo va la caza de los lobos jóvenes malsanos?',0), +(34,'esMX','¿Has acabado ya con Panzallena?',0), +(36,'esMX','Voy a echar mucho de menos a Verna Furlbrow. ¿No la verías por casualidad cuando estuviste por ahí, verdad?',0), +(38,'esMX','Vuelve con estos ingredientes:$B$B 3 piezas de carne fibrosa de buitre$B 3 morros de dentosangre$B 3 ojos de múrloc$B 3 okras',0), +(46,'esMX','¿Cómo va la caza, $n?',0), +(47,'esMX','¡Psst! ¿Tienes ese Polvo de Oro para mí... para mí?',0), +(52,'esMX','¿Has matado a esos lobos y a los osos?',0), +(54,'esMX','¿Traes noticias de McBride? Villanorte es un jardín comparada con el Bosque de Elwynn; me pregunto qué querrá McBride.$B$BDame los documentos.',0), +(56,'esMX','¿Has matado a esos guerreros y magos?',0), +(57,'esMX','Vuelve a mí una vez que hayas matado a 15 Malignos esqueléticos y 15 Horrores esqueléticos, $N.',0), +(58,'esMX','Necesito tu ayuda, $n. Viaja al cementerio al noroeste y libera el mausoleo oriental de 20 propagadores de peste.$B$BVuelve a verme cuando hayas completado tu tarea.',0), +(59,'esMX','El ejército de Ventormenta me ha encargado que suministre a sus tropas tela y armaduras de cuero.$B$BSi tienes un marcador para mí, estaré encantada de hacerte algo.',0), +(60,'esMX','¿Has reunido las velas ya?',0), +(61,'esMX','Oh, ¿Un envío de mi hermano? ¡Espléndido! ¡La fortuna brilla en mí hoy!',0), +(62,'esMX','¿Qué tienes que informar, $n? ¿Has estado en la Mina Abisal?',0), +(64,'esMX','Por casualidad, ¿no conseguirías encontrar mi reloj, verdad?',0), +(68,'esMX','Me acuerdo de ti... Eres el que estaba preguntando por ese tal Stalvan. ¿Encontraste lo que estabas buscando?',0), +(70,'esMX','¿Qué tienes ahí? Deja que le eche un vistazo...',0), +(74,'esMX','¿Qué tienes ahí? No lo veo. Tengo una vista muy mala. Pónmelo en las manos.',0), +(75,'esMX','¿Has encontrado la página de la que te hablé, $n?',0), +(76,'esMX','Que la Luz esté contigo, $n. ¿Qué vienes a informarme? ¿Has explorado la Cantera de Jaspe?',0), +(78,'esMX','¿Te envía el mariscal Haggard? ¿Y por qué no lo has dicho antes?$B$BAy, el viejo Haggard... El pobre se quedará ciego dentro de poco. En fin, déjame ver lo que tienes ahí.',0), +(79,'esMX','Espero que sea importante, $c. Déjame ver lo que traes y cuéntame tu historia. Pero, por la Luz, date prisa. La defensa de Villa Oscura es mi prioridad. No tengo tiempo para tonterías.',0), +(80,'esMX','¿Tú otra vez, $n? ¿Qué te trae aquí de nuevo?',0), +(83,'esMX','Me estoy quedando sin lino, $n. ¿No tendrás tú algo de lino que me puedas dar?',0), +(84,'esMX','Ay... ¡Me muero de hambre! ¿Me has traído el pastel, $n?',0), +(86,'esMX','No creo que esté bien dar de comer al pillo que me robó el collar, pero si es lo que hay que hacer para recuperar lo que es mío, ¡habrá que hacerlo!$B$B¿Tienes la carne de jabalí?',0), +(87,'esMX','Hola, $n. ¿Has encontrado mi collar?',0), +(88,'esMX','¿La has visto ya? ¿Te has ocupado de ella?',0), +(89,'esMX','¡El puente no va a construirse solo! ¿Dónde están las picas y los remaches?',0), +(90,'esMX','¿Has conseguido ya las 10 ijadas magras de lobo? ¿Y qué hay de las hierbas de Felicia de Ventormenta?',0), +(91,'esMX','Tráeme 10 colgantes Pellejo Negro y te recompensaré.',0), +(92,'esMX','Tráeme 5 filetes de carne dura de cóndor, 5 morros de dentosangre grandes y 5 raciones de carne de araña crujiente.',0), +(93,'esMX','Salve, $n. ¿Has conseguido esas patas pegajosas de araña ya?',0), +(97,'esMX','¿Sí, $N?',0), +(98,'esMX','¿Sí, $n?',0), +(101,'esMX','Tráeme 10 colmillos de necrófago, 10 dedos de esqueleto y 5 frascos de veneno de araña. Así haré un encantamiento a un Tótem de castigo que dañará a aquellos que intenten causarte daño a ti.',0), +(102,'esMX','¿Ya has reunido 8 zarpas de esos gnolls traidores?',0), +(103,'esMX','La llama no arderá mucho tiempo sin aceite, $n.',0), +(104,'esMX','¿Aún no has conseguido aniquilar a la amenaza conocida como Viejo Ojosombrío? Ha sido visto recorriendo la costa de los Páramos de Poniente.