diff options
Diffstat (limited to 'sql/updates')
53 files changed, 5 insertions, 6539 deletions
diff --git a/sql/updates/auth/3.3.5/2022_01_15_00_auth.sql b/sql/updates/auth/3.3.5/2022_02_16_00_auth.sql index 8bff20717e3..40685cc583a 100644 --- a/sql/updates/auth/3.3.5/2022_01_15_00_auth.sql +++ b/sql/updates/auth/3.3.5/2022_02_16_00_auth.sql @@ -1,2 +1,2 @@ --- TDB 335.22011 auth +-- TDB 335.22021 auth UPDATE `updates` SET `state`='ARCHIVED'; diff --git a/sql/updates/characters/3.3.5/2022_01_15_00_characters.sql b/sql/updates/characters/3.3.5/2022_02_16_00_characters.sql index b2177772ff9..c50d58c6500 100644 --- a/sql/updates/characters/3.3.5/2022_01_15_00_characters.sql +++ b/sql/updates/characters/3.3.5/2022_02_16_00_characters.sql @@ -1,2 +1,2 @@ --- TDB 335.22011 characters +-- TDB 335.22021 characters UPDATE `updates` SET `state`='ARCHIVED'; diff --git a/sql/updates/world/3.3.5/2022_01_15_00_world.sql b/sql/updates/world/3.3.5/2022_01_15_00_world.sql deleted file mode 100644 index e3136864532..00000000000 --- a/sql/updates/world/3.3.5/2022_01_15_00_world.sql +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ --- TDB 335.22011 world -UPDATE `version` SET `db_version`='TDB 335.22011', `cache_id`=22011 LIMIT 1; -UPDATE `updates` SET `state`='ARCHIVED'; diff --git a/sql/updates/world/3.3.5/2022_01_20_00_world.sql b/sql/updates/world/3.3.5/2022_01_20_00_world.sql deleted file mode 100644 index 713c712c00f..00000000000 --- a/sql/updates/world/3.3.5/2022_01_20_00_world.sql +++ /dev/null @@ -1,1249 +0,0 @@ --- -DELETE FROM `page_text_locale` WHERE `locale` IN ('zhCN','zhTW') AND `ID` IN (15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41,42,43,45,46,47,48,49,50,51,52,53,54,55,56,57,58,59,61,62,63,64,65,66,67,68,69,70,71,72,73,74,77,78,79,80,81,82,83,84,85,86,87,88,89,90,91,92,93,94,95,97,98,99,100,101,102,103,104,105,107,108,109,110,111,112,113,114,115,117,118,119,120,121,124,125,126,127,128,129,130,131,132,133,134,135,136,137,138,139,140,141,142,143,144,145,146,147,148,152,153,154,155,156,157,158,159,160,161,162,163,164,165,166,167,168,169,170,171,172,173,174,175,176,177,178,179,180,181,182,183,184,185,186,187,188,189,190,191,192,193,194,195,196,197,198,199,200,201,202,203,204,205,206,207,208,209,210,211,212,213,214,217,218,219,220,221,222,223,224,228,229,230,231,232,233,234,235,236,237,238,243,244,245,246,247,248,249,250,251,252,253,254,255,256,257,258,259,260,261,262,263,265,266,267,268,269,270,271,272,273,274,275,276,277,278,279,280,281,282,283,284,285,286,287,288,289,290,291,292,293,294,295,296,297,298,299,300,301,302,303,305,306,307,308,309,310,311,312,313,314,315,316,317,318,319,320,321,322,323,324,325,326,327,328,329,330,331,332,333,334,335,336,337,338,339,340,341,342,343,344,349,350,351,352,353,354,355,356,357,358,359,360,361,363,364,365,366,367,371,372,373,374,375,376,377,378,379,380,381,382,383,386,387,393,394,395,396,397,398,399,400,401,402,403,404,405,406,407,408,409,410,411,412,413,414,415,416,417,418,419,420,421,422,423,424,425,426,427,428,429,430,431,432,433,434,435,436,437,438,439,440,441,442,443,444,445,446,447,448,449,450,451,452,453,454,455,456,457,458,459,466,467,506,507,527,528,547,548,571,572,573,574,575,576,577,578,579,580,581,582,606,607,626,627,628,629,630,631,632,633,634,635,636,637,638,639,640,641,642,643,644,645,646,647,648,649,650,669,670,671,672,673,674,675,676,677,678,679,680,681,682,689,690,695,696,697,698,699,700,701,702,703,704,705,710,711,712,713,714,730,731,750,751,752,770,771,790,791,792,793,794,795,796,797,810,811,812,830,831,832,833,834,835,850,851,852,853,854,855,856,857,858,870,871,872,873,874,875,876,877,890,891,910,911,930,931,950,951,953,954,970,971,972,973,974,990,991,992,1010,1011,1030,1031,1050,1051,1052,1053,1071,1090,1091,1130,1131,1150,1151,1152,1153,1154,1155,1156,1170,1171,1190,1191,1192,1193,1194,1210,1211,1212,1213,1214,1231,1251,1270,1271,1272,1273,1274,1275,1276,1277,1291,1292,1293,1310,1311,1312,1313,1314,1330,1331,1370,1371,1391,1392,1430,1431,1432,1433,1434,1435,1436,1470,1471,1490,1491,1510,1511,1512,1513,1514,1515,1516,1530,1531,1532,1533,1550,1551,1552,1553,1554,1555,1556,1590,1591,1610,1611,1630,1631,1632,1633,1634,1635,1636,1637,1638,1639,1640,1641,1642,1643); -INSERT INTO `page_text_locale` (`ID`, `locale`, `Text`, `VerifiedBuild`) VALUES -(15,"zhCN","你好,摩根。$B$B闪金镇的交易非常繁忙,所以我根本抽不出时间来帮你送货!$B$B我已委托帮我送这封信的人给你带去一包大蜡烛(你知道,可笑的狗头人总喜欢把这些东西戴在头上)。$B$B请向这位送货的人表示我们的感谢,并给予他合理的报酬。",0), -(15,"zhTW","你好,摩根。$B$B閃金鎮的交易非常繁忙,所以我根本抽不出時間來幫你送貨!$B$B我已委託幫我送這封信的人給你帶去一包大蠟燭(你知道,可笑的狗頭人總喜歡把這些東西戴在頭上)。$B$B請向這位送貨的人表示我們的感謝,並給予他合理的報酬。",0), -(16,"zhCN","致尊敬的克雷利安校长,$B$B 我以前的主人,我写这封信是为了让您了解到您的学生最近都做了些什么。我听从您的建议离开了我深爱的暴风城,在世界各地到处游历,以此来历练我的知识与智慧。我去过许多地方,最后决定在月溪镇这个可爱的小镇定居。随着收获季节的到来,西部荒野的农田景色是如此的美丽。",0), -(16,"zhTW","致尊敬的克雷利安校長,$B$B我以前的主人,我寫這封信是為了讓您瞭解到您的學生最近都做了些什麼。我聽從您的建議離開了我深愛的暴風城,在世界各地到處遊歷,以此來歷練我的知識與智慧。我去過許多地方,最後決定在月溪鎮這個可愛的小鎮定居。隨著收穫季節的到來,西部荒野的農田景色是如此的美麗。",0), -(17,"zhCN","刚到这里没几天,我就开始为附近农场中的孩子们上课了。我的课程进行得很顺利,镇长便委任我设立了一所学校,而且现在已经开始动工修建一所全新的校舍了!我从银松森林到暴风城,现在又来到月溪镇——谁能想到我会在艾泽拉斯经历那么多的事情!$B$B 向您致意,$B$B 斯塔文·密斯特曼托",0), -(17,"zhTW","剛到這裡沒幾天,我就開始為附近農場中的孩子們上課了。我的課程進行得很順利,鎮長便委任我設立了一所學校,而且現在已經開始動工修建一所全新的校舍了!我從銀松森林到暴風城,現在又來到月溪鎮─誰能想到我會在艾澤拉斯經歷那麼多的事情!$B$B向您致意,$B$B斯塔文·密斯特曼托",0), -(18,"zhCN","尊贵的大人,$B$B 我听说您需要为您的孩子找个老师。现在我暂时住在闪金镇的狮王之傲旅店里,由于目前月溪镇糟糕的状况,我被迫放弃了学校校长一职。我愿做您孩子的老师,希望您能接受我的申请。如果有必要,克雷利安校长可以向您证明我的能力。",0), -(18,"zhTW","尊貴的大人,$B$B我聽說您需要為您的孩子找個老師。現在我暫時住在閃金鎮的獅王之傲旅店裡,由於目前月溪鎮糟糕的狀況,我被迫放棄了學校校長一職。我願做您孩子的老師,希望您能接受我的申請。如果有必要,克雷利安校長可以向您證明我的能力。",0), -(19,"zhCN","当冬天的雨季过后,道路适合旅行的时候,我会亲自前去找您。$B$B届时再见,$B$B斯塔文·密斯特曼托写于银松森林",0), -(19,"zhTW","當冬天的雨季過後,道路適合旅行的時候,我會親自前去找您。$B$B屆時再見,$B$B銀松的斯塔文·密斯特曼托",0), -(20,"zhCN","……那个叫基尔斯的男孩似乎很难管教,对我来说也许是个挑战。他的姐姐蒂罗亚则是个非常聪明的孩子,她的美貌也格外引人注目,蒂罗亚浑身都散发着女人独有的气质,而他们家可能已经安排她在明年结婚了。我有点跑题了。这个星期我会陪他们一家人到他们那座艾尔文森林东谷伐木场附近的夏季别墅去度假,那里离赤脊山很近。我希望能在那儿再给您写信。",0), -(20,"zhTW","……那個叫基爾斯的男孩似乎很難管教,對我來說也許是個挑戰。他的姐姐蒂羅亞則是個非常聰明的孩子,她的美貌也格外引人注目,蒂羅亞渾身都散發著女人獨有的氣質,而他們家可能已經安排她在明年結婚了。我有點離題了。這個星期我會陪他們一家人到他們那座艾爾文森林東谷伐木場附近的夏季別墅去度假,那裡離赤脊山很近。我希望能在那兒再給您寫信。",0), -(21,"zhCN","……奇特,无法自控,今天我感受到了这种以前从未有过的感觉。在我辅导基尔斯学习历史的时候,蒂罗亚正在外面照料着她的花园。过了一会,她走了进来,把鲜红的秋海棠放在我的手心上,对我嫣然一笑,我感到自己的心在猛烈地跳动……",0), -(21,"zhTW","……奇特,無法自控,今天我感受到了這種以前從未有過的感覺。在我輔導基爾斯學習歷史的時候,蒂羅亞正在外面照料著她的花園。過了一會,她走了進來,把鮮紅的秋海棠放在我的手心上,對我嫣然一笑,我感到自己的心在猛烈地跳動……",0), -(22,"zhCN","……我敢肯定,她和我有着相同的感觉。今天早晨,她甚至把手放在了我的手掌中。当她微笑的时候,她的眼眸像钻石一样闪亮。我们进行着无言的交流,她已经占据了我的心,她让我的全身热血沸腾。",0), -(22,"zhTW","……我敢肯定,她和我有著相同的感覺。今天早晨,她甚至把手放在了我的手掌中。當她微笑的時候,她的眼眸像鑽石一樣閃亮。我們進行著無言的交流,我能夠在我劇震的心,火熱的血管中感覺到她。",0), -(23,"zhCN","……我从未想过自己会这么愤怒!她怎么敢这样对我!我教基尔斯数学的时候,蒂罗拉来了,还带着她的一个求婚者,他们竟公然手拉着手!真是个没教养的年轻人。蒂罗亚也没怎么介绍我,只是轻描淡写地说了句,“哦,这是我的家庭教师,斯塔文叔叔。他是个不错的老人。”老人!一听到这个词,我的脸就涨得通红。我不过比她大了几岁而已,而她竟背叛了我……",0), -(23,"zhTW","...我從未想像我竟然會氣成這樣!她怎麼敢這樣對我!我教基爾斯數學的時候,蒂羅拉來了,還帶著她的一個求婚者,他們竟公然手拉著手!真是個沒教養的年輕人。蒂羅亞也沒怎麼介紹我,只是輕描淡寫地說了句,「哦,這是我的家庭教師,斯塔文叔叔。他是個不錯的老人家。」老人家!一聽到這個詞,我的臉就漲得通紅。我不過比她大了幾歲而已,而她竟背叛了...",0), -(24,"zhCN","……我的心仿佛随着绝望而跌入了无底的深渊。她欺骗了我的感情,现在竟然还订了婚。这个可恶的骗子,她假装自己陷入了爱河,其实她一直以来只是想要伤害我而已。我的心里只有黑压压的一片,每过一分钟,这种感觉就更加强烈一分。我要让她付出血的代价,但是与我流过的眼泪相比,那是多么的苍白无力……",0), -(24,"zhTW","……我的心彷彿隨著絕望而跌入了無底的深淵。她欺騙了我的感情,現在竟然還訂了婚。這個可惡的騙子,她假裝自己陷入了愛河,其實她一直以來只是想要傷害我而已。我的心裡只有黑壓壓的一片,每過一分鐘,這種感覺就更加強烈一分。我要讓她付出血的代價,但是與我流過的眼淚相比,那是多麼的蒼白無力……",0), -(25,"zhCN","汤米·乔 :$B$B 随着时间不断流逝,我的心因为没有你的存在而越发的失落。啊,只愿我们的家人能够超越他们之间愚蠢的仇恨,并且能认识到真正的罪恶其实就是这种仇恨。仇恨吞噬了我们的幸福,而且我担心受难的并非只有我们两个家族而已。$B$B 如果他们能够明白这些,那么也许有一天我们可以走到一起。我希望能等到那一天,我将为此而活着。$B$B 深爱你的梅贝尔",0), -(25,"zhTW","湯米·喬 :$B$B隨著時間不斷流逝,我的心因為沒有你的存在而越發的失落。啊,只願我們的家人能夠超越他們之間愚蠢的仇恨,並且能認識到真正的罪惡其實就是這種仇恨。仇恨吞噬了我們的幸福,而且我擔心受難的並非只有我們兩個家族而已。$B$B如果他們能夠明白這些,那麼也許有一天我們可以走到一起。我希望能等到那一天,我將為此而活著。$B$B深愛你的梅貝爾",0), -(26,"zhCN","你好,威廉,$B$B距离上次我们见面已经过了好几年,但是我相信你和你的兄弟都一切安好,你的药剂生意也一定很兴旺。$B$B威廉,现在我需要你的帮助。长话短说吧,我的孙子托米?乔与年轻的梅贝尔?马科伦相爱了。他们互相爱慕……但是我们两个家族之间已经明争暗斗了好几年。",0), -(26,"zhTW","你好,威廉,$B$B距離上次我們見面已經過了好幾年,但是我相信你和你的兄弟都一切安好,你的藥劑生意也一定很興旺。$B$B威廉,現在我需要你的幫助。長話短說吧,我的孫子湯米·喬與年輕的梅貝爾·馬科倫相愛了。他們互相愛慕……但是我們兩個家族之間已經明爭暗鬥了好幾年。",0), -(27,"zhCN","威廉你好,它的几年里,因为我们已经说过,但我相信你和你的兄弟都很好,你药师的兴盛.我必须浼你,威廉.总之,我的孙子托米乔已经失去了他的心,年轻梅贝尔苦瓜.虽然他们仰慕对方… …我们的家庭,良好的家庭已争吵多年.",0), -(27,"zhTW","你好,威廉,$B$B距離上次我們見面已經過了好幾年,但是我相信你和你的兄弟都一切安好,你的藥劑生意也一定很興旺。$B$B威廉,現在我需要你的幫助。長話短說吧,我的孫子湯米·喬與年輕的梅貝爾·馬科倫相愛了。他們互相愛慕……但是我們兩個家族之間已經明爭暗鬥了好幾年。",0), -(28,"zhCN","阿古斯,$B$B 正如你所知,我一直因为提供军队的补给需求而焦头烂额。我不应该对自己的工作有所抱怨,但是我们储备的铁即将用完。$B$B 我已经没有足够的铁来制造马蹄铁了。我知道你有大量的储备,因此我想在下一批铁运到之前先向你借50双马蹄铁。$B$B 对你表示万分感激,$B ——弗纳",0), -(28,"zhTW","阿格斯,$B$B正如你所知,我一直因為提供軍隊的補給需求而焦頭爛額。我不應該對自己的工作有所抱怨,但是我們儲備的鐵即將用完。$B$B我已經沒有足夠的鐵來製造馬蹄鐵了。我知道你有大量的儲備,因此我想在下一批鐵運到之前先向你借50雙馬蹄鐵。$B$B對你表示萬分感激,$B─弗納",0), -(29,"zhCN","板条箱上附着一张纸条。上面写着:$B$B “弗纳——听说赤脊山遇到这样的麻烦,我感到甚是遗憾。这里是你所需要的马蹄铁。如果方便的话,请你尽快付给我100银币。”$B$B “如果你愿意的话,也可以用黑色雏龙的下腹部鳞片来支付报酬(我听说黑色雏龙在赤脊山十分常见)。既然我们是朋友……4块鳞片就够了。谢谢你。——阿古斯",0), -(29,"zhTW","木箱上附著一張紙條。上面寫著:$B$B「弗納─聽說赤脊山遇到這樣的麻煩,我感到甚是遺憾。這裡是你所需要的馬蹄鐵。如果方便的話,請你儘快付給我100銀幣。」$B$B「如果你願意的話,也可以用黑色幼龍的腹鱗來支付報酬(我聽說黑色幼龍在赤脊山十分常見)。既然我們是朋友……4塊鱗片就夠了。謝謝你。─阿格斯」",0), -(30,"zhCN","尊敬的大人,$B$B 战争已经降临到我们的头上了。厄运正在一步步地向我们走来。$B$B 作为湖畔镇的镇长,我有责任向您汇报最近在王国最东部地区所发生的军事活动。$B$B 从我的信中,您可以了解到赤脊山地区和湖畔镇的现状。",0), -(30,"zhTW","尊敬的大人,$B$B戰爭已經降臨到我們的頭上了。厄運正在一步步地向我們走來。$B$B作為湖畔鎮的鎮長,我有責任向您彙報最近在王國最東部地區所發生的軍事活動。$B$B從我的信中,您可以瞭解到赤脊山地區和湖畔鎮的現狀。",0), -(31,"zhCN","石堡的失守是一件非常严重的事。在以前的报告中,我已经向您详细说明了黑石氏族的兽人与名为莫甘斯的术士勾结的情况。黑石兽人作战时凶猛残暴,此次显然又得到了莫甘斯的邪恶法术的帮助。陛下的许多勇士都为了保卫要塞不惜牺牲自己的性命,但最后还是没能守住。",0), -(31,"zhTW","石望要塞的失守是一件非常嚴重的事。在以前的報告中,我已經向您詳細說明了黑石氏族的獸人與名為莫甘斯的術士勾結的情況。黑石獸人作戰時兇猛殘暴,此次顯然又得到了莫甘斯的邪惡法術的幫助。陛下的許多勇士都為了保衛要塞不惜犧牲自己的性命,但最後還是沒能守住。",0), -(32,"zhCN","奇怪的是,在获得了这场卑鄙的胜利之后,莫甘斯很快就开始转而攻击兽人军团。这个术士在东北方建造了一座神秘的塔楼,并组建了一支小型的暗皮豺狼人军队来调遣。兽人和人类都成了这些野蛮而肮脏的怪物的受害者。关于莫甘斯和黑石氏族首领加塞尔佐格之间到底发生了什么事情,我们也只能推测到以上这样的程度了。",0), -(32,"zhTW","奇怪的是,在獲得了這場卑鄙的勝利之後,莫甘斯很快就開始轉而攻擊獸人軍團。這個術士在東北方建造了一座神秘的塔樓,並組建了一支小型的影皮豺狼人軍隊來調遣。獸人和人類都成了這些野蠻而骯髒的怪物的受害者。關於莫甘斯和黑石氏族首領加塞爾佐格之間到底發生了什麼事情,我們也只能推測到以上這樣的程度了。",0), -(33,"zhCN","野蛮的兽人似乎非常倾向于屠杀国王陛下的子民,在过去的两个星期里,黑石氏族向湖畔镇发动了多次进攻,许多勇士都付出了生命。兽人军队推进的速度惊人,而且攻势猛烈,他们甚至将横跨止水湖的大桥都毁了。我们的补给十分缺乏,连给伤患包扎伤口的绷带都告罄了。",0), -(33,"zhTW","野蠻的獸人似乎非常樂於屠殺國王陛下的子民,在過去的兩個星期裡,黑石氏族向湖畔鎮發動了多次進攻,許多勇士都付出了生命。獸人軍隊推進的速度驚人,而且攻勢猛烈,他們甚至將橫跨止水湖的大橋都毀了。我們的補給十分缺乏,連給傷患包紮傷口的繃帶都告罄了。",0), -(34,"zhCN","我请求国王陛下在这个危难的时刻能给予湖畔镇的人民足够的支援。我们需要更多的战士来保卫领土,需要更多的武器装备来武装部队,也需要更多的食品和建筑物资。大人,请您帮助我们在构筑人类抵御野蛮兽人的最后一道堡垒。我们决不能让敌人进入暴风王国的领土。",0), -(34,"zhTW","我請求國王陛下在這個危難的時刻能給予湖畔鎮的人民足夠的支援。我們需要更多的戰士來保衛領土,需要更多的武器裝備來武裝部隊,也需要更多的食品和建築物資。大人,請您幫助我們在構築人類抵禦野蠻獸人的最後一道堡壘。我們決不能讓敵人進入暴風王國的領土。",0), -(35,"zhCN","北方的土地已经变成了邪恶力量的温床,我担心还会有更强大更黑暗的敌人接踵而来。暴风王国必须采取行动,以免让我们的城镇沦陷,人民沦为奴役。$B$B 此致,$B$B 所罗门镇长$B 湖畔镇$B 暴风王国",0), -(35,"zhTW","北方的土地已經變成了邪惡力量的溫床,我擔心還會有更強大更黑暗的敵人接踵而來。暴風王國必須採取行動,以免讓我們的城鎮淪陷,人民淪為奴役。$B$B此致,$B$B所羅門鎮長$B湖畔鎮$B暴風王國",0), -(36,"zhCN","尊敬的所罗门镇长:$B$B 我和您一样为死去的人而哀悼。我会确保让国王陛下了解到目前的状况,同时我也衷心希望能为湖畔镇增派援军。不过奇怪的是,陛下最近没有什么举动,这件事我只能私下对您说说。$B$B 请多加保重,$B$B 马库斯·乔纳森将军$B 暴风王国",0), -(36,"zhTW","尊敬的所羅門鎮長:$B$B我和您一樣為死去的人而哀悼。我會確保讓國王陛下瞭解到目前的狀況,同時我也衷心希望能為湖畔鎮增派援軍。不過奇怪的是,陛下最近沒有什麼舉動,這件事我只能私下對您說說。$B$B請多加保重,$B$B馬庫斯·喬納森將軍$B暴風王國",0), -(37,"zhCN","尊敬的所罗门镇长:$B$B 我和您一样为死去的人而哀悼。我会确保让国王陛下了解到目前的状况,同时我也衷心希望能为湖畔镇增派援军。不过奇怪的是,陛下最近没有什么举动,这件事我只能私下对您说说。$B$B 请多加保重,$B$B 马库斯·乔纳森将军$B 暴风王国",0), -(37,"zhTW","尊敬的所羅門鎮長:$B$B我和您一樣為死去的人而哀悼。我會確保讓國王陛下瞭解到目前的狀況,同時我也衷心希望能為湖畔鎮增派援軍。不過奇怪的是,陛下最近沒有什麼舉動,這件事我只能私下對您說說。$B$B請多加保重,$B$B馬庫斯·喬納森將軍$B暴風王國",0), -(38,"zhCN","斯托曼:$B$B某些胆大的家伙竟然找了个陌生人来跟我谈关于迪菲亚盗贼的事。你曾经救过我一命,而现在你又让我处于极度的危险中。$B$B不过我还是欠你的人情。迪菲亚兄弟会的势力远比你想像中的要大。从西部荒野到艾尔文森林,每座矿坑都在他们的控制之下。他们还征召了狗头人和豺狼人执行命令,还有哥布林为他们铸造金属怪物,用于在西部荒野农场上劫掠当地的居民。",0), -(38,"zhTW","斯托曼:$B$B某些膽大的傢伙,竟然找了個陌生人來跟我談關於迪菲亞盜賊的事。你曾經救過我一命,而現在你又讓我處於極度的危險中。$B$B不過我還是欠你的人情。迪菲亞兄弟會的勢力遠比你想像中的要大。從西部荒野到艾爾文森林,每座礦坑都在他們的控制之下。他們還徵召了狗頭人和豺狼人執行命令,還有哥布林為他們鑄造金屬怪物,用於在西部荒野農場上劫掠當地的居民。",0), -(39,"zhCN","他们有一个庞大的地下网路。斯托曼,这个网路比你所知道的更为庞大。从藏宝海湾到暴风要塞都有他们的势力。也许你是个勇敢的圣骑士,不过如果你以为凭你的一几之力就能阻止他们,那你就太傻了。他们正在研究一种大规模杀伤性武器。总之,那些石工的看家本领就是如何制造大家伙。你不会以为他们的兴趣只是南瓜田和葡萄园吧?我已经报答了你为我提供的帮助。现在,离我远点吧!$B$B――W",0), -(39,"zhTW","他們有一個龐大的地下網路。斯托曼,這個網路比你所知道的更為龐大。從藏寶海灣到暴風要塞都有他們的勢力。也許你是個勇敢的聖騎士,不過如果你以為,憑你的一己之力就能阻止他們,那你就太傻了。他們正在研究一種大規模殺傷性武器。總之,那些石工的看家本領就是如何製造大傢伙。你不會以為他們的興趣只是南瓜田和葡萄園吧?我已經報答了你為我提供的幫助。現在,離我遠點吧!$B$B─W",0), -(40,"zhCN","斯托曼大人——$B$B 石匠公会由技术最为熟练的建筑师组成,其领导者是艾德温·范克里夫。在第一次兽人战争中,暴风城被兽人夷为平地,这些石工参与了暴风城的重建工作。范克里夫和他的工匠都是出类拔萃的建筑师,他们在建筑方面的造诣和艺术性从光明大教堂和暴风要塞这两座建筑中就可见一斑。",0), -(40,"zhTW","他們有一個龐大的地下網路。斯托曼,這個網路比你所知道的更為龐大。從藏寶海灣到暴風要塞都有他們的勢力。也許你是個勇敢的聖騎士,不過如果你以為,憑你的一己之力就能阻止他們,那你就太傻了。他們正在研究一種大規模殺傷性武器。總之,那些石工的看家本領就是如何製造大傢伙。你不會以為他們的興趣只是南瓜田和葡萄園吧?我已經報答了你為我提供的幫助。現在,離我遠點吧!$B$B─W",0), -(41,"zhCN","斯托曼大人——$B$B 石匠公会由技术最为熟练的建筑师组成,其领导者是艾德温·范克里夫。在第一次兽人战争中,暴风城被兽人夷为平地,这些石工参与了暴风城的重建工作。范克里夫和他的工匠都是出类拔萃的建筑师,他们在建筑方面的造诣和艺术性从光明大教堂和暴风要塞这两座建筑中就可见一斑。",0), -(41,"zhTW","斯托曼大人─$B$B石匠公會由技術最為熟練的建築師組成,其領導者是艾德溫·范克里夫。在第一次獸人戰爭中,暴風城被獸人夷為平地,這些石工參與了暴風城的重建工作。范克里夫和他的工匠都是出類拔萃的建築師,他們在建築方面的造詣和藝術性,從聖光大教堂和暴風要塞這兩座建築中就可見一斑。",0), -(42,"zhCN","然而,暴风城的军事力量从艾尔文森林一直扩张到荆棘谷,这使得暴风城的贵族们背上了沉重的债务。高额债务削弱了整个王国的经济实力,使他们无法兑现之前对范克里夫和他的石匠所承诺的酬劳。为了重建这座光辉的城市而辛勤工作了数年之后,这些石工却心碎地离开了,被城市腐败的官员们彻底地遗忘。",0), -(42,"zhTW","然而,暴風城的軍事力量從艾爾文森林一直擴張到荊棘谷,這使得暴風城的貴族們背上了沉重的債務。高額債務削弱了整個王國的經濟實力,使他們無法兌現之前對范克里夫和他的石匠所承諾的酬勞。為了重建這座光輝的城市而辛勤工作了數年之後,這些石工卻心碎地離開了,被城市腐敗的官員們徹底地遺忘。",0), -(43,"zhCN","我个人和艾德温·范克里夫相处了很久,根据我对他的了解,这么说吧,与他为敌不是那么容易的。要知道,他是我儿时的伙伴,是我亲自训练他的,因为我以为有一天他会和我并肩工作。如果范克里夫就是迪菲亚兄弟会的首脑,那么只能希望圣光怜悯我们的灵魂了。$B$B 马迪亚斯·肖尔$B 暴风城刺客公会",0), -(43,"zhTW","我個人和艾德溫·范克里夫相處了很久,根據我對他的瞭解,這麼說吧,與他為敵不是那麼容易的。要知道,他是我兒時的夥伴,是我親自訓練他的,因為我以為有一天他會和我並肩工作。如果范克里夫就是迪菲亞兄弟會的首腦,那麼只能希望聖光憐憫我們的靈魂了。$B$B馬迪亞斯·肖爾$B暴風城刺客公會",0), -(45,"zhCN","干得好,朋友!现在你需要朝东方前进,沿着悬崖一直向东走。找到路边废弃的烟囱,那里有一只旧木桶,它可以为你提供下一步行动的线索。",0), -(45,"zhTW","幹得好,朋友!現在你需要朝東方前進,沿著懸崖一直向東走。找到路邊廢棄的煙囪,那裡有一隻舊木桶,它可以為你提供下一步行動的線索。",0), -(46,"zhCN","现在,从这只桶所在的地方向北方行进。笔直地向前走,当你看到海边悬崖上的那座风车时,找到风车旁边的一只空壶。四处看一下,也许你就能找到你要的东西。",0), -(46,"zhTW","現在,從這只桶所在的地方向北方行進。筆直地向前走,當你看到海邊懸崖上的那座風車時,找到風車旁邊的一隻空壺。四處看一下,也許你就能找到你要的東西。",0), -(47,"zhCN","找到了这只威士忌酒瓶,你离宝藏就不远了!从酒瓶的位置向西前进,走到海岸边,然后下水继续前进!一直向西边游,你就可以看到藏有宝箱的岛屿!",0), -(47,"zhTW","找到了這只威士忌酒瓶,你離寶藏就不遠了!從酒瓶的位置向西前進,走到海岸邊,然後下水繼續前進!一直向西邊遊,你就可以看到藏有寶箱的島嶼!",0), -(48,"zhCN","黑爪:$B$B 海洋在等待着我们,而我们需要你从北方运来的补给。尽力收集所有物资,一根铁轨一只水桶都不要放过,我们需要足够的金属。藏宝海湾那边本应有货物运来,但迟迟未到。黑爪,帮帮我,这次把你的补给直接运到“谷仓”去。我们不能再浪费时间了。$B$B - 范克里夫",0), -(48,"zhTW","黑爪:$B$B海洋在等待著我們,而我們需要你從北方運來的補給。盡力收集所有物資,一根鐵軌一隻水桶都不要放過,我們需要足夠的金屬。藏寶海灣那邊本應有貨物運來,但遲遲未到。黑爪,幫幫我,這次把你的補給直接運到「穀倉」去。我們不能再浪費時間了。$B$B- 范克里夫",0), -(49,"zhCN","斯托曼大人:$B$B 湖畔镇请求您的民兵的援助。在我写这封信的时候,我们正受到黑石氏族兽人和莫甘斯率领的暗皮豺狼人的夹击。如果形势不是如此严峻的话,我也不会向您求助。我们也在等待暴风城的援助,不过在他们的援军到来之前,我恳求您能对我们施以援手。暴风王国一旦腹背受敌,整个人类都将面临着危险。$B$B 所罗门镇长",0), -(49,"zhTW","斯托曼大人:$B$B湖畔鎮請求您的民兵的援助。在我寫這封信的時候,我們正受到黑石氏族獸人,和莫甘斯率領的影皮豺狼人的夾擊。如果形勢不是如此嚴峻的話,我也不會向您求助。我們也在等待暴風城的援助,不過在他們的援軍到來之前,我懇求您能對我們施以援手。暴風王國一旦腹背受敵,整個人類都將面臨著危險。$B$B所羅門鎮長",0), -(50,"zhCN","尊敬的阁下:$B$B 西部荒野为您的失利而哀悼,但是我们这里也饱受战争的困扰,农夫都被盗贼和收割傀儡赶走了,暴风城也撤走了他们的驻军,留下毫无防御的我们。在暴风城遗弃了我们之后,我召集组建了西部荒野人民军,试图夺回曾经属于我们的领土。如果我将人民军调往赤脊山的话,西部荒野必将遭受毁灭。$B$B 我表示万分的遗憾和歉意。$B 格里安·斯托曼",0), -(50,"zhTW","尊敬的閣下:$B$B西部荒野為您的失利而哀悼,但是我們這裡也飽受戰爭的困擾,農夫都被盜賊和收割魔像趕走了,暴風城也撤走了他們的駐軍,留下毫無防禦的我們。在暴風城遺棄了我們之後,我召集組建了西部荒野人民軍,試圖奪回曾經屬於我們的領土。如果我將人民軍調往赤脊山的話,西部荒野必將遭受毀滅。$B$B我表示萬分的遺憾和歉意。$B格里安·斯托曼",0), -(51,"zhCN","埃伯洛克公爵大人:$B$B 湖畔镇请求守夜人的援助。我们正受到黑石氏族兽人和莫甘斯率领的暗皮豺狼人的夹击。如果形势不是如此严峻的话,我也不会向您求助。我们也在等待暴风城的援助,不过在他们的援军到来之前,我恳求您能对我们施以援手。暴风王国一旦腹背受敌,整个人类都将面临着危险。$B$B 所罗门镇长",0), -(51,"zhTW","埃伯洛克大人:$B$B湖畔鎮請求守夜人的援助。我們正受到黑石氏族獸人和莫甘斯率領的影皮豺狼人的夾擊。如果形勢不是如此嚴峻的話,我也不會向您求助。我們也在等待暴風城的援助,不過在他們的援軍到來之前,我懇求您能對我們施以援手。暴風王國一旦腹背受敵,整個人類都將面臨著危險。$B$B所羅門鎮長",0), -(52,"zhCN","尊敬的阁下:$B$B 我只能非常遗憾地告知您,守夜人部队现在不能离开夜色镇。也许您还没有注意到,暴风城已经不再为我们这个地区提供军事支援了。守夜人是完全由镇中的人民自发组建和训练的,他们的职责是在没有暴风城帮助的情况下保卫夜色镇。没有守夜人,夜色镇一定会沦陷。但愿您在困境中能有好运。$B$B - 艾尔罗·埃伯洛克公爵",0), -(52,"zhTW","尊敬的閣下:$B$B我只能非常遺憾地告知您,守夜人部隊現在不能離開夜色鎮。也許您還沒有注意到,暴風城已經不再為我們這個地區提供軍事支援了。守夜人是完全由鎮中的人民自發組建和訓練的,他們的職責是在沒有暴風城幫助的情況下保衛夜色鎮。沒有守夜人,夜色鎮一定會淪陷。但願您在困境中能有好運。$B$B- 艾爾羅·埃伯洛克領主",0), -(53,"zhCN","这封信上的字仿佛在不断地跳动和扭曲,你根本无法看清它们……",0), -(53,"zhTW","這封信上的字彷彿在不斷地跳動和扭曲,你根本無法看清它們……",0), -(54,"zhCN","夜色镇的镇长埃伯洛克公爵,您好。恐怕我有个坏消息要捎给夜色镇。$B$B 您知道,我是一个创造天才。我欺骗了给您送信的这个蠢货,骗他帮我完成了我最强大而恐怖的创造——一个用血肉和扭曲的金属制成的恶魔!当您读着这封信的时候,它就在我简陋的屋子外面,张牙舞爪,随时准备血洗夜色镇。$B$B 您很快就可以看见它了。$B$B - 藏尸者",0), -(54,"zhTW","夜色鎮的鎮長埃伯洛克大人,您好。恐怕我有個壞消息要捎給夜色鎮。$B$B您知道,我是一個創造天才。我欺騙了給您送信的這個蠢貨,騙他幫我完成了我最強大而恐怖的創造─一個用血肉和扭曲的金屬製成的惡魔!當您讀著這封信的時候,它就在我簡陋的屋子外面,張牙舞爪,隨時準備血洗夜色鎮。$B$B您很快就可以看見它了。$B$B- 藏屍者",0), -(55,"zhCN","这是一张西部荒野地产的契约。它赋予在契约上签名的拥有一块土地的所有权,以及该土地上面所有农作物和建筑物的所有权。$B$B 在这份文件上签字的人是:$B$B 瑟多尔·法布隆$B 弗娜·法布隆",0), -(55,"zhTW","這是一張西部荒野地產的契約。它賦予在契約上簽名的擁有一塊土地的所有權,以及該土地上面所有農作物和建築物的所有權。$B$B在這份文件上簽字的人是:$B$B 瑟多爾·法布隆$B 弗娜·法布隆",0), -(56,"zhCN","[契约的背后潦草地写着以下文字]$B$B 我们从法布隆那里弄到了他的契约,如果你想为自己伪造一份契约的话也很容易,法布隆不会给我们带来任何麻烦的。我上一次看到他们的时候,他们一家人正在离开西部荒野,不过因为四轮货车坏掉而不得不停了下来。",0), -(56,"zhTW","[契约的背后潦草地写着以下文字]$B$B 我们从法布隆那里弄到了他的契约,如果你想为自己伪造一份契约的话也很容易,法布隆不会给我们带来任何麻烦的。我上一次看到他们的时候,他们一家人正在离开西部荒野,不过因为四轮货车坏掉而不得不停了下来。 ",0), -(57,"zhCN","[契约的背后潦草地写着以下文字]$B$B 我们从法布隆那里弄到了他的契约,如果你想为自己伪造一份契约的话也很容易,法布隆不会给我们带来任何麻烦的。我上一次看到他们的时候,他们一家人正在离开西部荒野,不过因为四轮货车坏掉而不得不停了下来。",0), -(57,"zhTW","[契约的背后潦草地写着以下文字]$B$B 我们从法布隆那里弄到了他的契约,如果你想为自己伪造一份契约的话也很容易,法布隆不会给我们带来任何麻烦的。我上一次看到他们的时候,他们一家人正在离开西部荒野,不过因为四轮货车坏掉而不得不停了下来。 ",0), -(58,"zhCN","月亮照耀着山谷$B 月光洒满了丛林$B 骄傲的战士响应号召$B 保卫我们的国家和神圣的大地$B$B 月亮照耀山谷$B 远离战争的哭泣$B 这里流淌着$B 敌人和我们的鲜血。",0), -(58,"zhTW","月亮照耀著山谷$B月光灑滿了叢林$B驕傲的戰士響應號召$B保衛我們的國家和神聖的大地$B$B月亮照耀山谷$B遠離戰爭的哭泣$B這裡流淌著$B敵人和我們的鮮血。",0), -(59,"zhCN","当我们的同胞永远离去$B 走进未知的土地$B 在山谷的深处$B 灵魂与精神变得坚强。$B 当我们的同胞永远离去$B 来到山上的圣殿$B 我们将保卫他们永恒的精神$B 将它镶入神圣的蓝水晶。$B 当我们的同胞永远离去$B 月亮照耀着山谷。",0), -(59,"zhTW","當我們的同胞永遠離去$B走進未知的土地$B在山谷的深處$B靈魂與精神變得堅強。$B當我們的同胞永遠離去$B來到山上的聖殿$B我們將保衛他們永恆的精神$B將它鑲入神聖的藍水晶。$B當我們的同胞永遠離去$B月亮照耀著山谷。",0), -(61,"zhCN","当我们的同胞永远离去$B 走进未知的土地$B 在山谷的深处$B 灵魂与精神变得坚强。$B 当我们的同胞永远离去$B 来到山上的圣殿$B 我们将保卫他们永恒的精神$B 将它镶入神圣的蓝水晶。$B 当我们的同胞永远离去$B 月亮照耀着山谷。",0), -(61,"zhTW","當我們的同胞永遠離去$B走進未知的土地$B在山谷的深處$B靈魂與精神變得堅強。$B當我們的同胞永遠離去$B來到山上的聖殿$B我們將保衛他們永恆的精神$B將它鑲入神聖的藍水晶。$B當我們的同胞永遠離去$B月亮照耀著山谷。",0), -(62,"zhCN","月光和火光,$B 肉体和骨头,$B 在鲜血中书写,$B 在石头上雕刻。$B$B 要么远离这片土地$B 要么遭遇厄运$B 死亡守卫着$B 国王的陵墓。",0), -(62,"zhTW","月光和火光,$B肉體和骨頭,$B在鮮血中書寫,$B在石頭上雕刻。$B$B要麼遠離這片土地$B要麼遭遇厄運$B死亡守衛著$B國王的陵墓。",0), -(63,"zhCN","卡尔文大人:$B$B 这位信差以证明自己信仰正义与圣光之道,并有能力与侵扰暮色森林的不死生物和恶魔战斗,$g他:她;也愿意加入卡尔文家族的伟大事业。$B$B 我建议您给这位圣光的战士派遣更多工——有些镇民可能在暗中帮助与圣光为敌的势力,不如让这位$c去调查一下。$B$B 您忠诚的卡洛尔",0), -(63,"zhTW","卡爾文大人:$B$B這位信差以證明自己信仰正義與聖光之道,並有能力與侵擾暮色森林的不死生物及惡魔戰鬥,$g他:她;也願意加入卡爾文家族的偉大事業。$B$B我建議您給這位聖光的戰士派遣更多工作─有些鎮民可能在暗中幫助與聖光為敵的勢力,不如讓這位$c去調查一下。$B$B您忠誠的卡洛爾",0), -(64,"zhCN","摩根·拉迪莫尔曾经是一个伟大而高尚的骑士,他为了保卫无辜、贫穷和饱受痛苦的人而战斗。多年来,他几乎跑遍了艾泽拉斯的所有边远地区,为受苦的人民带来安慰,惩戒那些作恶多端的人。$B$B 在他十八岁那年的夏天,摩根与一位名叫莉丝的年轻女孩结婚了。他们彼此相爱,后来生了一个儿子和两个女儿。$B$B 在摩根三十二岁那年,洛丹伦的战争爆发了。",0), -(64,"zhTW","摩根·拉迪莫爾曾經是個偉大而高尚的騎士,他為了無辜、貧窮和飽受痛苦的人而戰鬥。多年來,他幾乎跑遍艾澤拉斯所有的偏遠地區,為受苦的人民帶來安慰,懲戒那些作惡多端的人。$B$B在他十八歲那年的夏天,摩根與一位名叫莉絲的年輕女孩結婚了。他們彼此相愛,生了一個兒子和兩個女兒。$B$B在摩根三十二歲那年,羅德隆的戰爭爆發了。",0), -(65,"zhCN","摩根被召入圣骑士光明使者乌瑟尔的部队,与兽人和不死生物作战。因为战争,他离开了妻子和儿女,离开了安宁的家园。$B$B 数年过去了,战争依然没有结束,摩根亲眼目睹了许多可怕的事,他目睹了白银之手骑士团的解散,目睹了乌瑟尔的死,也目睹了瘟疫的蔓延。只有一件事可以让他远离疯狂和崩溃的边缘,那就是他相信自己总有一天可以和妻子儿女团聚。",0), -(65,"zhTW","摩根被召入聖騎士光明使者烏瑟的部隊,與獸人和不死生物作戰。因為戰爭,他離開了妻子和兒女,離開了安寧的家園。$B$B數年過去了,戰爭依然沒有結束,摩根親眼目睹諸多可怕的事,他見證白銀之手騎士團的解散,歷經烏瑟的死去,也目睹了瘟疫的蔓延。只有一件事,可以讓他遠離瘋狂和崩潰,他堅信,總有一天,自己終可和妻子兒女團聚。",0), -(66,"zhCN","摩根最终回到了家乡,但那里已经不再是他熟悉的景象了。曾经青翠的树林变得枯萎凋零,散发着堕落的气息,不死生物和其他黑暗的势力到处横行。遍地都是已被损毁的房屋与农场,乌鸦岭附近的墓地占据了大片的土地。摩根怀着震惊和迷惑,艰难地回到家中,却只发现那里已成废墟。",0), -(66,"zhTW","摩根最終回到了家鄉,但他熟悉的景象不復存在。青翠的樹林已枯萎凋零,散發墮落的氣息,不死生物及其他黑暗的勢力四處橫行。遍地都是損毀的房屋與農場,烏鴉嶺附近的墓地佔據了大片的土地。