$B$BVuelve a verme cuando esa bestia esté muerta.',0), +(106,'esMX','¡¿Que tienes qué?! Maybell es la luz que ilumina mi tediosa vida. ¡Déjame ver su carta, deprisa!',0), +(107,'esMX','Así que tienes una nota de la abuelita Pedregosa, ¿eh? ¡Hace años que no veo a Mildred! Me pregunto qué dirá...',0), +(109,'esMX','',0), +(112,'esMX','¿Tienes el Kelp de Cristal? Estoy seguro de que Maybell está ansiosa por ver a su novio...',0), +(114,'esMX','¿Entregaste mi carta a Tommy Joe? ¿Y qué dijo?',0), +(115,'esMX','¿Cómo va con los taumaturgos umbríos? ¿Tienes los orbes de medianoche?',0), +(116,'esMX','Necesito que vayas a recoger un barril de cerveza Cebatruenos de Tragoamargo Cebatruenos, que está en las colinas de Páramos de Poniente, uno de vino dulce en Ventormenta, una botella de licor de luna en Villa Oscura y una de ron dulce en Villadorada. Tráeme todo eso y te ganarás una recompensa.',0), +(117,'esMX','Rápido, $gamigo:amiga; y date prisa$BNuestra cerveza está de risa$BMás cerveza y menos comida,$BDadnos lúpulo para hacer birra.',0), +(118,'esMX','¿Qué dices? ¿Que vienes de parte de Verner? Pues dame la nota. ¡Y habla más alto!',0), +(119,'esMX','¡Me alegro de verte! ¿Traes las herraduras?',0), +(120,'esMX','¿Qué llevas ahí?',0), +(121,'esMX','¿Qué noticias envía el General? ¿Vienen refuerzos?',0), +(122,'esMX','Si no le envío las escamas a Argus, mandará a alguien a buscarlas. ¿Las tienes o no?',0), +(124,'esMX','Mis caballos todavía parecen asustados, y todavía escucho a ese maldito lobo llorar por la noche. ¡Por favor, $n, haz algo con esos Gnolls!',0), +(125,'esMX','¿Me traes las herramientas?',0), +(126,'esMX','Ululante es peligroso, $n. Entenderé que no seas capaz de enfrentarte a él.',0), +(127,'esMX','¿Qué me traes?',0), +(128,'esMX','Regresa una vez que hayas matado a 15 campeones de Roca Negra',0), +(129,'esMX','¿Que Darcy me envía la comida? Pues venga, ¡a mover el bigote!',0), +(131,'esMX','Hola, $n. ¿Le gustó la comida a Parker?',0), +(132,'esMX','Me alegro de verte de vuelta, $n. ¿Qué tenía que decir Wiley?',0), +(133,'esMX','Creo que estoy oyendo a una panda de necrófagos en la parte trasera de la casa... ¡tengo que colocar ese espantapájaros ya! ¿Me conseguiste las costillas de necrófago?',0), +(134,'esMX','¿Tienes mi cajón? Si lo tienes, ¡dámelo! ¡Rápido!',0), +(135,'esMX','¿Qué asuntos tienes conmigo? Soy un hombre muy ocupado...',0), +(141,'esMX','¿Ha conseguido aclarar algo el maestro Shaw?',0), +(142,'esMX','$n, ¿pudiste reunir alguna información? ¿Localizaste al mensajero?',0), +(143,'esMX','Saludos, $c. ¿Qué te trae a hablar con Las Milicias del Pueblo?',0), +(144,'esMX','¿Están Las Milicias del Pueblo en camino? ¿Traes buenas noticias de Gryan Mantorrecio?',0), +(145,'esMX','Parece que vienes de lejos, $c. ¿Qué te trae a Villa Oscura?',0), +(146,'esMX','Me alegro de verte. ¿Debo informar de que La Guardia Nocturna ha salido de Villa Oscura?',0), +(149,'esMX','<Snif> Oh, por favor, ¡no me mires! ¡Arranqué estos ojos con mis propias manos, pero puedo sentir tu mirada fija en mí!$B$B¡Soy un monstruo! ¡Un monstruo horrible! ¡¡Por favor, no me mires!!',0), +(150,'esMX','¿Tienes las aletas? ¡Tenemos que echar a los múrlocs del lago!',0), +(151,'esMX','La Vieja Blanchy está en las últimas. ¿Has podido encontrar algo de avena?',0), +(152,'esMX','Mata 7 cazamareas, 7 guerreros, 7 oráculos y 7 correcostas y procuraré que seas $grecompensado:recompensada;.',0), +(153,'esMX','Tráeme 15 pañuelos de cuero rojo y te pagaré bien.',0), +(154,'esMX','Tengo la sensación de que has visto a Mary la Ciega. ¿Tienes mi peine...?',0), +(155,'esMX','¿Qué negocio tienes conmigo? Soy un hombre muy ocupado...',0), +(156,'esMX','Hola, $n. ¿Me has conseguido ya esas flores podridas?',0), +(157,'esMX','Necesito colocar el hilo de cabello de fantasma en mis puertas y ventanas para mantener alejados a esos indeseables espíritus. ¿Me lo conseguiste?',0), +(159,'esMX','Necesito ese zumo de zombi para mantenerme caliente en estas noches frías y oscuras. ¿Me lo conseguiste?',0), +(160,'esMX','¿Abercrombie...? No conozco a nadie con ese nombre. ¿Dices que tienes una carta para mí de ese tal Abercrombie?$B$BBueno, pues dámela...',0), +(163,'esMX','Ah, $N! ¿De vuelta tan pronto? ¿Sin duda has vuelto a cazar? ¡No se preocupe si ha tenido algunos contratiempos, a la larga mejorará!$B$B... No podrías empeorar mucho, de todos modos ...',0), +(164,'esMX','Tienes pinta de ser fuerte, $c. ¿Has venido a unirte a nuestra lucha?',0), +(166,'esMX','¿Qué tal va la caza y captura de Edwin Van Cleef?',0), +(167,'esMX','¿Has encontrado alguna pista de mi hermano? ¿Hay alguna esperanza después de todo este tiempo?',0), +(168,'esMX','¿Conseguiste recuperar alguna de las Tarjetas del Sindicato Minero de mis colegas?',0), +(169,'esMX','¿Qué llevas ahí, $r?',0), +(173,'esMX','¿Qué tal va la caza, $N?',0), +(174,'esMX','¿Has conseguido encontrar a un ingeniero que te haga un tubo de bronce?',0), +(176,'esMX','Sí, Hogger ha sido un auténtico estorbo para mí y para mis hombres. ¿Tines algo de que informar sobre la bestia?',0), +(177,'esMX','Le he enseñado a Cog nuestra máquina de las estrellas. Bueno, lo que hemos hecho hasta ahora. Se quedó muy impresionado. ¿Encontraste el instrumento reflectante?',0), +(180,'esMX','¿Qué nuevas nos traes?',0), +(181,'esMX','¿Conseguiste convencer a Zzarc\'Vul de que nos preste su monóculo para nuestro experimento?',0), +(214,'esMX','¿Has estado defendiendo nuestra tierra de la banda Defias? Si es así enséñame 10 pañuelos de seda roja como prueba.',0), +(218,'esMX','¡$N! ¿Ha habido suerte?',0), +(221,'esMX','¿Vuelves tan pronto, $N? Espero que no hayas venido a decirme que te has rendido.',0), +(222,'esMX','¿Te intimidaron las bestias? ¡Pero no temas, $N, los que defienden la Luz nunca caerán!',0), +(223,'esMX','¿Sí? ¿Qué quieres? Habla deprisa, tengo asuntos urgentes que atender.',0), +(226,'esMX','¿Sigues cazando lobos...?',0), +(230,'esMX','¿Que has encontrado qué? Déjame verlo, por favor...',0), +(240,'esMX','$n, ¡estás aquí! ¡¿Tienes mi comida?!',0), +(245,'esMX','Será mejor que tengas cuidado cuando trates con las arañas, he perdido a algunos de mis hombres por ellas, y créeme, no es agradable ver a un hombre colgado boca abajo en sus redes después de que el veneno ha comenzado a reblandecerlos.