摩根懷著震驚和迷惑,艱難地回到家中,卻只發現一片廢墟。",0), -(67,"zhCN","摩根不知道自己的家遭遇了什么样的灾难,他赶去村庄里寻找答案,寻找他的妻子和孩子们的消息。$B$B 摩根询问了许多人,但是没有找到任何线索。就在现在被称为夜色镇的这个地方,有一位牧师告诉他应该到乌鸦岭的墓地去搜索一下是否有他妻儿的墓碑。摩根不愿相信他的家人会死去,他走遍了暮色森林的每一片农场和每一所房子,但还是一无所获。$B$B 他相信自己的家人已经出去逃难了,于是骑马从夜色镇赶往毗邻的湖畔镇。",0), -(67,"zhTW","摩根不知道家園遭遇了何種災難,他趕去村莊裡尋求解答,試圖探聽妻兒的消息。$B$B摩根問了許多人,但是沒有任何線索。現在被稱為夜色鎮的此處,有位牧師告訴他,應該到烏鴉嶺的墓地搜索一下,是否有其妻兒的墓碑。摩根不願相信,他的家人已離開人世,他走遍暮色森林的每片農場、每棟房子,仍然一無所獲。$B$B他相信,妻兒必定出奔逃難去了,於是騎馬趕往毗鄰的湖畔鎮。",0), -(68,"zhCN","就在去湖畔镇的路上,他最终决定到乌鸦岭的墓地去一次。摩根在墓碑之间穿行了数个小时,看到了许多熟悉的人名被刻在墓碑上,这让他变得几近发狂。最后他看到了众多的墓碑中间有一小片由三块墓碑组成的墓地,看起来已经很久无人打理了。当他靠近那片墓地的时候,他全身充满了恐惧。摩根擦去了墓碑上的灰尘,显出了上面的名字。墓碑上简单地雕刻着几行字母,那是他最不愿看到的名字:",0), -(68,"zhTW","前往湖畔鎮的路上,他決定到烏鴉嶺的墓地走一回。摩根在墓碑之間穿行許久,看到許多熟悉的人名被刻在墓碑上,這讓他感到愈發不安。最後,他發現,在眾多的墓地中,有一小片僅有三塊墓碑的墓地,看起來已許久無人打理。他帶著疑懼與不安,走近那片墓地。摩根擦去碑上的灰塵,顯露出底下的碑文。墓碑上簡單地刻著幾行字,而那是他最不願看到的:",0), -(69,"zhCN","莉丝·拉迪莫尔$B$B 我们深爱着的妻子与母亲$B$B 摩根的忧虑立刻变成了沮丧,进而变成了无比的悲痛,他不禁瘫在地上开始哭泣。摩根一连几个小时望着墓碑,一边哭泣,一边对着墓碑请求原谅和宽恕。又过了几个小时,他突然情绪大变,开始发狂,他拔出佩剑,一边怒吼一边用剑如狂风暴雨一般砍向墓碑。愤怒让他变得盲目,他疯狂地挥舞着剑,不断地攻击着。",0), -(69,"zhTW","莉絲·拉迪莫爾$B$B我們深愛著的妻子與母親$B$B摩根霎時間崩潰了,伴隨而來的,是無比的悲痛,他癱在地上,放聲號哭。一連幾個小時,他望著墓碑,一邊哭泣,一邊對墓碑請求原諒與寬恕。又過了幾個小時,他突然情緒一變,開始發狂,他拔出佩劍,一邊怒吼一邊以劍如狂風暴雨般砍向墓碑。憤怒使他盲目,他瘋狂地揮舞利劍,不斷地攻擊著。",0), -(70,"zhCN","他的举动引起了三个墓地值班人的注意,他们试图阻止他。摩根注意到了他们,于是他把自己的愤怒和对罪恶的谴责统统倾泻这些无辜的人身上,最后杀害了他们。$B$B 杀人之后,摩根的愤怒逐渐散去,他的脑子也恢复了正常的意识。在看到自己的剑血淋淋地插在一个值班人的胸膛里时,激烈的情绪将他推向了崩溃的边缘,他抽出匕首猛然刺入了自己的心脏。$B$B 第二天,有人发现了摩根·拉迪莫尔和另外三个无辜者的尸体。",0), -(70,"zhTW","他的舉動引起了三個守墓人的注意,他們試圖阻止他。摩根在狂亂間轉向他們,他把自己的憤怒和對罪惡的譴責,統統傾瀉在這些無辜者的身上,他殺害了他們。$B$B殺人之後,摩根的憤怒逐漸散去,他的腦子也恢復了理智。在看到自己的劍,血淋淋地插在一個侍者的胸膛裡,激烈的自責情緒,將他推向崩潰的邊緣,他抽出匕首,猛然刺入自己的心臟。$B$B第二天,有人發現了摩根·拉迪莫爾,和另外三個無辜者的屍體。",0), -(71,"zhCN","他被埋葬在墓地旁边一个匆匆挖掘的墓穴里,没有举行任何葬礼。摩根杀了无辜的人,这完全违背了他的信仰与天性,再加上他因为不能挽救家人而感到了巨大的悲痛,这些使得摩根死后也无法得到安宁。$B$B 只过了几天,人们便发现他的墓穴被破坏,他的尸体也不知所踪。",0), -(71,"zhTW","他被埋葬在墓地旁,一個匆匆挖掘的墓穴裡,沒有舉行任何葬禮。摩根殺了無辜的人,這完全違背了他的信仰與天性,加上因為不能挽救家人而承受的悲痛與自責,使得摩根死後無法得到真正的安寧。$B$B只過了幾天,人們便發現他的墓穴被破壞,他的屍體也不知去向。",0), -(72,"zhCN","如今,摩根·拉迪莫尔被失去妻儿的痛苦和对自己的仇恨煎熬着,每日都在暮色森林中游荡。现在他称自己为摩拉迪姆,满怀仇恨在暮色森林中徘徊,毫无理智地肆意进行屠杀。",0), -(72,"zhTW","如今,摩根·拉迪莫爾被失去妻兒的痛苦和對自己的仇恨煎熬著,每日都在暮色森林中遊蕩。現在他稱自己為摩拉迪姆,滿懷仇恨地在暮色森林中徘徊,毫無理智地肆意屠殺。",0), -(73,"zhCN","在过去的几个星期里所遭遇到的恐怖令我几乎要崩溃了,然而写下我所看见的这些事也许会让我感到舒服一点。所以我就这么做了,这也是在现在这段阴冷的日子里我所能得到的唯一安慰。",0), -(73,"zhTW","在過去的數週裡,遭遇到的恐怖令我幾乎要崩潰了,然而寫下我的所見所聞,或許會讓我感到舒服一點。所以我就這麼做了,這也是在現在這段陰冷的日子裡,我所能得到的唯一安慰。",0), -(74,"zhCN","第一天$B$B今天我和学徒来到了寒脊山谷,平安无事地穿过了洞穴之后,我们在食人妖巢穴外面的安全地带扎了营。$B$B 第二天$B$B 该死的狼嚎声让我整晚都没睡着。$B$B 明天我就要去弄一套狼皮做的衣服。$B$B 今天那个年轻的学徒与石腭怪作战相当英勇,也成功地战胜了那些丑陋的东西,不过他的胳膊受伤了,得好好休养一下。看来这阵子得由我来打理了。",0), -(74,"zhTW","第一天$B$B今天我和學徒來到了寒脊山谷,平安無事地穿過了洞穴之後,我們在食人妖巢穴外的安全地帶紮了營。$B$B第二天$B$B該死的狼嚎聲讓我整晚都沒睡著。$B$B明天我就要去弄一套狼皮做的衣服。$B$B今天那個年輕的學徒,相當英勇地與石齶怪戰鬥,也成功地戰勝了那些醜陋的東西,不過他的胳膊受傷了,得好好休養一下。看來這陣子得由我來打理了。",0), -(77,"zhCN","第一天$B$B今天我和学徒来到了寒脊山谷,平安无事地穿过了洞穴之后,我们在食人妖巢穴外面的安全地带扎了营。$B$B 第二天$B$B 该死的狼嚎声让我整晚都没睡着。$B$B 明天我就要去弄一套狼皮做的衣服。$B$B 今天那个年轻的学徒与石腭怪作战相当英勇,也成功地战胜了那些丑陋的东西,不过他的胳膊受伤了,得好好休养一下。看来这阵子得由我来打理了。",0), -(77,"zhTW","第一天$B$B今天我和學徒來到了寒脊山谷,平安無事地穿過了洞穴之後,我們在食人妖巢穴外的安全地帶紮了營。$B$B第二天$B$B該死的狼嚎聲讓我整晚都沒睡著。$B$B明天我就要去弄一套狼皮做的衣服。$B$B今天那個年輕的學徒,相當英勇地與石齶怪戰鬥,也成功地戰勝了那些醜陋的東西,不過他的胳膊受傷了,得好好休養一下。看來這陣子得由我來打理了。",0), -(78,"zhCN","这个护甲标志十分适于缀在皮甲或布甲上,东谷伐木场中的迪博雷恩家族的人可以对它进行加工。",0), -(78,"zhTW","這個護甲標誌十分適於綴在皮甲或布甲上,東谷伐木場中的迪博雷恩家族的人可以對它進行加工。",0), -(79,"zhCN","以下是迪菲亚盗贼从艾尔文森林的矿坑中开采金矿并送往西部荒野总部的日程表。$B$B 征收日程:$B$B 周日:中午12:30$B 周二:中午12:30$B$B 在指定的日子里,从艾尔文森林的矿坑中开采出来的金矿将被集中在布莱克威尔南瓜田中。负责收取这些货物的“收货人”会佩戴一枚我交给他的特殊戒指。",0), -(79,"zhTW","以下是在艾爾文森林的礦坑中開採金礦的日程表。$B$B徵收日程:$B$B周日:中午12:30$B週三:中午12:30$B$B在指定的日子裡,從艾爾文森林的礦坑中開採出來的金礦將被集中在布萊克威爾南瓜田中。負責收取這些貨物的「收貨人」會佩戴一枚我交給他的特殊戒指。",0), -(80,"zhCN","格瑞林:$B$B我的时间很紧张,很多事情堆积在一起,让我抽不出身来,希望你对食人妖的调查不会让我更加繁忙。我授权你对付食人妖,你可以使用任何你认为必要的手段——只要你能找出一个有利的解决方案来。$B$B $B 麦格尼·铜须",0), -(80,"zhTW","格瑞林:$B$B我的時間很緊張,很多事情堆積在一起,讓我抽不出身來,希望你對食人妖的調查不會讓我更加繁忙。我授權你對付食人妖,你可以使用任何你認為必要的手段─只要你能找出一個有利的解決方案來。$B$B$B麥格尼·銅鬚",0), -(81,"zhCN","第三天$B$B 天气很冷。中午下了点雪。$B$B 第四天$B$B 小伙子终于恢复了一些,今天他的精神看来不错,所以我们出去对食人妖进行了第一次侦查。根据它们皮肤上涂抹的标记和所戴的装饰品,我可以确定他们是霜鬃食人妖。",0), -(81,"zhTW","第三天$B$B天氣很冷。中午下了點雪。$B$B第四天$B$B小夥子終於恢復了一些,今天他的精神看來不錯,所以我們出去,對食人妖進行了第一次偵察。根據它們皮膚上塗抹的標記和所戴的裝飾品,我可以確定他們是霜鬃食人妖。",0), -(82,"zhCN","第五天$B$B 年轻的学徒守着营地,而我则潜入洞穴观察了一番。食人妖的数量很多,这是个大麻烦,我们得召集大批巡山人才能把他们从洞穴里清除掉。$B$B 最近我似乎没有提到过穴居人,他们在这一带的数量也越来越多了,不过穴居人是个非常原始的种族,不足为患。也许时间可以证明我的看法是对还是错。另外我一个星期都没喝过一滴啤酒了。",0), -(82,"zhTW","第五天$B$B年輕的學徒守著營地,而我則潛入洞穴觀察了一番。食人妖的數量很多,這是個大麻煩,我們得召集大批巡山人,才能把他們從洞穴裡清除掉。$B$B最近我似乎沒有提到過穴居人,他們在這一帶的數量也越來越多了,不過穴居人是個非常原始的種族,不足為患。也許時間可以證明,我的看法是對還是錯。另外我一個星期都沒喝過一滴啤酒了。",0), -(83,"zhCN","第六天$B$B 又是寒冷的一天。有雪,有食人妖,没有酒。$B$B 第七天$B$B 地上的雪很白,$B$B 天很蓝,$B$B 狼群又会在夜晚嚎叫,$B$B 一滴酒也没有。",0), -(83,"zhTW","第六天$B$B又是寒冷的一天。有雪,有食人妖,沒有麥芽酒。$B$B第七天$B$B地上的雪很白,$B$B天很藍,$B$B狼群又會在夜晚嚎叫,$B$B一滴酒也沒有。",0), -(84,"zhCN","第八天$B$B 巨魔的麻烦可能不像我们之前所想的那么严重。他们虽然数量众多,不过没有很好的装备和组织。只要组织小股力量就足以解决他们带来的威胁。",0), -(84,"zhTW","第八天$B$B巨魔的麻煩可能不像我們之前所想的那麼嚴重。他們雖然數量眾多,不過沒有很好的裝備和組織。只要組織小股力量就足以解決他們帶來的威脅。",0), -(85,"zhCN","我的日记$B$B 过去几个星期所遭遇的恐怖让我几乎崩溃;为什么在书里写下这些文字能让我免于陷入疯狂?也许这样就好像是在对一个沉默的同伴忏悔我的罪行,又像是将那些折磨我的思想从脑中清除,把它们都推到纸上去。$B$B 在此之前,我还写过一次日记,不过那本日记被我放在一个",0), -(85,"zhTW","我的日記$B$B過去幾個星期所遭遇的恐怖,讓我幾乎崩潰;為什麼在書裡寫下這些文字,能讓我免於陷入瘋狂?也許這樣就如同對一個沉默的同伴懺悔我的罪行,又像是將那些折磨我的思想從腦中清除,把它們都推到紙上去。$B$B在此之前,我還寫過一次日記,不過那本日記被我放在一個無法復返之處。無論如何,我會振作起來的。現在,我將從字間紙頭出發。",0), -(86,"zhCN","关于寒脊山谷地区霜鬃食人妖活动状况的报告$B$B 由参议院外交特使格瑞林·白须提交$B$B 根据我对寒脊山谷地区霜鬃食人妖的观察结果来看,我认为他们对这个地区的矮人没有太大的威胁。只要军队施以一点援助就可以消除他们的威胁。有了驻扎在寒脊山谷的巡山人",0), -(86,"zhTW","關於寒脊山谷地區,霜鬃食人妖活動狀況的報告$B$B由參議院外交特使格瑞林·白鬚提交$B$B根據我對寒脊山谷地區霜鬃食人妖的觀察結果來看,我認為他們對這個地區的矮人沒有太大的威脅。只要軍隊施以一點援助即可消除其威脅。有了駐紮在寒脊山谷的巡山人",0), -(87,"zhCN","和我们的雇佣兵(由参议院拨给我的行动基金来支付必需的费用),我相信我们在短时间内就能解决这个问题。$B$B 铜须陛下已经授权由我来指挥这次行动。",0), -(87,"zhTW","寒脊山谷和我們的雇傭兵(由參議院撥給我的行動基金來支付必需的費用),我相信我們在短時間內就能解決這個問題。$B$B銅鬚陛下已經授權由我來指揮這次行動。",0), -(88,"zhCN","关于丹莫洛地区霜鬃食人妖活动状况的报告$B$B 丹莫洛的食人妖大部分聚集在霜鬃食人妖要塞,那是本地区西部的一座巨大的山洞。他们的数量众多,这必须引起我们的注意,但是食人妖们似乎更乐意待在洞内。毫无疑问,这是因为他们不想冒着被灭绝的风险去招惹矮人。即使他们有所行动,那也应该是基于保卫自己领地的原因。",0), -(88,"zhTW","關於丹莫洛地區霜鬃食人妖活動狀況的報告$B$B丹莫洛的食人妖大部分聚集在霜鬃食人妖要塞,那是本地區西部的一座巨大的山洞。他們的數量眾多,這值得我們的注意,但是食人妖們似乎更樂意待在洞內。毫無疑問,這是因為他們不想冒著被滅絕的風險去招惹矮人。即使他們有所行動,那也應該是為了保衛自己的領地。",0), -(89,"zhCN","我认为只要我们不要去侵犯他们的领地,食人妖对我们就不会构成实际的威胁。一般的矮人平民对这种情形可能并不感兴趣,不过考虑到军事资源的分散,为了谨慎行事,我们应该将消灭食人妖的问题放在一个较为次要的位置去考虑,对我们来说,主要的威胁仍然来自穴居怪和黑铁矮人。$B$B 这里还一并附上了我兄弟格瑞林关于安威玛情况报告的副本。$B$B 森内尔·白须",0), -(89,"zhTW","我認為,只要我們不要去侵犯他們的領地,食人妖對我們就不會構成實際的威脅。一般的矮人平民對這種情形可能並不感興趣,不過考慮到軍事資源的分散,為了謹慎行事,我們應將食人妖的問題置於次要的考慮,對我們來說,主要的威脅,仍然來自穴居怪和黑鐵矮人。$B$B這裡還一併附上了,我兄弟格瑞林關於安威瑪情況報告的副本。$B$B森內爾·白鬚",0), -(90,"zhCN","关于寒脊山谷地区霜鬃食人妖活动状况的报告$B$B 由参议院外交特使格瑞林·白须提交$B$B 根据我对寒脊山谷地区霜鬃食人妖的观察结果来看,我认为他们对这个地区的矮人没有太大的威胁。只要军队施以一点援助就可以消除他们的威胁。有了驻扎在寒脊山谷的巡山人",0), -(90,"zhTW","關於寒脊山谷地區,霜鬃食人妖活動狀況的報告$B$B由參議院外交特使格瑞林·白鬚提交$B$B根據我對寒脊山谷地區霜鬃食人妖的觀察結果來看,我認為他們對這個地區的矮人沒有太大的威脅。只要軍隊施以一點援助就可以消除他們的威脅。有了駐紮在寒脊山谷的巡山人",0), -(91,"zhCN","和我们的雇佣兵(由参议院拨给我的行动基金来支付必需的费用),我相信我们在短时间内就能解决这个问题。$B$B 铜须陛下已经授权由我来指挥这次行动。",0), -(91,"zhTW","寒脊山谷和我們的雇傭兵(由參議院撥給我的行動基金來支付必需的費用),我相信我們在短時間內就能解決這個問題。$B$B銅鬚陛下已經授權由我來指揮這次行動。",0), -(92,"zhCN","亲爱的塔雷尔:$B$B 请原谅,这封信我写得很匆忙,但时间对于我们来说真的很宝贵。$B$B 挖掘队对泰坦史前古器物的挖掘工作进展迅速。不过我们还发现了其他的史前遗物——一些巨大的骨头。",0), -(92,"zhTW","親愛的塔雷爾:$B$B請原諒,這封信我寫得很匆忙,但時間對於我們來說真的很寶貴。$B$B挖掘隊對泰坦史前古器物的挖掘工作進展迅速。不過我們還發現了其他的史前遺物─一些巨大的骨頭。",0), -(93,"zhCN","在挖出巨骨后不久,我们遭到了迅猛龙的攻击。来自丹莫德军团的部队英勇作战,但最后他们还是被打败了,几乎全军覆没。我们只有三个人幸存了下来。一个名叫奥莫尔·铁衣的工人非常英勇,是他保护了我和勘察员维尔加的安全。",0), -(93,"zhTW","在挖出巨骨後不久,我們遭到了迅猛龍的攻擊。來自丹莫德軍團的部隊英勇作戰,但最後他們還是被打敗了,幾乎全軍覆沒。我們只有三個人倖存了下來。一個名叫奧莫爾·鐵衣的苦力非常英勇,是他保護了我和勘察員維爾加的安全。",0), -(94,"zhCN","我们在一处隐蔽的洞穴避难,这里目前似乎挺安全。不过在有军队控制住迅猛龙之前,我们还是只能被困在这里。维尔加还在想办法继续工作,但我知道他可能还心有余悸。塔雷尔,这就是我们的处境。请布莱德·长须立刻派一只军队来营救我们。$B$B 即使在这艰难的时刻,我也希望你一切都好。$B$B - 麦琳",0), -(94,"zhTW","我們在一處隱蔽的洞穴避難,這裡目前似乎挺安全。不過在有軍隊控制住迅猛龍之前,我們還是只能被困在這裡。維爾加還在想辦法繼續工作,但我知道他可能還心有餘悸。塔雷爾,這就是我們的處境。請布萊德·長鬚立刻派一隻軍隊來營救我們。$B$B即使在這艱難的時刻,我也希望你一切都好。$B$B- 麥琳",0), -(95,"zhCN","荆棘谷的青山$B$B 第一天和我们预想中的完全一样。我们大部分时间都忙于为建立营地做一些必要的准备。我在一条淡水河的入口处找到了理想的驻扎点。根据旁边被废弃的古老码头判断,这个地方曾经有人住过,不过只有时间才能说明这里究竟住过些什么人。",0), -(95,"zhTW","荊棘谷的青山$B$B第一天和我們預想中的完全一樣。我們大部分時間都忙於為建立營地,做一些必要的準備。我在一條河流的匯流處找到了理想的駐紮點。根據旁邊被廢棄的古老碼頭判斷,這個地方曾經有人住過,不過只有時間才知道,這裡究竟住過些什麼人。",0), -(97,"zhCN","荆棘谷的青山$B$B 第一天和我们预想中的完全一样。我们大部分时间都忙于为建立营地做一些必要的准备。我在一条淡水河的入口处找到了理想的驻扎点。根据旁边被废弃的古老码头判断,这个地方曾经有人住过,不过只有时间才能说明这里究竟住过些什么人。",0), -(97,"zhTW","荆棘谷的青山$B$B 第一天和我们预想中的完全一样。我们大部分时间都忙于为创建营地做一些必要的准备。我在一条淡水河的入口处找到了理想的驻扎点。根据旁边被废弃的古老码头判断,这个地方曾经有人住过,不过只有时间才能说明这里究竟住过些什么人。",0), -(98,"zhCN","接下来的几年,在暴风城背叛了石匠公会后,艾尔加丁爵士开始厌恶他的贵族身份。他不愿因继承了他父亲的高贵血统而在贵族中获得崇高的地位。不过我跑题了。这个故事的主题不是政治文章或者人物传记,而是要叙述我在荆棘谷的青山中猎捕的经历。",0), -(98,"zhTW","接下來的幾年,在暴風城背叛了石匠公會後,艾爾加丁爵士開始厭惡他的貴族身份。他顯然對繼承他父親的高貴血統,而獲得崇高地位的這件事感到厭惡。$B$B不過我離題了。這個故事的主題不是政治文章或者人物傳記,而是要敘述我在荊棘谷的青山中獵捕的經歷。",0), -(99,"zhCN","接下来的几年,在暴风城背叛了石匠公会后,艾尔加丁爵士开始厌恶他的贵族身份。他不愿因继承了他父亲的高贵血统而在贵族中获得崇高的地位。不过我跑题了。这个故事的主题不是政治文章或者人物传记,而是要叙述我在荆棘谷的青山中猎捕的经历。",0), -(99,"zhTW","接下来的几年,在暴风城背叛了石匠公会后,艾尔加丁爵士开始厌恶他的贵族身份。他不愿因继承了他父亲的高贵血统而在贵族中获得崇高的地位。不过我跑题了。这个故事的主题不是政治文章或者人物传记,而是要语句我在荆棘谷的青山中猎捕的经历。",0), -(100,"zhCN","正在我准备问艾耶克为什么一整天都无精打采的时候,她突然从箭囊中抽出一支箭,向可怜的巴尼尔射去——当然她的目标并非巴尼尔。瞠目结舌的巴尼尔向后退了几步,看着自己身后的一只巨大的鳄鱼浮出水面,艾耶克的箭正好射在了它的两只眼睛的中间。",0), -(100,"zhTW","正在我準備問艾耶克為什麼一整天都無精打采的時候,她突然從箭囊中抽出一支箭,向可憐的巴尼爾射去─當然她的目標並非巴尼爾。瞠目結舌的巴尼爾向後退了幾步,看著自己身後的一隻巨大的鱷魚浮出水面,艾耶克的箭正好射在了它的兩隻眼睛的中間。",0), -(101,"zhCN","艾尔加丁爵士似乎被绊了一下,将手重重地拍在巴尼尔的肩膀上。我和艾耶克瞥了一眼,以为他会责备粗心大意的巴尼尔。然而艾尔加丁爵士却摆了摆头,示意我们观察旁边的一棵倒下的大树。那里正有一双炯炯有神的黑眼睛瞪着我们,眼睛下面还有一口如剃刀般锋利的牙齿。",0), -(101,"zhTW","艾尔加丁爵士似乎被绊了一下,将手重重地拍在巴尼尔的肩膀上。我和艾耶克瞥了一眼,以为他会责备粗心大意的巴尼尔。然而艾尔加丁爵士却摆了摆头,示意我们观察旁边的一棵倒下的大树。那里正有一双炯炯有神的黑眼睛瞪着我们,眼睛下面还有一口如剃刀般锋利的牙齿。",0), -(102,"zhCN","艾尔加丁爵士似乎被绊了一下,将手重重地拍在巴尼尔的肩膀上。我和艾耶克瞥了一眼,以为他会责备粗心大意的巴尼尔。然而艾尔加丁爵士却摆了摆头,示意我们观察旁边的一棵倒下的大树。那里正有一双炯炯有神的黑眼睛瞪着我们,眼睛下面还有一口如剃刀般锋利的牙齿。",0), -(102,"zhTW","艾爾加丁爵士似乎被絆了一下,將手重重地拍在巴尼爾的肩膀上。我和艾耶克瞥了一眼,以為他會責備粗心大意的巴尼爾。然而艾爾加丁爵士卻擺了擺頭,示意我們觀察旁邊的一棵倒下的大樹。那裡正有一雙炯炯有神的黑眼睛瞪著我們,眼睛下面還有一口如剃刀般鋒利的牙齒。",0), -(103,"zhCN","这次成功的猎杀给探险队带来了一些愉快的心情,巴尼尔给大家倒了些蜜酒,但是这种喜悦只是暂时的。当我们准备把尸体运回营地时,丛林里传来了一阵可怕的嚎叫声。在我的一生中,我从来都没有听到过如此可怕的、几乎让人全身血液都凝固的声音。",0), -(103,"zhTW","这次成功的猎杀给探险队带来了一些愉快的心情,巴尼尔给大家倒了些蜜酒,但是这种喜悦只是暂时的。当我们准备把尸体运回营地时,丛林里传来了一阵可怕的嚎叫声。在我的一生中,我从来都没有听到过如此可怕的、几乎让人全身血液都凝固的声音。",0), -(104,"zhCN","这次成功的猎杀给探险队带来了一些愉快的心情,巴尼尔给大家倒了些蜜酒,但是这种喜悦只是暂时的。当我们准备把尸体运回营地时,丛林里传来了一阵可怕的嚎叫声。在我的一生中,我从来都没有听到过如此可怕的、几乎让人全身血液都凝固的声音。",0), -(104,"zhTW","这次成功的猎杀给探险队带来了一些愉快的心情,巴尼尔给大家倒了些蜜酒,但是这种喜悦只是暂时的。当我们准备把尸体运回营地时,丛林里传来了一阵可怕的嚎叫声。在我的一生中,我从来都没有听到过如此可怕的、几乎让人全身血液都凝固的声音。",0), -(105,"zhCN","这次成功的猎杀给探险队带来了一些愉快的心情,巴尼尔给大家倒了些蜜酒,但是这种喜悦只是暂时的。当我们准备把尸体运回营地时,丛林里传来了一阵可怕的嚎叫声。在我的一生中,我从来都没有听到过如此可怕的、几乎让人全身血液都凝固的声音。",0), -(105,"zhTW","在遍佈岩石的懸崖上,一隻迄今為止我見過的最巨大的獵豹在晚霞的映襯中冒了出來。我笨拙地開了槍,但是那隻豹絲毫未動。它又咆哮了一聲,比第一次的聲音更大,然後就消失了。$B$B我們把東西收好,然後神色黯然地返回了營地。",0), -(107,"zhCN","对岩石峭壁以上,可溶性埃特由太阳西下时,我可以判断出最大的猫科猛禽,我都奠定了眼睛后.我能活一个笨拙截击与我的步枪,但猫举行了地上.他倒再次,这次的声音比第一次,就消失得无影无踪.我们所得的财物和领导郑重地回到营地.",0), -(107,"zhTW","对岩石峭壁以上,可溶性埃特由太阳西下时,我可以判断出最大的猫科猛禽,我都奠定了眼睛后.我能活一个笨拙截击与我的步枪,但猫举行了地上.他倒再次,这次的声音比第一次,就消失得无影无踪.我们所得的财物和领导郑重地回到营地.",0), -(108,"zhCN","这一天,我们沿着一些新的黑豹足迹向南进发。很快我们就来到了一座架着巨大索桥的峡谷。看到这个工程奇迹的时候,我忍不住想起了布莱恩对这一带的描写。我们常常认为食人妖是原始而无知的族类,然而当我认识到这座索桥所体现的精湛技术时,我开始认为食人妖的建造技术已经达到令人难以想像的地步。",0), -(108,"zhTW","這一天,我們沿著一些新的黑豹足跡向南進發。很快我們就來到了一座架著巨大索橋的峽谷。看到這個工程奇蹟的時候,我忍不住想起了布萊恩對這一帶的描寫。我們常常認為食人妖是原始而無知的族類,然而當我認識到這座索橋所體現的精湛技術時,我開始認為食人妖的建造技術已經達到令人難以想像的地步。",0), -(109,"zhCN","就在这一天,我们都不敢到南部,经过一些新鲜豹轨道.我们很快达成了山沟伟绩,由一个巨大的绳桥.我不禁想, 27分的文字描述这一地区,当我看到工程奇迹.所以,它常常被假定为母语的人请到一个原始的种族愚蠢,但我仰头后,工匠大师的桥梁,我能够认识到技能,而巨魔建设者克服了看似不可能的壮举.",0), -(109,"zhTW","就在这一天,我们都不敢到南部,经过一些新鲜豹轨道.我们很快达成了山沟伟绩,由一个巨大的绳桥.我不禁想, 27分的文字描述这一地区,当我看到工程奇迹.所以,它常常被假定为母语的人请到一个原始的种族愚蠢,但我仰头后,工匠大师的桥梁,我能够认识到技能,而巨魔建设者克服了看似不可能的壮举.",0), -(110,"zhCN","亚捷和艾尔加丁爵士悄无声息地用枪瞄准着正在晃动的树丛。正午的强烈阳光照在我们身上,当艾尔加丁爵士终于扣动扳机的时候,他的额头流下了一丝汗水。一声枪响过后,浓密的树叶被打得乱飞,一头非常漂亮的大黑豹向离弦的箭一般冲向了平原。",0), -(110,"zhTW","艾耶克和艾爾加丁爵士悄無聲息地用槍瞄準著正在晃動的樹叢。正午的強烈陽光照在我們身上,當艾爾加丁爵士終於扣動扳機的時候,他的額頭流下了一絲汗水。一聲槍響過後,濃密的樹葉被打得亂飛,一隻非常漂亮的大黑豹向離弦的箭一般衝向了平原。",0), -(111,"zhCN","他的枪重重地击在他的肩膀上,枪管歪向一边,正好落在在亚捷的枪下面。亚捷瞄准树冠适时地扣动了扳机,一声清晰的枪响过后,树冠上的一群鸟尖叫着四处飞散,树上冒出了一阵烟,我们惊异地看到一根巨大的树枝掉落下来,正好砸中了疾驰的黑豹。***************************2742\',\'zhTW\',\'live\');\"witem=2742\'>荆棘谷的青山 - 第18页</span></a><br>\"112\">",0), -(111,"zhTW","他的枪重重地击在他的肩膀上,枪管歪向一边,正好落在在亚捷的枪下面。亚捷瞄准树冠适时地扣动了扳机,一声清晰的枪响过后,树冠上的一群鸟尖叫着四处飞散,树上冒出了一阵烟,我们惊异地看到一根巨大的树枝掉落下来,正好砸中了疾驰的黑豹。***************************2742\',\'zhTW\',\'live\');\"witem=2742\'>荆棘谷的青山 - 第18页</span></a><br>\"112\"> ",0), -(112,"zhCN","他的枪重重地击在他的肩膀上,枪管歪向一边,正好落在在亚捷的枪下面。亚捷瞄准树冠适时地扣动了扳机,一声清晰的枪响过后,树冠上的一群鸟尖叫着四处飞散,树上冒出了一阵烟,我们惊异地看到一根巨大的树枝掉落下来,正好砸中了疾驰的黑豹。***************************2742\',\'zhTW\',\'live\');\"witem=2742\'>荆棘谷的青山 - 第18页</span></a><br>\"112\">",0), -(112,"zhTW","他的槍重重地擊在他的肩膀上,槍管歪向一邊,正好落在艾耶克的槍下面。艾耶克瞄準樹冠適時地扣動了扳機,一聲清晰的槍響過後,樹冠上的一群鳥尖叫著四處飛散,樹上冒出了一陣煙,我們驚異地看到一根巨大的樹枝掉落下來,正好砸中了疾馳的黑豹。",0), -(113,"zhCN","我们在黎明时动身向南出发,一路穿过了伽什废墟。巴尼尔说他担心会遇到血顶部族的食人妖。我告诉巴尼尔,比起生吃我们这些冒险者来,血顶部族更关心的是如何摧毁他们的敌人,劈颅部族。不过巴尼尔显然没有因此而感到一丝的宽慰。但是,我有一把上好膛的火枪、满袋的黑火药,还有三个本领高强的猎人做伴,所以我一点也不担心会遭遇敌人的埋伏。",0), -(113,"zhTW","我们在黎明时动身向南出发,一路穿过了伽什废墟。巴尼尔说他担心会遇到血顶部族的食人妖。我告诉巴尼尔,比起生吃我们这些冒险者来,血顶部族更关心的是如何摧毁他们的敌人,劈颅部族。不过巴尼尔显然没有因此而感到一丝的宽慰。但是,我有一把上好膛的火枪、满袋的黑火药,还有三个本领高强的猎人做伴,所以我一点也不担心会遭遇敌人的埋伏。",0), -(114,"zhCN","我们在黎明时动身向南出发,一路穿过了伽什废墟。巴尼尔说他担心会遇到血顶部族的食人妖。我告诉巴尼尔,比起生吃我们这些冒险者来,血顶部族更关心的是如何摧毁他们的敌人,劈颅部族。不过巴尼尔显然没有因此而感到一丝的宽慰。但是,我有一把上好膛的火枪、满袋的黑火药,还有三个本领高强的猎人做伴,所以我一点也不担心会遭遇敌人的埋伏。",0), -(114,"zhTW","我們在黎明時動身向南出發,一路穿過了伽什廢墟。巴尼爾說他擔心會遇到血頂部族的食人妖。我告訴巴尼爾,比起生吃我們這些冒險者來,血頂部族更關心的是如何摧毀他們的敵人,劈顱部族。不過巴尼爾顯然沒有因此而感到一絲的寬慰。但是,我有一把上好膛的火槍、滿袋的黑火藥,還有三個本領高強的獵人做伴,所以我一點也不擔心會遭遇敵人的埋伏。",0), -(115,"zhCN","我曾经在战场上面对过巨大的地狱火,还有从四面八方冲过来的燃烧军团。如今对我而言,一群蛮横的食人妖就跟丹莫洛的长耳大野兔一样不值一提。$B$B 我们平静地穿过伽什废墟,巴尼尔总算是放下了他那颗惴惴不安的心。我们继续向西边的无尽之海前进,并绕了南边的祖昆达废墟。当我们攀上海边的悬崖之后,第一只迅猛龙出现在我们面前。",0), -(115,"zhTW","我曾經在戰場上面對過巨大的煉獄火,還有從四面八方衝過來的燃燒軍團。如今對我而言,一群蠻橫的食人妖就跟丹莫洛的長耳大野兔一樣不值一提。$B$B我們平靜地穿過伽什廢墟,巴尼爾總算是放下了他那顆惴惴不安的心。我們繼續向西邊的無盡之海前進,並繞了南邊的祖昆達廢墟。當我們攀上海邊的懸崖之後,第一隻迅猛龍出現在我們面前。",0), -(117,"zhCN","我们匆忙射出的子弹为巴尼尔赢得了足够的逃跑时间。他大声叫嚷着跑下山丘,重新回到队伍之中。我们急忙离开了丛林,因为有一群凶残的鞭尾迅猛龙正在追寻着我们的足迹。$B$B 现在攻守易位,猎手变成了猎物。",0), -(117,"zhTW","我们匆忙射出的子弹为巴尼尔赢得了足够的逃跑时间。他大声叫嚷着跑下山丘,重新回到队伍之中。我们急忙离开了丛林,因为有一群凶残的鞭尾迅猛龙正在追寻着我们的足迹。$B$B 现在攻守易位,猎手变成了猎物。",0), -(118,"zhCN","我们匆忙射出的子弹为巴尼尔赢得了足够的逃跑时间。他大声叫嚷着跑下山丘,重新回到队伍之中。我们急忙离开了丛林,因为有一群凶残的鞭尾迅猛龙正在追寻着我们的足迹。$B$B 现在攻守易位,猎手变成了猎物。",0), -(118,"zhTW","我們匆忙射出的子彈為巴尼爾贏得了足夠的逃跑時間。他大聲叫嚷著跑下山丘,重新回到隊伍之中。我們急忙離開了叢林,因為有一群兇殘的鞭尾迅猛龍正在追尋著我們的足跡。$B$B現在攻守易位,獵手變成了獵物。",0), -(119,"zhCN","我带着队伍继续往海边走去,希望在那里的海岸线旁找到某个可以避开迅猛龙的地方。但是在匆忙之中,我们跑到了一处危险的高地,这是个可怕的错误,全都是我的错。我们停在了一个陡峭的悬崖边,而那些迅猛龙距离我们仅有几步之遥。***************************2749\',\'zhTW\',\'live\');\"witem=2749\'>荆棘谷的青山 - 第25页</span></a><br>\"119\">",0), -(119,"zhTW","我帶著隊伍繼續往海邊走去,希望在那裡的海岸線旁找到某個可以避開迅猛龍的地方。但是在匆忙之中,我們跑到了一處危險的高地,這是個可怕的錯誤,全都是我的錯。我們停在了一個陡峭的懸崖邊,而那些迅猛龍距離我們僅有幾步之遙。",0), -(120,"zhCN","我带着队伍继续往海边走去,希望在那里的海岸线旁找到某个可以避开迅猛龙的地方。但是在匆忙之中,我们跑到了一处危险的高地,这是个可怕的错误,全都是我的错。我们停在了一个陡峭的悬崖边,而那些迅猛龙距离我们仅有几步之遥。",0), -(120,"zhTW","我舉著槍緩緩地前進。是我將這些勇敢的獵人帶向了死亡的邊緣,我至死都要保護他們!鞭尾迅猛龍異常兇殘,它們一向都以殘酷嗜血而聞名,而且現在它們的數量遠遠多於我們。但是,我決不能就讓這些野獸輕易地殺了我和我的同伴。",0), -(121,"zhCN","艾耶克和艾尔加丁爵士拿起他们的武器,守在我的两侧,我们的背后就是大海。巴尼尔沮丧地叹了一口长气,然后拿起了他的斧头。迅猛龙在慢慢地逼近,它们高傲地注视着我们,因为它们知道我们已经无路可逃了。",0), -(121,"zhTW","艾耶克和艾爾加丁爵士拿起他們的武器,守在我的兩側,我們的背後就是大海。巴尼爾沮喪地歎了一口長氣,然後拿起了他的斧頭。迅猛龍在慢慢地逼近,它們高傲地注視著我們,因為它們知道我們已經無路可逃了。",0), -(152,"zhCN","第一天和我们预想的完全一样。我们大部分时间都忙于为建立营地做一些必要安排。我在一条淡水河的入口处找到了一个理想的驻扎点。根据旁边被废弃的古老码头判断,这个地方曾经有人住过,不过只有时间才能说明这里究竟住过什么人。",0), -(152,"zhTW","第一天和我们预想的完全一样。我们大部分时间都忙于为创建营地做一些必要安排。我在一条淡水河的入口处找到了一个理想的驻扎点。根据旁边被废弃的古老码头判断,这个地方曾经有人住过,不过只有时间才能说明这里究竟住过什么人。 ",0), -(153,"zhCN","第一天和我们预想的完全一样。我们大部分时间都忙于为建立营地做一些必要安排。我在一条淡水河的入口处找到了一个理想的驻扎点。根据旁边被废弃的古老码头判断,这个地方曾经有人住过,不过只有时间才能说明这里究竟住过什么人。",0), -(153,"zhTW","第一天和我們預想的完全一樣。我們大部分時間都忙於為建立營地做一些必要安排。我在一條淡水河的入口處找到了一個理想的駐紮點。根據旁邊被廢棄的古老碼頭判斷,這個地方曾經有人住過,不過只有時間才能說明這裡究竟住過什麼人。",0), -(154,"zhCN","我为这次探险召集了艾耶克·罗欧克、艾尔加丁爵士和我忠实的仆人巴尼尔·石罐。我曾经在保卫联盟的战斗中与艾耶克的父亲并肩作战,看着艾耶克成长起来让我有种很特别的感觉,她父亲对她进行了严格的武器技能训练。看到她熟练地使用弓箭,我不禁怀疑她的血管里是否流淌着精灵的血。",0), -(154,"zhTW","我為這次探險召集了艾耶克·羅歐克、艾爾加丁爵士和我忠實的僕人巴尼爾·石罐。我曾經在保衛聯盟的戰鬥中與艾耶克的父親並肩作戰,看著艾耶克成長起來讓我有種很特別的感覺,她父親對她進行了嚴格的武器技能訓練。看到她熟練地使用弓箭,我不禁懷疑她的血管裡是否流淌著精靈的血。",0), -(155,"zhCN","艾尔加丁爵士来自人类的贵族家庭。他的父亲艾尔加丁伯爵以慷慨大方而着称。第二次兽人战争之后,正是因为他父亲的游说和疏通,石匠公会才在重建暴风城时获得了更好的工作条件。",0), -(155,"zhTW","艾爾加丁爵士來自人類的貴族家庭。他的父親艾爾加丁伯爵以慷慨大方而著稱。第二次獸人戰爭之後,正是因為他父親的遊說和疏通,石匠公會才在重建暴風城時獲得了更好的工作條件。",0), -(156,"zhCN","接下来的几年,在暴风城背叛了石匠公会后,艾尔加丁爵士开始厌恶他的贵族身份。他不愿因继承了他父亲的高贵血统而在贵族中获得崇高的地位。不过我离题了。这个故事的主题不是政治文章或者人物传记,而是要叙述我在荆棘谷的青山中猎捕的经历。",0), -(156,"zhTW","接下來的幾年,在暴風城背叛了石匠公會後,艾爾加丁爵士開始厭惡他的貴族身份。他不願因繼承了他父親的高貴血統而在貴族中獲得崇高的地位。不過我離題了。這個故事的主題不是政治文章或者人物傳記,而是要敘述我在荊棘谷的青山中獵捕的經歷。",0), -(157,"zhCN","天一亮我们就起来了,巴尼尔开始准备早饭。我注意到艾耶克有点心烦意乱。今天的旅途将会漫长而危险,我们的狩猎行动也许会把我们带向危险。注意力不集中就很容易导致错误,甚至是灾难。艾耶克一直都在盯着在河边清洗餐具的巴尼尔。",0), -(157,"zhTW","天一亮我們就起來了,巴尼爾開始準備早飯。我注意到艾耶克有點心煩意亂。今天的旅途將會漫長而危險,我們的狩獵行動也許會把我們帶向危險。注意力不集中就很容易導致錯誤,甚至是災難。艾耶克一直都在盯著在河邊清洗餐具的巴尼爾。",0), -(158,"zhCN","正在我准备问艾耶克为什么一整天都无精打采的时候,她突然从箭囊中抽出一支箭,向可怜的巴尼尔射去——当然她的目标并非巴尼尔。瞠目结舌的巴尼尔向后退了几步,看着自己身后的一只巨大的鳄鱼浮出水面,艾耶克的箭正好射在了它的两只眼睛的中间。",0), -(158,"zhTW","正在我準備問艾耶克為什麼一整天都無精打采的時候,她突然從箭囊中抽出一支箭,向可憐的巴尼爾射去─當然她的目標並非巴尼爾。瞠目結舌的巴尼爾向後退了幾步,看著自己身後的一隻巨大的鱷魚浮出水面,艾耶克的箭正好射在了它的兩隻眼睛的中間。",0), -(159,"zhCN","我们向西部进发,在繁茂的枝叶之间穿行。我们小心翼翼地走在厚厚的落叶上寻找猎物。整个早上都在令人沮丧的沉默中度过,山谷里没有任何激动人心的东西,连一阵微风都没有。到了下午,探险队开始变得不安,巴尼尔的脚步不再像一个追踪猎物的猎手那样谨慎,而是笨拙地踏着步,在枯叶或落枝上踩出响亮的声音来。",0), -(159,"zhTW","我們向西部進發,在繁茂的枝葉之間穿行。我們小心翼翼地走在厚厚的落葉上尋找獵物。整個早上都在令人沮喪的沉默中度過,山谷裡沒有任何激動人心的東西,連一陣微風都沒有。到了下午,探險隊開始變得不安,巴尼爾的腳步不再像一個追蹤獵物的獵手那樣謹慎,而是笨拙地踏著步,在枯葉或落枝上踩出響亮的聲音來。",0), -(160,"zhCN","艾尔加丁爵士似乎被绊了一下,将手重重地拍在巴尼尔的肩膀上。我和艾耶克瞥了一眼,以为他会责备粗心大意的巴尼尔。然而艾尔加丁爵士却摆了摆头,示意我们观察旁边的一棵倒下的大树。那里正有一双炯炯有神的黑眼睛瞪着我们,眼睛下面还有一口如剃刀般锋利的牙齿。",0), -(160,"zhTW","艾爾加丁爵士似乎被絆了一下,將手重重地拍在巴尼爾的肩膀上。我和艾耶克瞥了一眼,以為他會責備粗心大意的巴尼爾。然而艾爾加丁爵士卻擺了擺頭,示意我們觀察旁邊的一棵倒下的大樹。那裡正有一雙炯炯有神的黑眼睛瞪著我們,眼睛下面還有一口如剃刀般鋒利的牙齒。",0), -(161,"zhCN","那是一只雄性的荆棘谷猛虎。我还没来得及拿起枪,埃尔拉丁已经拉开他的弩,向那头野兽射出了箭矢。这一下未能射中要害,不过还是重重地射入了猛虎的左腹。老虎想要逃跑,但是它伤得太重,只蹒跚走了几步就被巴尼尔的斧头击中,倒地身亡。",0), -(161,"zhTW","那是一隻雄性的荊棘谷猛虎。我還沒來得及拿起槍,艾爾加丁已經拉開他的弩,向那頭野獸射出了箭矢。這一下未能射中要害,不過還是重重地射入了猛虎的左腹。老虎想要逃跑,但是它傷得太重,只蹣跚走了幾步就被巴尼爾的斧頭擊中,倒地身亡。",0), -(162,"zhCN","这次成功的猎杀给探险队带来了一些愉快的心情,巴尼尔给大家倒了些蜜酒,但是这种喜悦只是暂时的。当我们准备把尸体运回营地时,丛林里传来了一阵可怕的嚎叫声。在我的一生中,我从来都没有听到过如此可怕的、几乎让人全身血液都凝固的声音。",0), -(162,"zhTW","這次成功的獵殺給探險隊帶來了一些愉快的心情,巴尼爾給大家倒了些蜜酒,但是這種喜悅只是暫時的。當我們準備把屍體運回營地時,叢林裡傳來了一陣可怕的嚎叫聲。在我的一生中,我從來都沒有聽到過如此可怕的、幾乎讓人全身血液都凝固的聲音。",0), -(163,"zhCN","在遍布岩石的悬崖上,一头迄今为止我见过的最巨大的豹子在晚霞的映衬中冒了出来。我笨拙地开了枪,但是那头豹子丝毫未动。它又咆哮了一声,比第一次的声音更大,然后就消失了。$B$B 我们把东西收好,然后神色黯然地返回了营地。",0), -(163,"zhTW","在遍佈岩石的懸崖上,一隻迄今為止我見過的最巨大的獵豹在晚霞的映襯中冒了出來。我笨拙地開了槍,但是那隻豹絲毫未動。它又咆哮了一聲,比第一次的聲音更大,然後就消失了。$B$B我們把東西收好,然後神色黯然地返回了營地。",0), -(164,"zhCN","我向探险队员保证我们第二天将去狩猎黑豹,因为整个艾泽拉斯地区的豹皮都非常抢手而紧俏。正是因为有这种需求的存在,才有那么多的猎人、捕兽者和毛皮商人以联盟的名义勇敢地献出了他们的生命。",0), -(164,"zhTW","我向探險隊員保證我們第二天將去狩獵黑豹,因為整個艾澤拉斯地區的豹皮都非常搶手而緊俏。正是因為有這種需求的存在,才有那麼多的獵人、陷捕者和毛皮商人以聯盟的名義勇敢地獻出了他們的生命。",0), -(165,"zhCN","亚捷和艾尔加丁爵士很想知道如何有效地使用矮人火枪狩猎。所以我让这两个对此一无所知的人类把他们的弓箭留在营地中,然后让巴尼尔给他们装备了一些铁炉堡最好的武器。",0), -(165,"zhTW","艾耶克和艾爾加丁爵士很想知道如何有效地使用矮人步槍狩獵。所以我讓這兩個對此一無所知的人類把他們的弓箭留在營地中,然後讓巴尼爾給他們裝備了一些鐵爐堡最好的武器。",0), -(166,"zhCN","这一天,我们沿着一些新的黑豹足迹向南进发。很快我们就来到了一座架着巨大索桥的峡谷。看到这个工程奇迹的时候,我忍不住想起了布莱恩对这一带的描写。我们常常认为食人妖是原始而无知的族类,然而当我认识到这座索桥所体现的精湛技术时,我开始认为食人妖的建造技术已经达到令人难以想像的地步。",0), -(166,"zhTW","這一天,我們沿著一些新的黑豹足跡向南進發。很快我們就來到了一座架著巨大索橋的峽谷。看到這個工程奇跡的時候,我忍不住想起了布萊恩對這一帶的描寫。我們常常認為食人妖是原始而無知的族類,然而當我認識到這座索橋所體現的精湛技術時,我開始認為食人妖的建造技術已經達到令人難以想像的地步。",0), -(167,"zhCN","很快亚捷就发现在西南方有猎豹出现。我们紧握住手中的枪,悄无声息地前进,随时准备对付突然冒出来的猎物。附近树丛里发出的树枝断裂的劈啪声立刻引起了我们注意,那里一定有什么东西!我瞥了巴尼尔一眼,他就明白了我的意思。这个猎物不是我们的,而是留给我们的人类同伴的。已经有无数猎豹死在我们的枪管下,这一次轮到人类伙伴们开开杀戒了。",0), -(167,"zhTW","很快艾耶克就發現在西南方有獵豹出現。我們緊握住手中的槍,悄無聲息地前進,隨時準備對付突然冒出來的獵物。附近樹叢裡發出的樹枝斷裂的劈啪聲立刻引起了我們注意,那裡一定有什麼東西!我瞥了巴尼爾一眼,他就明白了我的意思。這個獵物不是我們的,而是留給我們的人類同伴的。已經有無數獵豹死在我們的槍管下,這一次輪到人類夥伴們開開殺戒了。",0), -(168,"zhCN","亚捷和艾尔加丁爵士悄无声息地用枪瞄准着正在晃动的树丛。正午的强烈阳光照在我们身上,当艾尔加丁爵士终于扣动扳机的时候,他的额头流下了一丝汗水。一声枪响过后,浓密的树叶被打得乱飞,一头非常漂亮的大黑豹向离弦的箭一般冲向了平原。",0), -(168,"zhTW","艾耶克和艾爾加丁爵士悄無聲息地用槍瞄準著正在晃動的樹叢。正午的強烈陽光照在我們身上,當艾爾加丁爵士終於扣動扳機的時候,他的額頭流下了一絲汗水。一聲槍響過後,濃密的樹葉被打得亂飛,一隻非常漂亮的大黑豹向離弦的箭一般衝向了平原。",0), -(169,"zhCN","当黑豹沿着林木边缘奔走时,有两个猎人一直瞄准着它。他们互相照应着一起行动,巴尼尔看看我,用眼光询问是否要开火,我摇了摇头。这次狩猎行动是要锻炼那些人类,而不是我或者巴尼尔。艾尔加丁扣动了扳机,但没能打中黑豹。显然,他对猎枪所产生的强大后坐力还没有足够的认识和准备。",0), -(169,"zhTW","當黑豹沿著林木邊緣奔走時,有兩個獵人一直瞄準著它。他們互相照應著一起行動,巴尼爾看看我,用眼光詢問是否要開火,我搖了搖頭。這次狩獵行動是要鍛煉那些人類,而不是我或者巴尼爾。艾爾加丁扣動了扳機,但沒能打中黑豹。顯然,他對獵槍所產生的強大後坐力還沒有足夠的認識和準備。",0), -(170,"zhCN","他的枪重重地击在他的肩膀上,枪管歪向一边,正好落在在艾耶克的枪下面。艾耶克瞄准树冠适时地扣动了扳机,一声清晰的枪响过后,树冠上的一群鸟尖叫着四处飞散,树上冒出了一阵烟,我们惊异地看到一根巨大的树枝掉落下来,正好砸中了疾驰的黑豹。",0), -(170,"zhTW","他的槍重重地擊在他的肩膀上,槍管歪向一邊,正好落在艾耶克的槍下面。艾耶克瞄準樹冠適時地扣動了扳機,一聲清晰的槍響過後,樹冠上的一群鳥尖叫著四處飛散,樹上冒出了一陣煙,我們驚異地看到一根巨大的樹枝掉落下來,正好砸中了疾馳的黑豹。",0), -(171,"zhCN","过了几个星期,我们的豹皮和虎皮储备已经相当充足了。于是我决定将探险队的注意力转向一个新的挑战:迅猛龙。$B$B 队伍中的两个人类虽然十分感激我和巴尼尔对他们进行的训练,不过他们还是决定不使用我们提供的火枪去打猎。艾耶克更喜欢她那调校完美的强弓,而艾尔加丁爵士离开营地的时候总是拿着他的弩。",0), -(171,"zhTW","過了幾個星期,我們的豹皮和虎皮儲備已經相當充足了。於是我決定將探險隊的注意力轉向一個新的挑戰:迅猛龍。$B$B隊伍中的兩個人類雖然十分感激我和巴尼爾對他們進行的訓練,不過他們還是決定不使用我們提供的火槍去打獵。艾耶克更喜歡她那調校完美的強弓,而艾爾加丁爵士離開營地的時候總是拿著他的弩。",0), -(172,"zhCN","我们在黎明时动身向南出发,一路穿过了伽什废墟。巴尼尔说他担心会遇到血顶部族的食人妖。我告诉巴尼尔,比起生吃我们这些冒险者来,血顶部族更关心的是如何摧毁他们的敌人,劈颅部族。不过巴尼尔显然没有因此而感到一丝的宽慰。但是,我有一把上好膛的火枪、满袋的黑火药,还有三个本领高强的猎人做伴,所以我一点也不担心会遭遇敌人的埋伏。",0), -(172,"zhTW","我們在黎明時動身向南出發,一路穿過了伽什廢墟。巴尼爾說他擔心會遇到血頂部族的食人妖。我告訴巴尼爾,比起生吃我們這些冒險者來,血頂部族更關心的是如何摧毀他們的敵人,劈顱部族。不過巴尼爾顯然沒有因此而感到一絲的寬慰。但是,我有一把上好膛的火槍、滿袋的黑火藥,還有三個本領高強的獵人做伴,所以我一點也不擔心會遭遇敵人的埋伏。",0), -(173,"zhCN","我曾经在战场上面对过巨大的地狱火,还有从四面八方冲过来的燃烧军团。如今对我而言,一群蛮横的食人妖就跟丹莫洛的长耳大野兔一样不值一提。$B$B 我们平静地穿过伽什废墟,巴尼尔总算是放下了他那颗惴惴不安的心。我们继续向西边的无尽之海前进,并绕了南边的祖昆达废墟。当我们攀上海边的悬崖之后,第一只迅猛龙出现在我们面前。",0), -(173,"zhTW","我曾經在戰場上面對過巨大的地獄火,還有從四面八方衝過來的燃燒軍團。如今對我而言,一群蠻橫的食人妖就跟丹莫洛的長耳大野兔一樣不值一提。$B$B我們平靜地穿過伽什廢墟,巴尼爾總算是放下了他那顆惴惴不安的心。我們繼續向西邊的無盡之海前進,並繞了南邊的祖昆達廢墟。當我們攀上海邊的懸崖之後,第一隻迅猛龍出現在我們面前。",0), -(174,"zhCN","这头野兽压根没有发现我们的存在,事实上,它从我们这儿收到的第一个问候就是射入它双眼间的子弹。$B$B 艾尔加丁爵士大声欢呼,艾耶克则赞许地向我点了点头。我从包里拿出烟斗,想好好庆祝一番。巴尼尔奔上山坡去拖迅猛龙的尸体。我看着被击倒的野兽,心里就像以前每一次杀死猎物时那样充满着兴奋和满足。",0), -(174,"zhTW","這頭野獸壓根沒有發現我們的存在,事實上,它從我們這兒收到的第一個問候就是射入它雙眼間的子彈。$B$B艾爾加丁爵士大聲歡呼,艾耶克則贊許地向我點了點頭。我從包裡拿出煙斗,想好好慶祝一番。巴尼爾奔上山坡去拖迅猛龍的屍體。我看著被擊倒的野獸,心裡就像以前每一次殺死獵物時那樣充滿著興奮和滿足。",0), -(175,"zhCN","但是我还没有时间体会这次猎杀的愉悦,就赫然发现山顶上出现了几个影子——就在可怜的巴尼尔的正上方。$B$B “快跑,巴尼尔!”我大叫道。艾耶克、艾尔加丁和我立刻向追逐巴尼尔的迅猛龙射击,一时间子弹和箭矢乱飞,混乱之中,我们当中的某人还射杀了一只迅猛龙。",0), -(175,"zhTW","但是我還沒有時間體會這次獵殺的愉悅,就赫然發現山頂上出現了幾個影子─就在可憐的巴尼爾的正上方。$B$B「快跑,巴尼爾!」我大叫道。艾耶克、艾爾加丁和我立刻向追逐巴尼爾的迅猛龍射擊,一時間子彈和箭矢亂飛,混亂之中,我們當中的某人還射殺了一隻迅猛龍。",0), -(176,"zhCN","我们匆忙射出的子弹为巴尼尔赢得了足够的逃跑时间。他大声叫嚷着跑下山丘,重新回到队伍之中。我们急忙离开了丛林,因为有一群凶残的鞭尾迅猛龙正在追寻着我们的足迹。$B$B 现在攻守易位,猎手变成了猎物。",0), -(176,"zhTW","我們匆忙射出的子彈為巴尼爾贏得了足夠的逃跑時間。他大聲叫嚷著跑下山丘,重新回到隊伍之中。我們急忙離開了叢林,因為有一群兇殘的鞭尾迅猛龍正在追尋著我們的足跡。$B$B現在攻守易位,獵手變成了獵物。",0), -(177,"zhCN","我带着队伍继续往海边走去,希望在那里的海岸线旁找到某个可以避开迅猛龙的地方。但是在匆忙之中,我们跑到了一处危险的高地,这是个可怕的错误,全都是我的错。我们停在了一个陡峭的悬崖边,而那些迅猛龙距离我们仅有几步之遥。",0), -(177,"zhTW","我帶著隊伍繼續往海邊走去,希望在那裡的海岸線旁找到某個可以避開迅猛龍的地方。但是在匆忙之中,我們跑到了一處危險的高地,這是個可怕的錯誤,全都是我的錯。我們停在了一個陡峭的懸崖邊,而那些迅猛龍距離我們僅有幾步之遙。",0), -(178,"zhCN","我举着枪缓缓地前进。是我将这些勇敢的猎人带向了死亡的边缘,我至死都要保护他们!鞭尾迅猛龙异常凶残,它们一向都以残酷嗜血而闻名,而且现在它们的数量远远多于我们。但是,我决不能就让这些野兽轻易地杀了我和我的同伴。",0), -(178,"zhTW","我舉著槍緩緩地前進。是我將這些勇敢的獵人帶向了死亡的邊緣,我至死都要保護他們!鞭尾迅猛龍異常兇殘,它們一向都以殘酷嗜血而聞名,而且現在它們的數量遠遠多於我們。但是,我決不能就讓這些野獸輕易地殺了我和我的同伴。",0), -(179,"zhCN","艾耶克和艾尔加丁爵士拿起他们的武器,守在我的两侧,我们的背后就是大海。巴尼尔沮丧地叹了一口长气,然后拿起了他的斧头。迅猛龙在慢慢地逼近,它们高傲地注视着我们,因为它们知道我们已经无路可逃了。",0), -(179,"zhTW","艾耶克和艾爾加丁爵士拿起他們的武器,守在我的兩側,我們的背後就是大海。巴尼爾沮喪地歎了一口長氣,然後拿起了他的斧頭。迅猛龍在慢慢地逼近,它們高傲地注視著我們,因為它們知道我們已經無路可逃了。",0), -(180,"zhCN","突然之间,奇迹发生了。我们听见一只白虎清晰而可怕的吼声从对面传来。虽然迅猛龙数量众多,但它们一听到叫声便立刻四散逃窜。那只老虎像一道白色闪电般从我们身前跑过,扑向一只迅猛龙。不需要任何命令和沟通,我们四个人都明白:这正是逃跑的最佳时机。",0), -(180,"zhTW","突然之間,奇蹟發生了。我們聽見一隻白虎清晰而可怕的吼聲從對面傳來。雖然迅猛龍數量眾多,但它們一聽到叫聲便立刻四散逃竄。那隻老虎像一道白色閃電般從我們身前跑過,撲向一隻迅猛龍。不需要任何命令和溝通,我們四個人都明白:這正是逃跑的最佳時機。",0), -(181,"zhCN","我们一路狂奔回到了营地,丝毫不敢放慢速度。深夜,我们围着篝火静静地坐在一起,大家心里都明白,我们是被奇异的命运所拯救,这就是狩猎高手活动所带来的风险:我们在和命运玩游戏。然而,我们之中的每一个人都可能会在未来的某一时刻面对命运严峻的考验。我这个老矮人感到高兴的是,这一时刻并非发生在荆棘谷的青山中。",0), -(181,"zhTW","我們一路狂奔回到了營地,絲毫不敢放慢速度。深夜,我們圍著篝火靜靜地坐在一起,大家心裡都明白,我們是被奇異的命運所拯救,這就是狩獵高手活動所帶來的風險:我們在和命運玩遊戲。然而,我們之中的每一個人都可能會在未來的某一時刻面對命運嚴峻的考驗。我這個老矮人感到高興的是,這一時刻並非發生在荊棘谷的青山中。",0), -(182,"zhCN","尊贵的同僚和求知者们:$B$B挖掘工作仍在继续中,但是由于我最近报告中提到过的穴居人所带来的麻烦,挖掘进度变慢了。虽然一些穴居人比其它的同类更具有攻击性,我依然有信心解决他们。$B$B最近我们发现了很多神器,除了其中一件以外(这件我会在下面进行说明),其它的都和以前发现的区别不大――很有趣,但是没什么启发性",0), -(182,"zhTW","尊貴的同僚和求知者們:$B$B挖掘工作仍在繼續中,但是由於我最近報告中提到過的穴居怪所帶來的麻煩,挖掘進度變慢了。雖然一些穴居怪比其他的同類更具有攻擊性,我依然有信心解決他們。$B$B最近我們發現了很多神器,除了其中一件以外(這件我會在下面進行說明),其他的都和以前發現的區別不大─很有趣,但是沒什麼啟發性。",0), -(183,"zhCN","有一件东西很特殊――那就是我们最近发现的一个十分特别的神像(我在上次报告中对它作过简单的描述),这个神像似乎对这里的穴居人有某种影响力。他们都受到它的吸引,有些甚至变得极度疯狂!$B$B我们还需要进行更深入的研究才能了解这些神像的真正作用。不过我相信,我们可以从中找到穴居人和泰坦之间的联系",0), -(183,"zhTW","有一件東西很特殊─那就是我們最近發現的一個十分特別的塑像(我在上次報告中對它作過簡單的描述),這個塑像似乎對這裡的穴居怪有某種影響力。他們都受到它的吸引,有些甚至變得極度瘋狂!$B$B我們還需要進行更深入的研究才能瞭解這些塑像的真正作用。不過我相信,我們可以從中找到穴居怪和泰坦之間的聯繫。",0), -(184,"zhCN","最后,我必须再次强调我对炸药粉的迫切需求。我这里的存货已经非常少了,这会严重地阻碍挖掘行动的进展。我听说新的炸药粉补给会很快送来,但是我一直都没有收到。$B$B能否告诉我到底是什么原因导致这批货还没有运达我这里?$B$B此致,$B勘察员基恩萨?铁环",0), -(184,"zhTW","最後,我必須再次強調我對炸藥粉的迫切需求。我這裡的存貨已經非常少了,這會嚴重地阻礙挖掘行動的進展。我聽說新的炸藥粉補給會很快送來,但是我一直都沒有收到。$B$B能否告訴我到底是什麼原因導致這批貨還沒有運達我這裡?$B$B此致,$B勘察員基恩薩·鐵環",0), -(185,"zhCN","所有的事情都是从我找到罗兰之墓里那把被诅咒的镰刀时开始的。对,就是从那时开始……在找到它之前,这个地区看起来与北郡山谷一样平静。$B$B 但是当我发现了露在碎石堆外的那把镰刀的柄之后,一切都变了,该死的,当时我居然把它拔了出来,从此之后,罗兰之墓就变成了恐怖滋生之地!~",0), -(185,"zhTW","所有的事情都是從我找到羅蘭之墓裡那把被詛咒的鐮刀時開始的。對,就是從那時開始……在找到它之前,這個地區看起來與北郡山谷一樣平靜。$B$B但是當我發現了露在碎石堆外的那把鐮刀的柄之後,一切都變了,該死的,當時我居然把它拔了出來,從此之後,羅蘭之墓就變成了恐怖滋生之地!~",0), -(186,"zhCN","所有的事情都是从我找到罗兰之墓里那把被诅咒的镰刀时开始的。对,就是从那时开始……在找到它之前,这个地区看起来与北郡山谷一样平静。$B$B 但是当我发现了露在碎石堆外的那把镰刀的柄之后,一切都变了,该死的,当时我居然把它拔了出来,从此之后,罗兰之墓就变成了恐怖滋生之地!~",0), -(186,"zhTW","所有的事情都是從我找到羅蘭之墓裡那把被詛咒的鐮刀時開始的。對,就是從那時開始……在找到它之前,這個地區看起來與北郡山谷一樣平靜。$B$B但是當我發現了露在碎石堆外的那把鐮刀的柄之後,一切都變了,該死的,當時我居然把它拔了出來,從此之後,羅蘭之墓就變成了恐怖滋生之地!~",0), -(187,"zhCN","如果我早知道会发生这样的事,我当初就算把自己的手砍了也决不会去抓那块雕着符文的木柄。我真是追悔莫及啊!后悔,我一直以为这是老人的特权,但现在我明白了,其实让人被后悔所缠绕的不是年岁,而是绝望,它让你再也无法摆脱后悔,只能饱受痛苦的煎熬。$B$B 不过我已经像个诗人般喋喋不休好半天了。现在,我得继续我的日记……",0), -(187,"zhTW","如果我早知道會發生這樣的事,我當初就算把自己的手砍了也決不會去抓那塊雕著符文的木柄。我真是追悔莫及啊!後悔,我一直以為這是老人的特權,但現在我明白了,其實讓人被後悔所纏繞的不是年歲,而是絕望,它讓你再也無法擺脫後悔,只能飽受痛苦的煎熬。$B$B不過我已經像個詩人般喋喋不休好半天了。現在,我得繼續我的日記……",0), -(188,"zhCN","自从拔出那把镰刀之后,矿坑里就开始发生变化。火把的光焰总是向一边倾斜,而我们对自己的声音也失去了控制。有时一个人的细声低语会突然变成吼叫声,传遍整个隧道,让人不得不掩住耳朵;而有时即使我们放声大喊,那声音却传不了多远就变得极其微弱,直至消失在风中。$B$B 这让我们十分紧张,不过我们很快就不再担心这件事情了。因为有另一种力量将我们从矿坑里赶了出去——那就是狼人。",0), -(188,"zhTW","自從拔出那把鐮刀之後,礦坑裡就開始發生變化。火炬的光焰總是向一邊傾斜,而我們對自己的聲音也失去了控制。有時一個人的細聲低語會突然變成吼叫聲,傳遍整個隧道,讓人不得不掩住耳朵;而有時即使我們放聲大喊,那聲音卻傳不了多遠就變得極其微弱,直至消失在風中。$B$B這讓我們十分緊張,不過我們很快就不再擔心這件事情了。因為有另一種力量將我們從礦坑裡趕了出去─那就是狼人。",0), -(189,"zhCN","狼人从四面八方向我们袭来,从洞里冒出来抓向我们,或是从树上跳下来扑向我们。我们中的半数人在惊恐中被瞬间干掉,剩下的人都开始没命地逃跑。我看到自己的兄弟一个个丧身在狼人的尖牙或利爪之下,惨叫声不断划破寂静的森林。$B$B 据我所知,我是唯一一个逃出那个地方的人。",0), -(189,"zhTW","狼人從四面八方向我們襲來,從洞裡冒出來抓向我們,或是從樹上跳下來撲向我們。我們中的半數人在驚恐中被瞬間幹掉,剩下的人都開始沒命地逃跑。我看到自己的兄弟一個個喪身在狼人的尖牙或利爪之下,慘叫聲不斷劃破寂靜的森林。$B$B據我所知,我是唯一一個逃出那個地方的人。",0), -(190,"zhCN","我不知道那个晚上为什么独有我能生还。我一直都很小心,灵敏地避开狼人的袭击,每一次闪躲都准确无误。我的绰号“胆小鬼”就来自于我的这个特点。也许正是我的谨慎小心救了我……$B$B 也许是我从碎石堆里挖出来的镰刀救了我。不过,这不可能是镰刀本身的作用,因为我在逃跑途中把它给弄丢了。但如果是我把狼人引到暮色森林的话,那么也许它们是因为这一点而放了我一条生路。这些该死的狼人!",0), -(190,"zhTW","我不知道那個晚上為什麼獨有我能生還。我一直都很小心,靈敏地避開狼人的襲擊,每一次閃躲都準確無誤。我的綽號「膽小鬼」就來自於我的這個特點。也許正是我的謹慎小心救了我……$B$B也許是我從碎石堆裡挖出來的鐮刀救了我。不過,這不可能是鐮刀本身的作用,因為我在逃跑途中把它給弄丟了。但如果是我把狼人引到暮色森林的話,那麼也許它們是因為這一點而放了我一條生路。這些該死的狼人!",0), -(191,"zhCN","也许我命中注定应该活下来亲眼看着我给暮色森林带来的巨变,亲眼看着狼人撕裂这片土地,以邪恶将这里玷污。$B$B 如果这就是我的命运,那我的命运远不止这么糟糕。将魔爪伸向暮色森林的不仅仅是狼人——还有来自逆风小径的恶魔。$B$B 我的下一谷?日记就要记述这些,我希望那也是最后一章……",0), -(191,"zhTW","也許我命中註定應該活下來親眼看著我給暮色森林帶來的巨變,親眼看著狼人撕裂這片土地,以邪惡將這裡玷污。$B$B如果這就是我的命運,那我的命運遠不止這麼糟糕。將魔爪伸向暮色森林的不僅僅是狼人─還有來自逆風小徑的惡魔。$B$B我的下一章日記就要記述這些,我希望那也是最後一章……",0), -(192,"zhCN","从罗兰之墓侥幸逃出来后,我躲在一个斯温家的谷仓里。我在那里面过了好几个星期,一直都被恐惧所笼罩,也不敢让斯温和他的家人知道我的存在。虽然从我对他们的观察来看,这些农夫都是些很本分的平民,而且如果我从藏身的地方走出去,他们也一定会接纳我住在他们家里,不过对我而言,要信任别人是十分困难的——尤其是经历了矿坑里那恐怖的一幕之后。$B$B 因此我躲在那儿,一直没有现身。",0), -(192,"zhTW","從羅蘭之墓僥倖逃出來後,我躲在一個斯溫家的穀倉裡。我在那裡面過了好幾個星期,一直都被恐懼所籠罩,也不敢讓斯溫和他的家人知道我的存在。雖然從我對他們的觀察來看,這些農夫都是些很本分的平民,而且如果我從藏身的地方走出去,他們也一定會接納我住在他們家裡,不過對我而言,要信任別人是十分困難的─尤其是經歷了礦坑裡那恐怖的一幕之後。$B$B因此我躲在那兒,一直沒有現身。",0), -(193,"zhCN","在我来到这座农场几天后,斯温准备去一次夜色镇。他吻了吻他的妻子,然后微笑着和孩子们告别,并保证会很快带着玩具和糖果回来。可怜的人,那是他和全家人最后一次在一起……$B$B 至少他们是快乐地分别的,至少他的妻子第一个死去,没有亲眼看到她的孩子们被屠杀。但这对我来说没有用。我看到了所有的惨剧,而这一切从此一直不断在我的梦里出现。",0), -(193,"zhTW","在我來到這座農場幾天後,斯溫準備去一次夜色鎮。他吻了吻他的妻子,然後微笑著和孩子們告別,並保證會很快帶著玩具和糖果回來。可憐的人,那是他和全家人最後一次在一起……$B$B至少他們是快樂地分別的,至少他的妻子第一個死去,沒有親眼看到她的孩子們被屠殺。但這對我來說沒有用。我看到了所有的慘劇,而這一切從此一直不斷在我的夢裡出現。",0), -(194,"zhCN","现在回忆起当晚的细节,我的手还禁不住颤抖。斯温离开之后,他的家人不得不独自面对可怕的黑骑士。悔恨的感觉一直缠绕着我,当时我就在那里,我本应该跳出来与那些从逆风小径来的恶魔战斗。也许这是一种虚假的悔恨,对于每一个逃过悲剧的幸存者来说,情形也许都是一样的。我知道,如果我从藏身的地方走出来,我也会和他们一样被杀戮,我的身体也会被撕得粉碎。",0), -(194,"zhTW","現在回憶起當晚的細節,我的手還禁不住顫抖。斯溫離開之後,他的家人不得不獨自面對可怕的黑騎士。悔恨的感覺一直纏繞著我,當時我就在那裡,我本應該跳出來與那些從逆風小徑來的惡魔戰鬥。也許這是一種虛假的悔恨,對於每一個逃過悲劇的倖存者來說,情形也許都是一樣的。我知道,如果我從藏身的地方走出來,我也會和他們一樣被殺戮,我的身體也會被撕得粉碎。",0), -(195,"zhCN","不过,虽然我很清楚自己无法阻止那场残酷的杀戮,我的心中还是怀着深深的悔恨:是我将黑骑士引到了斯温的农场。我发现的镰刀不仅将狼人引到了暮色森林,它还引来了逆风小径的黑骑士。$B$B 那时,斯温的妻子紧紧搂着孩子们,想给他们一些安慰,但是她知道死亡必将来临。黑骑士杀害他们之前还问了斯温的妻子一个问题,这让我知道了所有的一切。",0), -(195,"zhTW","不過,雖然我很清楚自己無法阻止那場殘酷的殺戮,我的心中還是懷著深深的悔恨:是我將黑騎士引到了斯溫的農場。我發現的鐮刀不僅將狼人引到了暮色森林,它還引來了逆風小徑的黑騎士。$B$B那時,斯溫的妻子緊緊摟著孩子們,想給他們一些安慰,但是她知道死亡必將來臨。黑騎士殺害他們之前還問了斯溫的妻子一個問題,這讓我知道了所有的一切。",0), -(196,"zhCN","“月神的镰刀。”一个骑士用凄厉刺耳的声音叫道,就像在石头上磨斧头的那种声音。当喊出“镰刀”这个词的时候,这个声音变得嘶哑起来,好像窒息了一样。$B$B 我一听到那个声音,立刻就被恐惧笼罩了,一方面是因为那个声音非常可怕,另一方面……我知道那个骑士所说的镰刀是什么。那一定就是几天前我在罗兰之墓的碎石中拔出的那件该死的东西,那就是黑骑士们所要寻找的东西!$B$B 它就是给斯温一家人带来灭顶之灾的罪魁祸首。",0), -(196,"zhTW","「月神的鐮刀。」一個騎士用淒厲刺耳的聲音叫道,就像在石頭上磨斧頭的那種聲音。當喊出「鐮刀」這個詞的時候,這個聲音變得嘶啞起來,好像窒息了一樣。$B$B我一聽到那個聲音,立刻就被恐懼籠罩了,一方面是因為那個聲音非常可怕,另一方面……我知道那個騎士所說的鐮刀是什麼。那一定就是幾天前我在羅蘭之墓的碎石中拔出的那件該死的東西,那就是黑騎士們所要尋找的東西!$B$B它就是給斯溫一家人帶來滅頂之災的罪魁禍首。",0), -(197,"zhCN","我一直以来都不知道她的名字,因为她的丈夫和孩子总是叫她“亲爱的”,“宝贝”和“妈妈”。但是我很希望知道她的名字,我是唯一一个见证她当时的英勇行为的人。虽然她只是一个农夫的妻子,但是我从来没看到过有人能像她这么勇敢。$B $B 她当然不知道那把镰刀是什么东西,但是当她知道黑骑士在寻找镰刀时,就突然想到了一个计划。$B $B 那是个大胆而聪明的计划,如果她能成功的话,那该有多好!",0), -(197,"zhTW","我一直以來都不知道她的名字,因為她的丈夫和孩子總是叫她「親愛的」,「寶貝」和「媽媽」。但是我很希望知道她的名字,我是唯一一個見證她當時的英勇行為的人。雖然她只是一個農夫的妻子,但是我從來沒看到過有人能像她這麼勇敢。$B$B她當然不知道那把鐮刀是什麼東西,但是當她知道黑騎士在尋找鐮刀時,就突然想到了一個計畫。$B$B那是個大膽而聰明的計畫,如果她能成功的話,那該有多好!",0), -(198,"zhCN","“镰刀?”她平静地问道。“我当然知道。这儿谁不知道?”她的双眼坚定地望着骑士,如果不是因为我知道实情的话,我一定也会相信她所说的话——虽然她根本不知道关于镰刀的事情。$B$B 她的这一招奏效了。那个提出问题的骑士轻微地低下头凑向她,然后尖声说道:“在哪里?”$B$B “我可以带你去,带你们一起去。”她回答道。我看到她的眼中闪过一丝希望。",0), -(198,"zhTW","「鐮刀?」她平靜地問道。「我當然知道。這兒誰不知道?」她的雙眼堅定地望著騎士,如果不是因為我知道實情的話,我一定也會相信她所說的話─雖然她根本不知道關於鐮刀的事情。$B$B她的這一招奏效了。那個提出問題的騎士輕微地低下頭湊向她,然後尖聲說道:「在哪裡?」$B$B「我可以帶你去,帶你們一起去。」她回答道。我看到她的眼中閃過一絲希望。",0), -(199,"zhCN","“不过路很远,带着孩子会拖累我们,必须得把他们留下。”$B$B 她的计划很简单,不过简单的计划成功的可能性最大。如果她成功了,就能让那些强盗远离农场。她可能会因此而死,可是孩子们就安全了。如果强盗相信了她那崇高的谎言,这个计划就能成功。$B$B 虽然我从未信仰过圣光之道,但是当斯温的妻子勇敢地站在那帮可怕的强盗面前时,我仍然虔诚地为她祈祷。$B$B “让他们相信吧。”我祈祷着。",0), -(199,"zhTW","「不過路很遠,帶著孩子會拖累我們,必須得把他們留下。」$B$B她的計畫很簡單,不過簡單的計畫成功的可能性最大。如果她成功了,就能讓那些強盜遠離農場。她可能會因此而死,可是孩子們就安全了。如果強盜相信了她那崇高的謊言,這個計畫就能成功。$B$B雖然我從未信仰過聖光之道,但是當斯溫的妻子勇敢地站在那幫可怕的強盜面前時,我仍然虔誠地為她祈禱。$B$B「讓他們相信吧。」我祈禱著。",0), -(200,"zhCN","他们站在那儿一动不动,而她也平静地面对着他们的凝视。这时一个骑士抬起眼,仿佛在聆听远方的召唤。他从衣服里拿出一块宝石,向它望去。他用宝石在斯温妻子的面前晃动。一股光芒从骑士的身上缓缓冒出,随即变成了一只恐怖的白色的手,伸向那个女人。她毫无畏惧地望着这股光芒,不过我已经看出她自信背后的一丝不安。那只手伸向她,用手指罩住了她的脸庞。",0), -(200,"zhTW","他們站在那兒一動不動,而她也平靜地面對著他們的凝視。這時一個騎士抬起眼,仿佛在聆聽遠方的召喚。他從衣服裡拿出一塊寶石,向它望去。他用寶石在斯溫妻子的面前晃動。一股光芒從騎士的身上緩緩冒出,隨即變成了一隻恐怖的白色的手,伸向那個女人。她毫無畏懼地望著這股光芒,不過我已經看出她自信背後的一絲不安。那隻手伸向她,用手指罩住了她的臉龐。",0), -(201,"zhCN","斯温的妻子像一尊雕像一样直直地站在那里,眼睛睁得大大的。虽然她的嘴唇张开着,似乎是在尖叫,但是她却始终无法发出声音。过了一会儿,那只折磨着她的手终于松了下来,把她丢在地上。拿着宝石的那个骑士巍然正坐在马鞍上,一个声音从他口中传出。$B$B “这个女人在撒谎,”那个可怕的声音时常在我梦里出现,“她没有见过镰刀。”",0), -(201,"zhTW","斯溫的妻子像一尊雕像一樣直直地站在那裡,眼睛睜得大大的。雖然她的嘴唇張開著,似乎是在尖叫,但是她卻始終無法發出聲音。過了一會兒,那隻折磨著她的手終於松了下來,把她丟在地上。拿著寶石的那個騎士巍然正坐在馬鞍上,一個聲音從他口中傳出。$B$B「這個女人在撒謊,」那個可怕的聲音時常在我夢裡出現,「她沒有見過鐮刀。」",0), -(202,"zhCN","然后,骑士的肩膀瘫软了下去,好像躯壳中的灵魂突然离它而去。随后,那个苍老而尖厉的嗓音又响了起来,他说的最后一句话是:$B$B “大人下令了,杀掉他们。”",0), -(202,"zhTW","然後,騎士的肩膀癱軟了下去,好像軀殼中的靈魂突然離它而去。隨後,那個蒼老而尖厲的嗓音又響了起來,他說的最後一句話是:$B$B「大人下令了,殺掉他們。」",0), -(203,"zhCN","我无法描述接下来所发生的事情。它深深地刻在我的脑海里,但是我脆弱的灵魂无法把它写下来,那是短暂而又无比恐怖的时刻。$B$B 我只能写下事情的结局:斯温的一家都被杀害了。没过多久,斯温回来了,他看到了这一片死亡的惨景,悲痛欲绝,这使我不敢现身。我不敢让他找到我,于是我就从农场里逃走了。我也不知道斯温现在在哪里,但是我希望有一天他能平静下来。",0), -(203,"zhTW","我無法描述接下來所發生的事情。它深深地刻在我的腦海裡,但是我脆弱的靈魂無法把它寫下來,那是短暫而又無比恐怖的時刻。$B$B我只能寫下事情的結局:斯溫的一家都被殺害了。沒過多久,斯溫回來了,他看到了這一片死亡的慘景,悲痛欲絕,這使我不敢現身。我不敢讓他找到我,於是我就從農場裡逃走了。我也不知道斯溫現在在哪裡,但是我希望有一天他能平靜下來。",0), -(204,"zhCN","我无法描述接下来所发生的事情。它深深地刻在我的脑海里,但是我脆弱的灵魂无法把它写下来,那是短暂而又无比恐怖的时刻。$B$B 我只能写下事情的结局:斯温的一家都被杀害了。没过多久,斯温回来了,他看到了这一片死亡的惨景,悲痛欲绝,这使我不敢现身。我不敢让他找到我,于是我就从农场里逃走了。我也不知道斯温现在在哪里,但是我希望有一天他能平静下来。",0), -(204,"zhTW","我不能描述接下来所发生的事情。它深深地刻在我的脑海里,但是我脆弱的灵魂不能把它写下来,那是短暂而又无比恐怖的时刻。$B$B 我只能写下事情的结局:斯温的一家都被杀害了。没过多久,斯温回来了,他看到了这一片死亡的惨景,悲痛欲绝,这使我不敢现身。我不敢让他找到我,于是我就从农场里逃走了。我也不知道斯温现在在哪里,但是我希望有一天他能平静下来。 ",0), -(205,"zhCN","镰刀被拔出之后,狼人从四面八方向我们袭来,从洞里伸出爪子抓向我们的腿,或是突然从树上跳下来扑向我们。我们中有一半人在惊恐中被杀掉,包括我在内的幸存者都在没命地逃跑。在逃跑时,我看到自己的兄弟一个个丧身在狼人的尖牙或利爪之下,尖叫声不断划破寂静的森林。$B$B 据我所知,我是唯一一个逃出那个地方的人。",0), -(205,"zhTW","鐮刀被拔出之後,狼人從四面八方向我們襲來,從洞裡伸出爪子抓向我們的腿,或是突然從樹上跳下來撲向我們。我們中有一半人在驚恐中被殺掉,包括我在內的倖存者都在沒命地逃跑。在逃跑時,我看到自己的兄弟一個個喪身在狼人的尖牙或利爪之下,尖叫聲不斷劃破寂靜的森林。$B$B據我所知,我是唯一一個逃出那個地方的人。",0), -(206,"zhCN","我不知道那个晚上为什么独有我能生还。我一直都很小心,灵敏地避开狼人的袭击,每一次闪躲都准确无误。我的绰号“胆小鬼”就来自于我的这个特点。也许正是我的谨慎小心救了我……$B$B 也许是我从碎石堆里挖出来的镰刀救了我。不过,这不可能是镰刀本身的作用,因为我在逃跑途中把它给弄丢了。但如果是我把狼人引到暮色森林的话,那么也许它们是因为这一点而放了我一条生路。这些该死的狼人!",0), -(206,"zhTW","我不知道那個晚上為什麼獨有我能生還。我一直都很小心,靈敏地避開狼人的襲擊,每一次閃躲都準確無誤。我的綽號「膽小鬼」就來自於我的這個特點。也許正是我的謹慎小心救了我……$B$B也許是我從碎石堆裡挖出來的鐮刀救了我。不過,這不可能是鐮刀本身的作用,因為我在逃跑途中把它給弄丟了。但如果是我把狼人引到暮色森林的話,那麼也許它們是因為這一點而放了我一條生路。這些該死的狼人!",0), -(207,"zhCN","从罗兰之墓侥幸逃出来后,我躲在一个斯温家的谷仓里。我在那里面过了好几个星期,一直都被恐惧所笼罩,也不敢让斯温和他的家人知道我的存在。虽然从我对他们的观察来看,这些农夫都是些很本分的平民,而且如果我从藏身的地方走出去,他们也一定会接纳我住在他们家里,不过对我而言,要信任别人是十分困难的——尤其是经历了矿坑里那恐怖的一幕之后。$B$B 因此我躲在那儿,一直没有现身。",0), -(207,"zhTW","從羅蘭之墓僥倖逃出來後,我躲在一個斯溫家的穀倉裡。我在那裡面過了好幾個星期,一直都被恐懼所籠罩,也不敢讓斯溫和他的家人知道我的存在。雖然從我對他們的觀察來看,這些農夫都是些很本分的平民,而且如果我從藏身的地方走出去,他們也一定會接納我住在他們家裡,不過對我而言,要信任別人是十分困難的─尤其是經歷了礦坑裡那恐怖的一幕之後。$B$B因此我躲在那兒,一直沒有現身。",0), -(208,"zhCN","<书中剩余的部分是空白的>",0), -(208,"zhTW","<書中剩餘的部分是空白的>",0), -(209,"zhCN","报告:关于狗头人$B$B 北郡山谷中狗头人的活动日益增加。他们在修道院的北面和回音山矿坑里建立了营地,而且数量众多。我已经召集了一些圣骑士、战士以及当地居民去帮助我们对付这帮歹徒。$B$B 现在一切进行得很顺利。我会及时向您汇报最新进展的。",0), -(209,"zhTW","報告:狗頭人$B$B北郡山谷中狗頭人的活動日益減少。所有的狗頭人都被狂暴的黑石獸人趕走了。",0), -(210,"zhCN","报告:关于盗贼$B$B 比狗头人更令人担忧的是,一群人类的盗贼出现在山谷里。他们带着红色的面罩,自称为兄弟会的成员。这种组织会给本地和整个艾尔文森林带来威胁。$B$B 我们已经查到了他们的一个首领——加瑞克·帕德弗特,希望能够很快对他进行审判。",0), -(210,"zhTW","報告:黑石獸人$B$B黑石獸人的侵略部隊出現在山谷之中。他們的攻擊似乎是某件更為陰險的事件的前兆。請警告湖畔鎮的所羅門鎮長。",0), -(211,"zhCN","报告:关于狼群$B$B 关于狼群袭击北郡的报告最近有所增加。伊根认为狼群数量的增加主要是由于许多狼都从暮色森林来到了山谷中。$B$B 虽然狼群很少袭击人类,但是它们数量的激增给农夫增加了很多麻烦。这段时间来已经发生多宗家畜失踪事件了。",0), -(211,"zhTW","報告:關於狼群$B$B關於狼群襲擊北郡的報告最近有所增加。伊根認為狼群數量的增加主要是由於許多狼都從暮色森林來到了山谷中。$B$B雖然狼群很少襲擊人類,但是它們數量的激增給農夫增加了很多麻煩。這段時間來已經發生多宗家畜失蹤事件了。",0), -(212,"zhCN","嘉奖:$B$B 传递此公文者将会被授予暴风城军队代表的头衔,以证明他/她曾全力帮助过北郡。我相信您将会发现这个人也可以帮助艾尔文森林。$B$B 署名:$B - 治安官杜格拉斯·玛克布莱德,$B 暴风城防卫军,北郡",0), -(212,"zhTW","嘉獎:$B$B傳遞此公文者將會被授予暴風城軍隊代表的頭銜,以證明他/她曾全力幫助過北郡。我相信您將會發現這個人也可以幫助艾爾文森林。$B$B署名:$B- 治安官杜格拉斯·瑪克布萊德,$B暴風城防衛軍,北郡",0), -(213,"zhCN","杂味炖肉$B$B3份秃鹫肉条$B3个血牙野猪的头$B3颗鱼人人的眼球$B3根秋葵$B$B把以上各种材料都混在一起烹煮至少两小时后方可食用。",0), -(213,"zhTW","西部荒野燉肉$B$B3份禿鷹肉條$B3個血牙野豬的頭$B3顆魚人的眼球$B3根秋葵$B$B把以上各種材料都混在一起烹煮至少兩小時後方可食用。",0), -(214,"zhCN","亲爱的伊维特:$B$B 我将委托我们这里最迅捷的信差将这封信交给你,希望他能设法穿越我们之间茂密的森林。我希望你能读到这个,因为这将是你最后一次收到我的消息了。$B$B 在这黑暗的日子里,只有当我知道了你不会再经受我所经受的厄运,我才能感到些许的安慰。",0), -(214,"zhTW","親愛的伊維特:$B$B我將委託我們這裡最迅捷的信差將這封信交給你,希望他能設法穿越我們之間茂密的森林。我希望你能讀到這個,因為這將是你最後一次收到我的消息了。$B$B在這黑暗的日子裡,只有當我知道了你不會再經受我所經受的厄運,我才能感到些許的安慰。",0), -(217,"zhCN","亲爱的伊维特:$B$B 我将委托我们这里最迅捷的信差将这封信交给你,希望他能设法穿越我们之间茂密的森林。我希望你能读到这个,因为这将是你最后一次收到我的消息了。$B$B 在这黑暗的日子里,只有当我知道了你不会再经受我所经受的厄运,我才能感到些许的安慰。",0), -(217,"zhTW","亲爱的伊维特:$B$B 我将委托我们这里最迅捷的信差将这封信交给你,希望他能设法穿越我们之间茂密的森林。我希望你能读到这个,因为这将是你最后一次收到我的消息了。$B$B 在这黑暗的日子里,只有当我知道了你不会再经受我所经受的厄运,我才能感到些许的安慰。 ",0), -(218,"zhCN","我担心斯通菲尔德和马科伦家族之间的勾心斗角会毁掉汤米·乔和梅贝尔之间的爱情,在现在这个时代中,即使面对再多黑暗的威胁和战争的阴影,我们也应该努力去呵护爱情和年轻的生命。$B$B 所以,我希望你能帮忙制作一些隐身药水,让这两个年轻人能够相聚。$B$B 谢谢你,威廉。还有,当你空闲的时候别忘了多来我这里玩玩。我们已经有好久没见过面了,我十分怀念以前与你一起度过的快乐时光。$B$B - 米莱德",0), -(218,"zhTW","我擔心斯通菲爾德和馬科倫家族之間的勾心鬥角會毀掉湯米·喬和梅貝爾之間的愛情,在現在這個時代中,即使面對再多黑暗的威脅和戰爭的陰影,我們也應該努力去呵護愛情和年輕的生命。$B$B所以,我希望你能幫忙製作一些隱身藥水,讓這兩個年輕人能夠相聚。$B$B謝謝你,威廉。還有,當你空閒的時候別忘了多來我這裡玩玩。我們已經有好久沒見過面了,我十分懷念以前與你一起度過的快樂時光。$B$B- 米萊德",0), -(219,"zhCN","由暴风城建筑官员巴洛斯·艾力克斯顿亲自提交$B$B 陛下:$B$B 我之所以写这样一份报告,是因为我觉得应该对迪菲亚兄弟会这个组织最近的动向及其在王国领地内的所有活动向您做一汇报。$B$B 为了把他们的情况解释清楚,请允许我我首先介绍一下这个组织的一些背景。或许您并不知道,我以前曾是暴风城石匠公会的会员。经过多年的辛勤工作,我们完成了暴风城的重建,而石匠公会却没有收到分毫的报酬,甚至根本没有人提及。",0), -(219,"zhTW","由暴風城建築官員巴洛斯·艾力克斯頓親自提交$B$B陛下:$B$B我之所以寫這樣一份報告,是因為我覺得應該對迪菲亞兄弟會這個組織最近的動向及其在王國領地內的所有活動向您做一彙報。$B$B為了把他們的情況解釋清楚,請允許我首先介紹一下這個組織的一些背景。或許您並不知道,我以前曾是暴風城石匠公會的會員。經過多年的辛勤工作,我們完成了暴風城的重建,而石匠公會卻沒有收到分毫的報酬,甚至根本沒有人提及。",0), -(220,"zhCN","当时任石匠公会会长的艾德温·范克里夫多次索要暴风城拖欠的报酬,而暴风城贵族议会的回应却是命令石匠公会解散,这当然激怒了范克里夫。他发起了一场暴乱,带领石匠公会的人离开了暴风城。$B$B 在我继续讲述之前,还有一些发生在那时的其他事情应该让你了解一下。",0), -(220,"zhTW","當時任石匠公會會長的艾德溫·范克里夫多次索要暴風城拖欠的報酬,而暴風城貴族議會的回應卻是命令石匠公會解散,這當然激怒了范克里夫。他發起了一場暴亂,帶領石匠公會的人離開了暴風城。$B$B在我繼續講述之前,還有一些發生在那時的其他事情應該讓你瞭解一下。",0), -(221,"zhCN","首先,正是在那个时候,暴风城的贵族向我许诺说,如果我能脱离范克里夫的组织,他们就可以让我担任城市建筑师的职位。由于和他的一些思想有分歧,我便选择了留在暴风城。$B$B 暴乱期间,范克里夫最信任的助手巴基尔·斯瑞德被俘,一直关在监狱里等待审判和盘问,现在几乎已经被人遗忘了。",0), -(221,"zhTW","首先,正是在那個時候,暴風城的貴族向我許諾說,如果我能脫離范克里夫的組織,他們就可以讓我擔任城市建築師的職位。由於和他的一些思想有分歧,我便選擇了留在暴風城。$B$B暴亂期間,范克里夫最信任的助手巴基爾·斯瑞德被俘,一直關在監獄裡等待審判和盤問,現在幾乎已經被人遺忘了。",0), -(222,"zhCN","话题还是回到范克里夫吧。在他带领石匠公会的残部逃出了暴风城,当时西部荒野几乎没有驻扎任何暴风城的军队,他就利用这种情况驱逐了那里的农夫,并且控制了当地的金矿。$B$B 利用他所掌握的资源,范克里夫计划对暴风城政府进行复仇。$B$B 这些情报是由送交这份档案的人收集到的,这个人也及时帮助我们揭露了这个大阴谋。",0), -(222,"zhTW","話題還是回到范克里夫吧。在他帶領石匠公會的殘部逃出了暴風城,當時西部荒野幾乎沒有駐紮任何暴風城的軍隊,他就利用這種情況驅逐了那裡的農夫,並且控制了當地的金礦。$B$B利用他所掌握的資源,范克里夫計畫對暴風城政府進行復仇。$B$B這些情報是由送交這份檔案的人收集到的,這個人也及時幫助我們揭露了這個大陰謀。",0), -(223,"zhCN","可根据情况决定是否公布以下消息。$B$B 提瑞斯法林地区命令$B 麦罗斯队长$B 瓦松队长$B 派瑞恩队长$B$B 由总指挥官下达的命令。$B$B 派瑞恩队长,进一步加强西南城堡的防御(按计划行事)。更多的补给将在稍晚些时候送达。同时,在附近的农场征收必需的物资,并对布瑞尔地区的亡灵进行必要的侦察和情报搜集工作。",0), -(223,"zhTW","視需要決定是否公佈以下消息。$B$B提里斯法林地區命令$B麥羅斯隊長$B瓦松隊長$B派瑞恩隊長$B$B由大領主下達的命令。$B$B派瑞恩隊長,進一步加強西南哨塔的防禦(按計畫行事)。更多的補給將在稍晚些時候送達。同時,在附近的農場徵收必需的物資,並進行進一步的偵察和情報搜集工作。",0), -(224,"zhCN","瓦松队长,北部城堡一带的不死生物活动日益增加,必须快速果断地消灭这种活动。$B$B 麦罗斯队长,瘟疫之地边界地区的不死生物正在不断集结。增援部队将在接下来的几周内到达你的辖区。$B$B 为圣光的荣耀而战!",0), -(224,"zhTW","應該可以收集到布瑞爾地區的不死生物活動情報。$B$B瓦松隊長,北部哨塔一帶的不死生物活動日益增加,必須快速果斷地消滅這種活動。$B$B麥羅斯隊長,瘟疫之地邊界地區的不死生物正在不斷集結。增援部隊將在接下來的幾週內到達你的轄區。$B$B沐浴在聖光的榮耀之下",0), -(228,"zhCN","第1天$B$B 我的坦克坏了,但是我知道我们要找的那种矿石就在山中的某个地方,我让塞克·锤足留在这里看着坦克。$B$B 我要继续独自寻找。如果我不能回来的话,这将成为我最后的遗嘱。$B$B 驾驶员莫里·铁钻$B 铁炉堡攻城坦克旅",0), -(228,"zhTW","第1天$B$B 我的坦克坏了,但是我知道我们要找的那种矿石就在山中的某个地方,我让塞克・锤足留在这里看着坦克。$B$B 我要继续独自寻找。如果我不能回来的话,这将成为我最后的遗嘱。$B$B 驾驶员莫里・铁钻$B 铁炉堡攻城坦克旅",0), -(229,"zhCN","第1天$B$B 我的坦克坏了,但是我知道我们要找的那种矿石就在山中的某个地方,我让塞克·锤足留在这里看着坦克。$B$B 我要继续独自寻找。如果我不能回来的话,这将成为我最后的遗嘱。$B$B 驾驶员莫里·铁钻$B 铁炉堡攻城坦克旅",0), -(229,"zhTW","第1天$B$B我的坦克壞了,但是我知道我們要找的那種礦石就在山中的某個地方,我讓塞克·錘足留在這裡看著坦克。$B$B我要繼續獨自尋找。如果我不能回來的話,這將成為我最後的遺囑。$B$B駕駛員莫里·鐵鑽$B鐵爐堡攻城坦克旅",0), -(230,"zhCN","第2天$B$B 我继续寻找,但没有找到矿石。我不知道这是不是石轮那家伙跟我们开的玩笑,如果是这样的话,等我回到钢架补给站,他可就惨了!$B$B 今夜,在我搭建营地的时候,我听见有一声咆哮在山谷中回荡。$B$B 那听起来不像是狼,似乎更像是一只熊。",0), -(230,"zhTW","第2天$B$B我繼續尋找,但沒有找到礦石。我不知道這是不是石輪那傢伙跟我們開的玩笑,如果是這樣的話,等我回到鋼架補給站,他可就慘了!$B$B今夜,在我搭建營地的時候,我聽見有一聲咆哮在山谷中回蕩。$B$B那聽起來不像是狼,似乎更像是一隻熊。",0), -(231,"zhCN","第3天$B$B 那个咆哮声持续了一夜,今天白天还一直跟着我,让我没法专心寻找矿石。我想确实是有一头熊跟着我!$B$B 我希望它能靠近点,那样我就可以把手里的锄头插在它的脑袋上了。",0), -(231,"zhTW","第3天$B$B那個咆哮聲持續了一夜,今天白天還一直跟著我,讓我沒法專心尋找礦石。