$B$BNo me gustaría que uno de esos bichos te almorzara.',0), +(246,'esMX','Disculpe, $n, pero tenemos mucho que hacer como para mantener nuestras manos atadas aquí. Si no tiene nada que informar, entonces debo ocuparme de otros asuntos.',0), +(251,'esMX','Una nota de Abercrombie el ermitaño, ¿eh? Pues no sé quién es... Pero desde luego, si vive en el cementerio, ¡debe de tener el cerebro podrido!',0), +(252,'esMX','Ah, ¿la nota está traducida? Déjame verla, por favor...',0), +(253,'esMX','¿Has encontrado la tumba de Eliza? ¿Tienes el corazón del embalsamador?',0), +(262,'esMX','Si tienes algo que pertenezca a la figura misteriosa que buscas, enséñamelo. Quizás pueda averiguar algo sobre su dueño.',0), +(265,'esMX','A veces vendo libros en blanco a estudiosos y magos, o a cualquiera que quiera escribir un diario.$B$BRecuerdo perfectamente a todos los que me compraron libros en los últimos meses...',0), +(266,'esMX','El Cuervo Escarlata ya no es lo que solía ser pero aún pasan por aquí algunos viajeros.$B$BDescribirme al tipo al que buscas, quizás lo recuerde.',0), +(268,'esMX','¿Has averiguado quién era la figura misteriosa?',0), +(269,'esMX','Descansa, $ghermano:hermana;. Se ve que has viajado lejos y que llevas un peso enorme. ¿Puedes decirme qué es lo que proyecta sobre ti esa sombra tan oscura?',0), +(323,'esMX','Lucha duro, $N. Y no te desesperes, porque la desesperación es el arma más grande del mal.',0), +(332,'esMX','Saludos y $gbienvenido:bienvenida;, $gseñor:señora;. ¿Has probado ya alguno de nuestros vinos?',0), +(333,'esMX','¿Traes noticias de Bagley?',0), +(334,'esMX','¿Has venido a comprar ropa?',0), +(346,'esMX','¿Has conseguido encontrar el libro?',0), +(347,'esMX','¿Tienes el mineral de hierro de Rethban?',0), +(353,'esMX','¿Has venido hasta aquí desde Ventormenta? He oído que las cosas se están poniendo feas en las tierras humanas, con forajidos y orcos campando a sus anchas. ¡Un lugar perfecto para que un $c demuestre su valía!',0), +(377,'esMX','Cuando se deja vivir a un profanador como Dextren Ward, se traiciona a la justicia. Vuelve a mí cuando se haya cumplido la sentencia de muerte que Lord Ebonlocke dictó contra ese rapiñador de Ward. Vamos a dar a las familias de los muertos la satisfacción que merecen, y además, enviaremos un claro mensaje a la Casa de Nobles de Ventormenta.',0), +(386,'esMX','¿Ya has estado en las Mazmorras de Ventormenta? Temo que el poder que ha mantenido a Targor con vida acabe por conseguir liberarlo. Fue sentenciado a muerte, no a ser un títere político.',0), +(387,'esMX','¡La empalizada todavía está invadida! Estas ratas Defias deben saber que sus acciones no serán toleradas. ¡Ahora baja y muestra algo de fuerza!',0), +(388,'esMX','Veo que has vuelto, $c. ¿Has conseguido 10 pañuelos de lana roja de esa escoria Defias de las Mazmorras?',0), +(399,'esMX','¡$n! ¿Has tenido suerte?',0), +(453,'esMX','¿Cómo estás? ¡Déjame!',0), +(457,'esMX','Tu tarea no ha concluido, $N. Regresa de nuevo una vez hayas matado a 5 sables de la noche sarnosos y 5 jabalíes cardo.',0), +(459,'esMX','Satisface mis sospechas, $N. Tráeme 8 muestras de Musgovil.',0), +(543,'esMX','Hola, $n. Intenta evitar pisar el dobladillo de mis pantalones. Este traje es nuevo.',0), +(579,'esMX','El rey Varian ha otorgado gran importancia al aprendizaje y, por lo tanto, ha proporcionado fondos para hacer disponibles al público copias de varios tomos y escritos. Es muy simple. Tráeme un libreto de la biblioteca y puedo darte una copia de uno de los libros disponibles.',0), +(593,'esMX','Yenniku está aturdido ante ti, su mente está en otro lugar...',0), +(916,'esMX','¿Tienes las glándulas venenosas, $N?',0), +(921,'esMX','Las pozas de la luna contienen las aguas del Pozo de la Eternidad, la antigua fuente de magia que tantos males ha traído a nuestro mundo.