我想確實是有一頭熊跟著我!$B$B我希望它能靠近點,那樣我就可以把手裡的鋤頭插在它的腦袋上了。",0), -(232,"zhCN","第4天$B$B 我的补给越来越少了。我有足够的食物,不过我从没想到会离开我的坦克在野外待这么久的时间,而且还只带了两小桶酒。$B$B 前两个晚上我都没有睡觉,一直在听着那该死的咆哮声,我的酒都差不多喝光了!$B$B 我明天得回到我们的坦克那儿去,我可不想在没有酒喝的情况下在这里迷路。",0), -(232,"zhTW","第4天$B$B我的補給越來越少了。我有足夠的食物,不過我從沒想到會離開我的坦克在野外待這麼久的時間,而且還只帶了兩小桶麥芽酒。$B$B前兩個晚上我都沒有睡覺,一直在聽著那該死的咆哮聲,我的酒都差不多喝光了!$B$B我明天得回到我們的坦克那兒去,我可不想在沒有酒喝的情況下在這裡迷路。",0), -(233,"zhCN","第5天$B$B 我碰到了那头该死的熊!它在光天化日之下向我发起攻击,咆哮着从我身后袭来。$B$B 要不是风向不对的话,我肯定可以闻到它的气味。它那身臭毛皮和腐烂的气味就足以让我发晕了!$B$B 我和它打斗了一番,但它咬住了我的腿。现在我不能动了,我的酒也没了,而且更糟糕的是我还没有找到那块矿石。该死!",0), -(233,"zhTW","第5天$B$B我碰到了那頭該死的熊!它在光天化日之下向我發起攻擊,咆哮著從我身後襲來。$B$B要不是風向不對的話,我肯定可以聞到它的氣味。它那身臭毛皮和腐爛的氣味就足以讓我發暈了!$B$B我和它打鬥了一番,但它咬住了我的腿。現在我不能動了,我的麥芽酒也沒了,而且更糟糕的是我還沒有找到那塊礦石。該死!",0), -(234,"zhCN","第6天$B$B 那头熊没有回来——我一定是把它打成重伤了!不过我还能听到它的咆哮,它大概是在等着我死掉!$B$B 不管是谁发现这本书,我都要托付给你一个任务。杀了那头肮脏的熊!杀了它,再把这本书交给我的朋友塞克·锤足,让他知道发生了什么事。$B$B 拿着我的护甲,你会用得到它的!",0), -(234,"zhTW","第6天$B$B那頭熊沒有回來─我一定是把它打成重傷了!不過我還能聽到它的咆哮,它大概是在等著我死掉!$B$B不管是誰發現這本書,我都要託付給你一個任務。殺了那頭骯髒的熊!殺了它,再把這本書交給我的朋友塞克·錘足,讓他知道發生了什麼事。$B$B拿著我的護甲,你會用得到它的!",0), -(235,"zhCN","夜色镇的镇长埃伯洛克公爵,您好。恐怕我有个坏消息要捎给夜色镇。 您知道,我是一个创造天才。我欺骗了给您送信的这个蠢货,骗他帮我完成了我最强大而恐怖的创造——一个用血肉和扭曲的金属制成的恶魔!当您读着这封信的时候,它就在我简陋的屋子外面,张牙舞爪,随时准备血洗夜色镇。 您很快就可以看见它了。 - 藏尸者",0), -(235,"zhTW","夜色鎮的鎮長埃伯洛克大人,您好。恐怕我有個壞消息要捎給夜色鎮。$B$B您知道,我是一個創造天才。我欺騙了給您送信的這個蠢貨,騙他幫我完成了我最強大而恐怖的創造─一個用血肉和扭曲的金屬製成的惡魔!當您讀著這封信的時候,它就在我簡陋的屋子外面,張牙舞爪,隨時準備血洗夜色鎮。$B$B您很快就可以看見它了。$B$B- 藏屍者",0), -(236,"zhCN","通过对各种生物化石的研究,我已经推测出在很久很久以前曾有一场大瘟疫横扫了整个洛丹米尔湖。是什么导致了这次瘟疫?我们也许永远都不会知道。但是根据散布在湖床里的残留物可以知道,当时污染的程度是非常高的。",0), -(236,"zhTW","通過對各種生物化石的研究,我已經推測出在很久很久以前曾有一場大瘟疫橫掃了整個洛丹米爾湖。是什麼導致了這次瘟疫?我們也許永遠都不會知道。但是根據散佈在湖床裡的殘留物可以知道,當時污染的程度是非常高的。",0), -(237,"zhCN","为了揭开这个秘密,我已经开始对现存的生物进行研究,以此来寻找线索。湖岸潜藏者和湖岸爬行者都是居住在洛丹米尔湖中央的古老动物,它们身上长着一种苔藓,和某些化石的痕迹有些相似。我还需要进行更多研究才能推测出其中的联系。",0), -(237,"zhTW","為了揭開這個秘密,我已經開始對現存的生物進行研究,以此來尋找線索。湖岸潛藏者和湖岸爬行者都是居住在洛丹米爾湖中央的古老動物,它們身上長著一種苔蘚,和某些化石的痕跡有些相似。我還需要進行更多研究才能推測出其中的聯繫。",0), -(238,"zhCN","在搜集苔藓标本的时候,我经历了一场血腥的战斗。邪鳍部族的鱼人遭到了一群豺狼人的袭击,战场上留下了无数鱼人和豺狼人的尸体。我注意到某个鱼人的伤口上长着一个坚硬的肿瘤。仔细观察这个肿瘤之后,我发现它和我收集的苔藓的特性差不多。不幸的是,除了这具尸体之外,我在别的尸体上找不到类似的肿瘤了。",0), -(238,"zhTW","在搜集苔蘚標本的時候,我經歷了一場血腥的戰鬥。邪鰭部族的魚人遭到了一群豺狼人的襲擊,戰場上留下了無數魚人和豺狼人的屍體。我注意到某個魚人的傷口上長著一個堅硬的腫瘤。仔細觀察這個腫瘤之後,我發現它和我收集的苔蘚的特性差不多。不幸的是,除了這具屍體之外,我在別的屍體上找不到類似的腫瘤了。",0), -(243,"zhCN","比索·埃斯沙德大人:$B$B 遵照您的指令,我派遣这个$c来为您效力。$B$B $g他:她;非常可靠,而且听从指挥,在对付天灾军队的过程中证明了自己的实力,所以我选择$g他:她;来协助您完成任务。$B$B 祝您安好,$B - 执政官塞弗伦",0), -(243,"zhTW","比索・埃斯沙德大人:$B$B 遵照您的指令,我派遣这个$c来为您效力。$B$B $g他:她;非常可靠,而且听从指挥,在对付天灾军队的过程中证明了自己的实力,所以我选择$g他:她;来协助您完成任务。$B$B 祝您安好,$B - 执政官塞弗伦",0), -(244,"zhCN","比索·埃斯沙德大人:$B$B 遵照您的指令,我派遣这个$c来为您效力。$B$B $g他:她;非常可靠,而且听从指挥,在对付天灾军队的过程中证明了自己的实力,所以我选择$g他:她;来协助您完成任务。$B$B 祝您安好,$B - 执政官塞弗伦",0), -(244,"zhTW","比索·埃斯沙德大人:$B$B遵照您的指令,我派遣這個$c來為您效力。$B$B$g他:她;非常可靠,而且聽從指揮,在對付天譴軍團的過程中證明了自己的實力,所以我選擇$g他:她;來協助您完成任務。$B$B祝您安好,$B- 執政官塞弗倫",0), -(245,"zhCN","失踪:基沙恩下士 他在石堡要塞的血腥战役中失踪,据说已被黑石兽人俘虏。 基沙恩下士应该是被关押在湖畔镇北面的黑石营地中,也就是通往燃烧平原隘口的西边。 根据所罗门镇长的命令,任何救回基沙恩下士的勇士都将受到治安官马瑞斯的嘉奖。",0), -(245,"zhTW","失蹤:基沙恩下士$B$B他在石望要塞的血腥戰役中失蹤,據說已被黑石獸人俘虜。$B$B基沙恩下士應該是被關押在湖畔鎮北面的黑石營地中,也就是通往燃燒平原隘口的西邊。$B$B根據所羅門鎮長的命令,任何救回基沙恩下士的勇士都將受到治安官馬瑞斯的嘉獎。",0), -(246,"zhCN","我花了好几个星期到处逃跑,因为害怕黑骑士追杀,所以我从不敢在一个地方逗留太长的时间。我现在躲在乌鸦岭的一座废弃的小镇里,和平常一样东躲西藏。我不敢面对他们杀死斯温妻子时所用的那种未知魔法,而且我知道他们还在暮色森林中搜寻镰刀。让我感到庆幸的是,它已经不在我手里了,否则的话我肯定会被他们发现。即使是现在,我也知道自己终究会被别人发现。$B$B 我实在是太累了。",0), -(246,"zhTW","我花了好幾個星期到處逃跑,因為害怕黑騎士追殺,所以我從不敢在一個地方逗留太長的時間。我現在躲在烏鴉嶺的一座廢棄的小鎮裡,和平常一樣東躲西藏。我不敢面對他們殺死斯溫妻子時所用的那種未知魔法,而且我知道他們還在暮色森林中搜尋鐮刀。讓我感到慶倖的是,它已經不在我手裡了,否則的話我肯定會被他們發現。即使是現在,我也知道自己終究會被別人發現。$B$B我實在是太累了。",0), -(247,"zhCN","您好,主人。$B$B 请原谅我用这种方式给您写信。奥特兰克的暗影法师正在忙于他们的计划,我不得不使用外面的——从我们新的“盟友”中招募的——信差给您送信。但我用了我们最深奥的密码来撰写这封信的具体内容,所以由这些乡巴佬送信是非常安全的。",0), -(247,"zhTW","您好,主人。$B$B 请原谅我用这种方式给您写信。奥特兰克的暗影法师正在忙于他们的计划,我不得不使用外面的——从我们新的“盟友”中招募的——信差给您送信。但我用了我们最深奥的口令来撰写这封信的具体内容,所以由这些乡巴佬送信是非常安全的。 ",0), -(248,"zhCN","您好,主人。$B$B 请原谅我用这种方式给您写信。奥特兰克的暗影法师正在忙于他们的计划,我不得不使用外面的——从我们新的“盟友”中招募的——信差给您送信。但我用了我们最深奥的密码来撰写这封信的具体内容,所以由这些乡巴佬送信是非常安全的。",0), -(248,"zhTW","您好,主人。$B$B請原諒我用這種方式給您寫信。我在奧特蘭克的暗影法師正在忙於他們的任務,我不得不使用外面的─從我們新的『盟友』中招募的─信差給您送信。但我用了我們最深奧的密碼來撰寫這封信的具體內容,所以由這些鄉巴佬送信是非常安全的。",0), -(249,"zhCN","瓦里克:$B 管好那些奴隶,等我们回来。继续在这里保存它是很危险的。我们将到北方去,到一个不可能被发现的地方去。$B$B 它们只不过是动物,不过是凶残的动物——只要它们有了一定的数量,我们就有大麻烦了。绝对不能让它们集结起来,这是我最不想看到的事情。",0), -(249,"zhTW","瓦里克:$B管好那些奴隸,等我們回來。繼續在這裡保存它是很危險的。我們將到北方去,到一個不可能被發現的地方去。$B$B它們只不過是動物,不過是兇殘的動物─只要它們有了一定的數量,我們就有大麻煩了。絕對不能讓它們集結起來,這是我最不想看到的事情。",0), -(250,"zhCN","迪菲亚总部来的一队人会与收货人联系,后者会将他收到的黄金进行转交。$B$B 一定要确保这个过程谨慎无误地完成。负责转移黄金的是收货人,不过迪菲亚兄弟会的每个成员都有责任帮助他完成任务。",0), -(250,"zhTW","迪菲亞總部來的一隊人會與收貨人聯繫,後者會將他收到的黃金進行轉交。$B$B一定要確保這個過程謹慎無誤地完成。負責轉移黃金的是收貨人,不過迪菲亞兄弟會的每個成員都有責任幫助他完成任務。",0), -(251,"zhCN","我的兄弟们,记住,我们曾经是值得骄傲的工匠。我们要用工匠惯有的缜密和谨慎来完成现在的任务。",0), -(251,"zhTW","我的兄弟們,記住,我們曾經是值得驕傲的工匠。我們要用工匠慣有的縝密和謹慎來完成現在的任務。",0), -(252,"zhCN","恐怕当初我父亲决定留下来守卫家园是个严重的错误。亡灵的部队已经席卷了提瑞斯法林地,虽然我们做好了防御的准备,而且补给也很充足,但是由于我兄弟代弗林的背叛行为,现在我们缺少足够的人手来抵抗亡灵的不断袭击。$B$B 伊维特,如果你接到了这封信,那么你一定要明白,代弗林是叛徒。",0), -(252,"zhTW","恐怕當初我父親決定留下來守衛家園是個嚴重的錯誤。亡靈的部隊已經席捲了提里斯法林地,雖然我們做好了防禦的準備,而且補給也很充足,但是由於我兄弟代弗林的背叛行為,現在我們缺少足夠的人手來抵抗亡靈的不斷襲擊。$B$B伊維特,如果你接到了這封信,那麼你一定要明白,代弗林是叛徒。",0), -(253,"zhCN","代弗林因为感到绝望而临阵逃脱,他与亡灵签订了一份协议。我不知道他的背叛行为到底给他带来了多少好处,但是我知道其中必定有诈。$B$B 如果你看到我的兄弟,那就快点逃跑吧,因为他已经变成了一个恶魔。几天前的一个夜晚,他杀死了两个看守,趁我们都在睡觉时把一小队亡灵带了进来。",0), -(253,"zhTW","代弗林因為感到絕望而臨陣逃脫,他與亡靈簽訂了一份協議。我不知道他的背叛行為到底給他帶來了多少好處,但是我知道其中必定有詐。$B$B如果你看到我的兄弟,那就快點逃跑吧,因為他已經變成了一個惡魔。幾天前的一個夜晚,他殺死了兩個看守,趁我們都在睡覺時把一小隊亡靈帶了進來。",0), -(254,"zhCN","他们发起了凌厉的攻势。在我们干掉这些偷袭者之前,他们又杀了一个人。现在我们没有足够人来守卫边界。要不了多久,我们就会筋疲力尽,而亡灵又会发起攻击。$B$B 虽然那天晚上我在那些拼死作战的人和面色憔悴的亡灵中看到了代弗林的脸,但是在我抓到他之前,这个懦夫就溜走了。也许他已经死了,也许他还活着,给亡灵当间谍。$B$B 不管怎样,他都是个怪物。",0), -(254,"zhTW","他們發起了淩厲的攻勢。在我們幹掉這些偷襲者之前,他們又殺了一個人。現在我們沒有足夠人來守衛邊界。要不了多久,我們就會筋疲力盡,而亡靈又會發起攻擊。$B$B雖然那天晚上我在那些拼死作戰的人和面色憔悴的亡靈中看到了代弗林的臉,但是在我抓到他之前,這個懦夫就溜走了。也許他已經死了,也許他還活著,給亡靈當間諜。$B$B不管怎樣,他都是個怪物。",0), -(255,"zhCN","代弗林警告过我们,与亡灵为敌必死无疑。早在我们被包围之前——大概就是亡灵刚刚进入提瑞斯法林地的时候,他就说过这话。也许他是想恳求我们离开,也许他是在幸灾乐祸。$B$B 我总是很难理解代弗林的动机,他从小就是那么神秘。",0), -(255,"zhTW","代弗林警告過我們,與亡靈為敵必死無疑。早在我們被包圍之前─大概就是亡靈剛剛進入提里斯法林地的時候,他就說過這話。也許他是想懇求我們離開,也許他是在幸災樂禍。$B$B我總是很難理解代弗林的動機,他從小就是那麼神秘。",0), -(256,"zhCN","不过他是对的,我们的确失败了,阿加曼德家族将会从此消亡。虽然我现在还活着,但我知道自己的死期也不远了。$B$B 我并不害怕,也不后悔留下来和家人待在一起,不过我最后牵挂的还是你。$B$B 你要好好活下去,我亲爱的伊维特,那样我才能安息,$B - 萨尔曼",0), -(256,"zhTW","不過他是對的,我們的確失敗了,阿加曼德家族將會從此消亡。雖然我現在還活著,但我知道自己的死期也不遠了。$B$B我並不害怕,也不後悔留下來和家人待在一起,不過我最後牽掛的還是你。$B$B你要好好活下去,我親愛的伊維特,那樣我才能安息,$B- 薩爾曼",0), -(257,"zhCN","我们的计划进行得很顺利,正如以前提到过的一样,我们与一队自称辛迪加组织的人类结了盟。他们的首领以前曾是奥特兰克的贵族,他们希望能再次控制这里。$B$B 因此,这些愚蠢的人类与我们达成了一个协议,他们将会为此而后悔。",0), -(257,"zhTW","我們的計畫進行得很順利,正如以前提到過的一樣,我們與一隊自稱辛迪加組織的人類結了盟。他們的首領以前曾是奧特蘭克的貴族,他們希望能再次控制這裡。$B$B因此,這些愚蠢的人類與我們達成了一個協議,他們將會為此而後悔。",0), -(258,"zhCN","现在辛迪加组织在这边的势力还很小,不过他们对这一带非常了解,并且有充足的人力。我相信只需加以适当的引导,辛迪加就能再次统治奥特兰克。$B$B 而且,我们已经督促辛迪加向附近阿拉希高地的激流堡城进军。我们的军队、巨魔,还有激流堡的人类在那里展开了一场旷日持久的战斗,不过我认为,只要有正确的策略,我们就能占据那座曾经伟大的城市。",0), -(258,"zhTW","現在辛迪加組織在這邊的勢力還很小,不過他們對這一帶非常瞭解,並且有充足的人力。我相信只需加以適當的引導,辛迪加就能再次統治奧特蘭克。$B$B而且,我們已經督促辛迪加向附近阿拉希高地的激流堡城進軍。我們的軍隊、巨魔,還有激流堡的人類在那裡展開了一場曠日持久的戰鬥,不過我認為,只要有正確的策略,我們就能佔據那座曾經偉大的城市。",0), -(259,"zhCN","完成了这一步,我们就可以开始下一阶段的计划。在拥有了自己的国家和这个地区的前沿基地之后,我们就可以为第三次入侵作准备了。$B$B 不久,军团的首领将会表彰我们,让从天而降的烈焰吞噬整个世界!",0), -(259,"zhTW","完成了這一步,我們就可以開始下一階段的計畫。在擁有了自己的國家和這個地區的前沿基地之後,我們就可以為第三次入侵作準備了。$B$B不久,軍團的首領將會表彰我們,讓從天而降的烈焰吞噬整個世界!",0), -(260,"zhCN","希尔斯布莱德城镇文档$B$B 希尔斯布莱德的人民发誓将永远效忠于伟大的铁炉堡国王麦格尼·铜须和暴风城国王安度因·乌瑞恩所建立的联盟。$B$B 此档是为管理奥特兰克地区的城市而建立,并为国王和联盟的纳税人服务。",0), -(260,"zhTW","完成了這一步,我們就可以開始下一階段的計畫。在擁有了自己的國家和這個地區的前沿基地之後,我們就可以為第三次入侵作準備了。$B$B不久,軍團的首領將會表彰我們,讓從天而降的烈焰吞噬整個世界!",0), -(261,"zhCN","希尔斯布莱德城镇文档$B$B 希尔斯布莱德的人民发誓将永远效忠于伟大的铁炉堡国王麦格尼·铜须和暴风城国王安度因·乌瑞恩所建立的联盟。$B$B 此档是为管理奥特兰克地区的城市而建立,并为国王和联盟的纳税人服务。",0), -(261,"zhTW","希爾斯布萊德城鎮文檔$B$B希爾斯布萊德的人民發誓將永遠效忠於偉大的鐵爐堡國王麥格尼·銅鬚和暴風城國王安杜因·烏瑞恩所建立的聯盟。$B$B此檔是為管理奧特蘭克地區的城市而建立,並為國王和聯盟的納稅人服務。",0), -(262,"zhCN","教师卢瑟福·博塞德$B 债务已还清。$B$B 铁匠埃沃里·维林塔$B 债务已还清。$B$B 书记员霍拉斯·怀特斯蒂$B 债务已还清。$B$B 议员吉利斯$B 债务已还清。$B$B 议员胡克斯$B 债务已还清。$B$B 农夫盖斯$B 债务已还清。$B$B 农夫雷恩$B 欠款,收获时以农作物偿还。$B$B 农夫莱恩$B 欠款。租地被收回。",0), -(262,"zhTW","教師盧瑟福·博塞德$B債務已還清。$B$B鐵匠埃沃裡·維林塔$B債務已還清。$B$B書記員霍拉斯·懷特斯蒂$B債務已還清。$B$B議員吉利斯$B債務已還清。$B$B議員胡克斯$B債務已還清。$B$B農夫蓋斯$B債務已還清。$B$B農夫雷恩$B欠款,收穫時以農作物償還。$B$B農夫萊恩$B欠款。租地被收回。",0), -(263,"zhCN","农夫卡拉巴$B 欠款,收获时以农作物偿还。$B$B 平民维尔克斯$B 债务已还清。$B$B 平民博诺安$B 债务已还清。$B$B 矿工威尔迪$B 欠款,碧玉矿坑送来下批矿石时偿还。$B$B 矿工西尼$B 欠款,碧玉矿坑送来下批矿石时偿还。$B$B 矿工哈克特$B 欠款,碧玉矿坑送来下批矿石时偿还。 \'row2\'>矿工奥维尔$B 欠款,碧玉矿坑送来下批矿石时偿还。$B$B 矿工菲格拉德$B 欠款,碧玉矿坑送来下批矿石时偿还。$B$B 平民奈杉德$B 债务已还清。$B$B 平民梅恩$B 债务已还清。$B$B 工头邦德斯$B 欠款,碧玉矿坑送来下批矿石时偿还。",0), -(263,"zhTW","農夫卡拉巴$B欠款,收穫時以農作物償還。$B$B居民維爾克斯$B債務已還清。$B$B居民博諾安$B債務已還清。$B$B礦工威爾迪$B欠款,碧玉礦坑送來下批礦石時償還。$B$B礦工西尼$B欠款,碧玉礦坑送來下批礦石時償還。$B$B礦工哈克特$B欠款,碧玉礦坑送來下批礦石時償還。",0), -(265,"zhCN","一支不死族小队毫不顾忌人类和不死族之间的对立关系,到我们这里来寻找他们的“同胞”。克甘达玛是这支小队的队长,他的皮肤已经腐烂,他的血液早已停止了流淌,但他却显得彬彬有礼,他对同伴安全的关心甚至胜于关心他自己。$B$B 实际上,我甚至觉得他拥有我周围的人已经丧失许久的人性。",0), -(265,"zhTW","一支不死族小队毫不顾忌人类和不死族之间的对立关系,到我们这里来寻找他们的“同胞”。克甘达玛是这支小队的队长,他的皮肤已经腐烂,他的血液早已停止了流淌,但他却显得彬彬有礼,他对同伴安全的关心甚至胜于关心他自己。$B$B 实际上,我甚至觉得他拥有我周围的人已经丧失许久的人性。",0), -(266,"zhCN","一支不死族小队毫不顾忌人类和不死族之间的对立关系,到我们这里来寻找他们的“同胞”。克甘达玛是这支小队的队长,他的皮肤已经腐烂,他的血液早已停止了流淌,但他却显得彬彬有礼,他对同伴安全的关心甚至胜于关心他自己。$B$B 实际上,我甚至觉得他拥有我周围的人已经丧失许久的人性。",0), -(266,"zhTW","一支不死族小隊毫不顧忌人類和不死族之間的對立關係,到我們這裡來尋找他們的「同胞」。克甘達瑪是這支小隊的隊長,他的皮膚已經腐爛,他的血液早已停止了流淌,但他卻顯得彬彬有禮,他對同伴安全的關心甚至勝於關心他自己。$B$B實際上,我甚至覺得他擁有我周圍的人已經喪失許久的人性。",0), -(267,"zhCN","但是我为什么要提到这个?我之所以这样做是为了表明我将要写下的东西是可信的,因为这些话来自克甘之口,我希望我的同胞看到这本日记,知道我为什么要相信他的话:$B$B “还有一些上古之神在世界的深渊中游荡,新的势力在寻找支配这些古老力量的方法,谁成功了,谁就将得到一件可怕的武器去对付他的敌人。”",0), -(267,"zhTW","但是我為什麼要提到這個?我之所以這樣做是為了表明我將要寫下的東西是可信的,因為這些話來自克甘之口,我希望我的同胞看到這本日記,知道我為什麼要相信他的話:$B$B「還有一些上古諸神在世界的深淵中遊蕩,新的勢力在尋找支配這些古老力量的方法,誰成功了,誰就將得到一件可怕的武器去對付他的敵人。」",0), -(268,"zhCN","这就是克甘达玛将他的血石坠饰递给我时所说的话,那时他的眼里还带着某种恐惧或是敬畏。他的手接触到我的手时犹豫了片刻,好像不愿放弃那个坠饰。一股反感的力量传遍了我的全身,而至今我还不清楚当时是我自己排斥他那已死亡的肉体,还是坠饰本身让我毛骨悚然。$B$B 因为我感到了坠饰中隐藏的力量,那是一股深沉、隐蔽、饥渴的力量,它似乎极度希望被释放出来。",0), -(268,"zhTW","這就是克甘達瑪將他的血石墜飾遞給我時所說的話,那時他的眼裡還帶著某種恐懼或是敬畏。他的手接觸到我的手時猶豫了片刻,好像不願放棄那個墜飾。一股反感的力量傳遍了我的全身,而至今我還不清楚當時是我自己排斥他那已死亡的肉體,還是墜飾本身讓我毛骨悚然。$B$B因為我感到了墜飾中隱藏的力量,那是一股深沉、隱蔽、饑渴的力量,它似乎極度希望被釋放出來。",0), -(269,"zhCN","我在达拉然的同事对研究克甘带来的血石不太感兴趣,而是很快隔离了那四个流亡者,并把血石继续留在他们身上。但是克甘的真诚促使我开始着手研究他的血石坠饰。",0), -(269,"zhTW","我在達拉然的同事對研究克甘帶來的血石不太感興趣,而是很快隔離了那四個流亡者,並把血石繼續留在他們身上。但是克甘的真誠促使我開始著手研究他的血石墜飾。",0), -(270,"zhCN","我希望能够和我的同事通过研究证明那种石头确实具有某种魔法特性,如果达拉然的巫师不希望发掘血石的能量,那么我们至少应该了解它的特性,因为我们的敌人也许会利用血石对付我们。$B$B 所以我的研究开始了。",0), -(270,"zhTW","我希望能夠和我的同事通過研究證明那種石頭確實具有某種魔法特性,如果達拉然的巫師不希望發掘血石的能量,那麼我們至少應該瞭解它的特性,因為我們的敵人也許會利用血石對付我們。$B$B所以我的研究開始了。",0), -(271,"zhCN","在实验的第一阶段,我假定血石是一种岩石,比如石英石或黑曜石之类的。于是我做了一系列实验以确定血石所含的矿物成分,以及与其颜色、硬度等特性有关的成分。令我沮丧的是,这块血石和一般的矿石不一样,我的实验毫无结果。",0), -(271,"zhTW","在實驗的第一階段,我假定血石是一種岩石,比如石英石或黑曜石之類的。於是我做了一系列實驗以確定血石所含的礦物成分,以及與其顏色、硬度等特性有關的成分。令我沮喪的是,這塊血石和一般的礦石不一樣,我的實驗毫無結果。",0), -(272,"zhCN","事实上,血石常常出现和我的预期完全相反的反应!它好像在故意和我的实验作对。$B$B 它似乎是具有生命的,而且还会思考。$B$B 虽然很恼怒,但我并不气馁,我决定不再把它当作一块没有生命的岩石来研究。$B$B 然而我又一次失败了。",0), -(272,"zhTW","事實上,血石常常出現和我的預期完全相反的反應!它好像在故意和我的實驗作對。$B$B它似乎是具有生命的,而且還會思考。$B$B雖然很惱怒,但我並不氣餒,我決定不再把它當作一塊沒有生命的岩石來研究。$B$B然而我又一次失敗了。",0), -(273,"zhCN","我的所有新实验都无法揭示这块血石的来历。我那时所解开的唯一一个谜就是:血石既不是活的,也不是死的!$B$B 不过正是在失败的边缘,我迎来了一个大突破。我最近的实验里使用了一只玻璃杯,杯口边有个小小的锯齿状的缺口,在实验又一次以失败告终之后,我去打扫工作台,结果一不小心被那个杯子割伤了手。",0), -(273,"zhTW","我的所有新實驗都無法揭示這塊血石的來歷。我那時所解開的唯一一個謎就是:血石既不是活的,也不是死的!$B$B不過正是在失敗的邊緣,我迎來了一個大突破。我最近的實驗裡使用了一隻玻璃杯,杯口邊有個小小的鋸齒狀的缺口,在實驗又一次以失敗告終之後,我去打掃工作臺,結果一不小心被那個杯子割傷了手。",0), -(274,"zhCN","伤口不深,但是血流不止。在我开始用绷带包扎受伤的手指时,已经有很多血流到了工作台上。$B$B 此时我发现了一件很奇怪的事情……",0), -(274,"zhTW","傷口不深,但是血流不止。在我開始用繃帶包紮受傷的手指時,已經有很多血流到了工作臺上。$B$B此時我發現了一件很奇怪的事情……",0), -(275,"zhCN","溅在血石坠饰周围的血似乎受到了某种引力的作用,全部都被吸向那块宝石。血液一碰到坠饰就消失了,而在吸收了我的血之后,石头的红色变得更深了。",0), -(275,"zhTW","濺在血石墜飾周圍的血似乎受到了某種引力的作用,全部都被吸向那塊寶石。血液一碰到墜飾就消失了,而在吸收了我的血之後,石頭的紅色變得更深了。",0), -(276,"zhCN","看到这个,我的头脑一下子清醒了不少,也许是因为我的新伤口(虽然我不敢相信自己居然流了那么多血),也许是因为在屡遭挫折之后终于发现了血石的秘密。我坐下来开始思考,脑中不断涌现各种想法和问题,这让我头晕目眩、摇摇欲坠。$B$B 血石会吸收鲜血?它渴望鲜血吗?它还会吸引鲜血?",0), -(276,"zhTW","看到這個,我的頭腦一下子清醒了不少,也許是因為我的新傷口(雖然我不敢相信自己居然流了那麼多血),也許是因為在屢遭挫折之後終於發現了血石的秘密。我坐下來開始思考,腦中不斷湧現各種想法和問題,這讓我頭暈目眩、搖搖欲墜。$B$B血石會吸收鮮血?它渴望鮮血嗎?它還會吸引鮮血?",0), -(277,"zhCN","或许血石是用血制成的?如果是这样的话,那它所用的是谁的血呢?我的?任何人类的血?或是随便什么动物的血?$B$B 也许血石是用某种未知事物的血制成的,就是克甘将坠饰交给我时又惧怕又崇敬的那个东西。$B$B 我一定要找到这个问题的答案,它是一切的关键。",0), -(277,"zhTW","或許血石是用血製成的?如果是這樣的話,那它所用的是誰的血呢?我的?任何人類的血?或是隨便什麼動物的血?$B$B也許血石是用某種未知事物的血製成的,就是克甘將墜飾交給我時又懼怕又崇敬的那個東西。$B$B我一定要找到這個問題的答案,它是一切的關鍵。",0), -(278,"zhCN","这重新激起了我的热情,我又投入到研究之中。这次我没有做假设,而是系统地完成了各项试验。这需要我更加努力地工作,当然也意味着会有更大的发现。$B$B 另外,尽管我的实验室很小,而且没有助手的帮助,但是我终于发现了血石的另一个有趣的特点。",0), -(278,"zhTW","這重新激起了我的熱情,我又投入到研究之中。這次我沒有做假設,而是系統地完成了各項試驗。這需要我更加努力地工作,當然也意味著會有更大的發現。$B$B另外,儘管我的實驗室很小,而且沒有助手的幫助,但是我終於發現了血石的另一個有趣的特點。",0), -(279,"zhCN","除了血,还有一些自然力量附在这块石头上。火,水,雷,石,它们与血混合在一起(但这个问题仍然存在:到底是谁的血?),虽然这种混合物外表上看起来很平静,但是各种力量在它内部相互争斗着。这让我对这个奇怪的不祥之物有了更多的疑惑。",0), -(279,"zhTW","除了血,還有一些自然力量附在這塊石頭上。火,水,雷,石,它們與血混合在一起(但這個問題仍然存在:到底是誰的血?),雖然這種混合物外表上看起來很平靜,但是各種力量在它內部相互爭鬥著。這讓我對這個奇怪的不祥之物有了更多的疑惑。",0), -(280,"zhCN","不过要回答这些问题,还需要对坠饰进行更多的研究和实验,洛丹米尔收容所恐怕无法提供相应的人力和设备。因此我派了一个信差把血石坠饰送到达拉然去,并给他们提供了关于如何进行实验的具体说明,以免他们重复我曾经犯过的错误。",0), -(280,"zhTW","不過要回答這些問題,還需要對墜飾進行更多的研究和實驗,洛丹米爾收容所恐怕無法提供相應的人力和設備。因此我派了一個信差把血石墜飾送到達拉然去,並給他們提供了關於如何進行實驗的具體說明,以免他們重複我曾經犯過的錯誤。",0), -(281,"zhCN","在等待那里的实验结果的日子里,我又去找克甘谈了谈。尽管我不断逼问他关于血石的事,他却没有再多说一句。他也很少提及在他所属的不死生物群体——他称之为“被遗忘者”——那边度过的日子。",0), -(281,"zhTW","在等待那裡的實驗結果的日子裡,我又去找克甘談了談。儘管我不斷逼問他關於血石的事,他卻沒有再多說一句。他也很少提及在他所屬的不死生物群體─他稱之為「被遺忘者」─那邊度過的日子。",0), -(282,"zhCN","但是克甘看起来更喜欢谈点别的东西,特别是在洛丹伦沦陷之前他在那里成长的时光。$B$B 他依然深深地爱着那个现在已经变成一片废墟的王国。$B$B 克甘越来越吸引我,这使我不再那么焦急地等待实验结果了。",0), -(282,"zhTW","但是克甘看起來更喜歡談點別的東西,特別是在羅德隆淪陷之前他在那裡成長的時光。$B$B他依然深深地愛著那個現在已經變成一片廢墟的王國。$B$B克甘越來越吸引我,這使我不再那麼焦急地等待實驗結果了。",0), -(283,"zhCN","可是过了几个星期还是没有收到消息,我的耐心开始动摇了。向达拉然询问之后,我才得知血石居然根本没有送到我同僚的手上。我的信差在半路失踪,血石也和他一起消失了!$B$B 这是个沉重的消息。虽然克甘和他的人还有血石样本可以供我实验,不过我担心这枚坠饰会落在邪恶势力的手中。",0), -(283,"zhTW","可是過了幾個星期還是沒有收到消息,我的耐心開始動搖了。向達拉然詢問之後,我才得知血石居然根本沒有送到我同僚的手上。我的信差在半路失蹤,血石也和他一起消失了!$B$B這是個沉重的消息。雖然克甘和他的人還有血石樣本可以供我實驗,不過我擔心這枚墜飾會落在邪惡勢力的手中。",0), -(284,"zhCN","我已经派了另一个信差去达拉然,并且听说他们现在已经开始在我们的保护范围之外的废墟中搜索那枚坠饰了。$B$B 我只希望我们行动得不是太晚。",0), -(284,"zhTW","我已經派了另一個信差去達拉然,並且聽說他們現在已經開始在我們的保護範圍之外的廢墟中搜索那枚墜飾了。$B$B我只希望我們行動得不是太晚。",0), -(285,"zhCN","游荡者格里雷克的故事$B$B [……碑文的头几行已经被磨损得无法看清了,不过最后几行还可以辨识……]$B$B 格里雷克跺着脚穿越丛林。因为愤怒,他的双眼冒着火,嘴里发出低沉的声音。$B$B 他高举左手朝天怒吼着。经过长期的狩猎,他的左臂显得异常强壮。$B$B 格里雷克很久之前就永远地失去了他的右臂。",0), -(285,"zhTW","漫遊者格里雷克的故事$B$B[……碑文的頭幾行已經被磨損得無法看清了,不過最後幾行還可以辨識……]$B$B格里雷克跺著腳穿越叢林。因為憤怒,他的雙眼冒著火,嘴裡發出低沉的聲音。$B$B他高舉左手朝天怒吼著。經過長期的狩獵,他的左臂顯得異常強壯。$B$B格里雷克很久之前就永遠地失去了他的右臂。",0), -(286,"zhCN","食人妖传说,第三卷$B 海潮之石$B$B 作者:大法师安斯雷姆·鲁因维沃尔$B 达拉然$B$B 序言$B$B 古老的古拉巴什帝国是许多令人着迷的传说的发源地,这些传说毫无疑问和他们周围的环境有关,因为通过对他们的信仰和社会习惯的研究,我发现他们对于自然表现出了极度的尊崇。$B$B 在上一卷中,我已经详细描述了食人妖对于蛇的崇拜,在这一卷中我要谈的是他们与大海的有趣而独特的关系。",0), -(286,"zhTW","食人妖傳說,第三卷$B海潮之石$B$B作者:大法師安斯雷姆·織符者$B達拉然$B$B序言$B$B古老的古拉巴什帝國是許多令人著迷的傳說的發源地,這些傳說毫無疑問和他們周圍的環境有關,因為通過對他們的信仰和社會習慣的研究,我發現他們對於自然表現出了極度的尊崇。$B$B在上一卷中,我已經詳細描述了食人妖對於蛇的崇拜,在這一卷中我要談的是他們與大海的有趣而獨特的關係。",0), -(287,"zhCN","库德兰·蛮锤 着名的巨龙战士,鹰巢山的狮鹫飞行员,进攻德拉诺兽人世界的联盟远征军狮鹫分队的指挥官。可能已阵亡。 “我们将听到风中传来狮鹫的召唤,我们将听到战锤敲击的声音回响在山间。勇敢地面对困境吧,我的兄弟。祖先的圣堂在召唤着你。” - 弗斯塔德·蛮锤,鹰巢山国王",0), -(287,"zhTW","庫德蘭·蠻錘$B$B著名的巨龍戰士,鷹巢山的獅鷲大師,進攻德拉諾獸人世界的聯盟遠征軍獅鷲獸分隊的指揮官。可能已陣亡。$B$B「我們將聽到風中傳來獅鷲獸的召喚,我們將聽到戰錘敲擊的聲音迴響在山間。勇敢地面對困境吧,我的兄弟。祖先的聖堂在召喚著你。」$B$B- 大族長弗斯塔德·蠻錘",0), -(288,"zhCN","游侠队长奥蕾莉亚·风行者 奎尔萨拉斯着名的游侠,令巨魔闻风丧胆的猎人。进攻德拉诺兽人世界的联盟远征军侦查队长兼情报特派员。可能已阵亡。 “你的心如利箭,在风中笔直地飞翔,我的姐妹。你是我们军队中最聪慧的勇士,也是我们族人中最受敬爱的领袖。” - 希尔瓦娜斯·风行者,奎尔萨拉斯游侠将军",0), -(288,"zhTW","遊俠隊長艾蘭里亞·風行者$B$B奎爾薩拉斯著名的遊俠,令食人妖聞風喪膽的獵人。進攻德拉諾獸人世界的聯盟遠征軍斥候隊長兼情報特派員。可能已陣亡。$B$B你的心如利箭,在風中筆直地飛翔,我的姐妹。你是我們軍隊中最聰慧的勇士,也是我們族人中最受敬愛的領袖。 $B$B- 希瓦娜斯·風行者,奎爾薩拉斯遊俠將軍",0), -(289,"zhCN","\"肯瑞托的卡德加大法师 麦迪文的学徒,进攻德拉诺兽人世界的联盟远征军最高指挥官。可能已阵亡。 “没有人能够如此无私地深入最黑暗而危险的战场。不管你在哪里,我们都希望你一路顺风,勇敢的流浪者。” - 安东尼达斯,达拉然大法师",0), -(289,"zhTW","\"祈倫托的大法師卡德加$B$B麥迪文的前學徒,進攻德拉諾獸人世界的聯盟遠征軍最高指揮官。可能已陣亡。$B$B沒有人能夠如此無私地深入最黑暗而危險的戰場。不管你在哪裡,我們都希望你一路順風,勇敢的探尋者。$B$B- 安東尼達斯 - 達拉然大法師\"",0), -(290,"zhCN","图拉扬将军 安杜因·洛萨公爵的将官,白银之手骑士团的圣骑士,进攻德拉诺兽人世界的联盟远征军的高级将领。可能已阵亡。 “Esarus thar no\'Darador\' - 我们以鲜血扞卫荣誉。 我的朋友,你是公正与美德的化身。你的名字将是我们永远的荣耀。” - 光明使者乌瑟尔,白银之手骑士团",0), -(290,"zhTW","圖拉揚將軍$B$B安杜因·洛薩爵士的副官,白銀之手騎士團的聖騎士,進攻德拉諾獸人世界的聯盟遠征軍的大將軍。可能已陣亡。$B$B「(古代語) - 我們以鮮血與榮譽來奉獻。$B我的朋友,你是公正與美德的化身。你的名字將是我們永遠的榮耀。」$B$B- 光明使者烏瑟 - 白銀之手騎士團",0), -(291,"zhCN","达纳斯·托尔贝恩 激流堡的民兵指挥官,进攻德拉诺兽人世界的联盟远征军总指挥官图拉扬将军的战略顾问。可能已阵亡。 “孩子,你的经历和牺牲将永远被我们铭记。自我们的光辉帝国建立之日起,英雄的鲜血便浸透了整个帝国的历史。” - 索拉斯·托尔贝恩,激流堡公爵",0), -(291,"zhTW","達納斯·托爾貝恩$B$B激流堡的民兵指揮官,進攻德拉諾獸人世界的聯盟遠征軍總指揮官圖拉揚將軍的戰略顧問。可能已陣亡。$B$B「孩子,你的經歷和犧牲將永遠被我們銘記。自我們的光輝帝國建立之日起,英雄的鮮血便浸透了整個帝國的歷史。」$B- 索拉斯·托爾貝恩,激流堡之主",0), -(292,"zhCN","光明使者乌瑟尔在此安息$B$B 第一圣骑士 - 白银之手骑士团的奠基人$B$B 乌瑟尔誓死保卫洛丹伦王国,尽管他最心爱的学生背叛了他,但我们相信他的灵魂永生。即使厄运降临于我们的故土,他依然在关注着我们。他的光芒将照亮所有人类前行的路途 - 只要我们依然以他为榜样,它就永远不会消失。$B$B - 无名氏",0), -(292,"zhTW","\"光明使者烏瑟在此安息$B第一聖騎士 - 白銀之手騎士團的奠基人$B$B烏瑟誓死保衛羅德隆王國,儘管他最心愛的學生背叛了他,但我們相信他的靈魂永生。即使厄運降臨於我們的故土,他依然在關注著我們。他的光芒將照亮所有人類前行的路途 - 只要我們依然以他為榜樣,它就永遠不會消失。$B- 無名氏\"",0), -(293,"zhCN","无尽之海$B$B 古拉巴什帝国三面环海,因而水就自然成为了食人妖部落元素信仰中的一个重要组成部分。虽然食人妖能够在他们丛林帝国的广袤土地上肆意妄为,可是大海却丝毫不受他们的影响。大海是如此浩瀚而又神秘莫测,即使对强大的食人妖来说,它也是个令人不安的邻居。",0), -(293,"zhTW","無盡之海$B$B古拉巴什帝國三面環海,因而水就自然成為了食人妖部落元素信仰中的一個重要組成部分。雖然食人妖能夠在他們叢林帝國的廣袤土地上肆意妄為,可是大海卻絲毫不受他們的影響。大海是如此浩瀚而又神秘莫測,即使對強大的食人妖來說,它也是個令人不安的鄰居。",0), -(294,"zhCN","值得注意的是,最近的发现表明,食人妖对跨越无尽之海的兴趣似乎非常小。虽然在整个艾泽拉斯、洛丹伦和卡兹莫丹地区都有食人妖出没,但是在新大陆卡利姆多及南海的岛屿上却没有食人妖文明的迹象。",0), -(294,"zhTW","值得注意的是,最近的發現表明,食人妖對跨越無盡之海的興趣似乎非常小。雖然在整個艾澤拉斯、羅德隆和卡茲莫丹地區都有食人妖出沒,但是在新大陸卡林多及南海的島嶼上卻沒有食人妖文明的跡象。",0), -(295,"zhCN","这是否证明食人妖不愿冒险离开他们的领土,或是他们缺乏长途旅行所必需的相应技术?这一点还有待进一步研究分析,但它已经不是本文要探讨的了。$B$B 不过有一样东西会引起所有人的注意,最近在荆棘谷的大片食人妖废墟中找到的线索显示了食人妖和大海相关的一面,这一面以前从未为人所知,也没有相关的史料记载。$B$B 海潮之石$B$B 最近在荆棘谷食人妖废墟中的发现涉及到了一件叫做“海潮之石”的东西。",0), -(295,"zhTW","這是否證明食人妖不願冒險離開他們的領土,或是他們缺乏長途旅行所必需的相應技術?這一點還有待進一步研究分析,但它已經不是本文要探討的了。$B$B不過有一樣東西會引起所有人的注意,最近在荊棘谷的大片食人妖廢墟中找到的線索顯示了食人妖和大海相關的一面,這一面以前從未為人所知,也沒有相關的史料記載。$B$B海潮之石$B$B最近在荊棘谷食人妖廢墟中的發現涉及到了一件叫做「海潮之石」的東西。",0), -(296,"zhCN","将食人妖传说中的许多片段结合在一起,我们便可以得到关于这块石头的完整描绘、以及它对古老的古拉巴什帝国的重要意义。$B$B 海潮之石似乎可以将支配各种形式的水的力量赋予其拥有者,包括对河流、雨水和潮汐等形式的支配。根据这些和海潮之石的用途有关的故事,我猜测它实际上是水之领主的力量的物质表现形式。",0), -(296,"zhTW","將食人妖傳說中的許多片段結合在一起,我們便可以得到關於這塊石頭的完整描繪、以及它對古老的古拉巴什帝國的重要意義。$B$B海潮之石似乎可以將支配各種形式的水的力量賦予其擁有者,包括對河流、雨水和潮汐等形式的支配。根據這些和海潮之石的用途有關的故事,我猜測它實際上是水之領主的力量的物質表現形式。",0), -(297,"zhCN","这件东西如何乃至何时摆脱水之领主的控制而落入食人妖的手中,这则是另外一个问题,对我来说也还是个谜。$B$B 控潮者$B$B 和潮汐的涨落一样,海潮之石进入了食人妖的世界,然后又消失,每一次在食人妖手中停留??时间决不会超过一代。",0), -(297,"zhTW","這件東西如何乃至何時擺脫水之領主的控制而落入食人妖的手中,這則是另外一個問題,對我來說也還是個謎。$B$B控潮者$B$B和潮汐的漲落一樣,海潮之石進入了食人妖的世界,然後又消失,每一次在食人妖手中停留的時間決不會超過一代。",0), -(298,"zhCN","根据食人妖的传说,海潮之石第一次来到古拉巴什帝国,是被一个食人妖战士在荆棘谷海岸边闲逛时发现的。他看到了这块神奇的蓝色石头,石中还浮动着乳白色的线条。战士带着这块有趣的石头继续旅程。$B$B 过了一段时间,战士发现这块石头能给他带来控制水的能力。",0), -(298,"zhTW","根據食人妖的傳說,海潮之石第一次來到古拉巴什帝國,是被一個食人妖戰士在荊棘谷海岸邊閒逛時發現的。他看到了這塊神奇的藍色石頭,石中還浮動著乳白色的線條。戰士帶著這塊有趣的石頭繼續旅程。$B$B過了一段時間,戰士發現這塊石頭能給他帶來控制水的能力。",0), -(299,"zhCN","他可以借此召唤完全由水组成的生物:水元素——原本只有肯瑞托的大法师才具有这种能力。$B$B 这个战士来到了帝国的核心地带祖尔格拉布,向国王展示他的能力。显然,他迅速成为了全帝国关注的焦点。古拉巴什的国王也被他的能力折服,立刻给他封了一个荣誉职位:“控潮者”,而他原来的名字则逐渐被遗忘了。",0), -(299,"zhTW","他可以借此召喚完全由水組成的生物:水元素─原本只有祈倫托的大法師才具有這種能力。$B$B這個戰士來到了帝國的核心地帶祖爾格拉布,向國王展示他的能力。顯然,他迅速成為了全帝國關注的焦點。古拉巴什的國王也被他的能力折服,立刻給他封了一個榮譽職位:「控潮者」,而他原來的名字則逐漸被遺忘了。",0), -(300,"zhCN","接下来的很多年里,控潮者都在为古拉巴什帝国效力,他在战斗中召唤水元素助阵,为了帝国改变荆棘谷的水流。不过时间久了,控潮者开始喜欢隐居独处,他离开皇宫的时间也越来越久。$B$B 控潮者对古拉巴什帝国隐瞒了一个秘密——海潮之石在赋予他强大能力的同时还对他施加了一个诅咒。",0), -(300,"zhTW","接下來的很多年裡,控潮者都在為古拉巴什帝國效力,他在戰鬥中召喚水元素助陣,為了帝國改變荊棘谷的水流。不過時間久了,控潮者開始喜歡隱居獨處,他離開皇宮的時間也越來越久。$B$B控潮者對古拉巴什帝國隱瞞了一個秘密─海潮之石在賦予他強大能力的同時還對他施加了一個詛咒。",0), -(301,"zhCN","随着时间的流逝,控潮者的身体开始渐渐消失。随着潮汐的每次涨落,他都会失落一部分肉身——身体一会儿出现一会儿消失——直到临死时,他来到了最初找到石头的那片海滩,步入大海,从此消失。$B$B 又经历了好几代的时间之后,海潮之石再一次被冲到荆棘谷的海岸上,又被另一个控潮者拾得,然后这个食人妖又将它带到祖尔格拉布去。",0), -(301,"zhTW","隨著時間的流逝,控潮者的身體開始漸漸消失。隨著潮汐的每次漲落,他都會失落一部分肉身─身體一會兒出現一會兒消失─直到臨死時,他來到了最初找到石頭的那片海灘,步入大海,從此消失。$B$B又經歷了好幾代的時間之後,海潮之石再一次被沖到荊棘谷的海岸上,又被另一個控潮者拾得,然後這個食人妖又將它帶到祖爾格拉布去。",0), -(302,"zhCN","这样的过程一代接一代地不断发生,石头随着潮汐出现,控潮者随着潮汐离开。$B$B 今天,到处都有关于潮汐之石的故事,但是依然有一个疑问,为什么这个具有如此强大能量的东西会出现得这么有规律?这一切究竟是由谁掌控的?",0), -(302,"zhTW","這樣的過程一代接一代地不斷發生,石頭隨著潮汐出現,控潮者隨著潮汐離開。$B$B今天,到處都有關於潮汐之石的故事,但是依然有一個疑問,為什麼這個具有如此強大能量的東西會出現得這麼有規律?這一切究竟是由誰掌控的?",0), -(303,"zhCN","血帆命令$B$B 亲爱的水手们,请仔细看好这篇命令中的内容,因为我们在藏宝海湾发财的机会只有一次。$B$B 我已经派邓肯守在北边,并告诉他等待行动的信号。$B$B 达姆希的好运号将停靠在南边的海角旁等待补给命令。小个子的斯蒂沃特船长会让他的船员做好运送战利品的准备。我相信布鲁图斯那个蠢货会是我们最大的麻烦。",0), -(303,"zhTW","血帆命令$B$B親愛的水手們,請仔細看好這篇命令中的內容,因為我們在藏寶海灣發財的機會只有一次。$B$B我已經派鄧肯守在北邊,並告訴他等待行動的信號。$B$B達姆希的好運號將停靠在南邊的海角旁等待補給命令。小個子的斯蒂沃特船長會讓他的船員做好運送戰利品的準備。我相信布魯圖斯那個蠢貨會是我們最大的麻煩。",0), -(305,"zhCN","我让尼哈鲁船长把斩浪号从东南方向开到岸边去。等信号发出后,我们就让他的船员冲出来。$B$B 加尔·盐蹄那个壮汉可以打前锋,我们要让里维加兹和卡拉·海角措手不及,把他们送到海底喂鱼去。$B$B 你们几个负责把一切对范克里夫的计划有价值的东西都抢走。",0), -(305,"zhTW","血帆命令$B$B親愛的水手們,請仔細看好這篇命令中的內容,因為我們在藏寶海灣發財的機會只有一次。$B$B我已經派鄧肯守在北邊,並告訴他等待行動的信號。$B$B達姆希的好運號將停靠在南邊的海角旁等待補給命令。小個子的斯蒂沃特船長會讓他的船員做好運送戰利品的準備。我相信布魯圖斯那個蠢貨會是我們最大的麻煩。",0), -(306,"zhCN","我让尼哈鲁船长把斩浪号从东南方向开到岸边去。等信号发出后,我们就让他的船员冲出来。$B$B 加尔·盐蹄那个壮汉可以打前锋,我们要让里维加兹和卡拉·海角措手不及,把他们送到海底喂鱼去。$B$B 你们几个负责把一切对范克里夫的计划有价值的东西都抢走。",0), -(306,"zhTW","我讓尼哈魯船長把斬浪號從東南方向開到岸邊去。等信號發出後,我們就讓他的船員衝出來。$B$B加爾·鹽蹄那個壯漢可以打前鋒,我們要讓里維加茲和卡拉·海角措手不及,把他們送到海底餵魚去。$B$B你們幾個負責把一切對范克里夫的計畫有價值的東西都搶走。",0), -(307,"zhCN","我会命令艾隆帕开火,防止任何黑水海盗的船只进出港口。$B$B 红雾号的弹药打光之后,我会将她开到斩浪号旁边对她进行补给。$B$B 等盐蹄和他的人在镇子上放了火之后,所有人都回到船上去,我们就立刻开船,还可以在野人海岸给藏宝海湾再来一次炮击。$B$B - 舰队指挥官菲尔拉伦",0), -(307,"zhTW","我會命令艾隆帕開火,防止任何黑水海盜的船隻進出港口。$B$B紅霧號的彈藥打光之後,我會將她開到斬浪號旁邊對她進行補給。$B$B等鹽蹄和他的人在鎮子上放了火之後,所有人都回到船上去,我們就立刻開船,還可以在野人海岸給藏寶海灣再來一次砲擊。$B$B- 艦隊指揮官菲爾拉倫",0), -(308,"zhCN","坐着那条破船从赞吉尔身边逃跑似乎是很明智的,但是现在我开始觉得死亡也许是个更好的选择。$B$B 我想是我祖先的恩赐让我逃脱了他们的惩罚。但是现在我又觉得,如果我能经受住监狱生活的考验,没准我能获得无比珍贵的智慧。",0), -(308,"zhTW","坐著那條破船,從贊吉爾身邊逃跑似乎是很明智的,但是現在我開始覺得死亡也許是個更好的選擇。$B$B我想是我祖先的恩賜讓我逃脫了他們的懲罰。但是現在我又覺得,如果我能經受住監獄生活的考驗,說不定我能獲得無比珍貴的智慧。",0), -(309,"zhCN","统治这座小岛的野兽……它的力量实在是太强大了。其他的生灵都在它面前退缩,就连凶猛的黑豹也一样。现在我似乎还是可以听到它的吼叫声,这声音总是让我魂飞魄散。$B$B 那些生物会阻止任何想要到这座小岛上来的人,我必须对我的祖先充满信心。",0), -(309,"zhTW","統治這座小島的野獸……它的力量實在是太強大了。其他的生靈都在它面前退縮,就連兇猛的黑豹也一樣。現在我似乎還是可以聽到它的吼叫聲,這聲音總是讓我魂飛魄散。$B$B那些生物會阻止任何想要到這座小島上來的人,我必須對我的祖先充滿信心。",0), -(310,"zhCN","我想念我的部族,还有我的家人。我会愉快地迎接空旷平原上吹过的风,或是雷霆崖的日落,而不是这座湿热的丛林。$B$B 我能看见不远处清澈的海水,但那并不能使我平静下来,它只能勾起我对被关押的那段日子的记忆。",0), -(310,"zhTW","我想念我的部族,還有我的家人。我會愉快地迎接空曠平原上吹過的風,或是雷霆崖的日落,而不是這座濕熱的叢林。$B$B我能看見不遠處清澈的海水,但那並不能使我平靜下來,它只能勾起我對被關押的那段日子的記憶。",0), -(311,"zhCN","第1天:$B 早上6点到11点 - 收拾营地$B 上午11点到11点半 - 休息,吃午饭$B 上午11点半到下午4点 - 经过一条峡谷$B$B 第2天:$B 与第一天的安排一样$B$B 第3天:$B 同样的安排$B$B 第4天:$B 同样的安排,但有一个例外。日落前,在托尔森经过峡谷时,他要我掩护他一下。我猜他要去见我们的人。$B$B 让我感到意外的是,他一小时之后就回来了。我原本希望他见过我们的人之后能够和库尔森重新会合,但看来事情并不是这样。",0), -(311,"zhTW","第1天:$B早上6點到11點 - 收拾營地$B上午11點到11點半 - 休息,吃午飯$B上午11點半到下午4點 - 經過一條峽谷$B$B第2天:$B與第一天的安排一樣$B$B第3天:$B同樣的安排$B$B第4天:$B同樣的安排,但有一個例外。日落前,在托爾森經過峽谷時,他要我掩護他一下。我猜他要去見我們的人。$B$B讓我感到意外的是,他一小時之後就回來了。我原本希望他見過我們的人之後能夠和庫爾森重新會合,但看來事情並不是這樣。",0), -(312,"zhCN","第5天:$B 托尔森今天显得十分不安。一定是他昨天值勤途中遇到的什么人或什么东西让他感到恐惧。$B$B 我以为我们的人已经和他谈过了,不过当我询问托尔森在我掩护他时去了哪里的时候,他却默不作声。他把我当作朋友,所以他认为不告诉我这个危险的秘密可以保护我。$B$B 他的忠诚用错了地方,但是这种忠诚却十分强大。他和我们重新汇合之后一定会成为库尔森军队有力的增援。",0), -(312,"zhTW","第5天:$B托爾森今天顯得十分不安。一定是他昨天值勤途中遇到的什麼人或什麼東西讓他感到恐懼。$B$B我以為我們的人已經和他談過了,不過當我詢問托爾森在我掩護他時去了哪裡的時候,他卻默不作聲。他把我當作朋友,所以他認為不告訴我這個危險的秘密可以保護我。$B$B他的忠誠用錯了地方,但是這種忠誠卻十分強大。他和我們重新匯合之後一定會成為庫爾森軍隊有力的增援。",0), -(313,"zhCN","第6天:$B 一大早,托尔森与尤瓦中士进行了一次长谈。我不得不假装睡觉,因此不敢移动身体去偷听他们的谈话。但是我猜他们正在谈论托尔森前几天的那次值勤。$B$B 我在午餐时近距离地观察尤瓦,发现他也在观察我。不久,多伦又叫上了托尔森。多伦和尤瓦肯定知道托尔森正在与你的人会面。$B$B 他在为叛军做间谍。",0), -(313,"zhTW","第6天:$B一大早,托爾森與尤瓦中士進行了一次長談。我不得不假裝睡覺,因此不敢移動身體去偷聽他們的談話。但是我猜他們正在談論托爾森前幾天的那次值勤。$B$B我在午餐時近距離地觀察尤瓦,發現他也在觀察我。不久,多倫又叫上了托爾森。多倫和尤瓦肯定知道托爾森正在與你的人會面。$B$B他在為反抗軍做間諜。",0), -(314,"zhCN","我们不能再给托尔森提供更多情报了,必须除掉他。他对我们已经不再有用。$B$B 如果有机会的话,我会杀了托尔森,但是如果你收到了这封信,那就表示我还没找到机会。$B$B 在这种情况下,我建议在托尔森与我们的人下一次见面时给他致命的一击。$B$B -M",0), -(314,"zhTW","我們不能再給托爾森提供更多情報了,必須除掉他。他對我們已經不再有用。$B$B如果有機會的話,我會殺了托爾森,但是如果你收到了這封信,那就表示我還沒找到機會。$B$B在這種情況下,我建議在托爾森與我們的人下一次見面時給他致命的一擊。$B$B-M",0), -(315,"zhCN","议会将任用您来统御人类和矮人领地的部队,这是个明智的决定。我很荣幸可以在奥特兰克担任您的助手。$B$B 以萨格拉斯的名义,$B $B 纳伽兹,$B 阿格斯祭师",0), -(315,"zhTW","\"議會明智地任命您為阿古斯覺醒的領袖,執行他們在人類和矮人領地中的策略。而我很榮幸地可以擔任您在奧特蘭克的助手。$B$B以薩格拉斯之名,$B$B納伽茲,$B阿格斯祭師\"",0), -(316,"zhCN","蠢货!$B$B 我的计划是同时摧毁那两座桥。你们这些头脑简单的蠢货都干了些什么?你们只完成了一半的任务,还让整个联盟都对我们产生了警惕。你们全都是蠢货!$B$B 你们只有一次弥补错误的机会。我们在离桥不远处的阿拉希高地还有个秘密据点,那里还藏有一些炸药。$B$B 如果你们还想继续活下去,就得给我完成任务!$B$B - 卡姆·深怒",0), -(316,"zhTW","蠢貨!$B$B我的計畫是同時摧毀那兩座橋。你們這些頭腦簡單的蠢貨都幹了些什麼?你們只完成了一半的任務,還讓整個聯盟都對我們產生了警惕。你們全都是蠢貨!$B$B你們只有一次彌補錯誤的機會。我們在離橋不遠處的阿拉希高地還有個秘密據點,那裡還藏有一些爆裂物。$B$B如果你們還想繼續活下去,就得給我完成任務!$B$B- 卡姆·深怒",0), -(317,"zhCN","我亲爱的萨拉:$B$B 我想我们这几天要去看守萨多尔桥。也许我从此就无法再给你写信了,所以现在我很想给你写点东西,让你知道我在生命中最后的日子里都在想念着你。",0), -(317,"zhTW","我親愛的薩拉:$B$B我想我們這幾天要去看守薩多爾橋。也許我從此就無法再給你寫信了,所以現在我很想給你寫點東西,讓你知道我在生命中最後的日子裡都在想念著你。",0), -(318,"zhCN","我们的任务可能要持续好几天,并且充满了乐趣,但是对我而言,它也许意味着残酷的战斗和死亡。如果我必须在战场上为联盟而牺牲的话,那么我随时都作好了这种准备。$B$B 对于我所从事的事业,我充满了信心,勇气永远与我同在。",0), -(318,"zhTW","我們的任務可能要持續好幾天,並且充滿了樂趣,但是對我而言,它也許意味著殘酷的戰鬥和死亡。如果我必須在戰場上為聯盟而犧牲的話,那麼我隨時都作好了這種準備。$B$B對於我所從事的事業,我充滿了信心,勇氣永遠與我同在。",0), -(319,"zhCN","我知道铁炉堡王国非常需要联盟的胜利,而我们欠那些在恶魔战争中浴血奋战的牺牲者很多东西,我多么希望能放弃此生所有的快乐去维系这个联盟,并还清欠那些牺牲者的债。",0), -(319,"zhTW","我知道鐵爐堡王國非常需要聯盟的勝利,而我們欠那些在惡魔戰爭中浴血奮戰的犧牲者很多東西,我多麼希望能放棄此生所有的快樂去維繫這個聯盟,並還清欠那些犧牲者的債。",0), -(320,"zhCN","萨拉,我对你的爱是永远不灭的,它如同无形的绳索束缚着我,没有东西能够解开它。而我对王国的热爱则像强风一样袭来,让我在战场上也无法不想念着你和我们的家园。",0), -(320,"zhTW","薩拉,我對你的愛是永遠不滅的,它如同無形的繩索束縛著我,沒有東西能夠解開它。而我對王國的熱愛則像強風一樣襲來,讓我在戰場上也無法不想念著你和我們的家園。",0), -(321,"zhCN","我不断想起和你一起度过的美好时光。我感激圣光,也感激你。我和你度过了那么多美妙的日子,而现在我却不得不放弃这一切。我们本来还可以生活在一起,相亲相爱,看着我们的儿子在身边慢慢成长,然而现在我不得不放弃这些希望,这对我来说是多么困难的一件事啊。",0), -(321,"zhTW","我不斷想起和你一起度過的美好時光。我感激聖光,也感激你。我和你度過了那麼多美妙的日子,而現在我卻不得不放棄這一切。我們本來還可以生活在一起,相親相愛,看著我們的兒子在身邊慢慢成長,然而現在我不得不放棄這些希望,這對我來說是多麼困難的一件事啊。",0), -(322,"zhCN","我对于我神圣的使命没有什么抱怨,不过我总是听到有人在对我轻声低语——也许是风吹来了我的小爱德格的祈祷,它告诉我一定要安然回到我所爱的人身边。我亲爱的萨拉,如果我不能回去,请你不要忘记我对你的爱有多深。即使我在战场上永远停止了呼吸,我也会在那之前轻轻呼喊你的名字。$B$B 请原谅我以前所犯的错和我给你带来的那些痛苦,我那时总是那么愚蠢,那么自私。",0), -(322,"zhTW","我對於我神聖的使命沒有什麼抱怨,不過我總是聽到有人在對我輕聲低語─也許是風吹來了我的小愛德格的祈禱,它告訴我一定要安然回到我所愛的人身邊。我親愛的薩拉,如果我不能回去,請你不要忘記我對你的愛有多深。即使我在戰場上永遠停止了呼吸,我也會在那之前輕輕呼喊你的名字。$B$B請原諒我以前所犯的錯和我給你帶來的那些痛苦,我那時總是那麼愚蠢,那麼自私。",0), -(323,"zhCN","如果我能用眼泪清洗影响你快乐的那些污点,如果我能和这个世界上的所有灾祸斗争,保护你和我心爱的孩子免受伤害,那对我该是多么快乐的事啊。$B$B 但是我做不到。$B$B 当你带着我们的孩子与残酷的命运斗争时,我会在扭曲虚空中看着你,在你身边徘徊,悲伤而又耐心地等待着我们再也不用分开的那一天。",0), -(323,"zhTW","如果我能用眼淚清洗影響你快樂的那些污點,如果我能和這個世界上的所有災禍鬥爭,保護你和我心愛的孩子免受傷害,那對我該是多麼快樂的事啊。$B$B但是我做不到。$B$B當你帶著我們的孩子與殘酷的命運鬥爭時,我會在扭曲虛空中看著你,在你身邊徘徊,悲傷而又耐心地等待著我們再也不用分開的那一天。",0), -(324,"zhCN","但是,萨拉,如果一个死去的亡魂能够重新回到艾泽拉斯并环绕在他们挚爱的人周围,我会一直陪伴在你的身边。无论是你高兴还是失落的时候,如果有微风吹拂你的脸颊,那就是我的气息,当你的鬓角感到清凉的微风,那就是我的灵魂轻拂而过。$B$B 萨拉,请不要为我的死亡感到悲伤,我只是暂时离开了,我会在那个世界等着你,等着我们重逢的那一天。$B$B - 苏利",0), -(324,"zhTW","一座海水之塔從海中升起,海神奈普圖隆派出巨神海怪消滅伊拉萊。它們的體型是如此的巨大,觸手舞動著宛如叢林般巨偉的海草,無數的巨神海蛇在它們的身體上游走。$B$B其中體型最為巨碩的一隻海怪高高舉起它的觸手拍打水面,激起了漫天巨浪,乘著海神之怒衝向伊拉萊。",0), -(325,"zhCN","章鱼咆哮着,发出了雷霆般的响声:$B$B “我们来了。”$B$B 米洛斯毫不动摇地矗立着,不断地施展他的魔法力量。海浪分成两股向伊拉莱袭去,淹没了它们前面的丛林。米洛斯命令他的手下开始施展法术,喧闹声瞬间变成无数食人妖的齐声吟唱。$B$B 这时在所有声音中有一个声音显得尤其突出。",0), -(325,"zhTW","巨神海怪咆哮著,發出了雷霆般的響聲:$B$B「我們來了。」$B$B米洛斯毫不動搖地矗立著,施展他的魔法力量。襲向伊拉萊的海浪旋即一分為二,淹沒了四周的叢林。米洛斯命令他的手下開始施展束縛法術,在無數食人妖的齊聲吟唱中突然爆出一聲巨響。$B$B此時一聲怒吼壓倒了眾人的聲音。",0), -(326,"zhCN","米洛斯怒吼着,他手下的力量都被汇集起来向章鱼释放过去。$B$B 大海被一劈为二,米洛斯的法术以光的速度投向奈普图洛斯的奴仆。闪电撕破了天空,这股力量正中大章鱼,瞬间雷霆万钧,海水也被蒸发得一干二净,大地上留下的只有一个燃烧的巨坑。$B$B 米洛斯相信他的法术可以击垮这些巨大的章鱼,于是他大叫着庆祝胜利。",0), -(326,"zhTW","米洛斯怒吼著,他的魔法匯集了手下的魔力,對著節節逼近的巨神海怪施展而去。$B$B大海被一分為二,米洛斯的法術火速投向奈普圖隆的僕從。夾帶著閃電之勢劃破天際,米洛斯的法術擊中了進逼的敵人,瞬間雷霆萬鈞,海水為之蒸發殆盡,地上僅殘留著一道燃燒的巨坑。$B$B米洛斯發出了勝利的吶喊,深信他的法術足以擊垮這些龐然巨獸。",0), -(327,"zhCN","但是这些章鱼都非常古老,它们看着大陆从海洋中升起。$B$B 它们看着上古之神统治世界,又看着陌生的旅者将它们击败,它们看着魔法时代的兴起。$B$B 它们经历了岁月蹉跎,它们掌握着许多秘密。虽然米洛斯的法术十分强大,但是他和食人妖一样终究只是肉身。$B$B 于是他的法术失败了。",0), -(327,"zhTW","但這些海怪乃屬遠古時代的生物,牠們看著大陸從海洋中升起。$B$B牠們看著上古之神統治世界,看著來自遠方的旅者將它們擊敗,看著魔法時代的興起。$B$B牠們歷經了歲月的洗禮,牠們掌握著許多的秘密。雖然米洛斯的法術十分強大,但和食人妖一樣,它終究無法突破凡人的境界。$B$B於是法術失敗了。",0), -(328,"zhCN","法术没有制服章鱼,反而激怒了它们。千万年来,没有任何凡人能够带给它们痛苦,而食人妖的法术却令它们如此痛苦。$B$B 因此它们摆脱了米洛斯的法术束缚,咆哮着展开了复仇。$B$B 隆隆声从海底传来,那是滔天海浪来袭的预兆。在它们到达伊拉莱时,阴影笼罩了整座城市。$B$B 然而在海浪摧毁城市之前,章鱼泰然自若地停下了。",0), -(328,"zhTW","法術未能制服海怪,反而激怒了牠們。千萬年來,沒有任何凡人能夠帶給它們痛苦,而食人妖的法術卻令牠們嚐到了痛苦的滋味。$B$B於是它們擺脫了米洛斯的法術束縛,咆哮著展開了復仇。$B$B海底傳來隆隆的巨響,滔天巨浪從海底捲起,湧向大地。當牠們到達伊拉萊時,陰影籠罩了整座城市。$B$B在牠們摧毀伊拉萊之前,一切突然靜止了下來。",0), -(329,"zhCN","食人妖巫医开始颤抖,充满恐惧地呼唤他们的主人。米洛斯凝视着重重海浪,虽注定失败却仍面露藐视。他又开始施展自己擅长的那一套,默念着咒语,食人妖将他最后的话语蚀刻成石。然后米洛斯泰然面对来袭的章鱼。$B$B 他面部扭曲,奋力投出所有的力量,这是他的最后一击。$B$B 章鱼将它们的愤怒都倾泻在米洛斯身上,接着整个大海都向伊拉莱扑了过去。$B$B 一切都结束了。",0), -(329,"zhTW","食人妖的巫醫們顫抖著,充滿恐懼地呼喚他們的主人。米洛斯凝視著重重的滔天巨浪,雖知無力回天,卻毫不退縮。他轉向身旁最得力的助手,默默囑咐數語,他們就將他最後的話語蝕刻成石。米洛斯接著轉身面對來襲的海怪。$B$B他的臉上露出扭曲的表情,奮力擲出他的法杖,這是他的最後一擊。$B$B海怪將牠們的憤怒都傾瀉在米洛斯身上,接著整個大海都向伊拉萊撲了過去。$B$B一切都結束了。",0), -(330,"zhCN","水淹没了丛林,冲走了所有的东西。食人妖和野兽尖叫着被大水冲过、淹没。$B$B 许多古拉巴什的居民还没搞清楚大海为什么吞没他们,就已经葬身海底了。$B$B 最终海水冲到山前停了下来,然后撤回到它们原本所在的地方,留下的只有死一般的寂静。$B$B 海水退去了,但是它们依然在伊拉莱四周涌动,时刻准备着将它永远淹没。",0), -(330,"zhTW","水淹沒了叢林,沖走了所有的東西。食人妖和野獸尖叫著被大水沖過、淹沒。$B$B許多古拉巴什的居民還沒搞清楚大海為什麼吞沒他們,就已經葬身海底了。$B$B最終海水沖到山前停了下來,然後撤回到它們原本所在的地方,留下的只有死一般的寂靜。$B$B海水退去了,但是它們依然在伊拉萊四周湧動,時刻準備著將它永遠淹沒。",0), -(331,"zhCN","瓦加祖尔安全地躲在山后的祖尔格拉布,当他走入丛林时,他发现自己的人民已经全部被海浪卷走了。$B$B 他绝望了,因为他征服的梦想已经破碎。$B$B 从此之后,也没有人再看见过圣蛇米洛斯。",0), -(331,"zhTW","瓦加祖爾安全地躲在山后的祖爾格拉布,當他走入叢林時,他發現自己的人民已經全部被海浪卷走了。$B$B他絕望了,因為他征服的夢想已經破碎。$B$B從此之後,也沒有人再看見過聖蛇米洛斯。",0), -(332,"zhCN","瓦加祖尔安全地躲在山后的祖尔格拉布,当他走入丛林时,他发现自己的人民已经全部被海浪卷走了。$B$B 他绝望了,因为他征服的梦想已经破碎。$B$B 从此之后,也没有人再看见过圣蛇米洛斯。",0), -(332,"zhTW","但是,薩拉,如果一個死去的亡魂能夠重新回到艾澤拉斯並環繞在他們摯愛的人周圍,我會一直陪伴在你的身邊。無論是你高興還是失落的時候,如果有微風吹拂你的臉頰,那就是我的氣息,當你的鬢角感到清涼的微風,那就是我的靈魂輕拂而過。$B$B薩拉,請不要為我的死亡感到悲傷,我只是暫時離開了,我會在那個世界等著你,等著我們重逢的那一天。$B$B- 蘇利",0), -(333,"zhCN","尊敬的陛下:$B$B 作为一个普通战士的妻子,我明白自己是不能向您这样伟大的领导者的行为提出疑问的。从洛克莫丹的湖畔到丹莫洛的雪峰,我们的国土上正在发生的战争是为了保护我们的朋友与爱人的生命而进行的。",0), -(333,"zhTW","尊敬的陛下:$B$B作為一個普通戰士的妻子,我明白自己是不能向您這樣偉大的領導者的行為提出疑問的。從洛克莫丹的湖畔到丹莫洛的雪峰,我們的國土上正在發生的戰爭是為了保護我們的朋友與愛人的生命而進行的。",0), -(334,"zhCN","但是我们以保卫生命的名义所发动的战争需要付出多大的代价?要牺牲多少战士才能让我们认识到,我们拼命想要保护的生命正在从战场上离开我们?$B$B 我们还要在刀光剑影下撕碎多少未来的希望?究竟需要多少被鲜血浸湿的土地才能让我们把过去的恩怨埋葬?",0), -(334,"zhTW","但是我們以保衛生命的名義所發動的戰爭需要付出多大的代價?要犧牲多少戰士才能讓我們認識到,我們拼命想要保護的生命正在從戰場上離開我們?$B$B我們還要在刀光劍影下撕碎多少未來的希望?究竟需要多少被鮮血浸濕的土地才能讓我們把過去的恩怨埋葬?",0), -(335,"zhCN","这不是一个普通战士的妻子应该提的问题。$B$B 然而我现在是作为一个普通战士的遗孀给您写这些的。我的丈夫只是您成千上万个士兵中的一员,而对于我来说,他就是伟大的苏利·巴鲁,是我孩子的父亲,是我心爱的丈夫,是要和厮守终生的伴侣。$B$B 伟大的陛下,如果我的问题对您不敬,请原谅我。但是逝者已经不能亲自来问这些问题了……$B$B 您忠诚的臣民,$B 萨拉·巴鲁",0), -(335,"zhTW","這不是一個普通戰士的妻子應該提的問題。$B$B然而我現在是作為一個普通戰士的遺孀給您寫這些的。我的丈夫只是您成千上萬個士兵中的一員,而對於我來說,他就是偉大的蘇利·巴魯,是我孩子的父親,是我心愛的丈夫,是要和廝守終生的伴侶。$B$B偉大的陛下,如果我的問題對您不敬,請原諒我。但是逝者已經不能親自來問這些問題了……$B$B您忠誠的臣民,$B薩拉·巴魯",0), -(336,"zhCN","施涅德:$B$B 你好。我相信运河地区的生意很兴隆,我们这儿的贸易区一直都很热闹。$B$B 我们的存货几乎都用光了,现在急需布匹。请你尽快为我们供货。$B$B 祝你好运,另外,希望你的孩子萨尔曼学业进步。$B$B - 哈兰·巴格雷",0), -(336,"zhTW","施耐德:$B$B你好。我相信運河地區的生意很興隆,我們這兒的貿易區一直都很熱鬧。$B$B我們的存貨幾乎都用光了,現在急需布匹。請你儘快為我們供貨。$B$B祝你好運,另外,希望你的孩子薩爾曼學業進步。$B$B- 哈蘭·巴格雷",0), -(337,"zhCN","给库尔提拉斯舰队的正式命令$B$B 我,普劳德摩尔将军,将率领第一批部队登陆卡林多海岸。$B$B 我离开时,本尼迪克上尉负责全权指挥,并负责库尔提拉斯军队的所有内部事务。如果12个月内我还没有从提拉加德城堡传回消息,本尼迪克上尉将发动第二轮攻击。",0), -(337,"zhTW","給庫爾提拉斯艦隊的正式命令$B$B我,普勞德摩爾上將,將率領第一批部隊登陸卡林多海岸。$B$B我離開時,本尼迪克上尉負責全權指揮,並負責庫爾提拉斯軍隊的所有內部事務。如果12個月內我還沒有從提拉加德城堡傳回消息,本尼迪克上尉將發動第二輪攻擊。",0), -(338,"zhCN","同时,我还派出了阿维罗德上尉在卡利姆多大陆执行侦察任务。他的部队完成任务之后会与我们在提拉加德城堡的部队会合。$B$B 阿维罗德上尉的任务可能需要很长时间,因为这片新大陆幅员辽阔、充满危机。如果我或者本尼迪克遭遇不幸的话,阿维罗德将接手城堡的指挥权。$B$B 我们会发动一轮接一轮的攻击,直到占领这座要塞!$B$B - 普劳德摩尔上将",0), -(338,"zhTW","同時,我還派出了阿維羅德上尉,在卡林多大陸執行偵察任務。他的部隊完成任務之後,會與我們在提拉加德城堡的部隊會合。$B$B阿維羅德上尉的任務可能需要很長時間,因為這片新大陸幅員遼闊、充滿危機。如果我或者本尼迪克遭遇不幸的話,阿維羅德將接手城堡的指揮權。$B$B我們會發動一輪接一輪的攻擊,直到佔領這座要塞!$B$B- 普勞德摩爾上將",0), -(339,"zhCN","<HTML><BR/> <BODY><BR/> <H1>部落征兵通知</H1><BR/> <BR></BR><BR/> <P>持此通知者已被证明具备出众的力量和战斗技巧。我建议将其分派到十字路口去执行任务。</P><BR/> <BR></BR><BR/> <BR></BR><BR/> <P>此致</P><BR/> <BR></BR>- 卡加尔·战痕<BR/> <BR></BR><BR/> <BR></BR><BR/> <BR></BR><BR/> <P>批准。<BR></BR><BR/> - 塔克林·寻路者</P><BR/> </BODY><BR/> </HTML>",0), -(339,"zhTW","<HTML><BR/> <BODY><BR/> <H1>部落征兵通知</H1><BR/> <BR></BR><BR/> <P>持此通知者已被证明具备出众的力量和战斗技巧。我推荐将其分派到十字路口去执行任务。</P><BR/> <BR></BR><BR/> <BR></BR><BR/> <P>此致</P><BR/> <BR></BR>- 卡加尔・战痕<BR/> <BR></BR><BR/> <BR></BR><BR/> <BR></BR><BR/> <P>批准。<BR></BR><BR/> - 塔克林・寻路者</P><BR/> </BODY><BR/> </HTML>",0), -(340,"zhCN","<HTML><BR/> <BODY><BR/> <H1>部落征兵通知</H1><BR/> <BR></BR><BR/> <P>持此通知者已被证明具备出众的力量和战斗技巧。我建议将其分派到十字路口去执行任务。</P><BR/> <BR></BR><BR/> <BR></BR><BR/> <P>此致</P><BR/> <BR></BR>- 卡加尔·战痕<BR/> <BR></BR><BR/> <BR></BR><BR/> <BR></BR><BR/> <P>批准。<BR></BR><BR/> - 塔克林·寻路者</P><BR/> </BODY><BR/> </HTML>",0), -(340,"zhTW","部落徵兵通知$B$B持此通知者已被證明具備出眾的力量和戰鬥技巧。我建議將其分派到十字路口去執行任務。$B$B- 塔克林·尋路者謹上",0), -(341,"zhCN","<HTML><BR/> <BODY><BR/> <H1>部落征兵通知</H1><BR/> <BR></BR>/BR> <P>持此通知者已被证明具备出众的力量和战斗技巧。我建议将其分派到十字路口去执行任务。</P><BR/> <BR></BR>/BR> <BR></BR>/BR> <P>此致</P><BR/> <BR></BR>- 卡加尔·战痕/BR> <BR></BR>/BR> <BR></BR>/BR> <BR></BR>/BR> <P>批准。<BR></BR>/BR> - 塔克林·寻路者</P><BR/> </BODY><BR/> </HTML>",0), -(341,"zhTW","<HTML>$B<BODY>$B<H1>部落徵兵通知",0), -(342,"zhCN","巴尔莫丹的挖掘$B$B 我们探险者协会派出的勘探员所发现的东西看来很有价值,这一带埋藏着的文物对我们来说是无价之宝。无疑,我们可以在巴尔莫丹的沙土之下找到一些关键的线索。$B$B 这个地区的地质情况使得我们不得不采取一些极端措施,因为许多沙地都因为长期处于荒芜的环境和多变的天气下而变得十分坚硬了。",0), -(342,"zhTW","巴爾莫丹的挖掘$B$B我們探險者協會派出的勘探員所發現的東西看來很有價值,這一帶埋藏著的文物對我們來說是無價之寶。無疑,我們可以在巴爾莫丹的沙土之下找到一些關鍵的線索。$B$B這個地區的地質情況使得我們不得不採取一些極端措施,因為許多沙地都因為長期處於荒蕪的環境和多變的天氣下而變得十分堅硬了。",0), -(343,"zhCN","解决的方法非常简单。我们制作了强力的爆炸物,它的威力足以炸破最坚硬的物质。$B$B 这项爆破工作开展起来必定会非常吵闹,但是我们的工作显然要比当地居民的生活安定更加重要。事实上,我们已经把一群牛头人赶出了这个地区,而且这些牛头人也确实是一群祸害。",0), -(343,"zhTW","解決的方法非常簡單。我們製作了強力的爆炸物,它的威力足以炸破最堅硬的物質。$B$B這項爆破工作開展起來必定會非常吵鬧,但是我們的工作顯然要比當地居民的生活安定更加重要。事實上,我們已經把一群牛頭人趕出了這個地區,而且這些牛頭人也確實是一群禍害。",0), -(344,"zhCN","由于在这里碰到了种种问题,我认为我们需要后方军队的支援。不仅仅是因为挖掘场需要军队的保护,另外巴尔莫丹的所在地对于联盟来说也具有很大的战略价值,因此,国王应该派兵驻守这里。$B$B 啊,我扯得太远了。还有很多挖掘工作等着我去做呢。我已经花了太多时间来写这个东西,没时间去进行挖掘了……",0), -(344,"zhTW","由於在這裡碰到了種種問題,我認為我們需要後方軍隊的支援。不僅僅是因為挖掘場需要軍隊的保護,另外巴爾莫丹的所在地對於聯盟來說也具有很大的戰略價值,因此,國王應該派兵駐守這裡。$B$B啊,我扯得太遠了。還有很多挖掘工作等著我去做呢。我已經花了太多時間來寫這個東西,沒時間去進行挖掘了……",0), -(349,"zhCN","由于在这里碰到了种种问题,我认为我们需要后方军队的支援。不仅仅是因为挖掘场需要军队的保护,另外巴尔莫丹的所在地对于联盟来说也具有很大的战略价值,因此,国王应该派兵驻守这里。$B$B 啊,我扯得太远了。还有很多挖掘工作等着我去做呢。我已经花了太多时间来写这个东西,没时间去进行挖掘了……",0), -(349,"zhTW","由于在这里碰到了种种问题,我认为我们需要后方军队的支持。不仅仅是因为挖掘场需要军队的保护,另外巴尔莫丹的所在地对于联盟来说也具有很大的战略价值,因此,国王应该派兵驻守这里。$B$B 啊,我扯得太远了。还有很多挖掘工作等着我去做呢。我已经花了太多时间来写这个东西,没时间去进行挖掘了…… ",0), -(350,"zhCN","主动式负载平衡器控制台可以自动调节燃料、燃气、液体的流动及相关的机器设备。在完成了初始化设置之后,只需简单维护即可进行日常的运行。$B$B 控制台的主要部件(从左到右)依次是:$B$B 主动力杆$B$B 处于连接位置时,启动主动式负载平衡器。将动力杆调至“关闭”位置时,机械装置也不会自动松开,它只会",0), -(350,"zhTW","主動式負載平衡器控制台可以自動調節燃料、燃氣、液體的流動及相關的機器設備。在完成了初始化設置之後,只需簡單維護即可進行日常的運行。$B$B控制台的主要部件(從左到右)依次是:$B$B主動力杆$B$B處於連接位置時,啟動主動式負載平衡器。將動力杆調至「關閉」位置時,機械裝置也不會自動鬆開,它只會",0), -(351,"zhCN","菲兹普罗克主管,你提交的设备申请表已经拉兹杜克总裁批准。$B$B 他让我提醒你注意风险投资公司在整个卡利姆多大陆的既得利益。我们在贫瘠之地的钻井和采矿业是有利可途的,而且效益卓着,但是你所管辖的莫高雷地区还是需要为我们提供足够的生产量。",0), -(351,"zhTW","菲兹普罗克主管,你提交的设备申请表已经拉兹杜克总裁批准。$B$B 他让我提醒你注意风险投资公司在整个卡利姆多大陆的既得利益。我们在贫瘠之地的钻井和采矿业是有利可途的,而且效益卓着,但是你所管辖的莫高雷地区还是需要为我们提供足够的生产量。 ",0), -(352,"zhCN","菲兹普罗克主管,你提交的设备申请表已经拉兹杜克总裁批准。$B$B 他让我提醒你注意风险投资公司在整个卡林多大陆的既得利益。我们在贫瘠之地的钻井和采矿业是有利可途的,而且效益卓着,但是你所管辖的莫高雷地区还是需要为我们提供足够的生产量。",0), -(352,"zhTW","菲茲普羅克主管,你提交的設備申請表已經瑞茲當克總裁批准。$B$B他讓我提醒你注意風險投資公司在整個卡林多大陸的既得利益。我們在貧瘠之地的鑽井和採礦業是有利可圖的,而且效益卓著,但是我們還在等待你所管轄的莫高雷地區為我們提供足夠的生產量。$B$B顧問團了解在如此靠近牛頭人領地",0), -(353,"zhCN","顾问委员会可以理解在如此靠近牛头人领地的地方进行大规模的商业活动非常困难,但他们不会阻碍我们在该地区的总体计划。$B$B 我们很高兴听说你们已经开始在矿物储量丰富的莫高雷平原上采矿了。正因为这样,委员会才批准了你的物资申请。",0), -(353,"zhTW","的地方進行大規模的商業活動非常困難,但他們不會阻礙我們在該地區的總體計畫。$B$B我們很高興聽說你們已經開始在礦物儲量豐富的莫高雷平原上採礦了。正因為這樣,委員會才批准了你的物資申請。",0), -(354,"zhCN","除了采矿,我们还希望莫高雷分公司能够提供木材,另外还为你提供了原材料和几台新型粉碎机,用以建立一座伐木场。",0), -(354,"zhTW","除了採礦,我們還希望莫高雷分公司能夠提供木材,另外還為你提供了原材料和幾台新型粉碎機,用以建立一座伐木場。",0), -(355,"zhCN","进入冷却过程,要等一到两分钟才会完全关闭(视实际情况而定)。$B$B 特别注意:只有当机器上的三个控制阀都松开的时候才能操作主动力杆。这些控制阀可以按照任意顺序关闭。$B$B 第一个是主控制阀,在垂直的巨大烟窗底部。接下来是燃料控制阀,在燃料箱(应有三个)和烟窗之间的管道上。",0), -(355,"zhTW","進入冷卻過程,要等一到兩分鐘才會完全關閉(視實際情況而定)。$B$B特別注意:只有當機器上的三個控制閥都鬆開的時候才能操作主動力杆。這些控制閥可以按照任意順序關閉。$B$B第一個是主控制閥,在垂直的巨大煙窗底部。接下來是燃料控制閥,在燃料箱(應有三個)和煙窗之間的管道上。",0), -(356,"zhCN","最后是调节阀,在通往烟窗的两个圆柱形油箱中的较低的那个上面。$B$B II.燃料指示计$B$B 显示主燃料箱、第二燃料箱和第三燃料箱的当前压力。$B$B III.流量计$B$B 显示当前系统内的流量。",0), -(356,"zhTW","最後是調節閥,在通往煙窗的兩個圓柱形油箱中的較低的那個上面。$B$BII.燃料指示計$B$B顯示主燃料箱、第二燃料箱和第三燃料箱的當前壓力。$B$BIII.流量計$B$B顯示當前系統內的流量。",0), -(357,"zhCN","IV.流量控制器$B$B 升高或降低流量。由主动式负载平衡器自动控制。$B$B V. 温度指使计$B$B 显示系统的操作温度。",0), -(357,"zhTW","IV.流量控制器$B$B升高或降低流量。由主動式負載平衡器自動控制。$B$BV. 溫度指使計$B$B顯示系統的操作溫度。",0), -(358,"zhCN","星辰的孩子已经在永恒之井闪光的湖水边定居了很久。众所周知,象征永恒曙光的艾露恩在就在这水中休憩。岸边住着星辰的孩子们,艾露恩眷顾着他们,给他们安家,而他们也总在夜晚虔诚地凝望月空。",0), -(358,"zhTW","星辰的孩子已經在永恆之井閃光的湖水邊定居了很久。眾所周知,象徵永恆曙光的伊露恩在就在這水中休憩。岸邊住著星辰的孩子們,伊露恩眷顧著他們,給他們安家,而他們也總在夜晚虔誠地凝望月空。",0), -(359,"zhCN","当森林中的古树被连根拔起的时候,由塞纳留斯的儿女们看守的树林,还有星辰之子们的石塔,整个世界都在颤抖。我们的女王即使在绝望和混乱的战争期间仍保持着她的优雅。在魔法的作用下,天空都变了颜色,爆炸好像要将世界撕成碎片。",0), -(359,"zhTW","當森林中的古樹被連根拔起的時候,由塞納留斯的兒女們看守的樹林,還有星辰之子們的石塔,整個世界都在顫抖。我們的女王即使在絕望和混亂的戰爭期間仍保持著她的優雅。在魔法的作用下,天空都變了顏色,爆炸好像要將世界撕成碎片。",0), -(360,"zhCN","当森林中的古树被连根拔起的时候,由塞纳留斯的儿女们看守的树林,还有星辰之子们的石塔,整个世界都在颤抖。我们的女王即使在绝望和混乱的战争期间仍保持着她的优雅。在魔法的作用下,天空都变了颜色,爆炸好像要将世界撕成碎片。",0), -(360,"zhTW","当森林中的古树被连根拔起的时候,由塞纳留斯的儿女们看守的树林,还有星辰之子们的石塔,整个世界都在颤抖。我们的女王即使在绝望和混乱的战争期间仍保持着她的优雅。在魔法的作用下,天空都变了颜色,爆炸好像要将世界撕成碎片。",0), -(361,"zhCN","德尔葛兰大人:$B$B 事情正像您所担忧的那样。您关于奥萨拉克斯之塔的猜测是正确的。有一群邪恶的信徒聚集在奥萨拉克斯之塔一带,他们当中有许多术士,甚至还有一个凶残的萨特。我不清楚是何种邪恶的力量将他们聚集在一起,但是我对此感到十分忧虑。$B$B 他们自称是暗滩教派的信徒。$B$B 请原谅我这封信写得很简短,但是危险正潜藏在森林中,我只能简单地描述一下这里的情景。",0), -(361,"zhTW","德爾葛蘭大人:$B$B事情正像您所擔憂的那樣。您關於奧薩拉克斯之塔的猜測是正確的。有一群邪惡的信徒聚集在奧薩拉克斯之塔一帶,他們當中有許多術士,甚至還有一個兇殘的薩特。我不清楚是何種邪惡的力量將他們聚集在一起,但是我對此感到十分憂慮。$B$B他們自稱是暗灘教派的信徒。$B$B請原諒我這封信寫得很簡短,但是危險正潛藏在森林中,我只能簡單地描述一下這裡的情景。",0), -(363,"zhCN","德尔葛兰大人:$B$B 事情正像您所担忧的那样。您关于奥萨拉克斯之塔的猜测是正确的。有一群邪恶的信徒聚集在奥萨拉克斯之塔一带,他们当中有许多术士,甚至还有一个凶残的萨特。我不清楚是何种邪恶的力量将他们聚集在一起,但是我对此感到十分忧虑。$B$B 他们自称是暗滩教派的信徒。$B$B 请原谅我这封信写得很简短,但是危险正潜藏在森林中,我只能简单地描述一下这里的情景。",0), -(363,"zhTW","德尔葛兰大人:$B$B 事情正像您所担忧的那样。您关于奥萨拉克斯之塔的猜测是正确的。有一群邪恶的信徒聚集在奥萨拉克斯之塔一带,他们当中有许多术士,甚至还有一个凶残的萨特。我不清楚是何种邪恶的力量将他们聚集在一起,但是我对此感到十分忧虑。$B$B 他们自称是暗滩教派的信徒。$B$B 请原谅我这封信写得很简短,但是危险正潜藏在森林中,我只能简单地描述一下这里的情景。 ",0), -(364,"zhCN","虽然在湖岸周围有许多城镇,但其中最重要的就是亚米萨兰和巴莎兰,艾萨拉——卡多雷敬爱的女王——也赐福于这两座城镇。她将自己的仆人和贵族们安排到这两座城镇中居住,并派遣埃瑟里克斯·纳拉辛统治他们,不过埃瑟里克斯一般都住在远离城镇的奥萨拉克斯之塔。 他的助手是法师阿斯特利安,他以自己强大的战斗力以及对于魔法的熟练掌握而着称。",0), -(364,"zhTW","雖然在湖岸周圍有許多城鎮,但其中最重要的就是亞米薩蘭和巴莎蘭,艾薩拉─卡多雷敬愛的女王─也賜福於這兩座城鎮。她將自己的僕人和貴族們安排到這兩座城鎮中居住,並派遣埃瑟里克斯·納拉辛統治他們,不過埃瑟里克斯一般都住在遠離城鎮的奧薩拉克斯之塔。$B$B他的助手是法師阿斯特利安,他以自己強大的戰鬥力以及對於魔法的熟練掌握而著稱。",0), -(365,"zhCN","阿斯特利安和巴莎兰的居民住在一起,另外他还多次造访亚米萨兰,他关心那里人民的需要。 就这样,这两座永恒之井岸边的小镇不断发展繁荣,而星空下的其它地方却渐渐陷入了疯狂。",0), -(365,"zhTW","阿斯特利安和巴莎蘭的居民住在一起,另外他還多次造訪亞米薩蘭,他關心那裡人民的需要。$B$B就這樣,這兩座永恆之井岸邊的小鎮不斷發展繁榮,而星空下的其他地方卻漸漸陷入了瘋狂。",0), -(366,"zhCN","兄弟相残,同族征战。并不是所有上层精灵都参与了战斗,有些人呆呆地站着,由于这极度的疯狂而不能动弹,他们的城市和乡村在他们身边土崩瓦解。 亚米萨兰化作了一片废墟,它的居民们紧紧依附着大地,仿佛大地可以让他们幸免于难。直到这时,艾萨拉赐福的埃瑟里克斯·纳拉辛出现了,他要保护同胞们的安全。 他告诉那些惊慌失措的同胞,只需施展一个简单的法术,他就能保护他们。",0), -(366,"zhTW","兄弟相殘,同族征戰。並不是所有精靈貴族都參與了戰鬥,有些人呆呆地站著,由於這極度的瘋狂而不能動彈,他們的城市和鄉村在他們身邊土崩瓦解。$B$B亞米薩蘭化作了一片廢墟,它的居民們緊緊依附著大地,仿佛大地可以讓他們倖免於難。直到這時,艾薩拉賜福的埃瑟里克斯·納拉辛出現了,他要保護同胞們的安全。$B$B他告訴那些驚慌失措的同胞,只需施展一個簡單的法術,他就能保護他們。",0), -(367,"zhCN","当他们周围的兄弟姐妹、父亲母亲一个个倒下的时候,他们将获得永恒的生命,不必畏惧即将来临的大灾变……",0), -(367,"zhTW","當他們周圍的兄弟姐妹、父親母親一個個倒下的時候,他們將獲得永恆的生命,不必畏懼即將來臨的大崩裂……",0), -(371,"zhCN","当他们周围的兄弟姐妹、父亲母亲一个个倒下的时候,他们将获得永恒的生命,不必畏惧即将来临的大灾变……",0), -(371,"zhTW","上面命令我們對聯盟的那些蠢貨加強攻勢。