$B$BLos druidas usan las pozas y los centinelas las veneran como santuarios de Elune, pero la hechicería está prohibida.',0), +(923,'esMX','¿Has ido al Lago Primigenio, $N? ¿Has estado cazando a los Brezomadera de allí?',0), +(928,'esMX','Saludos, $c. ¿Con qué propósito debo el placer de nuestro encuentro?',0), +(929,'esMX','Hola de nuevo, $N. ¿Has completado tu tarea?',0), +(933,'esMX','Al principio, los informes de ataques enloquecidos de Fúrbolgs fueron eliminados. ¿Quién podría haber pensado que la paz y amor entre hombres y osos conllevaría a la rabia sin sentido? Sin embargo, otro de los problemas que nos afecta aquí, en nuestro nuevo hogar.',0), +(935,'esMX','Sé que no fuiste citado, así que no puedo evitar preguntarme por qué has venido a hablar conmigo.$B$BSea lo que sea, por favor, hazlo rápido.',0), +(1078,'esMX','Hola otra vez, $n.$B$B¿Ya has regresado de La Vega Carbonizada de Espolón con las escamas?',0), +(1241,'esMX','Mmm, será mejor que tengas una buena razón para interrumpir a un hombre que está pescando. No me gustan mucho los vendedores ambulantes y mucho menos los vagabundos.',0), +(1242,'esMX','Hola, $n. ¿Puedo hacer algo por ti? ¿Quizás te gustaría probar nuestro cheddar de Trias especial? ¿O un trocito de queso azul de Darnassus?',0), +(1243,'esMX','No es demasiado seguro ir por el bosque, $n. Ten cuidado y, si ves algo sospechoso o peligroso, avisa a los vigilantes inmediatamente. No intentes nada sin ayuda. No nos hacemos responsables de ninguna cosa terrible que te pueda suceder.$B$BPero ambos sabemos que vas a pasar de mí y a luchar contra cualquier cosa que aparezca en medio de la oscuridad, ¿verdad? ¡Ja, ja! Sí, vosotros, los aventureros... sois todos iguales.',0), +(1244,'esMX','Ten cuidado ahí fuera, $n. Sé que Trias fue quien te envió, pero eso no significa que no haya nada acechando en los bosques que podría causarte un par de problemas... especialmente contigo investigando a los Defias.',0), +(1245,'esMX','Veo que has vuelto, y que estás de una pieza. Ambos sabemos que no estás aquí por el queso, así que vayamos al grano. ¿Backus te ayudó, o todavía no has terminado en el Bosque del Ocaso?',0), +(1644,'esMX','Espero que mi John esté teniendo más suerte en Forjaz. No le gusta ir allí porque tiene que dejarnos a mí y a los niños solos, pero sabe que tiene que hacerse. Es tan bueno...$B$BAlgunos años han sido más difíciles que otros, pero este desde luego, ha sido el más duro de todos. Parece que haya algo en el aire que anuncia un gran cambio. Pero... ¿quién sabe?',0), +(1787,'esMX','¿Henze está a salvo, $n? ¿Tuviste éxito?$B$BEntre tu habilidad con las armas y el poder de la Luz, creo que la Vigilia de los Héroes estará a salvo de cualquier amenaza de los Defias, pero eso deben decirlo el Rey y sus consejeros.',0), +(2040,'esMX','¿Has encontrado la dentrituradora goblin, $n?',0), +(2928,'esMX','Si esto fuera una carrera, ya habrías perdido.',0), +(3101,'esMX','Por fin nos conocemos. Te doy la bienvenida a Villanorte. Aquí aprenderás mucho, pero antes o después tu camino te llevará a Ventormenta. Hasta entonces, ten paciencia y aprende.',0), +(3741,'esMX','Hola, ¿has encontrado mi collar? Papá dice que hay monstruos en el lago; ¿has visto alguno?',0), +(3904,'esMX','¿Traes la cosecha, $n?',0), +(3905,'esMX','¡Te veo muy bien! ¡Siéntate y tómate algo!',0), +(5545,'esMX','Ese plazo se acerca cada vez más, $c. Te lo ruego, date prisa en recoger la madera.',0), +(6181,'esMX','Parece que tienes prisa. ¡Entonces has venido al lugar adecuado!',0), +(6261,'esMX','¿Eso que tienes sobre la frente es sudor, $gmuchacho:muchacha;? Has tenido que correr mucho. ¡La próxima vez coge un grifo!',0), +(6281,'esMX','Has estado viajando, ¿eh? ¿Has estado en algún sitio interesante?',0), +(6285,'esMX','¿Ya has vuelto de Ventormenta? ¿Ha enviado Osric la armadura?',0), +(6342,'esMX','¿Vienes de Teldrassil? Dime, ¿cómo es la pesca allí?',0), +(6661,'esMX','Eeeh... pillastre, ¿por qué tardas tanto tiempo?',0), +(6662,'esMX','<Nipsy pone su dedo índice a través de uno de los agujeros de aire en el cartón.>$B$BVivo y coleando... ¡y justo a tiempo!',0), +(7383,'esMX','Junto con los druidas, el Árbol del Oráculo y el Archidruida han sido cuidadosamente la vigilancia del crecimiento de Teldrassil. Pero aunque tenemos un nuevo hogar, nuestra vida inmortal no ha sido restaurada.',0), +(7791,'esMX','Si tiene las sesenta piezas de paño de lana y está $glisto:lista; para donarlas, ahora puede hacerlo.',0), +(7792,'esMX','Si tiene las sesenta piezas de paño de lana y está $glisto:lista; para donarlas, ahora puede hacerlo.',0), +(7802,'esMX','Si tiene las sesenta piezas de paño de lana y está $glisto:lista; para donarlas, ahora puede hacerlo.',0), +(7807,'esMX','Si tiene las sesenta piezas de paño de lana y está $glisto:lista; para donarlas, ahora puede hacerlo.',0), +(7813,'esMX','Si tiene las sesenta piezas de paño de lana y está $glisto:lista; para donarlas, ahora puede hacerlo.',0), +(7820,'esMX','Si tiene las sesenta piezas de paño de lana y está $glisto:lista; para donarlas, ahora puede hacerlo.',0), +(7826,'esMX','Si tiene las sesenta piezas de paño de lana y está $glisto:lista; para donarlas, ahora puede hacerlo.',0), +(7833,'esMX','Si tiene las sesenta piezas de paño de lana y está $glisto:lista; para donarlas, ahora puede hacerlo.',0), +(7896,'esMX','Cuando finalmente ponga en marcha este puesto, ¡habrá que hacerle mucha publicidad! ¿Y qué mejor manera de hacerlo que usando fuegos artificiales?$B$BBueno, algunos pensarían que el olor de un caldero, con cabezas de tus enemigos hirviendo sería lo mejor para convocar multitudes, pero... estamos en una empresa mixta. ¡Así que mejor usamos fuegos artificiales!$B$BTráeme fuegos de artificio verde, $N, y te daré un puñado de vales de la Feria de la Luna Negra.',0), +(9484,'esMX','¿Has dominado al dracohalcón?',0), +(9485,'esMX','¿Has dominado un murciélago brumoso?',0), +(9486,'esMX','¿Has cazado junto al garragil?',0), +(9591,'esMX','¿Fuiste capaz de aprovechar la magia del tótem para hacer amistad con un reptador con púas? ¡Son pequeñas criaturas luchadoras!',0), +(9592,'esMX','El maderazancudo es una poderosa ave, a menudo mal juzgada por los depredadores, con resultados terribles.',0), +(9593,'esMX','El acechador nocturno es básicamente un gatito grande con garras como navajas afiladas y un apetito por la carne...',0), +(10352,'esMX','Si tiene las sesenta piezas de paño de lana y está $glisto:lista; para donarlas, ahora puede hacerlo.',0), +(10359,'esMX','Si tiene las sesenta piezas de paño de lana y está $glisto:lista; para donarlas, ahora puede hacerlo.',0), +(10838,'esMX','¿Tienes la trascripción? ¿Ha tenido éxito tu misión con el cristal de adivinación demoníaco?',0), +(14079,'esMX','Ah, ¿recibiste mi carta? Bien.',0); |