下面是進攻南海鎮的任務中所需要的物資列表:$B$B20人一星期旅途所需的補給$B20套夜行服$B20雙新鞋$B25把新劍$B30副飛刀$B20副黑色面具$B10瓶燃燒油$B50份毒藥$B如果可能的話,偷取5件南海鎮衛兵的制服$B100枚銀幣$B$B- V男爵,軍需官",0), -(372,"zhCN","希尔耶之星$B$B 这颗星在守财奴格雷尔伯格的手上,这个贪婪的巨魔总是在奥特兰克城的废墟中搜索各种珍奇的玩意。他的大部分收藏品都与垃圾无异,只有希尔耶之星例外,它有着非常珍贵的特殊能力。",0), -(372,"zhTW","希爾耶之星$B$B這顆星在『守財奴』格雷爾伯格的手上,這個貪婪的巨魔總是在奧特蘭克城的廢墟中搜索各種珍奇的玩意。他的大部分收藏品都與垃圾無異,只有希爾耶之星例外,它有著非常珍貴的特殊能力。",0), -(373,"zhCN","达古恩之手$B$B 古书上说达古恩的爪子会分泌一种毒液,这种毒液不会毒死它的猎物,不而会令它突变成另一种东西——上古种族中的一员。毫无疑问,这种毒液对我们很有价值。$B$B 达古恩住在深海中,不过他经常被尘泥沼泽的鱼人召唤到水面上来,它们的先知会使用一种附有魔法的海藻召唤达古恩。只要你杀掉足够多的鱼人智者,就应该可以找到这种海藻。把海藻放在鱼人的祭坛上,然后达古恩就会被你召唤来了。",0), -(373,"zhTW","達古恩之手$B$B古書上說達古恩的爪子會分泌一種毒液,這種毒液不會毒死它的獵物,而會令它突變成另一種東西─上古種族中的一員。毫無疑問,這種毒液對我們很有價值。$B$B達古恩住在深海中,不過他經常被塵泥沼澤的沼鰭魚人召喚到水面上來,它們的神諭者會使用一種附有魔法的海藻召喚達古恩。只要你殺掉足夠多的魚人神諭者,就應該可以找到這種海藻。把海藻放在魚人的祭壇上,然後達古恩就會被你召喚來了。",0), -(374,"zhCN","遗产之心$B$B 死灵莫格是荆棘谷的一个食人妖法师,遗产之心就在他的手上。据说解开遗产之心中包含的谜团就可以摆脱死亡的威胁。你可以在祖玛维废墟里找到莫格。如果你能打败他的话,把遗产之心带来给我。",0), -(374,"zhTW","遺產之心$B$B不死的莫格是荊棘谷的一個食人妖巫醫,遺產之心就在他的手上。據說解開遺產之心中包含的謎團就可以擺脫死亡的威脅。你可以在祖瑪維廢墟裡找到莫格。如果你能打敗他的話,把遺產之心帶來給我。",0), -(375,"zhCN","把这三样东西——希尔耶之星、达古恩之手和遗产之心——交给我,然后你就将得到雅格因的笔记。",0), -(375,"zhTW","把這三樣東西─希爾耶之星、達古恩之手和遺產之心─交給我,然後你就將得到雅格因的筆記。",0), -(376,"zhCN","希尔耶之星$B$B 守财奴格雷尔伯格是奥特兰克的一个巨魔,这块宝石就在他的手上,宝石的主人可以拥有与其他世界沟通的能力。情报显示,格雷尔伯格在奥特兰克城的废墟里徘徊,不断地搜寻更多的遗迹。",0), -(376,"zhTW","希爾耶之星$B$B『守財奴』格雷爾伯格是奧特蘭克的一個巨魔,這塊寶石就在他的手上,寶石的主人可以擁有與其他世界溝通的能力。情報顯示,格雷爾伯格在奧特蘭克城的廢墟裡徘徊,不斷地搜尋更多的遺跡。",0), -(377,"zhCN","达古恩之手$B$B 达古恩是深海中的一种巨兽,它为尘泥沼泽的鱼人所崇拜。它们的萨满对一种特殊的海藻施了魔法,然后用这种海藻把达古恩引到水面上来。去猎杀那些鱼人,从它们身上找到附有魔法的海藻,然后把它放在鱼人的祭坛上,然后等待达古恩出现。$B$B 我需要他的手。",0), -(377,"zhTW","達古恩之手$B$B達古恩是深海中的一種巨獸,它為塵泥沼澤的魚人所崇拜。它們的薩滿對一種特殊的海藻施了魔法,然後用這種海藻把達古恩引到水面上來。去獵殺那些魚人,從它們身上找到附有魔法的海藻,然後把它放在魚人的祭壇上,然後等待達古恩出現。$B$B我需要他的手。",0), -(378,"zhCN","遗产之心$B$B 古书上说拥有遗产之心的人就会长生不老,它的拥有者是死灵莫格。莫格是劈颅部族的巫师,他住在荆棘谷的祖玛维废墟里。",0), -(378,"zhTW","遺產之心$B$B古書上說擁有遺產之心的人就會長生不老,它的擁有者是不死的莫格。莫格是劈顱部族的巫醫,他住在荊棘谷的祖瑪維廢墟裡。",0), -(379,"zhCN","把这三样东西——希尔耶之星、达古恩之手和遗产之心——交给我,然后你就将得到雅格因的笔记。",0), -(379,"zhTW","把這三樣東西─希爾耶之星、達古恩之手和遺產之心─交給我,然後你就將得到雅格因的筆記。",0), -(380,"zhCN","亡灵哨兵任务报告$B$B 侦察员:兰妮·尤瑞克, 奎恩·尤瑞克, 埃兰德·玛科雷$B$B 主要任务:完成对银松森林北部的侦查工作,并且判断天灾军团和野生动物的威胁程度。",0), -(380,"zhTW","亡靈哨兵任務報告$B$B偵察員:蘭妮·尤瑞克, 奎恩·尤瑞克, 埃蘭德·瑪科雷$B$B主要任務:完成對銀松森林北部的偵察工作,並且判斷天譴軍團和野生動物的威脅程度。",0), -(381,"zhCN","侦察员发现了大量狼人的存在。建议派出捕猎小队扫除这个威胁。$B$B 在亡者旷野的农场上发现了不死生物豺狼人。虽然我们还不知道它们在农场聚集的目的,但是根据其动向和准备程度来看,它们很快就有可能开始军事行动。在我们观察豺狼人的这段时间里,并未发现它们当中有明显的首领。也许它们是在等待指挥官或是增援的到来。",0), -(381,"zhTW","偵察員發現了大量狼人的存在。建議派出捕獵小隊掃除這個威脅。$B$B在亡者曠野的農場上發現了不死生物豺狼人。雖然我們還不知道它們在農場聚集的目的,但是根據其動向和準備程度來看,它們很快就有可能開始軍事行動。在我們觀察豺狼人的這段時間裡,並未發現它們當中有明顯的首領。也許它們是在等待指揮官或是增援的到來。",0), -(382,"zhCN","我们的侦察员继续搜索时,在伊瓦的农场遭遇了阻击。伊瓦和他的家人,还有他的工人们,都成了天灾军团的爪牙。$B$B 我们的侦察员遭到他们的袭击,虽然最后成功地击退了伏兵,但是均身负重伤,尤其是奎恩。",0), -(382,"zhTW","我們的偵察員繼續搜索時,在伊瓦的農場遭遇了伏擊。伊瓦和他的家人,還有他的工人們,都成了天譴軍團的爪牙。$B$B我們的偵察員遭到他們的襲擊,雖然最後成功地擊退了伏兵,但是均身負重傷,尤其是奎恩。",0), -(383,"zhCN","他们在伊瓦的旧房子里设置了一处防守点,兰妮负责警戒工作,埃兰德则继续侦查任务。$B$B 埃兰德在北边的一座果园中被狼人困住,后来在一个$R$C的帮助下才得以逃脱——也就是向您递交这份报告的信差。",0), -(383,"zhTW","他們在伊瓦的舊房子裡設置了一處防守點,蘭妮負責警戒工作,埃蘭德則繼續偵察任務。$B$B埃蘭德在北邊的一座果園中被狼人困住,後來在一個被遺忘者密探的幫助下才得以逃脫─也就是向您遞交這份報告的信差。",0), -(386,"zhCN","另外,这位信差不仅协助我们完成了任务,而且帮助我们击败了邪恶的伊瓦、营救了埃兰德,并且负责递送了这份报告。$B$B 我们对$g他:她;充满感激之情,希望上层能对其卓越表现给予相应的嘉奖。$B$B - 亡灵哨兵兰妮·尤瑞克$B 行动负责人",0), -(386,"zhTW","另外,这位信差不仅协助我们完成了任务,而且帮助我们击败了邪恶的伊瓦、营救了埃兰德,并且负责递送了这份报告。$B$B 我们对$g他:她;充满感激之情,希望上层能对其卓越表现给予相应的嘉奖。$B$B - 亡灵哨兵兰妮・尤瑞克$B 行动负责人",0), -(387,"zhCN","于是他到处游荡、寻找。而他还是没有找回那只手臂。于是他一边走一边咒?怒号着。$B$B 但是格里雷克已经很久没有听从神灵的教诲,他们因此而愤怒,不再理会他的咒?。$B$B 格里雷克的命运就是这样,命运让他不断游荡,让他缺少一只手臂。",0), -(387,"zhTW","於是他到處遊蕩、尋找。而他還是沒有找回那隻手臂。於是他一邊走一邊咒罵怒號著。$B$B但是格里雷克已經很久沒有聽從神靈的教誨,他們因此而憤怒,不再理會他的咒罵。$B$B格里雷克的命運就是這樣,命運讓他不斷遊蕩,讓他缺少一隻手臂。",0), -(393,"zhCN","一个邪恶的力量造成了这一切$B 他的元素生物永不停歇$B 他悠闲地坐在鬼雾峰$B 对着你露出轻蔑的笑容$B$B 你很快就要面对这个法师$B 只有他的死亡才能终结这件疯狂的事",0), -(393,"zhTW","於是他到處遊蕩、尋找。而他還是沒有找回那隻手臂。於是他一邊走一邊咒罵怒號著。$B$B但是格里雷克已經很久沒有聽從神靈的教誨,他們因此而憤怒,不再理會他的咒罵。$B$B格里雷克的命運就是這樣,命運讓他不斷遊蕩,讓他缺少一隻手臂。",0), -(394,"zhCN","一个邪恶的力量造成了这一切$B 他的元素生物永不停歇$B 他悠闲地坐在鬼雾峰$B 对着你露出轻蔑的笑容$B$B 你很快就要面对这个法师$B 只有他的死亡才能终结这件疯狂的事",0), -(394,"zhTW","一個邪惡的力量造成了這一切$B他的元素生物永不停歇$B他悠閒地坐在鬼霧峰上$B對著你露出輕蔑的笑容$B$B你很快就要面對這個法師$B只有他的死亡才能終結這件瘋狂的事",0), -(395,"zhCN","迈萨迪斯神殿$B$B “愿伊露恩的光芒如远古时那样永远照耀着山谷,照亮森林中的道路。”",0), -(395,"zhTW","邁薩迪斯神殿$B$B「願伊露恩之光如遠古時那樣永遠照耀著山谷,照亮森林中的道路。」",0), -(396,"zhCN","月神满足了我的愿望。我的同伴不应白白牺牲,我将用月神镰刀为他们复仇。这是一件古老的物品,一根粗糙的螺旋状的木头,可能比卡多雷还要古老。$B$B 我花了很长时间来研究神赐给我的这件东西。它不是一件普通的武器,也不是一个简单的法器。有了它……仿佛时空的障碍都变得微弱了许多。",0), -(396,"zhTW","月神滿足了我的願望。我的同伴不應白白犧牲,我將用月神鐮刀為他們復仇。這是一件古老的物品,一根粗糙的螺旋狀的木頭,可能比卡多雷還要古老。$B$B我花了很長時間來研究神賜給我的這件東西。它不是一件普通的武器,也不是一個簡單的法器。有了它……仿佛時空的障礙都變得微弱了許多。",0), -(397,"zhCN","我手中握着镰刀,看到了一片混乱的景象。狼人……对抗着一个不可思议的敌人。狼人以他们一贯的狂暴发动攻击,但他们面对的是一个毫无畏惧的对手:碧火之王。$B$B 这时我才意识到了镰刀的真实力量,注视着它,我就能和狼人交流。不过我所用的交流工具并非语言,而是一种不同的方式……一种难以描述的方式。$B$B 重要的是,狼人能听见我、理解我。",0), -(397,"zhTW","我手中握著鐮刀,看到了一片混亂的景象。狼人……對抗著一個不可思議的敵人。狼人以他們一貫的狂暴發動攻擊,但他們面對的是一個毫無畏懼的對手:碧火之王。$B$B這時我才意識到了鐮刀的真實力量,注視著它,我就能和狼人交流。不過我所用的交流工具並非語言,而是一種不同的方式……一種難以描述的方式。$B$B重要的是,狼人能聽見我、理解我。",0), -(398,"zhCN","我将能量引入镰刀,时空的障碍越发减弱,于是我就可以将狼人召唤到我们的世界来。第一次我召唤了三十个狼人,并带领他们上了战场。我支配着他们无穷的蛮力,向费伍德森林中的恶魔发起猛烈的攻击。$B$B 伊露恩满足了我的愿望,森林将被彻底净化。$B$B",0), -(398,"zhTW","我將能量引入鐮刀,時空的障礙愈發減弱,於是我就可以將狼人召喚到我們的世界來。第一次我召喚了三十個狼人,並帶領他們上了戰場。我支配著他們無窮的蠻力,向費伍德森林中的惡魔發起猛烈的攻擊。$B$B伊露恩滿足了我的願望,森林將被徹底淨化。$B$B$B願伊露恩的賜福護佑我完成任務。",0), -(399,"zhCN","一切都进行得很顺利。我召唤了大群狼人和我一起战斗。虽然他们思维简单,但是作为一个整体,狼人显示出了强大的攻击能力。$B$B 我任命了一些首领,让他们各自领导一小队狼人行动。我们同时在森林的许多地方展开了战斗,在与恶魔的对抗中获得了丰厚的战果。$B$B",0), -(399,"zhTW","一切都進行得很順利。我召喚了大群狼人和我一起戰鬥。雖然他們思維簡單,但是作為一個整體,狼人顯示出了強大的攻擊能力。$B$B我任命了一些首領,讓他們各自領導一小隊狼人行動。我們同時在森林的許多地方展開了戰鬥,在與惡魔的對抗中獲得了豐厚的戰果。$B$B$B願伊露恩的賜福護佑我完成任務。",0), -(400,"zhCN","有一队狼人失踪了,我派他们在整个森林里巡查以找出恶魔的巢穴,可是他们没有回来。我开始担心那些首领,我把控制权交给他们,然而他们的头脑非常简单,也许会滥用我给他们的那点权力。我是不是已经失去了对他们的控制?也许我应该暂停召唤其他的狼人。$B$B",0), -(400,"zhTW","有一隊狼人失蹤了,我派他們在整個森林裡巡查以找出惡魔的巢穴,可是他們沒有回來。我開始擔心那些首領,我把控制權交給他們,然而他們的頭腦非常簡單,也許會濫用我給他們的那點權力。我是不是已經失去了對他們的控制?也許我應該暫停召喚其他的狼人。$B$B$B願伊露恩的賜福護佑我完成任務。",0), -(401,"zhCN","虽然我没有再召唤狼人,但它们的数量还是在继续增加。似乎镰刀已经不需要我参与召唤的过程了,这一点很麻烦。我尽力召回狼人小队,让他们留在神殿附近。$B$B 同时,我去了一趟达纳苏斯的图书馆,还谘询了黑海岸的古树议会,但没有找到任何关于这些狼人的资讯。",0), -(401,"zhTW","雖然我沒有再召喚狼人,但它們的數量還是在繼續增加。似乎鐮刀已經不需要我參與召喚的過程了,這一點很麻煩。我盡力召回狼人小隊,讓他們留在神殿附近。$B$B同時,我去了一趟達納蘇斯的圖書館,還諮詢了黑海岸的古樹議會,但沒有找到任何關於這些狼人的資訊。",0), -(402,"zhCN","我听说过一个名叫阿鲁高的肯瑞托法师,似乎这个法师也召唤过狼人。虽然去找他是件令我不快的事,但我还是想问问他对狼人有什么了解。$B$B 狼人很危险,我一定要抑制它们数量激增的趋势。次日,我就去了贫瘠之地的港口,预定了前往新世界的船票。$B$B $B 愿伊露恩的赐福护佑我完成任务。",0), -(402,"zhTW","我聽說過一個名叫阿魯高的祈倫托巫師,似乎這個巫師也召喚過狼人。雖然去找他是件令我不快的事,但我還是想問問他對狼人有什麼瞭解。$B$B狼人很危險,我一定要抑制它們數量激增的趨勢。次日,我就去了貧瘠之地的港口,預定了前往新世界的船票。$B$B$B願伊露恩的賜福護佑我完成任務。",0), -(403,"zhCN","我写这本日记是为了记录我肩负的帮助?q谷的任务。不久前发生的事有些奇怪,不过我希望能帮助我的同胞解开这个谜。$B$B让我先记下这些事情,免得以后忘记。$B$B我最近发现了有关法师达图尔的传闻的真相。",0), -(403,"zhTW","我寫這本日記是為了記錄我肩負的幫助梣谷的任務。不久前發生的事有些奇怪,不過我希望能解開一些謎以幫助我的同胞。$B$B讓我先記下這些事情,免得以後忘記。$B$B我最近發現了有關巫師達圖爾所作所為的傳聞的真相。",0), -(404,"zhCN","我曾经觉得人类来到我们的土地上学习我们的东西是一件荒谬的事,然而这个法师,这个恶魔,他不仅在这里扎了根,还学到了我们的一些知识。我仍然无法确定他是如何……$B$B我一直没有搞清楚他的目的是什么,但是他的计划好像很简单:利用德鲁伊法术成为熊怪的朋友,然后控制它们。如果他企图伤害我的族人,或者有其他什么险恶的打算,那么我希望在我的生命终结之前能找到答案。",0), -(404,"zhTW","我曾經覺得人類來到我們的土地上學習我們的東西是一件荒謬的事,然而這個巫師,這個惡魔,他不僅在這裡紮了根,還學到了我們的一些知識。我仍然無法確定他是如何……$B$B我一直沒有搞清楚他的目的是什麼,但是他的計畫好像很簡單:利用德魯伊法術成為熊怪的朋友,然後控制它們。如果他企圖傷害我的族人,或者有其他什麼險惡的打算,那麼我希望在我的生命終結之前能找到答案。",0), -(405,"zhCN","不管怎样,他所执行的计划显然已经获得了一定的成功。他是不是想先在熊怪身上施展他的诡计,然后再用到我的同胞身上?抑或他垂涎熊怪手上的某种东西?谁知道呢?$B$B他试图利用他所创造的东西(一种法杖或是别的什么)渗入到?q谷的熊怪部落中去。虽然具体的细节还不清楚,但是可以确定的一点是:当他试图操纵熊怪互相攻击的时候,他被熊怪们发现了。",0), -(405,"zhTW","不管怎樣,他所執行的計畫顯然已經獲得了一定的成功。他是不是想先在熊怪身上施展他的詭計,然後再用到我的同胞身上?抑或他垂涎熊怪手上的某種東西?誰知道呢?$B$B他試圖利用他所創造的東西(一種法杖或是別的什麼)滲入到梣谷的熊怪部族中去。雖然具體的細節還不清楚,但是可以確定的一點是:當他試圖操縱熊怪互相攻擊的時候,他被熊怪們發現了。",0), -(406,"zhCN","我知道如果精灵发现自己被如此摆弄的话,他们一定会勃然大怒,熊怪也是如此,不过它们的反应更为强烈,还将达图尔杀掉了。$B$B至少在那一刻,熊怪表现得并不像通常那样堕落。它们还是保持了理智与智慧,而且和我们的关系也很融洽。$B$B我希望如果能在林精莎尔蒂恩的帮助下重铸达图尔的魔棒,我就可以利用它的力量来帮助我们的同胞……还有可怜的熊怪。",0), -(406,"zhTW","我知道如果精靈發現自己被如此擺弄的話,他們一定會勃然大怒,熊怪也是如此,不過它們的反應更為強烈,還將達圖爾殺掉了。$B$B至少在那一刻,熊怪表現得並不像通常那樣墮落。它們還是保持了理智與智慧,而且和我們的關係也很融洽。$B$B我希望如果能在林精夏爾德琳的幫助下重鑄達圖爾的魔棒,我就可以利用它的力量來幫助我們的同胞……還有可憐的熊怪。",0), -(407,"zhCN","并非所有熊怪都堕落了,有些幸存者还在保卫着森林。在它们堕落的时候,有些熊怪逃走了,有些被杀,其他的则被迫离开了自己的部族。$B$B我在密斯特拉湖畔发现了一个令人尊敬的污林部族熊怪,他的名字叫做克罗格。$B$B我观察了他好几天。如果我能扮作熊怪接近他的话,我想我可以为他提供一些帮助,并重新建立我们和熊怪之间的联系。",0), -(407,"zhTW","並非所有熊怪都墮落了,有些倖存者還在保衛著森林。在它們墮落的時候,有些熊怪逃走了,有些被殺,其他的則被迫離開了自己的部族。$B$B我在密斯特拉湖畔發現了一個令人尊敬的汙林部族熊怪,他的名字叫做庫羅格。$B$B我觀察了他好幾天。如果我能扮作熊怪接近他的話,我想我可以為他提供一些幫助,並重新建立我們和熊怪之間的聯繫。",0), -(408,"zhCN","杀了达图尔之后,熊怪把他的魔棒分成三部分,使得它不能再对他们造成影响。事情变得有些困难了,但是我知道那三个部分放在哪里。$B$B宝石$B魔棒的第一部分,也就是那块神奇的宝石,它被藏在?q谷西北部的一座神殿中。我知道这座神殿现在已经成了法拉希姆湖中央的一座废墟,哨兵告诉我,有大批鱼人在那里游荡。",0), -(408,"zhTW","殺了達圖爾之後,熊怪把他的魔棒分成三部分,使得它不能再對他們造成影響。事情變得有些困難了,但是我知道那三個部分放在哪裡。$B$B寶石$B魔棒的第一部分,也就是那塊神奇的寶石,它被藏在梣谷西北部的一座神殿中。我知道這座神殿現在已經成了法拉希姆湖中央的一座廢墟,哨兵告訴我,有大批魚人在那裡遊蕩,但是我的初步調查還發現了更詭異和隱密的事情。",0), -(409,"zhCN","如果我在神殿中找不到宝石的话,那它有可能是被某个鱼人拿走了。$B$B魔棒的杆$B这个部分落在了树人手中,他们现在生活在费伍德森林附近。熊怪和我的同胞都没有想过,侵袭了这片土地的堕落也会影响到高贵的树人。$B$B我的调查表明,树人将魔棒的杆藏在了一小片树林中的一个上锁的箱子里。要想了解更多细节的话,我还得和莎尔蒂恩交谈。",0), -(409,"zhTW","如果我在神殿中找不到寶石的話,那它有可能是被某個魚人拿走了。$B$B魔棒的杆$B這個部分落在了樹靈手中,他們現在生活在費伍德森林附近。熊怪和我的同胞都沒有想過,侵襲了這片土地的墮落也會影響到高貴的樹靈。$B$B我的調查表明,樹靈將魔棒的杆藏在了一小片樹林中的一個上鎖的箱子裡。要想瞭解更多細節的話,我還得和夏爾德琳交談。",0), -(410,"zhCN","1. 找到一个或八个人$B$B 2. 使劲打人$B$B 3. 继续打人$B$B 4. 把人扔到火里$B$B 5. 吃人",0), -(410,"zhTW","1. 找到一個或八個人$B2. 使勁打人$B3. 繼續打人$B4. 把人扔到火裡$B5. 吃人",0), -(411,"zhCN","莎尔蒂恩是在伊瑞斯湖东北部保护月井的林精。她拒绝离开森林,也不愿让森林变得堕落。我知道她有能力修复魔棒,至少她能告诉我如何修复它。$B$B魔棒的圆头已经交给了朵丹尼尔的德鲁伊。问题在于,那些德鲁伊都已经死了。$B$B他们的灵魂现在盘踞在那里,已经远没有原来那样友好了。",0), -(411,"zhTW","夏爾德琳是在伊瑞斯湖東北部保護月井的林精。她拒絕離開森林,也不願讓森林變得墮落。我知道她有能力修復魔棒,至少她能告訴我如何修復它。$B$B魔棒的圓頭已經交給了朵丹尼爾的德魯伊。問題在於,那些德魯伊都已經死了。$B$B他們的靈魂現在盤踞在那裡,已經遠沒有原來那樣友好了。",0), -(412,"zhCN","这些还需要进一步调查。我不敢肯定自己是否能对付得了这些死去的同胞……更不用说在朵丹尼尔的深处找到圆头了。$B$B(备注:我最近在阿斯特兰纳作准备的时候曾遇到了一个矮人猎人,他在?q谷花了很多时间来帮助我们的同胞。他来自一个叫作暴风城的地方。$B$B有一晚,我们喝着啤酒聊了一会儿,他的故事让我看到了找回圆头的希望……",0), -(412,"zhTW","這些還需要進一步調查。我不敢肯定自己是否能對付得了這些死去的同胞……更不用說在朵丹尼爾的深處找到圓頭了。$B$B(備註:我最近在阿斯特蘭納作準備的時候曾遇到了一個矮人獵人,他在梣谷花了很多時間來幫助我們的同胞。他來自一個叫作暴風城的地方。$B$B有一晚,我們喝著麥芽酒聊了一會兒,他的故事讓我看到了找回圓頭的希望……",0), -(413,"zhCN","他告诉我说,他已经走遍了整个朵丹尼尔,但从未看到过箱子或任何可能用来放置圆头的容器。$B$B他还告诉我那个地区已经有了腐烂的软泥怪,它们会吞食任何比它们小的东西。这个矮人亲眼看到它们“吃掉”桌子、雕塑、熊,甚至还有几个地精!$B$B那些软泥怪似乎拥有很强的魔法力量。如果装圆头的箱子被施了魔法,那么它有可能已经被软泥怪吃掉了。",0), -(413,"zhTW","他告訴我說,他已經走遍了整個朵丹尼爾,但從未看到過箱子或任何可能用來放置圓頭的容器。$B$B他還告訴我那個地區已經有了腐爛的泥漿怪,它們會吞食任何比它們小的東西。這個矮人親眼看到它們「吃掉」桌子、雕塑、熊,甚至還有幾個地精!$B$B那些泥漿怪似乎擁有很強的魔法力量。如果裝圓頭的箱子被施了魔法,那麼它有可能已經被泥漿怪吃掉了。",0), -(414,"zhCN","这是一场赌博,但是我此时没有其他的线索了……$B$B等我查出真相之后,我会记下详细的资料,但是在那之前,我得先找到魔棒的各个部分,帮助阿斯特兰纳。",0), -(414,"zhTW","這是一場賭博,但是我此時沒有其他的線索了……$B$B等我查出真相之後,我會記下詳細的資料,但是在那之前,我得先找到魔棒的各個部分,幫助阿斯特蘭納。",0), -(415,"zhCN","金吉尔:$B 好久不见了,但是我想,当你知道血羽部族的最后一个鹰身人已经被杀死的时候应该会很高兴吧。不用感谢我,送信的这个$c才是功臣。如果你愿意的话,在商队经过贫瘠之地的时候,我可以把她的头颅捎给你。我知道你的巫毒魔法需要那种东西。$B 老朋友,保重。$B$B - 达索克·快刀",0), -(415,"zhTW","金吉爾,$B好久不見了,但是我想你一定會高興地知道血羽部族的最後一人已經被殺死了。不用感謝我,送信的這個人才是功臣。如果你願意的話,在商隊經過貧瘠之地的時候,我可以把她們的頭顱捎給你。我知道你的巫毒魔法需要那種東西。$B保重,老朋友。$B$B- 達索克·快刀",0), -(416,"zhCN","金吉尔:$B 好久不见了,但是我想,当你知道血羽部族的最后一个鹰身人已经被杀死的时候应该会很高兴吧。不用感谢我,送信的这个$c才是功臣。如果你愿意的话,在商队经过贫瘠之地的时候,我可以把她的头颅捎给你。我知道你的巫毒魔法需要那种东西。$B 老朋友,保重。$B$B - 达索克·快刀",0), -(416,"zhTW","金吉尔:$B 好久不见了,但是我想,当你知道血羽部族的最后一个鹰身人已经被杀死的时候应该会很高兴吧。不用感谢我,送信的这个$c才是功臣。如果你愿意的话,在商队经过贫瘠之地的时候,我可以把她的头颅捎给你。我知道你的巫毒魔法需要那种东西。$B$B 老朋友,保重。$B$B - 达索克・快刀",0), -(417,"zhCN","好吧,你得把你的NG-5炸药和雷管准备好。我已经给它们作好了标记……蓝色的用在伐木场,红色的用在风剪矿山。$B$B我事先进行了一些侦察工作,发现狂风峭壁那边已有足够的炸药了,你要潜入那里,放入炸药,然后在引爆之前跑出来,这应该不是件难事。$B$B记住,这样做只是为了声东击西。在哥布林去那儿检查发生了什么事之前要离货车远点,然后偷偷从他们后面绕进去。",0), -(417,"zhTW","好吧,你得把你的NG-5爆裂物和雷管準備好。我已經給它們作好了標記……藍色的用在伐木場,紅色的用在狂風礦坑。$B$B我事先進行了一些偵察工作,發現狂風峭壁那邊已有足夠的爆裂物了,你要潛入那裡,放入爆裂物,然後在引爆之前跑出來,這應該不是件難事。$B$B記住,這樣做只是為了聲東擊西。在哥布林去那兒檢查發生了什麼事之前要離貨車遠點,然後偷偷從他們後面繞進去。",0), -(418,"zhCN","路上小心点,单是复合式硝酸塑胶炸药就能把你炸成粉末。我把一些液体装在铜管里,以保证炸药的安全稳定。$B$B我已经把你从科林那边给我拿来的卷轴应用在引爆装置上了,在你安置炸药之后,引爆装置会负责引爆NG-5炸药。我用简单的斯塔瑟瓦格机制保证最佳的引线传导性,并保证不同的复合式硝酸塑胶炸药之间的电流传导率高于一般水准。",0), -(418,"zhTW","路上小心點,單是複合式硝酸塑膠炸藥就能把你炸成粉末。我把一些液體裝在銅管裡,以保證炸藥的安全穩定。$B$B我已經把你從科林那邊給我拿來的卷軸應用在引爆裝置上了,在你安置炸藥之後,引爆裝置會負責引爆NG-5炸藥。我用簡單的斯塔瑟瓦格機制保證最佳的引線傳導性,並保證不同的複合式硝酸塑膠炸藥之間的電流傳導率高於一般水準。",0), -(419,"zhCN","在我详细说明整个设计之前,让我先告诉你该把炸药放在哪里。$B$B一号计划 - 伐木场:$B在伐木场门前有一架货车(伐木场位于他们采伐森林和收集木材的设施的东北部),我怀疑工程设计图就在伐木场里。放好炸药之后就赶紧跑远点。",0), -(419,"zhTW","在我詳細說明整個設計之前,讓我先告訴你該把爆裂物放在哪裡。$B$B一號計畫 - 伐木場:$B在伐木場門前有一架貨車(伐木場位於他們採伐森林和收集木材的設施的東北部),我懷疑工程設計圖就在伐木場裡。放好爆裂物之後就趕緊跑遠點。",0), -(420,"zhCN","准备好之后就点燃炸药。$B$B通过使用梅尔苏斯天线连接铜线和银线,可以保持较强的信号,这样你就能在安全的距离之外引爆了,只要小心附近的哥布林即可。如果他们把你抓了个正着,那你可就吃不了兜着走了。$B$B哦,为了以防万一,我还是提醒你一句吧,不要在货车爆炸的时候接近它……你会很惨的。",0), -(420,"zhTW","準備好之後就點燃炸藥。$B$B通過使用梅爾蘇斯天線連接銅線和銀線,可以保持較強的信號,這樣你就能在安全的距離之外引爆了,只要小心附近的哥布林即可。如果他們把你抓了個正著,那你可就吃不完兜著走了。$B$B哦,為了以防萬一,我還是提醒你一句吧,不要在貨車爆炸的時候接近它……你會很慘的。",0), -(421,"zhCN","二号计划 - 风剪矿山:$B$B我看到哥布林北面矿山的入口处停放了另一车炸药。我想那个地方应该适合放置NG-5炸药(红色)。把炸药放到货车后面,然后离远一点,按下按钮。$B$B如果哥布林没有过来的话,那就可能是爆炸的山石砸开了他们的脑袋瓜。",0), -(421,"zhTW","B計畫 - 風剪礦山:$B$B我看到哥布林北面礦山的入口處停放了另一車爆裂物。我想那個地方應該適合放置NG-5爆裂物(紅色)。把爆裂物放到貨車後面,然後離遠一點,按下按鈕。$B$B如果哥布林沒有過來的話,那就可能是爆炸的山石砸開了他們的腦袋瓜。",0), -(422,"zhCN","风险投资公司的函件在矿坑的外面……可能在底层的什么箱子里。$B$B祝你好运,记住……$B$B蓝色炸药:伐木场$B红色炸药:矿坑$B$B哦,完成任务之后别忘了把信也毁了。嗯,也许我该想个办法让这些东西在被人读过之后就自我销毁,这个主意不错……",0), -(422,"zhTW","風險投資公司的函件在礦坑的外面……可能在底層的什麼木箱裡。$B$B祝你好運,記住……$B$B藍色炸藥:伐木場$B紅色炸藥:礦坑$B$B哦,完成任務之後別忘了把信也毀了。嗯,也許我該想個辦法讓這些東西在被人讀過之後就自我銷毀,這個主意不錯……",0), -(423,"zhCN","-- 第一天 --$B$B 我从铁炉堡出发,经过漫长的旅途之后,终于到达了卡利姆多!$B$B 巴尔莫丹的勘矿员卡兹戈姆那边的进展相当不错。他今天又挖出了一块化石,挖掘站里的学者们认为这是某位古代神灵的骨骼碎片,卡兹戈姆则认为这块化石是某种神秘生物的一部分。身为这座挖掘站的管理者,他决定派我去寻找更多的碎片以揭开这个秘密。$B$B 我的任务就是:到南方去寻找更多的线索。",0), -(423,"zhTW","-- 第一天 --$B$B 我从铁炉堡出发,经过漫长的旅途之后,终于到达了卡利姆多!$B$B 巴尔莫丹的勘矿员卡兹戈姆那边的进展相当不错。他今天又挖出了一块化石,挖掘站里的学者们认为这是某位古代神灵的骨骼碎片,卡兹戈姆则认为这块化石是某种神秘生物的一部分。身为这座挖掘站的管理器,他决定派我去寻找更多的碎片以揭开这个秘密。$B$B 我的任务就是:到南方去寻找更多的线索。 ",0), -(424,"zhCN","-- 第一天 --$B$B 我从铁炉堡出发,经过漫长的旅途之后,终于到达了卡利姆多!$B$B 巴尔莫丹的勘矿员卡兹戈姆那边的进展相当不错。他今天又挖出了一块化石,挖掘站里的学者们认为这是某位古代神灵的骨骼碎片,卡兹戈姆则认为这块化石是某种神秘生物的一部分。身为这座挖掘站的管理者,他决定派我去寻找更多的碎片以揭开这个秘密。$B$B 我的任务就是:到南方去寻找更多的线索。",0), -(424,"zhTW","-- 第一天 --$B$B我從鐵爐堡出發,經過漫長的旅途之後,終於到達了卡林多!$B$B巴爾莫丹的勘察員卡茲戈姆那邊的進展相當不錯。他今天又挖出了一塊化石,挖掘站裡的學者們認為這是某位古代神靈的骨骼碎片,卡茲戈姆則認為這塊化石是某種神秘生物的一部分。身為這座挖掘站的管理者,他決定派我去尋找更多的碎片以揭開這個秘密。$B$B我的任務就是:到南方去尋找更多的線索。",0), -(425,"zhCN","-- 第二天 --$B$B 贫瘠之地是如此广袤无垠,到目前为止,我的旅程艰辛又无聊,也没什么有趣的事可以写进探险者协会的档案里去。$B$B 唯一值得一提的事情发生在黄金之路附近。我远远地看见了一些奇怪的生物朝我这边走了过来,它们一半像人,一半像猪。于是我迅速藏了起来,等它们过去。天哪,那帮家伙身上的味道真是臭死了!",0), -(425,"zhTW","-- 第二天 --$B$B貧瘠之地是如此廣袤無垠,到目前為止,我的旅程艱辛又無聊,也沒什麼有趣的事可以寫進探險者協會的檔案裡去。$B$B唯一值得一提的事情發生在黃金之路附近。我遠遠地看見了一些奇怪的生物朝我這邊走了過來,它們一半像人,一半像豬。於是我迅速藏了起來,等它們過去。天哪,那幫傢伙身上的味道真是臭死了!",0), -(426,"zhCN","-- 第三天 --$B$B 啊,这是多伟大的发现呀!$B$B 我在旅途中偶然发现了很令人惊诧的东西:某种野猪类生物的巨大遗骸。它的骨头堆得极高,几乎成了一座小山。矮人站在这只野兽的獠牙旁边会显得像个……呃,像个矮人。从这种尺寸来看,我坚信这是传说中的某位古代神灵的遗骸。",0), -(426,"zhTW","-- 第三天 --$B$B啊,這是多偉大的發現呀!$B$B我在旅途中偶然發現了很令人驚詫的東西:某種野豬類生物的巨大遺骸。它的骨頭堆得極高,幾乎成了一座小山。矮人站在這個野獸的獠牙旁邊會顯得像個……呃,像個矮人。從這種尺寸來看,我堅信這是傳說中某位上古諸神的遺骸。",0), -(427,"zhCN","我记得不久前,首席考古学家杜瑟·灰须在铁炉堡的探险者协会总部做了一次讲座。那个老家伙提到过一位神灵,传说那位神灵具有无私的品性,因此受到达纳苏斯的那些精灵的崇敬……$B$B 嘘!等一下,我听见帐子外面有鼻息声,一定是些土头土脑的野猪想要偷我的苹果……",0), -(427,"zhTW","我記得不久前,首席考古學家杜瑟·灰鬚,在鐵爐堡的探險者協會總部做了一次講座。那個老傢伙提到過一位神靈,傳說那位神靈具有無私的性格,因此受到達納蘇斯那些精靈的崇敬……$B$B噓!等一下,我聽見帳子外面有鼻息聲,一定是些土頭土腦的野豬想要偷我的蘋果……",0), -(428,"zhCN","-- 第四天 --\'C:$B$B 我被抓住了\'!$B$B 必须……赶紧……写下来。$B$B 我被剃刀部族的野猪人袭击。我以为他们会把我带到野猪遗骸那里,不过,他们却绕过它,直接穿过黄金之路去了西边。",0), -(428,"zhTW","-- 第四天 --$B$B我被抓住了!$B$B必須……趕緊……寫下來。$B$B我被剃刀部族的野豬人襲擊。我以為他們會把我帶到野豬神祇的遺骸所在處。不過,他們卻繞過它,從野豬神祇遺骸的正西邊穿過黃金之路前進。",0), -(429,"zhCN","我被粗鲁地拖到一个被称作剃刀沼泽的地方,这里充满了恶臭和荆棘。我被扔进一间简陋的小屋,和一个垂死的夜精灵关在一起。$B$B 我身上的东西都丢了,除了这本日记和我的笔、怀表……$B$B 好像有什么人来了……",0), -(429,"zhTW","我被粗魯地拖到一個被稱作剃刀沼澤的地方,這裡充滿了惡臭和荊棘。我被扔進一間簡陋的小屋,和一個垂死的夜精靈關在一起。$B$B我身上的東西都丟了,除了這本日記和我的筆、懷錶……$B$B好像有什麼人來了……",0), -(430,"zhCN","-- 第五天 --$B$B 我的夜精灵狱友伤得很重。野猪人不断鞭打他,我觉得他不久就会死去,除非奇迹从天而降,营救队来到这个凶险的地方。他不断地昏迷又不断地醒过来,当他醒着的时候,我就尽可能扶着他多喝点水。",0), -(430,"zhTW","-- 第五天 --$B$B我的夜精靈獄友傷得很重。野豬人不斷鞭打他,我覺得他不久就會死去,除非奇跡從天而降,營救隊才會來到這麼兇險的地方。他不斷地昏迷又不斷地醒過來,當他醒著的時候,我就盡可能扶著他多喝點水。",0), -(431,"zhCN","昨晚他第一次开口说话。他叫赫尔拉斯,是一个德鲁伊。他被派到这里来调查关于野猪人之神的传闻。$B$B 他用虚弱的声音告诉我,他相信大野猪残骸那里就是一万多年前的上古战争时期野猪之神阿迦玛甘和燃烧军团激战的地方。阿迦玛甘的庞大身体最终倒下了,他的血慢慢渗入了大地,血流过的地方都长出了巨大而扭曲的荆棘……",0), -(431,"zhTW","昨晚他第一次開口說話。他叫赫爾拉斯,是一個德魯伊。他被派到這裡來調查關於野豬人之神的傳聞。$B$B他用虛弱的聲音告訴我,他相信大野豬殘骸那裡,就是一萬多年前的先祖之戰時期,野豬之神阿迦瑪甘和燃燒軍團激戰的地方。阿迦瑪甘的龐大身體最終倒下了,他的血慢慢滲入了大地,血流過的地方都長出了巨大而扭曲的荊棘……",0), -(432,"zhCN","赫尔拉斯和他的同伴寻找在这一地区的堕落之源。他告诉我说,阿迦玛甘应该是个纯洁的神,但是这片土地为什么会遭到这些邪恶的野兽和恶性荆棘的污染呢?现在这还是一个谜。$B$B 我还想询问更多的消息,可是赫尔拉斯又一次失去了知觉……",0), -(432,"zhTW","赫爾拉斯和他的同伴在尋找在這一地區的墮落之源。他告訴我說,阿迦瑪甘應該是個純潔的神,但是這片土地為什麼會遭到這些邪惡的野獸和惡性荊棘的污染呢?現在這還是一個謎。$B$B我還想詢問更多的消息,可是赫爾拉斯又一次失去了知覺……",0), -(433,"zhCN","-- 第六天 --$B$B 赫尔拉斯的情况变得更糟了。$B$B 他今天只醒过一次。他痛苦地呻吟着,不过他所要表达的资讯很明显:如果我能从剃刀沼泽逃出去,那么我就必须必须把消息传达给萨兰纳尔的法芬德尔,卡尔加·刺肋的势力正在南贫瘠之地不断膨胀,它的力量正在迅速壮大。在这股邪恶而堕落的势力涌出剃刀沼泽之前,我们必须阻止它!",0), -(433,"zhTW","-- 第六天 --$B$B赫爾拉斯的情況變得更糟了。$B$B他今天只醒過一次。他的語調帶著極度的痛苦,不過他所要表達的意思很清楚。如果我能從剃刀沼澤逃出去,那麼我就必須把消息傳達給薩蘭納爾的法芬德爾,告訴他卡爾加·刺肋的勢力正在南貧瘠之地不斷擴張,它的力量正在迅速壯大。在這股邪惡而墮落的勢力湧出剃刀沼澤之前,我們必須阻止它!",0), -(434,"zhCN","可怜的赫尔拉斯看起来苍白得就像一把骨头,发烧也越来越厉害。野猪人一直在为某种军事行动做准备,我担心如果我还不快点逃跑的话,我将会遭遇和我的精灵狱友一样的命运。$B$B 我的计划是在野猪人下一次出去打猎的时候逃跑。守卫我的野猪人很懒,经常在当班的时候呼呼大睡。",0), -(434,"zhTW","可憐的赫爾拉斯看起來蒼白得就像骨頭,發燒也越來越厲害。野豬人一直在為某種軍事行動做準備,我擔心如果我還不快點逃跑的話,我將會遭遇和我的精靈獄友一樣的命運。$B$B我的計畫是在野豬人下一次出去打獵的時候逃跑。守衛我的野豬人很懶,經常在當班的時候呼呼大睡。",0), -(435,"zhCN","从沼泽跑出来之后,我就往千针林的方向走,然后向西到菲拉斯森林边界的萨兰纳尔去。我要到那里去找到那个名叫法芬德尔的德鲁伊。$B$B 起初我只是在寻找我们的过去,而现在事情变得愈加复杂和艰钜了。联盟的安危就掌握在我手中……",0), -(435,"zhTW","從沼澤跑出來之後,我就往千針石林的方向走,然後向西到菲拉斯森林邊界的薩蘭納爾去。我要到那裡找一個名叫法芬德爾的德魯伊。$B$B起初我只是在尋找我們的過去,而現在事情變得愈加複雜和艱鉅了。聯盟的安危就掌握在我手中……",0), -(436,"zhCN","订单号:45TK-3$B 买家:克拉维尔·浓须$B$B 发货单:$B$B 水棘轮 (3)$B 转发栓 (50)$B深怒牌鼻烟粉 (1)$B 高级棱镜 (3)",0), -(436,"zhTW","「訂單號:45TK-3$B買家:克拉維爾·濃鬚$B$B發貨單:$B$B水棘輪 (3)$B轉發栓 (50)$B30\"20-線規銅管 (12)$B深怒牌鼻煙粉 (1)$B高級稜鏡 (3)」",0), -(437,"zhCN","我很想亲自把信交给您,不过我担心如果我离开这里的话,也许会错过一些重要的事情。$B$B 如果你想要了解到更多关于奥萨拉克斯之塔的资讯,可以问问递送这封信的信差,$g他:她;协助我完成了任务,你应该可以信任$g他:她;。$B$B 巴苏尔·影击",0), -(437,"zhTW","我很想親自把信交給您,不過我擔心如果我離開這裡的話,也許會錯過一些重要的事情。$B$B如果你想要瞭解到更多關於奧薩拉克斯之塔的資訊,可以問問遞送這封信的信差,$g他:她;協助我完成了任務,你應該可以信任$g他:她;。$B$B巴蘇爾·影擊",0), -(438,"zhCN","哥布林纳兹·斯迪波尔据称是某位商业大亨的儿子(哪位商业大亨?这条情报的价钱可高了)。$B$B 看起来,他非常喜欢花家里的钱,而不是花自己挣到的钱。所以他从他家里的藏宝室里偷了出一些财产出来,现在就把它藏在闪光平原上。$B$B 如果他的父亲知道了他的去向,那老爷子肯定会去把他揪出来,拖回家……然后砍掉他的一根脚趾,以惩罚他的傲慢。",0), -(438,"zhTW","哥布林納茲·斯迪波爾據稱是某位商業大亨的兒子(哪位商業大亨?這條情報的價錢可高了)。$B$B看起來,他非常喜歡花家裡的錢,而不是花自己掙到的錢。所以他從他家裡的藏寶室裡偷了出一些財產出來,現在就把它藏在閃光平原上。$B$B如果他的父親知道了他的去向,那老爺子肯定會去把他揪出來,拖回家……然後砍掉他的一根腳趾,以懲罰他的傲慢。",0), -(439,"zhCN","菲兹巴布先生:$B$B 送来这封信的$r和我希望您能够参与我们的一桩生意。$B$B 正如您所知道的那样,我在闪光平原上待了不少日子了——我刚刚提到的生意是和这里进行的赛车比赛有关的。$B$B 如果赛车以及与之相关的赌博能让你感兴趣的话,那就请继续读下去,我相信您的知识对于我们的计划来说是非常有用的。",0), -(439,"zhTW","菲茲巴布先生:$B$B送來這封信的$r和我希望您能夠參與我們的一樁生意。$B$B正如您所知道的那樣,我在閃光平原上待了不少日子了─我剛剛提到的生意是和這裡進行的賽車比賽有關的。$B$B如果賽車以及與之相關的賭博能讓你感興趣的話,那就請繼續讀下去,我相信您的知識對於我們的計畫來說是非常有用的。",0), -(440,"zhCN","菲兹巴布先生:$B$B 您交给我的合作人的那些酒非常棒。酒味醇厚,而且很容易让人上瘾。我相信喝过它的人一定会想要喝更多的。$B$B 我们为此向您表示感谢,克兰克。$B$B 我诚心邀请您来闪光平原来和我们一起把握这里的赌车机会,或者如果你公务繁忙的话,也可以让某位好友来这里玩一玩。$B$B - 克拉维尔",0), -(440,"zhTW","菲茲巴布先生:$B$B您交給我的合作人的那些酒非常棒。酒味醇厚,而且很容易讓人上癮。我相信喝過它的人一定會想要喝更多的。$B$B我們為此向您表示感謝,克蘭克。$B$B我誠心邀請您來閃光平原來和我們一起把握這裡的賭車機會,或者如果你公務繁忙的話,也可以讓某位好友來這裡玩一玩。$B$B- 克拉維爾",0), -(441,"zhCN","善良的马特克:$B$B 现在我遇到了一些困难,所以需要你的帮助。$B$B 我兄弟和我要造一辆赛车,所以我们需要一些强力的活塞。我试过的那些都不够结实,用那种破玩意根本没办法把我们新车的速度给提起来,而且引擎还老抛锚!$B$B 你是最优秀的金属工匠,你一定能帮上忙,而且你是我们唯一的指望啦!",0), -(441,"zhTW","善良的馬特克:$B$B現在我遇到了一些困難,所以需要你的幫助。$B$B我兄弟和我要造一輛賽車,所以我們需要一些強力的活塞。我試過的那些都不夠結實,用那種破玩意根本沒辦法把我們新車的速度給提起來,而且引擎還老拋錨!$B$B你是最優秀的金屬工匠,你一定能幫上忙,而且你是我們唯一的指望啦!",0), -(442,"zhCN","如果你想要找到霜喉雪人的话,就必须用它最喜欢的食物把它引诱出来。$B$B 前往奥特兰克山脉,在那里杀掉一只巨型山地狮,把它的肉带到无草洞去。$B 将山地狮的肉放到尤基尔之焰上烧烤,很快,香味就会引来霜喉雪人。",0), -(442,"zhTW","如果你想要找到霜喉的話,就必須用它最喜歡的食物把它引誘出來。$B$B前往奧特蘭克山脈,在那裡殺掉一隻巨型山地獅,把它的肉帶到無草洞去,那是雪怪的聖地。$B將山地獅的肉放到尤基爾之焰上燒烤,很快,香味就會引來霜喉。",0), -(443,"zhCN","利用仇恨来利用别人实在是太简单了,我对此深有体会。兽人和食人妖就是最好的例证,他们对联盟的仇恨已经使他们愿意对暗滩教派的任何指示无条件地服从,但是他们对自己所效忠的对象有哪怕一丁点的了解吗?$B$B 那个总是给我们带来麻烦的圣骑士——净化者德尔葛兰——如今已经卷入了梣谷森林的事情里,而他的侍从巴苏尔却正在我的塔外侦察,他还以为为我不知道他在这里呢。",0), -(443,"zhTW","利用仇恨來利用別人實在是太簡單了,我對此深有體會。獸人和食人妖就是最好的例證,他們對聯盟的仇恨,已經使他們願意對暗灘教派的任何指示無條件地服從,但是他們對自己所效忠的對象有哪怕一丁點的瞭解嗎?$B$B那個總是給我們帶來麻煩的聖騎士─『淨化者』德爾葛蘭─如今已經捲入了梣谷森林的事情裡,而他的僕人巴蘇爾卻正在我的塔外偵察,他還以為我不知道他在這裡呢。",0), -(444,"zhCN","德尔葛兰认为我们的威胁不大,没准只是又一个崇拜死亡的小教团而已。他根本不知道我们其实是暗影议会下的一个分支。$B$B 当我还是个孩子的时候,别人就告诉我,昆虫也能杀人,尽管它看起来根本就不起眼。你最忽视的东西往往伤害你最深,并且还会让你死得很惨。",0), -(444,"zhTW","德爾葛蘭認為我們的威脅不大,沒准只是又一個崇拜死亡的小教團而已。他根本不知道我們其實是暗影議會下的一個分支。$B$B當我還是個孩子的時候,別人就告訴我,昆蟲也能殺人,儘管它看起來根本就不起眼。你最忽視的東西往往傷害你最深,並且還會讓你死得很慘。",0), -(445,"zhCN","这种用于平原赛车的火箭车需要高度的协调性和十分细致的维护。所以说,工作站里的维修人员们一直没法休假也是很正常的。$B$B 维修人员们一直在测试他们的车子,并且正在尽可能地对其进行改进和调校,这是保持车子具有上佳表现的唯一方法。$B$B 所以……我们得用点什么手段让他们的工作人员出点小差错,这些小差错会让车子彻底报废,并让他们退出比赛。",0), -(445,"zhTW","這種用於平原賽車的火箭車需要高度的協調性和十分細緻的維護。所以說,工作站裡的維修人員們一直沒法休假也是很正常的。$B$B維修人員們一直在測試他們的車子,並且正在盡可能地對其進行改進和調校,這是保持車子具有上佳表現的唯一方法。$B$B所以……我們得用點什麼手段讓他們的工作人員出點小差錯,這些小差錯會讓車子徹底報廢,並讓他們退出比賽。",0), -(446,"zhCN","如果我们能够控制哪辆车的状态好哪辆车的状态糟的话,那么……我想,不用再多解释,你也应该知道这对于我们赌车有多大的好处。$B$B 所以,善良的菲兹巴布,我们需要由你来找到一种能把他们的工作人员搞糊涂的方法。$B$B 你知道荆棘谷里有什么植物、药草或者饮料可以让地精和哥布林们变成笨蛋吗?$B$B - 克拉维尔·浓须",0), -(446,"zhTW","如果我們能夠控制哪輛車的狀態好哪輛車的狀態糟的話,那麼……我想,不用再多解釋,你也應該知道這對於我們賭車有多大的好處。$B$B所以,善良的菲茲巴布,我們需要由你來找到一種能把他們的工作人員搞糊塗的方法。$B$B你知道荊棘谷裡有什麼植物、藥草或者飲料可以讓地精和哥布林們變成笨蛋嗎?$B$B- 克拉維爾·濃鬚",0), -(447,"zhCN","我对于守护神龙和泰坦进行了大量的研究——几乎花费了我一生的时间。在泰坦离开这个世界的时候,他们留下了五头守护神龙。这些强大的龙负责守卫着艾泽拉斯这个世界。它们的传说广为流传,直到今日。除了现在我所收集到的资讯之外,关于这种神奇的生物还有很多需要研究的东西。",0), -(447,"zhTW","我對於守護神龍和泰坦進行了大量的研究─幾乎花費了我一生的時間。在泰坦離開這個世界的時候,他們留下了五頭守護神龍。這些強大的龍負責守衛著艾澤拉斯這個世界。它們的傳說廣為流傳,直到今日。除了現在我所收集到的資訊之外,關於這種神奇的生物還有很多需要研究的東西。",0), -(448,"zhCN","药剂师林度恩:$B$B 我希望这封信能安然地送达你那里,遥远的卡林多大陆需要你的帮助。$B$B 现在在离我们牛头人盟友的老家莫高雷地区很近的石爪山一带出现了重大的危机,哥布林风险投资公司在山里肆意砍伐树木,开采矿物,这已经激怒了那里的山灵。",0), -(448,"zhTW","藥劑師林度恩:$B$B我希望這封信能安然地送達你那裡,遙遠的卡林多大陸需要你的幫助。$B$B現在在離我們牛頭人盟友的老家莫高雷地區很近的石爪山一帶出現了重大的危機,哥布林風險投資公司在山裡肆意砍伐樹木,開採礦物,這已經激怒了那裡的山靈。",0), -(449,"zhCN","我猜想牛头人萨满和德鲁伊正在努力平息这些山灵的愤怒,牛头人认为石爪山的哥布林风险投资公司是个可怕的威胁。$B$B 无论他们的观点是否正确,我们都必须去帮助我们的盟友。$B$B 林度恩,你在毒药方面颇有建树,能否推荐一种可以在石爪山的哥布林中传播的毒药?$B$B 札玛",0), -(449,"zhTW","我猜想牛頭人薩滿和德魯伊正在努力平息這些山靈的憤怒,牛頭人認為石爪山的哥布林風險投資公司是個可怕的威脅。$B$B無論他們的觀點是否正確,我們都必須去幫助我們的盟友。$B$B林度恩,你在毒藥方面頗有建樹,能否推薦一種可以在石爪山的哥布林中傳播的毒藥?$B$B札瑪",0), -(450,"zhCN","单靠我自己绝对无法学到如此多的知识,因此我要感谢那些夜精灵。他们帮助我学到了许多东西,通过与他们的交流,我发现他们的起源与守护巨龙有很密切的关系,这一点是我所没有料到的。然而,他们似乎对这一秘密显得非常谨慎,即使对我也从未多透露些什么。",0), -(450,"zhTW","單靠我自己絕對無法學到如此多的知識,因此我要感謝那些夜精靈。他們幫助我學到了許多東西,通過與他們的交流,我發現他們的起源與守護巨龍有很密切的關係,這一點是我所沒有料到的。然而,他們似乎對這一秘密顯得非常謹慎,即使對我也從未多透露些什麼。",0), -(451,"zhCN","关于我所了解到的守护巨龙的资讯,我将在下文中进行详细的叙述,以便供后世的读者参考。我认为它将会非常有用,因为我感觉到随着时间的流逝,这些龙将会对我们的世界产生非常重要的影响。",0), -(451,"zhTW","關於我所瞭解到的守護巨龍的資訊,我將在下文中進行詳細的敘述,以便供後世的讀者參考。我認為它將會非常有用,因為我感覺到隨著時間的流逝,這些龍將會對我們的世界產生非常重要的影響。",0), -(452,"zhCN","雅立史卓莎:$B 雅立史卓莎,强大的上古红龙女王,被泰坦赐予生命守护者的称号。她是第一头被泰坦巨人创造出来的守护巨龙。据说她见证了艾泽拉斯世界中的所有现代种族的诞生。她那优雅而高傲的红龙军团曾经统治着所有的龙类。",0), -(452,"zhTW","雅立史卓莎:$B雅立史卓莎,強大的上古紅龍女王,被泰坦賜予生命守縛者的稱號。她是第一頭被泰坦巨人創造出來的守護巨龍。據說她見證了艾澤拉斯世界中的所有現代種族的誕生。她那優雅而高傲的紅龍軍團曾經統治著所有的龍類。",0), -(453,"zhCN","在夜精灵的传说中,雅立史卓莎与半神塞纳留斯是非常亲密的朋友,在燃烧军团第一次入侵的过程中,正是塞纳留斯召唤她参战的。",0), -(453,"zhTW","在夜精靈的傳說中,雅立史卓莎與半神塞納留斯是非常親密的朋友,在燃燒軍團第一次入侵的過程中,正是塞納留斯召喚她參戰的。",0), -(454,"zhCN","伊瑟拉:$B 梦境之龙伊瑟拉象征着所有生物的潜意识,翡翠梦境就是她的杰作。虽然她鼓励普通的生物族群发展自己的想像力、创造力和雄心壮志,但她和她的后代却认为真实的世界只是一个幻象而已。伊瑟拉是世界上最优雅和强大的生物之一。",0), -(454,"zhTW","伊瑟拉:$B夢境之龍伊瑟拉象徵著所有生物的潛意識,翡翠夢境就是她的傑作。雖然她鼓勵普通的生物族群發展自己的想像力、創造力和雄心壯志,但她和她的龍軍團卻認為真實的世界只是一個幻影而已。伊瑟拉是世界上最優雅和強大的生物之一。",0), -(455,"zhCN","玛里苟斯:$B 玛里苟斯被称为魔法使者或织法者,他的外形看起来并不是一头典型意义上的龙,据说他可以随意改变自己的外形。自从他在极北之地隐居之后就很少有人见过他,他几乎总是以一种昆虫的形态出现,但是当显出龙形的时候,玛里苟斯与他的后代总是覆着蓝色的鳞片。",0), -(455,"zhTW","瑪里苟斯:$B瑪里苟斯被稱為魔法使者或織法者,他的外形看起來並不是一頭典型意義上的龍,據說他可以隨意改變自己的外形。自從他在極北之地隱居之後就很少有人見過他,他幾乎總是以一種昆蟲的形態出現,但是當顯出龍形的時候,瑪里苟斯與他的龍軍團總是覆著藍色的鱗片。",0), -(456,"zhCN","诺兹多姆:$B 诺兹多姆是时间之王。这头青铜色的龙对所有旧日的事物都很感兴趣,他专注于收集各个时代的神器,而对现实中的事情不感兴趣——即使是其他守护巨龙的事情对他来说也无关紧要。但是,他的这种性格并不意味着他只沉迷于过去的事务。",0), -(456,"zhTW","諾茲多姆:$B諾茲多姆是時間之王。他和他的龍軍團擁有青銅一般的膚色,並且對所有舊日的事物都很感興趣,他專注於收集各個時代的神器,而對現實中的事情不感興趣─即使是其他守護巨龍的事情對他來說也無關緊要。但是,他的這種性格並不意味著他只沉迷於過去的事務。",0), -(457,"zhCN","作为保护者,青铜龙对于有文明迹象的地区非常感兴趣。他们具有与生俱来的耐性,在每次行动之前都会进行仔细的观察和计划。诺兹多姆一直致力于保护时间流和那些面临巨大危机的普通种族。",0), -(457,"zhTW","作為保衛者,青銅龍軍團對於有文明跡象的地區非常感興趣。他們具有與生俱來的耐性,在每次行動之前都會進行仔細的觀察和計畫。諾茲多姆一直致力於保護時間流,和那些面臨巨大危機的普通種族。",0), -(458,"zhCN","奈萨里安:$B 奈萨里安被称为大地的守卫者,他比其他的守护巨龙更加兢兢业业地守卫着艾泽拉斯世界。他的黑龙军团的职责是创造山岭,以及为各种普通的种族构筑疆界。他的堕落至今仍然是个谜,究竟是外在的原因还是内在的原因造成了他的堕落,这一点尚无定论。我猜想,上古之神也许曾涉足其中。",0), -(458,"zhTW","奈薩里奧:$B奈薩里奧被稱為大地的守衛者,他比其他的守護巨龍更加兢兢業業地守衛著艾澤拉斯世界。他的黑龍軍團的職責是創造山嶺,以及為各種普通的種族構築疆界。他的墮落至今仍然是個謎,究竟是外在的原因還是內在的原因造成了他的墮落,這一點尚無定論。我猜想,上古諸神也許曾涉足其中。",0), -(459,"zhCN","这条黑龙发生了完全的改变,最后奈萨里安彻底消失了,取而代之的是死亡之翼,一头充满憎恨与哀怨的恶龙。他不再是大地的守卫者,而变成了死亡的象征。死亡之翼是混乱与邪恶的化身,他永远渴望着进行毁灭。他成为了自上古之神被驱逐后的最邪恶的势力。",0), -(459,"zhTW","這條黑龍發生了完全的改變,最後奈薩里奧徹底消失了,取而代之的是死亡之翼,一頭充滿憎恨與哀怨的惡龍。在高等精靈的眼中他不再是大地的守衛者,而變成了死亡的象徵,札薩斯則取代了原本泰坦所賦予他的名字。死亡之翼是混亂與邪惡的化身,他永遠渴望著進行毀滅。他成為了自上古諸神被驅逐後的最邪惡的勢力。",0), -(466,"zhCN","恭喜您!$B$B 您已经成为了这只地鼠的新主人!虽然它看起来很害羞,但我们确信您会发现它非常可爱,而且具有出色的能力。$B$B 在接下来的几页中,您将找到关于地鼠的详细资讯:$B$B$B 再一次对您表示祝贺。您是绝对不会对它失望的。$B$B - 玛维格·铜拴$B 地鼠有限公司",0), -(466,"zhTW","恭喜您!$B$B 您已经成为了这只地鼠的新主人!虽然它看起来很害羞,但我们确信您会发现它非常可爱,而且具有出色的能力。$B$B 在接下来的几页中,您将找到关于地鼠的详细信息:$B$B$B 再一次对您表示祝贺。您是绝对不会对它失望的。$B$B - 玛维格・铜拴$B 地鼠有限公司",0), -(467,"zhCN","恭喜您!$B$B 您已经成为了这只地鼠的新主人!虽然它看起来很害羞,但我们确信您会发现它非常可爱,而且具有出色的能力。$B$B 在接下来的几页中,您将找到关于地鼠的详细资讯:$B$B$B 再一次对您表示祝贺。您是绝对不会对它失望的。$B$B - 玛维格·铜拴$B 地鼠有限公司",0), -(467,"zhTW","恭喜您!$B$B您已經成為了這隻地鼠的新主人!雖然它看起來很害羞,但我們確信您會發現它非常可愛,而且具有出色的能力。$B$B在接下來的幾頁中,您將找到關於地鼠的詳細資訊:$B$B1. 餵食和照料須知$B2. 奇怪(而且可愛)的習慣$B3. 地鼠指揮棒(tm)的使用 $B$B再一次對您表示祝賀。您是絕對不會對它失望的。$B$B- 瑪維格·銅拴$B地鼠有限公司",0), -(506,"zhCN","恭喜您!$B$B 您已经成为了这只地鼠的新主人!虽然它看起来很害羞,但我们确信您会发现它非常可爱,而且具有出色的能力。$B$B 在接下来的几页中,您将找到关于地鼠的详细资讯:$B$B$B 再一次对您表示祝贺。您是绝对不会对它失望的。$B$B - 玛维格·铜拴$B 地鼠有限公司",0), -(506,"zhTW","恭喜您!$B$B您已經成為了這隻地鼠的新主人!雖然它看起來很害羞,但我們確信您會發現它非常可愛,而且具有出色的能力。$B$B在接下來的幾頁中,您將找到關於地鼠的詳細資訊:$B$B1. 餵食和照料須知$B2. 奇怪(而且可愛)的習慣$B3. 地鼠指揮棒(tm)的使用 $B$B再一次對您表示祝賀。您是絕對不會對它失望的。$B$B- 瑪維格·銅拴$B地鼠有限公司",0), -(507,"zhCN","-- 第十三天$B 塞拉摩附近的军队活动开始变得频繁起来。许多人匆忙地离开了城市,朝西边去了。$B$B -- 第十四天$B 更多的军队离开了城市。我跟踪了一支小队,看见他们在离开塞拉摩之后很快脱去了制服。也许他们是被驱逐出去了?$B$B -- 第十五天$B 我听到一些塞拉摩的士兵在讨论,说是今天有些卫兵要离开他们的岗位。看来我的猜测是正确的。",0), -(507,"zhTW","-- 第十三天$B塞拉摩附近的軍隊活動開始變得頻繁起來。許多人匆忙地離開了城市,朝西邊去了。$B$B-- 第十四天$B更多的軍隊離開了城市。我跟蹤了一支小隊,看見他們在離開塞拉摩之後很快脫去了制服。也許他們是被驅逐出去了?$B$B-- 第十五天$B我聽到一些塞拉摩的士兵在討論,說是今天有些衛兵要離開他們的崗位。看來我的猜測是正確的。",0), -(527,"zhCN","失血麻雀:卸货单$B$B (20)酒桶。目的地:塞拉摩$B (50)面粉袋。目的地:塞拉摩$B (2)地精工具箱。目的地:棘齿城$B (30)棉衣。目的地:塞拉摩$B (4)香料。目的地:塞拉摩$B (3)乘客。目的地:塞拉摩",0), -(527,"zhTW","失血麻雀:卸貨單$B$B(20)酒桶。目的地:塞拉摩$B(50)麵粉袋。目的地:塞拉摩$B(2)地精工具箱。目的地:棘齒城$B(30)棉衣。目的地:塞拉摩$B(4)香料。目的地:塞拉摩$B(3)乘客。目的地:塞拉摩",0), -(528,"zhCN","乔贞:$B 我的担心变成了现实,他们以我没有想到的方式行动了。我从来没有想过他们能够做到这一步,但他们确实做到了。$B$B 请指点给你带来这封信的信差,让$g他:她;去找那个人。他会帮助我们的。假如事情不是这么紧急,他会继续袖手旁观,但这次他肯定不会。$B$B 谢谢你,老渔夫,你总是那样无私地帮助我。$B$B 你的朋友,$B 德拉维",0), -(528,"zhTW","喬貞:$B我的擔心變成了現實,他們以我沒有想到的方式行動了。我從來沒有想過他們能夠做到這一步,但他們確實做到了。$B$B請指點給你帶來這封信的信差,讓$g他:她;去找那個人。他會幫助我們的。假如事情不是這麼緊急,他會繼續袖手旁觀,但這次他肯定不會。$B$B謝謝你,老漁夫,你總是那樣無私地幫助我。$B$B你的朋友,$B德拉維",0), -(547,"zhCN","船长:$B$B 愿幸运之神在此次旅途中能眷顾您。可惜的是,在我们第一次行动的时候,它却似乎对我们闭上了双眼。$B$B 我们的小队在暴风城与铁炉堡的隧道中试图与我们的目标接触,但他们却撞进了一个圈套中。显然,这表明他的谋略能力远比我们所估计的要高。$B$B 不过,我们已经启动了第二套计划。迪菲亚兄弟会的密探们已经准备等他在塞拉摩入境的时候将他截住。很快暴风城就会重新评估我们的实力……$B$B - M",0), -(547,"zhTW","船長:$B$B願幸運之神在此次旅途中能眷顧您。可惜的是,在我們第一次行動的時候,它卻似乎對我們閉上了雙眼。$B$B我們的小隊在暴風城與鐵爐堡的隧道中試圖與我們的目標接觸,但他們卻撞進了一個圈套中。顯然,這表明他的謀略能力遠比我們所估計的要高。$B$B不過,我們已經啟動了第二套計畫。迪菲亞兄弟會的密探們已經準備等他在塞拉摩入境的時候將他截住。很快暴風城就會重新評估我們的實力……$B$B- M",0), -(548,"zhCN","第十六天$B 乌里克和萨吉尔已经完成了任务,从塞拉摩港回来了。他们在港口中发现了一条名叫“失血麻雀”的新船,这条船来自于艾泽拉斯大陆的米奈希尔港。$B$B 明天乌里克和萨吉尔会回到港口并偷偷地上船。他们希望能找到一些政治文件,从而搞清楚塞拉摩和联盟之间的关系。",0), -(548,"zhTW","-- 第十六天$B烏里克和薩吉爾已經完成了任務,從塞拉摩港回來了。他們在港口中發現了一條名叫『失血麻雀』的新船,這條船來自於艾澤拉斯大陸的米奈希爾港。$B$B明天烏里克和薩吉爾會回到碼頭並偷偷地上船。他們希望能找到一些政治文件,從而搞清楚塞拉摩和聯盟之間的關係。",0), -(571,"zhCN","第十六天$B 乌里克和萨吉尔已经完成了任务,从塞拉摩港回来了。他们在港口中发现了一条名叫“失血麻雀”的新船,这条船来自于艾泽拉斯大陆的米奈希尔港。$B$B 明天乌里克和萨吉尔会回到港口并偷偷地上船。他们希望能找到一些政治文件,从而搞清楚塞拉摩和联盟之间的关系。",0), -(571,"zhTW","-- 第十六天$B烏里克和薩吉爾已經完成了任務,從塞拉摩港回來了。他們在港口中發現了一條名叫『失血麻雀』的新船,這條船來自於艾澤拉斯大陸的米奈希爾港。$B$B明天烏里克和薩吉爾會回到碼頭並偷偷地上船。他們希望能找到一些政治文件,從而搞清楚塞拉摩和聯盟之間的關係。",0), -(572,"zhCN","随着科尔苏加德在罗德隆方面的节节胜利,巫妖王同时也已经完成了毁灭人类文明的最后准备工作。耐奥祖已经将他的致疫能量体分装入了数个名为瘟疫炉的可携式容器之中,并命令科尔苏加德将这些瘟疫炉运至罗德隆大陆,他们应该会把它们藏在被教会控制的村民那里。",0), -(572,"zhTW","隨著科爾蘇加德在羅德隆方面的勢如破竹,巫妖王也已經完成了毀滅人類文明的最後準備工作。耐祖奧已經將他的致疫能量體分裝入了數個名為瘟疫大鍋的可攜式容器之中,並命令科爾蘇加德將這些瘟疫大鍋運至羅德隆大陸,他們應該會把它們藏在被教會控制的村民那裡。",0), -(573,"zhCN","这些瘟疫炉由一些忠诚的信徒们守卫着,它们将起到一个产生瘟疫,并将瘟疫散布到从乡村到城市的整个罗德隆大陆北部地方的作用。$B$B 巫妖王的计划目前进展非常顺利。目前瘟疫已经在大陆北部的许多村落中爆发了。与诺森德大陆目前的状况完全相同,所有感染上瘟疫的人都已经死亡,成为巫妖王的奴隶。",0), -(573,"zhTW","這些瘟疫爐被一群忠誠的教徒所守衛。而瘟疫爐將會散播瘟疫到整個羅德大陸北方,不論鄉村或都市都將受瘟疫所苦。$B$B巫妖王的計畫目前進展非常順利。目前瘟疫已經在大陸北部的許多村落中爆發了。與北裂境大陸目前的狀況完全相同,所有感染上瘟疫的人都已經死亡,成為巫妖王的奴隸。",0), -(574,"zhCN","克尔苏加德麾下的信徒们正渴望着死亡并被转化为亡灵,继续为他们的黑暗领主服务。他们为由经转化为亡灵所以获得的永恒生命而狂喜。随着瘟疫的继续传播,更多的未被凶悍的僵尸出现在了诺森德大陆之上。克尔苏加德将这些僵尸编入成了一支只效忠于巫妖一人的军队,这支军队正逐渐壮大起来,并有了名字——天灾军团。很快,他们将远征洛丹伦大陆……并将给全世界的人类带来真正意义上的天灾。",0), -(574,"zhTW","科爾蘇加德麾下的教徒們,正渴望著死亡,並被轉化為亡靈,繼續為他們的黑暗領主服務。他們為由轉化為亡靈所獲得的永恆生命而狂喜。隨著瘟疫的持續傳播,更多的兇悍殭屍出現在諾森德大陸。科爾蘇加德將這些殭屍編成一支只效忠於巫妖王的軍隊,這支軍隊正逐漸壯大,並有了名字─天譴軍團。很快,他們將遠征羅德隆大陸……並將給全世界的人類帶來真正意義上的天災。",0), -(575,"zhCN","没有人知道宇宙到底是怎样形成的。一些人认为,最初是在宇宙的中心产生了一次剧烈的宇宙爆炸,从而将无穷无尽,繁华万千的世界送入到了混沌黑暗里的巨大物质空洞之中,将那个本与现在的世界有着巨大的差距,并有着大量奇异的生命形式存在于其中的另一个世界——混沌黑暗所彻底取代了。另一些人认为正入宇宙本身的存在与运转一般,宇宙是由某种人们认知之外的单一的,绝对的,至高无上的精神所创造的。",0), -(575,"zhTW","沒有人知道宇宙到底是怎樣形成的。一些人認為,最初是在宇宙的中心產生了一次劇烈的宇宙爆炸,從而將無窮無盡,繁華萬千的世界送入了渾沌黑暗裡的黑洞之中 - 一個可能演化出奇妙且高歧異性生命形式的世界。另一些人認為正入宇宙本身的存在與運轉一般,宇宙是由某種人們認知之外的單一的,絕對的,至高無上的精神所創造的。",0), -(576,"zhCN","尽管这个混沌宇宙的真正起源仍不得人们所知,但可以确定的是,是一个强大的种族将未来万物的存在之基石带到了当初仍处于混沌状态的世界中来,并按自己的意愿为他们之后的生物设计了生存的模式与发展的轨道。$B$B 是的,他们就是泰坦巨人,那种有着巨大的身形与金属质的皮肤,从宇宙之尽头来到这里的神们。他们来到这里并改变了这个世界。他们以自己的力量创造出了巍峨的高山与广阔的大海。",0), -(576,"zhTW","儘管這個渾沌宇宙的真正濫觴仍不得而知,但可以確定的是,某個強大種族的興起,在仍處渾沌的世界中,為萬物的存在奠下了基礎,並按其意願,為其後的生物定下生存與發展的法則。$B$B是的,他們就是泰坦巨人,來自宇宙盡頭,有昂然身軀與金屬皮膚的神衹。他們遠道而來,並重新型塑了這個世界。他們使平地成為巍峨的高山、使乾涸的海床注滿了澎湃的海水。",0), -(577,"zhCN","他们擎起了天空并聚集起了大气——他们所做的一切,都是为了他们神秘的长远计划,他们要用秩序取代这世上的一切混沌。他们甚至加强了某些原始生物种群的力量,以便利用他们帮助自己完成工作,并使他们的理想世界的达到最终的完善。$B$B 泰坦巨人们由一个名为“万神殿”的精英组织所领导着,自第一创造纪元之后,他们已经秩序化了近乎一千万个从混沌黑暗中分离出来的世界。",0), -(577,"zhTW","他們擎起了蒼穹、挹注了大氣─他們所作所為,都是為了神秘的遠大謀略,他們要以秩序,取代這世上的一切渾沌。他們甚至賦予某些原始種族力量,以驅策他們協助完成工作,使他們的理想達於至善。$B$B泰坦由一個名為萬神殿的精英組織領導,自第一創造紀元之後,他們已將秩序帶給千萬個自渾沌黑暗析出的世界。",0), -(578,"zhCN","仁慈的万神殿寻求的是维持他们所创造出的世界的和平,因此他们必须永远与那些来自秽恶而黑暗的异次元空间——扭曲虚空中的阴险生物为敌。扭曲虚空是一处充斥着混乱魔法效果的,由乙太质构成的次元空间,它与多元宇宙中无数的世界都联系在一起,它也是许多只知毁灭其他生命体与吞噬宇宙中一切能量的邪恶生物或恶魔类存在的地方。",0), -(578,"zhTW","仁慈的萬神殿一直致力於,維持所造世界的和平,因此,他們必須與邪惡勢不兩立,來自穢惡、黑暗異次元空間─扭曲虛空中的陰險生物,正是他們的敵人。扭曲虛空是充斥混亂魔法效果的幽界次元,它與多元宇宙中的無數世界都有聯繫,它也是無數邪惡生物及惡魔棲息之處-牠們僅對毀滅生命及吞噬能量感到興趣。",0), -(579,"zhCN","-- 第十七天$B 乌里克回到了这里,他失败了。萨吉尔被抓住了。我只好派乌里克去把他的任务报告递交给纳泽尔。$B$B 我必须要留在这里,我必须得监视塞拉摩海岸的船只活动情况。我会继续监视,并及时汇报任何有价值的情报。",0), -(579,"zhTW","-- 第十七天$B烏里克回到了這裡,他失敗了。薩吉爾被抓住了。我只好派烏里克去把他的任務報告遞交給納澤爾。$B$B我必須要留在這裡,我必須得監視塞拉摩海岸的船隻活動情況。我會繼續監視,並及時回報任何有價值的情報。",0), -(580,"zhCN","第一套计划已经失败了!$B$B 我们的卧底成功地修改了值班表,并得以在那天晚上轮入隧道值勤,但是由于来自暴风城的某些不可预料力量的干扰,目标竟然在我们的眼皮底下安然逃脱了。好在我们对这种情况早有准备,在伏兵撤离暴风城之前,已经秘密地启动了第二套计划,并且进展非常顺利。",0), -(580,"zhTW","第一套計畫已經失敗了!$B$B我們的臥底成功地修改了值班表,並得以在那天晚上輪入隧道值勤,但是受暴風城的某些未知力量干擾,目標竟在我們的眼皮底下安然逃脫。好在我們對這種情況早有準備,早在我們的伏兵於暴風城發難前,第二套計畫就已經秘密啟動了。",0), -(581,"zhCN","第二套计划非常简单,但需要我们付出更多的耐心。我们安插在米奈希尔港的人已经竭尽全力了,而且他干得非常漂亮。我们很容易就可以跟上我们的目标,并在起程的时候把他抓住。",0), -(581,"zhTW","第二套計畫非常簡單,但我們得多點的耐性。我們安插在米奈希爾港的人已經竭盡全力了,而且他幹得非常漂亮。我們很容易就可以跟上我們的目標,並在起程的時候把他抓住。",0), -(582,"zhCN","攻击行动最好能在离他们的目的地不远的地方展开,据说我们的盟友也埋伏在那一带。我真是不明白,我们为什么要和那种生物结成同盟,但我也没有什么办法,我们是迫不得已。不过算了,这也没什么。只要我们能把目标握在我们自己的手掌中,就一定可以从暴风城那里拿回当初他们从我们手中偷走的东西!",0), -(582,"zhTW","「最好在離其目的地不遠處下手,據說我們的「盟友」也埋伏在那一帶。我真是不明白,我們為什麼要和那種生物結成同盟,但我也沒有什麼辦法,我們是迫不得已。不過算了,這也沒什麼。只要我們能牢牢揪著目標,就一定可以從暴風城那裡,拿回當初他們從我們手中偷走的東西!」",0), -(606,"zhCN","攻击行动最好能在离他们的目的地不远的地方展开,据说我们的盟友也埋伏在那一带。我真是不明白,我们为什么要和那种生物结成同盟,但我也没有什么办法,我们是迫不得已。不过算了,这也没什么。只要我们能把目标握在我们自己的手掌中,就一定可以从暴风城那里拿回当初他们从我们手中偷走的东西!",0), -(606,"zhTW","攻击行动最好能在离他们的目的地不远的地方展开,据说我们的盟友也埋伏在那一带。我真是不明白,我们为什么要和那种生物结成同盟,但我也没有什么办法,我们是迫不得已。不过算了,这也没什么。只要我们能把目标握在我们自己的手掌中,就一定可以从暴风城那里拿回当初他们从我们手中偷走的东西!",0), -(607,"zhCN","长须先生:$B$B 正如阁下所知,我们雷矛家族有着全大陆最挑剔的眼光和品味,您所制作的盾牌品质之高也是令我们非常欣赏的。$B$B 因此,我非常希望能得到一面由您亲手打造的盾牌。以下是我对盾牌的一些个人要求:",0), -(607,"zhTW","长须先生:$B$B 正如阁下所知,我们雷矛系列有着全大陆最挑剔的眼光和品味,您所制作的盾牌质量之高也是令我们非常欣赏的。$B$B 因此,我非常希望能得到一面由您亲手打造的盾牌。以下是我对盾牌的一些个人要求: ",0), -(626,"zhCN","长须先生:$B$B 正如阁下所知,我们雷矛家族有着全大陆最挑剔的眼光和品味,您所制作的盾牌品质之高也是令我们非常欣赏的。$B$B 因此,我非常希望能得到一面由您亲手打造的盾牌。以下是我对盾牌的一些个人要求:",0), -(626,"zhTW","长须先生:$B$B 正如阁下所知,我们雷矛系列有着全大陆最挑剔的眼光和品味,您所制作的盾牌质量之高也是令我们非常欣赏的。$B$B 因此,我非常希望能得到一面由您亲手打造的盾牌。以下是我对盾牌的一些个人要求: ",0), -(627,"zhCN","在洛丹伦联盟与兽人部落之间爆发的惨烈的第二次大战留给联盟的只有激烈的动荡与巨大的混乱。那些嗜血的兽人在他们优秀的酋长奥格瑞姆·毁灭之锤的领导下,不仅攻陷了矮人们的卡兹莫丹,甚至还攻入了洛丹伦王国中部的好几个省。那些冷酷的兽人甚至还在他们的暴行最终结束之前成功地劫掠了远在大陆一隅的精灵王国奎尔萨拉斯。",0), -(627,"zhTW","羅德隆聯盟與獸人部落間的第二次大戰極其慘烈,給聯盟帶來激烈的動盪與巨大的混亂。那些嗜血的獸人,在強大的大酋長奧格林·末日錘率領下,不僅攻陷了矮人的卡茲莫丹,也在羅德隆王國中部的幾個省間燒殺擄掠。那些冷酷的獸人,甚至在其侵略的鋒芒受挫前,成功地劫掠了,遠在大陸一隅的精靈王國奎爾薩拉斯。",0), -(628,"zhCN","联盟军队在三位最高指挥官安度因·洛萨爵士,光之使徒乌瑟,以及迪林·普劳德摩尔海军上将的领导下,将那些兽人们驱赶向艾泽拉斯南方的那片焦土之上——那里也是当初被兽人所毁灭了的第一王国的遗址。$B$B 最终,在洛萨爵士的领导下,联盟军将末日锤麾下的诸氏族又赶回了当初的兽人在艾泽拉斯大陆上控制的区域里。而洛萨的军队则一直追击着兽人,直到他们退回兽人的主城黑石塔,在那里,双方进行了最后一次攻防战。",0), -(628,"zhTW","聯盟軍隊在三位最高指揮官安杜因·洛薩爵士、光之使徒烏瑟、以及迪林·普勞德摩爾上將領導下,將那些獸人逐往艾澤拉斯南方焦土─滅於獸人之手的第一王國遺址。$B$B最終,在洛薩爵士率領下,聯盟軍將末日錘麾下諸氏族逐出羅德隆,趕回獸人在艾澤拉斯大陸上,原先控制的區域。而洛薩的軍隊則一直追擊獸人,直到他們退回獸人的主城黑石塔,在那裡,雙方進行了最後一次攻防戰。",0), -(629,"zhCN","毁灭之锤决定进行最后的一搏,他和他的军官们领军从塔中主动出击,并与洛萨手下的圣骑士们在燃烧平原的正中央展开了一场史诗般的战争。毁灭之锤与洛萨都倾其所有兵力投入了此次大战,并留下了无数的尸体。尽管最后毁灭之锤以极其微弱的优势击败了洛萨,但这位大英雄的死却并不是这位酋长所希望得到的结果。",0), -(629,"zhTW","末日錘決定放手一搏,他隨同他的軍官們,領軍自塔中主動出擊,在燃燒平原的正中央,與洛薩手下的聖騎士展開一場史詩般的戰役。末日錘與洛薩都傾全力投入此役,戰場上留下無數軀體。儘管最後末日錘以些微優勢擊敗洛薩,並使之捐軀沙場,但這位大英雄的死訊,卻未達到大酋長原先預期,挫敗敵人士氣的效果。",0), -(630,"zhCN","图拉扬,洛萨最信任的一位上尉,拾起了沾满了鲜血的洛萨的盾牌,并将重新聚集起了他那些悲痛欲绝的同袍们展开了一次绝地大反击。坟墓遍布整个艾泽拉斯与洛丹伦,图拉扬的军队最终在一次正面战斗中击溃了毁灭之锤最后的残余部队,带着光荣与鲜血取得了最后的胜利。",0), -(630,"zhTW","圖拉揚,洛薩最信任的副官,拾起洛薩沾滿鮮血的盾牌,重新召集了悲痛欲絕的同袍,展開背水一戰。墳墓遍佈艾澤拉斯與羅德隆全境,圖拉揚的軍隊最終在一次正面戰鬥中,擊潰了末日錘最後的殘餘部隊,帶著光榮與鮮血,取得了最後的勝利。",0), -(631,"zhCN","那场大战之后,被击溃了的兽人们已经一无所有了,只得带着愤怒逃向兽人在大陆上的最后一处堡垒——黑暗之门。$B$B 图拉扬和他的战士们将兽人残部一直驱赶到了悲伤沼泽之中,并进入了黑暗之门所在的诅咒之地。在那里,巨大的黑暗之门脚下,为了生存的部落残兵与为了复仇的联盟先锋展开了第二次大战中最后一场血腥的战役。",0), -(631,"zhTW","是役後,擊散的獸人已一無所有,只得帶著憤怒,逃向他們在大陸上的最後一處堡壘─黑暗之門。$B$B圖拉揚率其部將獸人殘部趕進了悲傷沼澤,並進入黑暗之門所在的詛咒之地。在那裡,巨大的黑暗之門腳下,為了生存的部落殘兵,與為了復仇的聯盟先鋒,展開了第二次大戰中最後一場血腥的戰役。",0), -(632,"zhCN","兽人的数量远远少于联盟,而且他们的脑海已经彻底被伴随着复仇而生的嗜血之诅咒所占据住了,于是,兽人无可避免地倒在了愤怒的联盟军脚下。毁灭之锤被俘虏了,并被押往洛丹伦,但他手下的各氏族此时却又重新在北方聚集了起来,他们回到了洛丹伦大陆。",0), -(632,"zhTW","獸人的數量遠少於聯盟,而且他們的腦海,已徹底被伴隨復仇而生的嗜血之詛咒所佔據,於是,獸人無可避免地,倒在憤怒的聯盟軍腳下。末日錘被俘虜了,並被押往羅德隆,但他手下的各氏族,此時卻又重新在北方聚集起來,他們回到了羅德隆大陸。",0), -(633,"zhCN","仅仅在守望堡完成后的几个月,黑暗之门的能量再度高涨起来,并且打开了一条通向德拉诺的通道。部落中残余的兽人们在萨满长老耐奥祖的领导下,再次对艾泽拉斯的产生了野心。为了增加耐奥祖的法力,兽人计划去偷取一些的古老的法器,他们计划在德拉诺打开一个新的入口,以便使他们永远地逃离那个命中注定的红色世界。",0), -(633,"zhTW","僅僅在守望堡完成後的幾個月,黑暗之門的能量再度高漲起來,並且打開了一條通向德拉諾的通道。部落中殘餘的獸人們在薩滿長老耐祖奧的領導下,再次對艾澤拉斯產生了野心。為了增加耐祖奧的法力,獸人計畫去偷取一些的古老的法器,他們計畫在德拉諾打開一個新的入口,以便使他們永遠地逃離那個命中註定的紅色世界。",0), -(634,"zhCN","在得知了耐奥祖再次计划侵攻联盟的领地之后,洛丹伦王国国王泰瑞纳斯定派出大军远征德拉诺,以一劳永逸地彻底铲除兽人势力对艾泽拉斯的任何威胁。在大法师卡德加与大将军图拉扬的领导下,联盟军彻底在燃烧之地彻底击败了兽人势力。但尽管有着精灵巡逻员艾拉莉娅与矮人库尔丹麾下的精锐部队加盟联盟军,卡德加还是未能阻止耐奥祖打开传送门并逃到其他大陆去。",0), -(634,"zhTW","得知耐祖奧再次計畫侵略聯盟,羅德隆國王特雷納斯派出大軍遠征德拉諾,以一勞永逸地徹底剷除獸人勢力,根絕其對艾澤拉斯的任何威脅。在大法師卡德加與大將軍圖拉揚的領導下,聯盟軍在燃燒之地徹底地擊敗了獸人。然而,儘管有精靈遊俠艾蘭里亞與矮人庫爾丹麾下的精銳部隊加盟聯盟軍,卡德加仍未能阻止耐祖奧打開傳送門,並逃到其他大陸去。",0), -(635,"zhCN","由于入口聚积的能量过于剧烈,因此德拉诺世界中骤然出现了巨大的风暴。当卡德加正竭尽全力带领着他的同袍们为回到艾泽拉斯而拼命地战斗时,耐奥祖却仅仅带着他最信任的仆人们成功地从一个传送门中逃走了。了解到他们的最终命运只有死亡之时,卡德加与他绝望的同伴们无私地决定毁掉黑暗之门,以使艾泽拉斯不会受到德拉诺被毁灭的波及。",0), -(635,"zhTW","由於入口聚積的能量過於劇烈,在德拉諾世界中驟然出現了巨大的風暴。當卡德加正竭盡全力,試圖帶領他的同袍們,為回到艾澤拉斯而戰鬥時,耐祖奧卻帶著他最信任的僕人,悄悄地從一個傳送門中逃走了。瞭解到無法逃出生天後,卡德加與他絕望的同伴們,無私地決定毀掉黑暗之門,使艾澤拉斯不致受德拉諾毀滅的波及。",0), -(636,"zhCN","想尽了各种办法,英雄们终于成功地毁掉了黑暗之门,拯救了艾泽拉斯。然而,他们是否德拉诺唯一能赋予他们的死亡之命运,这就不得而知了。",0), -(636,"zhTW","試盡了各種方法,英雄們終於成功地毀去黑暗之門,拯救了艾澤拉斯。然而,他們是否和德拉諾一同毀滅了,如今仍是未解之謎。",0), -(637,"zhCN","在人类与兽人之间爆发第一次大战的一千年以前,艾泽拉斯世界上的所有文明都孕育于一片为无尽且暴戾的海洋之中的一片广袤大陆之上。而当时的卡利姆多大陆上只有一些奇异的种族和生物,它们还在为了和这片觉醒之地上的元素进行着生存的斗争。在这边黑暗大陆的中心,有着一个汹涌着炽热能量的神秘湖泊。",0), -(637,"zhTW","在第一次獸人戰爭的一萬年以前,艾澤拉斯世界上的所有文明,都孕育於一片為怒濤包圍的廣袤大陸。而當時的卡林多大陸上,有些奇異的種族和生物,為了生存,它們與這片初醒之地的蠻荒條件搏鬥著。在這片黑暗大陸的中心,有個洶湧著熾熱能量的神秘湖泊。",0), -(638,"zhCN","被称为永恒之井的湖是世界魔力和自然力的中心。这口井从无穷无尽的浑沌黑暗之中汲取能量,并以独特的方式用这些能量滋养着整个世界。$B$B 有一天,一个古老的崇拜着黑夜的人形生物氏族小心翼翼地来到了这个充斥着超自然力量的魔法之湖的边上。",0), -(638,"zhTW","被稱為永恆之井的湖,是世上所有魔力和自然力的核心。這口井從無窮無盡的渾沌黑暗中汲取能量,並以獨特的方式,以這些能量滋養著整個世界。$B$B有一天,一個古老的、崇拜黑夜的人形生物氏族,小心翼翼地來到了這個充斥著超自然力量的魔法之湖邊上。",0), -(639,"zhCN","这个当时尚未开化的,过着游牧生活的类人生物族群被井中的奇异能量所吸引而来,并在它宁静海岸边上建立起了永久性的居所。随着时间的流逝,井中的大宇宙力量对这个族群产成了潜移默化的影响,让他们更加强壮,睿智并拥有了不朽的生命。这个部族自称为卡多雷,这个名字在他们的语言中意为“星辰之子”。为了庆贺新的社会制度的诞生,他们沿着湖泊建立起雄伟的居所与庙宇。",0), -(639,"zhTW","這個當時尚未開化、過著遊牧生活的類人生物族群,被井中的奇異能量所吸引而來,在寧靜的岸上建立永久性的居所。日復一日,受到井中大宇宙力量的潛移默化,他們更加強壯、睿智並獲得不朽的生命。這個部族自稱為卡多雷,在他們的語言中意為「星辰之子」。為了慶賀文明的誕生,他們沿著湖泊建起雄偉的居所與廟宇。",0), -(640,"zhCN","卡多雷,或称呼他们为夜精灵,崇拜月神伊露恩。他们相信她白天就睡在井中心最闪光的地方。由于受到井中所蕴涵着的秘密与魔力所吸引,早期的夜精灵祭司和先知们总是对井充满好奇,并孜孜不倦地研究着它。随着他们社会的发展,夜精灵终于了解到了卡利姆多大陆的宽广幅度并发现了生活在这片大陆上的无数居民。",0), -(640,"zhTW","卡多雷,或稱呼他們為夜精靈,崇拜月神伊露恩。他們相信她白天就睡在井中心閃耀之處。受井中所蘊涵的秘密與魔力吸引,早期的夜精靈祭司和先知總是對井充滿好奇,並孜孜不倦地研究它。隨著社會的發展,夜精靈逐漸認識遼闊卡林多大陸的其餘地區,也發現了於其上生育繁衍的無數居民。",0), -(641,"zhCN","唯一能阻止他们探索这片大陆的只有古老而强大的龙了。虽然$B 这些身形巨大而蜿蜒的生物总是过着遁世隐居的生活,但它们会为防止任何潜在的威胁波及这片大陆而做出努力。夜精灵们认为这些龙正是这个世界的守护者,并且最好不要打扰它们和它们的秘密。",0), -(641,"zhTW","能使他們暫緩探索腳步的,只有古老而強大的龍了。雖然$B這些身形巨大而蜿蜒的生物總是過著遁世隱居的生活,但它們會試圖阻止這片大陸上任何潛在的威脅。夜精靈們認為這些龍正是這個世界的保衛者,並且最好不要打擾它們和它們的秘密。",0), -(642,"zhCN","无疑,正是夜精灵的好奇心使他们和具有强大能力的神祗们相遇,并且成为了好朋友。例如塞纳留斯,一位在原始森林中颇有势力的半神。塞纳留斯很喜欢这些好奇的夜精灵,并花了许多时间教他们认识这个美丽而富饶的大自然。天性喜好宁静的卡多雷也对卡利姆多的森林产生出了共鸣一般的感觉,并为大自然的和谐感到欣喜。",0), -(642,"zhTW","無疑,正是夜精靈的好奇心,使他們和具有強大能力的神祗們相遇,並且成為了好朋友。例如塞納留斯,一位在原始森林中頗有勢力的半神。塞納留斯很喜歡這些好奇的夜精靈,並花了許多時間教他們認識這個美麗而富饒的大自然。天性喜好寧靜的卡多雷也對卡林多的森林產生了共鳴一般的感覺,並為大自然的和諧感到欣喜。",0), -(643,"zhCN","随着看似无尽的时间的流失,夜精灵的文明无论是在土地还是文化上都有了长足的发展。他们的庙宇,道路以及居所正逐渐遍布整块黑暗大陆。夜精灵们美丽而天赋鼎异的女王阿斯萨拉在永恒之井的岸边建立起了一座庞大而雄伟的宫殿,并带着她最宠幸的仆人们住进了这座金碧辉煌的宫殿中。",0), -(643,"zhTW","隨著無盡的時間流逝,夜精靈的文明無論是在物質還是文化上都有了長足的發展。他們的廟宇,道路以及居所正逐漸遍佈整塊黑暗大陸。夜精靈為其美麗而天賦異稟的女王艾薩拉,在永恆之井的岸邊建了一座龐大而雄偉的宮殿,她帶著最寵幸的僕人,住進了這座金碧輝煌的宮殿。",0), -(644,"zhCN","她最宠幸的那些仆人们被唤作“奎尔多雷”,或叫他们贵族,他们只对她一个人宣誓效忠,从不违背她的任何旨意,并坚信他们比其他的低阶夜精灵同族要强。尽管阿斯萨拉女王能够得到所有夜精灵的爱戴,但这些贵族们却是在被某些抱着妒意的族人所嫉恨着的。$B$B 贵族们与祭司们同样对永恒之井充满了好奇,于是阿斯萨拉女王也乐得命令这些贵族一同去研究井中奥秘,并揭露开它与这个世界的真正联系。",0), -(644,"zhTW","她最寵信的那些僕人被喚作「奎爾多雷」,或喚作貴族,他們只對她一人效忠,未曾違背她的任何旨意,並相信他們比其他低階夜精靈同胞要重要。儘管阿斯薩拉女王受所有夜精靈愛戴,但貴族們卻被某些抱著妒意的族人所嫉恨著。$B$B貴族與祭司們都對永恆之井充滿了好奇,阿斯薩拉女王也樂得命令這些貴族,與祭司一同研究井中奧秘,揭露它與世界的真正聯繫。",0), -(645,"zhCN","奎尔多雷们全力工作,日夜不停地研究月井。再这个过程中,他们得到了一种能够控制井中宇宙能量的能力。在不断的研究与实验进程结束之后,卡多雷发现这种新的能量既可以用于创造万物,也可以用于摧毁万物。奎尔多雷们对于那些原始魔力感觉无从入手,所以他们下定决心要掌握这种新生的力量。",0), -(645,"zhTW","奎爾多雷們全力工作,日以繼夜地研究月井。在這個過程中,他們獲得能控制井中宇宙能量的能力。歷經漫長的研究,精靈貴族發現,這種新的能量既可用於創造萬物,也能用於摧毀萬物。奎爾多雷們對於那些原始魔力感覺無從入手,因此,他們下定決心,務必要掌握這種新生的力量。",0), -(646,"zhCN","尽管他们明白,如果不负责的使用这种新生的力量,将会给世界带来极大的威胁,但是阿斯萨拉女王和她的贵族们还是不计后果地继续练习他们的施法能力。塞纳留斯和许多夜精灵学者都警告他们说,若不能正确地对待这种魔法的话,必定会导致灾难。但是,阿斯萨拉女王和她的手下此时已经什么都听不进去了。",0), -(646,"zhTW","儘管他們明白,若不負責地使用這新生的力量,將會給世界帶來極大的威脅,但是艾薩拉女王和她的貴族們,依然不計後果地琢磨他們的施法能力。塞納留斯和許多夜精靈學者都警告他們,若不能正確地運用這種魔法,必會導致災難。但是,艾薩拉女王和她的手下,此時已聽不進任何勸諫了。",0), -(647,"zhCN","随着他们的力量变得越来越强大,艾萨拉女王和她身边的贵族们身上发生了剧变。这些高傲的上位者们开始对他们的臣民们越来越冷淡,越来越残忍。似乎是有一块黑色的面纱罩住了艾萨拉那曾经令人痴迷的美丽。她开始不再在意她曾喜欢过的东西,并拒绝与她唯一信任的贵族祭司们以外的任何人接触。",0), -(647,"zhTW","隨著他們的力量愈發強大,艾薩拉女王和她身邊的貴族們也產生了變化。這些高傲的上位者,對他們的臣民們越來越冷淡,越來越殘忍。就如同被黑色的面紗罩住一般,艾薩拉那令人癡迷的美麗不再為人所見。她不再在意她曾喜歡過的東西,並拒絕與她寵信的貴族祭司們以外的任何人接觸。",0), -(648,"zhCN","一位名叫法里奥·怒风的年轻且无畏的学者也花了大量的时间来研究永恒之井。他开始怀疑永恒之井的力量已经使得贵族们——甚至是他所敬爱的女王陛下的精神堕落了。尽管他还不能确信这种邪恶力量是什么,但他确信夜精灵们的生活很快就要发生永久的变化了……",0), -(648,"zhTW","一位名叫瑪法里恩·怒風的年輕學者,也耗費了大量的時間研究永恆之井。他懷疑永恆之井的力量,已使貴族們─甚至是他所敬愛的女王陛下,完全地墮落了。儘管他還不能確信這種邪惡力量是什麼,但他確信,夜精靈們的生活,很快就要發生永久的變化了……",0), -(649,"zhCN","- 漂亮的边缘,长度从拳到肘。$B$B - 边上是银色的铆钉。$B$B - 中间有一枚三指宽的银色大铆钉。$B$B - 橡木材料,用铁加固。$B$B - 把我的名字,格林戈·雷矛,嵌在盾牌顶部边缘。",0), -(649,"zhTW","- 漂亮的邊緣,長度從拳到肘。$B$B- 邊上是銀色的鉚釘。$B$B- 中間有一枚三指寬的銀色大鉚釘。$B$B- 橡木材料,用鐵強化。$B$B- 把我的名字,格林戈·雷矛,嵌在盾牌頂部邊緣。",0), -(650,"zhCN","我们会使用和往常一样的管道来完成支付。顺及,请给这位信差支付一份标准的报酬,您可以把它算进盾牌的价格中。$B$B $B$B 非常感谢!$B 您真诚的格林戈·雷矛",0), -(650,"zhTW","我們會以一如往常的方式支付。此外,請給這位信差支付一份標準的報酬,您可以把它算進盾牌的價格中。$B$B$B$B非常感謝!$B您真誠的格林戈·雷矛",0), -(669,"zhCN","艾泽拉斯大陆上的亡灵们并非是随着阿尔萨斯王子的堕落而诞生的,他们的诞生还可以追溯到更早些的时候。这件导致了洛丹伦大陆沦陷的时间很早以前就埋下了种子;它在兽人诸氏族及燃烧军团来到大陆的时候就开始了。",0), -(669,"zhTW","艾澤拉斯大陸上的不死生物,並非阿薩斯王子墮落的衍生物,他們的誕生還可以追溯到更早。羅德隆大陸的淪陷,在很早以前就埋下了禍根;它在獸人諸氏族及燃燒軍團來到大陸時就開始了。",0), -(670,"zhCN","来自德拉诺(兽人原本居住的世界)的兽人们本是信奉着萨满教的,并有着高贵的传统。他们都是强大的战士,无论是肉体还是精神都十分的坚韧。因此燃烧军团找到了他们。军团中最强大的一位恶魔基尔加丹希望能将驾驭这些兽人氏族为他所用,利用他们的武力来为燃烧军团征服一个又一个的世界。",0), -(670,"zhTW","來自德拉諾(獸人原本居住的世界)的獸人們,本是信奉著薩滿教的,並有著高貴的傳統。他們都是強大的戰士,無論是肉體還是精神都十分的堅韌。因此燃燒軍團找到了他們。軍團中最強大的一位惡魔基爾加丹,希望能駕馭這些獸人氏族,利用他們的武力,為燃燒軍團征服一個又一個的世界。",0), -(671,"zhCN","基尔加丹找到那些氏族的领袖,一位名为耐奥祖的强大萨满。他向耐奥祖许诺以神秘的力量与知识来换取兽人诸氏族为燃烧军团效力,耐奥祖答应了他,与他签定了条约。这份条约不仅就此注定了他们的命运,也毁灭了他们的世界。",0), -(671,"zhTW","基爾加丹找到那些氏族的領袖,一位名為耐祖奧的強大薩滿。他向耐祖奧許諾,以神秘的力量與知識作為代價,換取獸人諸氏族為燃燒軍團效力,耐祖奧答應了他,與他簽定了條約。這份條約不僅就此註定了獸人的命運,也毀滅了他們的世界。",0), -(672,"zhCN","随着时间的流逝,耐奥祖意识到了氏族的命运已经落入了燃烧军团的手中,并且,这位兽人中最伟大的萨满开始逐渐对基尔加丹表示出了不满。基尔加丹被耐奥祖的反叛行为彻底激怒了,他决定换一个手下,于是便转向了耐奥祖的学徒古尔丹,古尔丹显然比耐奥祖更加堕落。",0), -(672,"zhTW","隨著時間的流逝,耐祖奧意識到了氏族的命運,已落入燃燒軍團的手中,因此,這位獸人中最偉大的薩滿,開始對基爾加丹表示不滿。基爾加丹被耐祖奧的叛逆行為徹底激怒了,他決定換一個手下,將其注意力轉向了耐祖奧的學徒古爾丹,古爾丹顯然比耐祖奧更加墮落。",0), -(673,"zhCN","正是古尔丹应该为氏族中的萨满之道的逐渐没落而负全部的责任。对力量的渴求与试图控制一切的野心使他彻底拜倒在这些诱惑前。在基尔加丹的帮助下,古尔丹开始了他对诸氏族的统治。曾经高贵的兽人们就此而堕落了,成为了一群没有心智的野蛮人。自恶魔的血液被注入了他们的身体之后,兽人们比以前更加野蛮和残忍了。",0), -(673,"zhTW","正是古爾丹,該為氏族中薩滿之道的沒落負全責。對力量的渴求與試圖控制一切的野心,使他徹底拜倒在這些誘惑前。在基爾加丹的幫助下,古爾丹將諸氏族操弄於股掌之間。曾經高貴的獸人就此墮落了,成為一群沒有心智的野蠻人。惡魔的血液被注入他們的身體,獸人們比以前更加野蠻和殘忍了。",0), -(674,"zhCN","尽管基尔加丹在耐奥祖身上遭遇了失败之后立刻转向古尔丹仍是堕落,但他仍然非常憎恶那位老萨满,并发誓一定要让耐奥祖履行他们之间的合约。基尔加丹最终抓住了耐奥祖,并使用了一系列残酷的刑罚来折磨他,迫使这位老萨满就范。耐奥祖只求一死,但基尔加丹提醒他,合约仍然束缚着两人。基尔加丹最终还是杀死了他,但这仅仅是在肉体上,这位老萨满的灵魂在进入扭曲虚空之前却被基尔加丹擒获了。",0), -(674,"zhTW","基爾加丹操控耐祖奧的企圖遭遇了失敗,儘管他轉而獲得墮落古爾丹的幫助,但他仍然非常憎惡那位老薩滿,並立下誓言,一定要讓耐祖奧履行他們的合約。基爾加丹最終抓住了耐祖奧,使用了一系列殘酷的刑罰來折磨他,以迫使這位老薩滿就範。耐祖奧只求一死,但基爾加丹提醒他,合約仍然束縛著兩人。基爾加丹最終殺死了他,但這僅僅是在肉體上,這位老薩滿的靈魂,在進入扭曲虛空之前,又被基爾加丹擒獲了。",0), -(675,"zhCN","基尔加丹将耐奥祖的灵魂封入了一块由扭曲虚空采集来的冰块中。然而在被封入冰块时,耐奥祖从中汲取到更多的力量。肉体上的伤害与如此强大力量的灌注使得耐奥祖彻底变了。",0), -(675,"zhTW","基爾加丹將耐祖奧的靈魂,封印在一塊扭曲虛空採來的冰塊中。然而,被封入冰塊時,耐祖奧從中汲取了更多力量。肉體上的傷害、與如此強大力量的灌注,使得耐祖奧產生了徹底的變化。",0), -(676,"zhCN","基尔加丹将这块封锁着耐奥祖灵魂的冰块透过次元门丢回了艾泽拉斯,落在一片名为诺森德大陆的地方。此举无疑是将这个最邪恶的人引入我们的世界。耐奥祖就此留在了那里;在他的位置下出现了冰霜与憎恨相结合的王座。曾经最受爱戴与尊敬的萨满领袖如今成了一位无比强大的巫妖王。",0), -(676,"zhTW","基爾加丹將這塊冰塊丟回艾澤拉斯,冰塊隨同耐祖奧的靈魂,落在一片名為北裂境大陸之處。此舉無疑地,將邪惡引入我們的世界。耐祖奧就此留在那裡;在他的位置下,出現了冰霜與憎恨相結合的王座。曾是最受愛戴與尊敬的薩滿領袖,如今成了一位無比強大的巫妖王。",0), -(677,"zhCN","因为基尔加丹仍对巫妖王心存忌惮,于是他派出了他手下恐惧魔王们去监视耐奥祖的灵魂,并确保这位巫妖王能乖乖服从他的命令。这些吸血鬼般的仆人带着毁灭巫妖王的阴谋与对他无比力量的欲望,非常兴奋地来到艾泽拉斯大陆,并计划将这个世界上现存的所有种族全部消灭。",0), -(677,"zhTW","因為基爾加丹仍對巫妖王心存忌憚,他派出他手下的恐懼領主們,去監視耐祖奧的靈魂,並確保這位巫妖王乖乖地服從他的命令。這些吸血鬼般的僕人,帶著毀滅巫妖王的陰謀,與對他無比力量的欲望,興奮地來到艾澤拉斯大陸,並計畫消滅世上存在的所有種族。",0), -(678,"zhCN","一段时间过去了。在这段时间中,巫妖王利用他强大的法力彻底控制了诺森德大陆上所有生物的心智,强迫着它们在他的冰封王座周围建立了一座宏大的根据地。如今,诺森德大陆如今已经完全落入了巫妖王的统治之下,耐奥祖也已经决定了,他的下一个目标将是洛丹伦大陆。由于被封在冰中,这位前兽人萨满开始寻找更多可供他操纵与摆布的思想。他的诱惑与召唤已经跨越了大海,遍及各个大陆。",0), -(678,"zhTW","一段時間過去了。在這段時間中,巫妖王利用他強大的法力,控制了北裂境大陸上所有生物的心智,強迫它們在他的冰封王座周圍,建立一座規模龐大的根據地。如今,北裂境大陸已完全納入巫妖王麾下,耐祖奧也已決定,他的下個目標,是羅德隆大陸。由於被封在冰中而不能自由行動,這位前獸人薩滿,開始尋找更多可供他操縱與擺佈的思想。他的誘惑與召喚已跨越大海,遍及各個大陸。",0), -(679,"zhCN","没有人能够忽视巫妖王的召唤,这一点在一小部分拥有着强大力量的人群中尤其明显。在这其中有一人特别值得一提,他就是达拉然法师的执政团体肯瑞托中的重要一员,大法师克尔苏加德。他热衷于追寻包括黑魔法在内的各种魔法,甚至不惜为此与肯瑞托的政策为敌。克尔苏加德为了能从巫妖王那里学到更多的东西而不顾肯瑞托的阻挠,他切断了他与大陆上其他任何人的联系,来到到巫妖王的身边。",0), -(679,"zhTW","無人能忽視巫妖王的召喚,這一點在一小撮擁有著強大力量的人群中尤其明顯。在這其中,有一人特別值得一提,達拉然法師執政團-祈倫托中的重要一員,大法師科爾蘇加德。他熱衷於追尋,包括黑魔法在內的各種魔法,甚至不惜為此違反祈倫托的政策。科爾蘇加德為了從巫妖王那裡,得到強大的力量,而不顧祈倫托的禁止,切斷與故鄉所有人的聯繫,來到巫妖王的身邊。",0), -(680,"zhCN","于是,两人之间签定下了一份合约。克尔苏加德以对巫妖王的效忠换取到了不朽的生命与无穷的力量。而克尔苏加德第一个任务就利用他在洛丹伦大陆上的财产与影响力在大陆上建立一个教派——诅咒教派。这个教派向他们的信徒们承诺,只要宣誓永远追随与崇拜诅咒教派的神——耐奥祖,他们就将得到平等的对待与永恒的生命。",0), -(680,"zhTW","於是,兩人之間簽下一份合約。科爾蘇加德以對巫妖王的效忠,換取不朽的生命與無窮的力量。而科爾蘇加德第一個任務,即利用他在財產與影響力,在羅德隆大陸上,建立一個宗教─詛咒神教。這個邪教向其信徒承諾,只要宣誓永遠追隨與崇拜詛咒神教的神─耐祖奧,他們將得到平等的對待與永恆的生命。",0), -(681,"zhCN","耐奥祖随后制造出了一种用于向洛丹伦大陆上的人类文明散布瘟疫的器物,并将这些器物交给克尔苏加德。他命令法师将这种瘟疫传遍大陆。而他的信徒们则将不计代价的保护好这些器物,以便传播行动的进行。",0), -(681,"zhTW","耐祖奧隨後造出了一種器物,用以向羅德隆大陸上的人類散佈瘟疫,並將這些器物交給科爾蘇加德。他命令巫師將瘟疫傳遍大陸。而他的信徒們,則必須不計代價地保護這些器物,以便傳播行動的進行。",0), -(682,"zhCN","一旦进入了适当的地区,瘟疫病毒便会渗透入地表并开始在那些对此一无所知的市民进行传播。而在克尔苏加德的管理下,巫妖王的军队迅速壮大起来,并控制了洛丹伦的大部分土地。这支军队就是后来的天灾军团,它的唯一目标就是将艾泽拉斯大陆上的人类全部都清除干净。",0), -(682,"zhTW","一旦進入適當的地區,瘟疫病毒便會滲入地表,然後在無辜的市民間傳播開來。在科爾蘇加德的執行下,巫妖王的軍隊迅速壯大,並控制了羅德隆的大部分土地。這支軍隊就是天譴軍團,它的唯一目標,就是令艾澤拉斯大陸上的人類徹底滅絕。",0), -(689,"zhCN","墓碑上被潦草地刻上了“叛徒”这两个字,除此之外,碑文还清晰可见:$B\n尤瑞夫安眠于此。$B\n挚爱的父亲,丈夫,圣骑士。$B\n让他的孩子们见证他对圣光奉献的事实是无庸置疑的。$B\n他从不要求他的孩子们做他自己做不到的事。",0), -(689,"zhTW","墓碑上被潦草地刻上了“叛徒”這兩個字,除此之外,碑文還清晰可見:$B$B尤瑞夫安眠于此。$B$B摯愛的父親,丈夫,圣騎士。$B$B讓他的孩子們見證他對圣光奉獻的事實是無庸置疑的。$B$B他從不要求他的孩子們做他自己做不到的事。 ",0), -(690,"zhCN","墓碑上被潦草地刻上了“叛徒”这两个字,除此之外,碑文还清晰可见:$B 尤瑞夫安眠于此。$B 挚爱的父亲,丈夫,圣骑士。$B 让他的孩子们见证他对圣光奉献的事实是无庸置疑的。$B 他从不要求他的孩子们做他自己做不到的事。",0), -(690,"zhTW","墓碑上被潦草地刻上了「叛徒」這兩個字,除此之外,碑文還清晰可見:$B$B尤瑞夫安眠於此。$B摯愛的父親,丈夫,聖騎士。$B以生命及軀體奉獻予聖光之士。$B亦未曾強人以其不欲之事。",0), -(695,"zhCN","墓碑上被潦草地刻上了“叛徒”这两个字,除此之外,碑文还清晰可见:$B 尤瑞夫安眠于此。$B 挚爱的父亲,丈夫,圣骑士。$B 让他的孩子们见证他对圣光奉献的事实是无庸置疑的。$B 他从不要求他的孩子们做他自己做不到的事。",0), -(695,"zhTW","墓碑上被潦草地刻上了“叛徒”这两个字,除此之外,碑文还清晰可见:$B 尤瑞夫安眠于此。$B 挚爱的父亲,丈夫,圣骑士。$B 让他的孩子们见证他对圣光奉献的事实是无庸置疑的。$B 他从不要求他的孩子们做他自己做不到的事。 ",0), -(696,"zhCN","日记 - 第4天$B$B我已经在这个岛上被困4天了,我很孤独,只有我的思想与我为伴。香蕉的味道很好,但我得爬上很高的树才能摘到。等到我不能再去寻找食物,也不能再保护自己免受阵雨之苦时,我满脑子想的,都是如何逃出这里。$B$B要是不再有纸和瓶子被冲上海滩来,我就要彻底绝望了。我坐的那条该死的船,居然装满了链金药剂和药方,它们对我一点用都没有。",0), -(696,"zhTW","日記 - 第4天$B$B我已經在這個島上被困4天了,我很孤獨,只有我的思想與我為伴。香蕉的味道很好,但我得爬上很高的樹才能摘到。等到我不能再去尋找食物,也不能再保護自己免受陣雨之苦時,我滿腦子想的,都是如何逃出這裡。$B$B要是不再有紙和瓶子被沖上海灘來,我就要徹底絕望了。我坐的那條該死的船,居然裝滿了鍊金藥劑和藥方,它們對我一點用都沒有。",0), -(697,"zhCN","日记 - 第512天$B$B 我最近和香蕉们聊了很多,我也从它们的话中了解到了许多有关它们文化的东西。我对自己无意之间毁灭了它们的家园、吃了它们的孩子表示万分的歉意。对于这个差点被我毁灭的文明,我了解得实在是太少了。$B$B 似乎我的纸和瓶子都快用光了。我第一眼看到海滩上堆着的这些纸和瓶子的时候,还以为那是取之不尽用之不竭的呢。我的生命快要结束了,我的日记也是。",0), -(697,"zhTW","日記 - 第512天$B$B我最近和香蕉們聊了很多,我也從它們的話中瞭解到了,許多有關它們文化的東西。我對自己無意之間,毀滅了它們的家園、吃了它們的孩子,表示萬分的歉意。對於這個差點被我毀滅的文明,我瞭解得實在是太少了。$B$B似乎我的紙和瓶子都快用光了。我第一次看到海灘上堆著的這些紙和瓶子時,還以為是取之不盡用之不竭的呢。我的生命快要結束了,我的日記也是。",0), -(698,"zhCN","$B 艾泽拉斯世界中总是会有着各式各样的奇迹。植物,动物,文明,魔法,这些都是永远不变的主题。事实上,世界上有着无穷无尽可以勾起人们好奇心的东西,很难把它们看尽。$B$B 但只要一个人能真正深入地观察,他的面前就会出现无数全新的世界,而每一个世界中都还有属于它们自己的奇迹。$B$B 这就如同每个世界都有属于它们的恐怖一般。",0), -(698,"zhTW","$B艾澤拉斯世界中,總是會有各式各樣的奇蹟。植物、動物、文明、魔法,這些都是永遠不變的主題。事實上,世界上有著無窮無盡,可以勾起人們好奇心的東西,很難把它們看盡。$B$B但只要一個人能真正深入地觀察,他的面前就會出現,無數全新的世界,而每一個世界中,都還有屬於它們自己的奇蹟。$B$B這就如同,每個世界都有屬於它們的恐怖一般。",0), -(699,"zhCN","$B 我写这本书的目的就是将这些东西仔细归类,这些来自异世界的恶魔们的唯一目的就是摧毁我们的世界,所以当冒险者们遇到它们时,一定要能准确地认出它们来。$B$B 所以,如果你也愿意承担起保卫艾泽拉斯的职责,就请仔细阅读这本书,以了解你的敌人。$B$B - 乌尔$B 达拉然法师",0), -(699,"zhTW","$B我寫這本書的目的,就是將這些東西仔細歸類,這些來自異世界的惡魔,其唯一目的,就是摧毀我們的世界,所以當冒險者們遇到它們時,一定要準確地認出它們來。$B$B所以,如果你也願意承擔起保衛艾澤拉斯的職責,就請仔細閱讀這本書,以瞭解你的敵人。$B$B- 烏爾$B達拉然法師",0), -(700,"zhCN","我所写的这种怪物是狼人。$B$B 古老的乡村民谣或传说里经常会提到类似的生物,哪个农村里的孩子会没有听说过这种半人形直立行走的野兽呢?$B$B 事实就是隐藏在这类传说背后的——或许人们正是利用这种故事来警告狼人,就好像用这些故事来吓唬小孩子一样。",0), -(700,"zhTW","我所寫的這種怪物是狼人。$B$B古老的鄉村民謠或傳說裡,經常會提到類似的生物,哪個農村裡的孩子,沒聽說過這種半人形、直立行走的野獸呢?$B$B事實是隱藏在這類傳說背後的─或許人們正是利用這種故事來警告狼人,就好像用這些故事來嚇唬小孩子一樣。",0), -(701,"zhCN","在你将这些故事当作耳旁风而不屑一故之前,请先允许我告诉读者们:狼人是确实存在的。它们或许与我们不处在同一个世界中,但他们的家乡与我们的世界之间却存在着某种通路,而某种强力的魔法力量则可以通过它将狼人带到我们这里来。$B$B 这种魔法最好永远无人知晓,因为狼人所到之处,留下的只有恐惧与鲜血。",0), -(701,"zhTW","在你將這些故事,不屑一顧地當作耳邊風前,請容我告訴讀者們:狼人是確實存在的。它們或許與我們處在不同的世界中,但他們的家鄉與我們的世界之間,卻存在著某種通路,而某種強力的魔法力量,則可將狼人帶到我們的世界中。$B$B這種魔法最好永遠無人通曉,因為狼人所到之處,留下的只有恐懼與鮮血。",0), -(702,"zhCN","将它们与我们世界中的狼对比后,你会对它们有更多了解。当你看见狼人的时候,你很快就会发现它那卷曲的毛发、尖锐的耳朵、修长的口鼻部位,这些都与我们所熟知的狼非常类似。$B$B 但你也很容易地看出两者的区别:它们的毛皮下包裹着一副更加强健的躯体,它们可以双足直立行走,并有着如匕首一般锋利的尖牙利爪。在它们凄惨的嚎叫声中隐藏着一种其他野生兽类绝不会有的凶残。",0), -(702,"zhTW","將它們與現實中的狼對比,你會對它們更加瞭解。當你看見狼人,你很快就會發現,它那捲曲的毛髮、尖銳的耳朵、修長的口鼻,都與我們所熟知的狼相似。$B$B但你也能容易地看出兩者的區別:它們的毛皮下,有著一副更加強健的軀體,它們可以雙足直立行走,並有如匕首一般鋒利的尖牙利爪。在它們淒慘的嚎叫聲中,隱藏著一種其他野生獸類絕不會有的兇殘。",0), -(703,"zhCN","狼人生存的世界是个充斥着梦魇的黑暗之所。如果你要问那个世界上有什么地方可以不被这些狼人肆虐,我的研究显示:没有。$B$B 其实,只要想一想狼人这种生物是多么的残忍与邪恶,就知道那种地方是不可能存在的了。$B$B 不过,狼人似乎很满足于留在它们自己的世界里,尽管它们中间的一部分成员掌握着强大的魔法力量,但却从没有试图向艾泽拉斯世界进军。$B$B 这对我们来说未尝不是一件幸事。",0), -(703,"zhTW","狼人生存之處,是個充斥著夢魘的黑暗世界。若你要問,那個世界上,有什麼地方能免於狼人的肆虐,據我的研究顯示:沒有。$B$B其實,只要想一想,狼人這種生物,是多麼的殘忍與邪惡,就知道那是不可能存在的了。$B$B不過,狼人似乎很滿足於留在自己的世界裡,儘管它們中間的一部分成員,掌握著強大的魔法力量,卻從未試圖向艾澤拉斯進軍。$B$B天下之幸,莫此為甚。",0), -(704,"zhCN","正如之前所提到的,一些狼人有相当成熟的魔法造诣,而且他们的魔法中蕴涵着黑暗与堕落的力量。$B$B 诅咒与超自然的毒素是他们经常使用的东西,所以在面对这些狼人魔法师的时候,你必须要有对抗暗影魔法的准备。",0), -(704,"zhTW","正如上述,某些狼人有高超的魔法造詣,而且他們的魔法中,蘊涵著黑暗與墮落的力量。$B$B詛咒與超自然的毒素,是他們經常耍的把戲,所以,面對這些狼人魔法師時,你必須有對抗暗影魔法的準備。",0), -(705,"zhCN","我真希望再也没有其他的达拉然法师召唤狼人了——即使是出于良好的目的。只要不再签订更多的契约,就不会有更多的秘密被泄露出去,这些野兽是不会为我们带来任何好处的。$B$B它们最好永远留在它们的世界里。如果它们来到我们的世界,那我们无疑将面临毁灭的劫难……",0), -(705,"zhTW","我真希望,再沒有其他達拉然巫師召喚狼人了─即使是出於良好的目的。只要不再簽訂更多的契約,就不會有更多的秘密被洩露出去,這些野獸不會為我們帶來任何好處的。$B$B它們最好永遠留在它們的世界裡。如果它們來到我們的世界,那我們無疑將面臨毀滅的劫難……",0), -(710,"zhCN","我真希望再也没有其他的达拉然法师召唤狼人了——即使是出于良好的目的。只要不再签订更多的契约,就不会有更多的秘密被泄露出去,这些野兽是不会为我们带来任何好处的。$B$B 它们最好永远留在它们的世界里。如果它们来到我们的世界,那我们无疑将面临毁灭的劫难……",0), -(710,"zhTW","我真希望再也没有其它的达拉然法师召唤狼人了——即使是出于良好的目的。只要不再签订更多的契约,就不会有更多的秘密被泄露出去,这些野兽是不会为我们带来任何好处的。$B$B 它们最好永远留在它们的世界里。如果它们来到我们的世界,那我们无疑将面临毁灭的劫难……",0), -(711,"zhCN","赫格拉姆,$B$B 无论是谁提议在荒芜之地的卡加斯建立一片基地,都将得到我的赞同。这个计划将使我们在那里拥有常备的驻军。那里的天气很糟,到处都是凶恶的野生动物与好战的土着,也没有什么补给,的确是一处非常恶劣的危险场所,但我们最好的战士与斥候无疑可以在那里立足。$B$B 这计划很好。干的漂亮。",0), -(711,"zhTW","赫格拉姆,$B$B無論是誰提議,在荒蕪之地的卡加斯建立一片基地,都將得到我的贊同。這個計畫將使我們在那裡擁有常備的駐軍。那裡的天氣很糟,到處都是兇惡的野生動物與好戰的土著,也沒有什麼補給,惟有我們最好的戰士與斥候,可以在那裡立足。$B$B這計畫很好。幹得漂亮。",0), -(712,"zhCN","身为卡加斯派出的斥候,我对周围环境的描述如下:$B$B - 红色的岩石丘陵与干燥的平原,只有极少数生物才能在此生存。$B - 阳光炽烈,强风。$B - 没有湖泊和溪流,也没有任何池塘。想要找水的话,就必须挖出泥泞的深井,或者从仙人掌与其他针刺类植物中榨水。$B$B 简而言之:燥热,难以生存。",0), -(712,"zhTW","身为卡加斯派出的斥候,我对周围环境的描述如下:$B$B - 红色的岩石丘陵与干燥的平原,只有极少数生物才能在此生存。$B - 阳光炽烈,强风。$B - 没有湖泊和溪流,也没有任何池塘。想要找水的话,就必须挖出泥泞的深井,或者从仙人掌与其它针刺类植物中榨水。$B$B 简而言之:燥热,难以生存。 ",0), -(713,"zhCN","荒芜之地中满是我们的敌人。巨魔会从沙中咆哮着突然钻出,伏击任何缺乏警惕的冒险者。黑铁矮人则在卡加斯的东部建立了一处基地,并和他们那些浅色皮肤的表亲们在洛克莫丹北部地方交战。某种野蛮且原始的名为穴居人的种族疯狂地占据着这里的每一片土地,并寸步不让地保护着他们的领地。$B$B 那么荒芜之地东部的莱瑟罗峡谷呢?它彻底被龙占据了。我们不知道那里的龙有多少,也不知道他们有多强大,因为派去那边侦查的斥候没有一个能活着回来的。",0), -(713,"zhTW","荒芜之地中满是我们的敌人。巨魔会从沙中咆哮着突然钻出,伏击任何缺乏警惕的冒险者。黑铁矮人则在卡加斯的东部创建了一处基地,并和他们那些浅色皮肤的表亲们在洛克莫丹北部地方交战。某种野蛮且原始的名为穴居人的种族疯狂地占据着这里的每一片土地,并寸步不让地保护着他们的领地。$B$B 那么荒芜之地东部的莱瑟罗峡谷呢?它彻底被龙占据了。我们不知道那里的龙有多少,也不知道他们有多强大,因为派去那边侦查的斥候没有一个能活着回来的。 ",0), -(714,"zhCN","不用说就知道,我们卡加斯卫戍部队对能够被部署在这里感到非常高兴。我们已经在这里坚强地扎下了根,因为只要我们略微示弱,就会死在这里。$B$B 在这里也没有别的办法可以生存下去了。$B$B 尼卡·血痕$B 斥候队长,卡加斯",0), -(714,"zhTW","不用说就知道,我们卡加斯卫戍部队对能够被部署在这里感到非常高兴。我们已经在这里坚强地扎下了根,因为只要我们略微示弱,就会死在这里。$B$B 在这里也没有别的办法可以生存下去了。$B$B 尼卡・血痕$B 斥候队长,卡加斯",0), -(730,"zhCN","赫格拉姆,$B$B无论是谁提议在荒芜之地的卡加斯建立一片基地,都将得到我的赞同。这个计划将使我们在那里拥有常备的驻军。那里的天气很糟,到处都是凶恶的野生动物与好战的土着,也没有什么补给,的确是一处非常恶劣的危险场所,但我们最好的战士与斥候无疑可以在那里立足。$B$B这计划很好。干得漂亮。",0), -(730,"zhTW","赫格拉姆,$B$B无论是谁提议在荒芜之地的卡加斯建立一片基地,都将得到我的赞同。这个计划将使我们在那里拥有常备的驻军。那里的天气很糟,到处都是凶恶的野生动物与好战的土著,也没有什么补给,的确是一处非常恶劣的危险场所,但我们最好的战士与斥候无疑可以在那里立足。$B$B这计划很好。干得漂亮。",0), -(731,"zhCN","<HTML><BR/> <BODY><BR/> <BR/><BR/> <BR/><BR/> <H1 align=\"center\"><BR/> 伊莉莎<BR/> </H1><BR/> <BR/><BR/> <BR/><BR/> <BR/><BR/> <BR/><BR/> <P align=\"center\"><BR/> 亲爱的妻子,希望大地可以抚慰你饥渴的灵魂。<BR/> </P><BR/> </BODY><BR/> </HTML>",0), -(731,"zhTW","<HTML>$B<BODY>$B$B$B$B$B<H1 align=\"center\">$B伊莉莎$B",0), -(750,"zhCN","<HTML>$B<BODY>$B<BR/>$B<BR/>$B<H1 align=\"center\">$B伊莉莎$B</H1>$B<BR/>$B<BR/>$B<BR/>$B<BR/>$B<P align=\"center\">$B亲爱的妻子,希望大地可以抚慰你饥渴的灵魂。$B</P>$B</BODY>$B</HTML>",0), -(750,"zhTW","<HTML>$B<BODY>$B<BR/>$B<BR/>$B<H1 align=\"center\">$B伊莉莎$B</H1>$B<BR/>$B<BR/>$B<BR/>$B<BR/>$B<P align=\"center\">$B亲爱的妻子,希望大地可以抚慰你饥渴的灵魂。$B</P>$B</BODY>$B</HTML>",0), -(751,"zhCN","活塞的技术参数:$B$B 长度:32胡展$B 宽度:12胡展$B 重:23.5豆克 - 25.5豆克$B 传导:70趾曲$B 杆部强度:大于等于98$B 连结指数:烈酒级或更高$B$B 若你忘了地精的度量衡单位,说明如下:$B 胡展=一根胡子的长度$B 豆克=一块鹰嘴豆的重量$B 趾曲=脚趾的曲度",0), -(751,"zhTW","活塞的技術參數:$B$B長度:32胡展$B寬度:12胡展$B重:23.5豆克 - 25.5豆克$B傳導:70趾曲$B杆部強度:大於等於98$B連結指數:烈酒級或更高$B$B若你忘了地精的度量衡單位,說明如下:$B胡展=一根鬍子的長度$B豆克=一塊鷹嘴豆的重量$B趾曲=腳趾的曲度",0), -(752,"zhCN","我带着队伍继续往海边走去,希望在那里的海岸线旁找到某个可以避开迅猛龙的地方。但是在匆忙之中,我们跑到了一处危险的高地,这是个可怕的错误,全都是我的错。我们停在了一个陡峭的悬崖边,而那些迅猛龙距离我们仅有几步之遥。",0), -(752,"zhTW","你好啊,孩子。把這封信交給試煉谷裡的弗朗恩,他就在大獸穴外面的帳篷下,負責將新兵訓練成勇猛的戰士。$B$B他需要像你這樣機敏的戰士,好讓那些獸人明白,作戰並不是只靠肌肉的。你非常聰明,行動也很迅速,但千萬別自誇─獸人不喜歡被挑釁。他們是好盟友,希望他們能好好訓練你。$B$B- 塔塞雷",0), -(770,"zhCN","我带着队伍继续往海边走去,希望在那里的海岸线旁找到某个可以避开迅猛龙的地方。但是在匆忙之中,我们跑到了一处危险的高地,这是个可怕的错误,全都是我的错。我们停在了一个陡峭的悬崖边,而那些迅猛龙距离我们仅有几步之遥。",0), -(770,"zhTW","你好啊,孩子。把這封信交給試煉谷裡的弗朗恩,他就在大獸穴外面的帳篷下,負責將新兵訓練成勇猛的戰士。$B$B他需要像你這樣機敏的戰士,好讓那些獸人明白,作戰並不是只靠肌肉的。你非常聰明,行動也很迅速,但千萬別自誇─獸人不喜歡被挑釁。他們是好盟友,希望他們能好好訓練你。$B$B- 塔塞雷",0), -(771,"zhCN","喂食和照料须知:$B$B 我们郑重承诺为您提供照料宠物所需的一切资讯,让您从地鼠有限公司得到专业的服务!$B$B 为了达到这一目标,我们为牢固的地鼠笼设计了一些小孔,这让您的宠物可以在其中安逸地生活,而且不用受日晒雨淋之苦。$B$B 为了您的方便起见,每只笼子中都安装了一个喂食器,它带有诱人的蓝叶薯的味道(这是地鼠最喜欢的食物)!",0), -(771,"zhTW","餵食和照料須知:$B$B我們鄭重承諾為您提供照料寵物所需的一切資訊,讓您從地鼠有限公司得到專業的服務!$B$B為了達到這一目標,我們為牢固的地鼠籠設計了一些小孔,這讓您的寵物可以在其中安逸地生活,而且不用受日曬雨淋之苦。$B$B為了您的方便起見,每只籠子中都安裝了一個餵食器,它帶有誘人的藍葉薯的味道(這是地鼠最喜歡的食物)!",0), -(790,"zhCN","喂食和照料须知:$B$B 我们郑重承诺为您提供照料宠物所需的一切资讯,让您从地鼠有限公司得到专业的服务!$B$B 为了达到这一目标,我们为牢固的地鼠笼设计了一些小孔,这让您的宠物可以在其中安逸地生活,而且不用受日晒雨淋之苦。$B$B 为了您的方便起见,每只笼子中都安装了一个喂食器,它带有诱人的蓝叶薯的味道(这是地鼠最喜欢的食物)!",0), -(790,"zhTW","喂食和照料须知:$B$B 我们郑重承诺为您提供照料宠物所需的一切信息,让您从地鼠有限公司得到专业的服务!$B$B 为了达到这一目标,我们为牢固的地鼠笼设计了一些小孔,这让您的宠物可以在其中安逸地生活,而且不用受日晒雨淋之苦。$B$B 为了您的方便起见,每只笼子中都安装了一个喂食器,它带有诱人的蓝叶薯的味道(这是地鼠最喜欢的食物)! ",0), -(791,"zhCN","身为卡加斯派出的斥候,我对周围环境的描述如下:$B$B - 红色的岩石丘陵与干燥的平原,只有极少数生物才能在此生存。$B - 阳光炽烈,强风。$B - 没有湖泊和溪流,也没有任何池塘。想要找水的话,就必须挖出泥泞的深井,或者从仙人掌与其他针刺类植物中榨水。$B$B 简而言之:燥热,难以生存。",0), -(791,"zhTW","身為卡加斯派出的斥候,我對周圍環境的描述如下:$B$B- 紅色的岩石丘陵與乾燥的平原,只有極少數生物才能在此生存。$B- 陽光熾烈,強風。$B- 沒有湖泊和溪流,也沒有任何池塘。想要找水的話,就必須挖出泥濘的深井,或者從仙人掌與其他針刺類植物中榨水。$B$B簡而言之:燥熱,難以生存。",0), -(792,"zhCN","荒芜之地中满是我们的敌人。巨魔会从沙中咆哮着突然钻出,伏击任何缺乏警惕的冒险者。黑铁矮人则在卡加斯的东部建立了一处基地,并和他们那些浅色皮肤的表亲们在洛克莫丹北部地方交战。某种野蛮且原始的名为穴居人的种族疯狂地占据着这里的每一片土地,并寸步不让地保护着他们的领地。$B$B 那么荒芜之地东部的莱瑟罗峡谷呢?它彻底被龙占据了。我们不知道那里的龙有多少,也不知道他们有多强大,因为派去那边侦查的斥候没有一个能活着回来的。",0), -(792,"zhTW","荒蕪之地中滿是我們的敵人。巨魔會從沙中咆哮著突然鑽出,伏擊任何缺乏警惕的冒險者。黑鐵矮人則在卡加斯的東部,建立了一處基地,並和他們那些淺色皮膚的表親,在洛克莫丹北部地方交戰。某種野蠻且原始的、名為穴居怪的種族瘋狂地佔據這裡的每一片土地,並寸步不讓地保護著他們的領地。$B$B那麼荒蕪之地東部的萊瑟羅峽谷呢?它徹底被龍佔據了。我們不知道那裡的龍有多少,也不知道他們有多強大,因為派去那邊偵察的斥候,沒有一個能活著回來的。",0), -(793,"zhCN","不用说就知道,我们卡加斯卫戍部队对能够被部署在这里感到非常高兴。我们已经在这里坚强地扎下了根,因为只要我们略微示弱,就会死在这里。$B$B 在这里也没有别的办法可以生存下去了。$B$B 尼卡·血痕$B 斥候队长,卡加斯",0), -(793,"zhTW","不用說就知道,我們卡加斯衛戍部隊,對能夠被部署在這裡,感到非常高興。我們已經在這裡堅強地紮下了根,因為只要我們略微示弱,就會死在這裡。$B$B在這裡也沒有別的辦法可以生存下去了。$B$B尼卡·血痕$B斥候隊長,卡加斯",0), -(794,"zhCN","我们的世界有着悠久的历史,一段由新生的种族与古老的种族共同谱写的历史,一段神祗之间互相征伐的历史。$B$B 一段秩序之神从天而降的历史,一段有关长眠地下的上古之神的历史。$B$B 我要讲述的就是这些上古之神的故事,他们在艾泽拉斯世界形成之初就居住于此。",0), -(794,"zhTW","我們的世界有著悠久的歷史,一段由新生與古老的種族共同譜寫的歷史,一段神祗之間互相征伐的歷史。$B$B一段秩序之神從天而降的歷史,一段有關長眠地下的上古諸神的歷史。$B$B我要講述的就是這些上古諸神的故事,他們在艾澤拉斯世界形成之初就居住於此。",0), -(795,"zhCN","上古之神代表了我们这个世界的意志。他们的笑声从暴风中传出,他们的气息蕴含在烈焰中。当上古之神走动的时候,地表也随之振颤,所有的生灵都绝望地悲鸣,将自己的血肉撕裂。$B$B 他们确实应该感到绝望,因为就像烈火会无情地灼伤好奇的小孩子那样,上古之神是不会关心那些卑贱的生物的。说得好听一些,我们只是一些走卒。说得难听一些,我们就是玩物。",0), -(795,"zhTW","上古諸神代表了我們這個世界的意志。他們的笑聲從風暴中傳出,他們的氣息蘊含在烈焰中。當上古諸神走動的時候,地表也隨之振顫,所有的生靈都絕望地悲鳴,將自己的血肉撕裂。$B$B他們確實應該感到絕望,因為就像烈火會無情灼傷好奇的孩子那樣,上古諸神是不會關心那些卑賤生物的。說得好聽一些,我們只是一些走卒。說得難聽一些,我們就是玩物。",0), -(796,"zhCN","上古诸神是这个世界最早的主宰,他们控制了所有的力量。虽然他们现在被困住,处於长眠之中,但他们的仆从依旧在横行,而我们弱小脆弱的凡人,是无法和他们的力量相比拟的。$B$B胆敢挑战他们的蠢货都被吞噬了。只有那些为了自保而去逢迎上古诸神的仆人的人才能生存,虽然其代价是牺牲自己的灵魂和意志……",0), -(796,"zhTW","上古諸神是這個世界最早的主宰,他們控制了所有的力量。雖然他們現在被困住,處於長眠之中,但他們的僕從依舊在橫行,而我們弱小脆弱的凡人,是無法和他們的力量相比擬的。$B$B膽敢挑戰他們的蠢貨都被吞噬了。只有那些為了自保而去逢迎上古諸神的僕人的人才能生存,雖然其代價是犧牲自己的靈魂和意志……",0), -(797,"zhCN","深渊公主阿库麦尔一直以来都为上古之神效力,她运用上古的智慧为自己的洞穴祈祷。阿库麦尔是由古老的凡人带入黑暗深渊的,她是神的象征。虽然她只拥有上古之神的很小一部分的力量,但是她已经是如此的深不可测。$B$B 她被信徒们崇拜着,畏惧着,热爱着。$B$B $B - 洛迦里斯",0), -(797,"zhTW","深淵公主阿庫麥爾,一直以來都為上古諸神效力,她運用上古的智慧,為自己的洞穴祈禱。阿庫麥爾是由古老的凡人帶入黑澗深淵的,她是神的象徵。雖然她只擁有上古諸神很小一部分的力量,但是她已是如此的深不可測。$B$B她被信徒們崇拜著,畏懼著,熱愛著。$B$B$B- 洛加利斯",0), -(810,"zhCN","深渊公主阿库麦尔一直以来都为上古之神效力,她运用上古的智慧为自己的洞穴祈祷。阿库麦尔是由古老的凡人带入黑暗深渊的,她是神的象征。虽然她只拥有上古之神的很小一部分的力量,但是她已经是如此的深不可测。$B$B 她被信徒们崇拜着,畏惧着,热爱着。$B$B $B - 洛迦里斯",0), -(810,"zhTW","深淵公主阿庫麥爾,一直以來都為上古諸神效力,她運用上古的智慧,為自己的洞穴祈禱。阿庫麥爾是由古老的凡人帶入黑澗深淵的,她是神的象徵。雖然她只擁有上古諸神很小一部分的力量,但是她已是如此的深不可測。$B$B她被信徒們崇拜著,畏懼著,熱愛著。$B$B$B- 洛加利斯",0), -(811,"zhCN","计划正在执行中。$B$B 控制那座伟大的堡垒——英雄岗哨,将它作为我们的基地,一旦你准备完毕之后,就可以要求我们从西部荒野派遣增援力量。$B$B 这块区域已经被暴风城的人完全遗忘了,所以正好可以作为我们发动攻击的起点。$B$B 迪菲亚兄弟会必将再次进入暴风城!$B$B 我等待你的恢复。",0), -(811,"zhTW","計畫正在執行中。$B$B控制那座偉大的堡壘─英雄崗哨,將它作為我們的基地,一旦你準備完畢之後,就可以要求我們從西部荒野派遣援軍。$B$B這塊區域已被暴風城的人完全遺忘了,所以正好可以作為我們發動攻擊的起點。$B$B迪菲亞兄弟會必將再次進入暴風城!$B$B我等待你的回覆。",0), -(812,"zhCN","那些肮脏的石腭怪实在是太好唬弄了。它们对于我们的极端憎恨使得我们可以反过来利用它们……看来什么样的同盟都可以形成啊,但是我们的那些同胞对于石腭怪来说确实有很大的威胁,至少现在是如此。$B$B 战斗开始之后,他们双方的力量必然都会被削弱,然后我们就可以进军盔枕湖并等待下一步的指示了。$B$B 铁炉堡终将是我们的。",0), -(812,"zhTW","那些骯髒的石齶怪實在是太好唬弄了。它們對於我們的極端憎恨使得我們可以反過來利用它們……看來什麼樣的同盟都可以形成啊,但是我們的那些同胞對於石齶怪來說確實有很大的威脅,至少現在是如此。$B$B戰鬥開始之後,他們雙方的力量必然都會被削弱,然後我們就可以進軍盔枕湖並等待下一步的指示了。$B$B鐵爐堡終將是我們的。",0), -(830,"zhCN","那些肮脏的石腭怪实在是太好唬弄了。它们对于我们的极端憎恨使得我们可以反过来利用它们……看来什么样的同盟都可以形成啊,但是我们的那些同胞对于石腭怪来说确实有很大的威胁,至少现在是如此。$B$B 战斗开始之后,他们双方的力量必然都会被削弱,然后我们就可以进军盔枕湖并等待下一步的指示了。$B$B 铁炉堡终将是我们的。",0), -(830,"zhTW","那些肮脏的石腭怪实在是太好唬弄了。它们对于我们的极端憎恨使得我们可以反过来利用它们……看来什么样的同盟都可以形成啊,但是我们的那些同胞对于石腭怪来说确实有很大的威胁,至少现在是如此。$B$B 战斗开始之后,他们双方的力量必然都会被削弱,然后我们就可以进军盔枕湖并等待下一步的指示了。$B$B 铁炉堡终将是我们的。",0), -(831,"zhCN","在接下来的几页中,你可以找到制造淬火护甲所需的各种材料清单。祝你好运,战士。$B$B $B - 弗伦·长须",0), -(831,"zhTW","在接下來的幾頁中,你可以找到製造淬火護甲所需的各種材料清單。祝你好運,戰士。$B$B$B- 弗倫·長鬚",0), -(832,"zhCN","烧焦的蜘蛛牙:$B$B 在瑟根石附近的一个洞穴中发现的火岩矿石对栖息在那里的蜘蛛产生了烧灼影响。$B$B 它们毒牙中的毒素被蒸发,并与牙齿本身产生了反应,因而造就出了一种非常坚硬的物质。",0), -(832,"zhTW","烧焦的蜘蛛牙:$B$B 在瑟根石附近的一个洞穴中发现的火岩矿石对栖息在那里的蜘蛛产生了烧灼影响。$B$B 它们毒牙中的毒素被蒸发,并与牙齿本身产生了反应,因而造就出了一种非常坚硬的物质。 ",0), -(833,"zhCN","烧焦的奇美拉角:$B$B 与烧焦的蜘蛛牙类似,卡利姆多石爪山地区的焦炭谷中有许多奇美拉,它们身上的烧焦的奇美拉角也有着惊人的高品质。$B$B 只要把它敲平并进行妥善的处理,它就将是最具延展性的上好材料。",0), -(833,"zhTW","燒焦的奇美拉角:$B$B與燒焦的蜘蛛牙類似,卡林多石爪山地區的焦炭谷中有許多奇美拉,它們身上的燒焦的奇美拉角也有著驚人的高品質。$B$B只要把它敲平並進行妥善的處理,它就將是最具延展性的上好材料。",0), -(834,"zhCN","光滑的奇美拉角:$B$B 光滑的奇美拉角非常稀有,也非常坚硬,我可以用它制造出浑然一体的整片铠甲来,所以这种材料是我必需的。$B$B 你可以在焦炭谷中的奇美拉身上找到这种材料。",0), -(834,"zhTW","光滑的奇美拉角:$B$B 光滑的奇美拉角非常稀有,也非常坚硬,我可以用它制造出浑然一体的整片铠甲来,所以这种材料是我必需的。$B$B 你可以在焦炭谷中的奇美拉身上找到这种材料。 ",0), -(835,"zhCN","燃素:$B$B 制造铠甲的最后一步需要用到一种特制的高温炉。要生成那种程度的高温,必须要使用燃素才行。$B$B 我知道的唯一一个会制造这种东西的工匠是个名叫鲁古格的野猪人,恐怕你得打败他才能拿到东西。鲁古格就住在贫瘠之地南方的剃刀沼泽里。",0), -(835,"zhTW","燃素:$B$B 制造铠甲的最后一步需要用到一种特制的高温炉。要生成那种程度的高温,必须要使用燃素才行。$B$B 我知道的唯一一个会制造这种东西的工匠是个名叫鲁古格的野猪人,恐怕你得打败他才能拿到东西。鲁古格就住在贫瘠之地南方的剃刀沼泽里。",0), -(850,"zhCN","赫格拉姆,$B$B 无论是谁提议在荒芜之地的卡加斯建立一片基地,都将得到我的赞同。这个计划将使我们在那里拥有常备的驻军。那里的天气很糟,到处都是凶恶的野生动物与好战的土着,也没有什么补给,的确是一处非常恶劣的危险场所,但我们最好的战士与斥候无疑可以在那里立足。$B$B 这计划很好。干的漂亮。",0), -(850,"zhTW","赫格拉姆,$B$B 无论是谁提议在荒芜之地的卡加斯创建一片基地,都将得到我的赞同。这个计划将使我们在那里拥有常备的驻军。那里的天气很糟,到处都是凶恶的野生动物与好战的土着,也没有什么补给,的确是一处非常恶劣的危险场所,但我们最好的战士与斥候无疑可以在那里立足。$B$B 这计划很好。干的漂亮。 ",0), -(851,"zhCN","烧焦的蜘蛛牙:$B$B 在瑟根石附近的一个洞穴中发现的火岩矿石对栖息在那里的蜘蛛产生了烧灼影响。$B$B 它们毒牙中的毒素被蒸发,并与牙齿本身产生了反应,因而造就出了一种非常坚硬的物质。",0), -(851,"zhTW","燒焦的蜘蛛牙:$B$B在瑟根石附近的一個洞穴中發現的火岩礦石對棲息在那裡的蜘蛛產生了燒灼影響。$B$B它們毒牙中的毒素被蒸發,並與牙齒本身產生了反應,因而造就出了一種非常堅硬的物質。",0), -(852,"zhCN","烧焦的奇美拉角:$B$B 与烧焦的蜘蛛牙类似,卡利姆多石爪山地区的焦炭谷中有许多奇美拉,它们身上的烧焦的奇美拉角也有着惊人的高品质。$B$B 只要把它敲平并进行妥善的处理,它就将是最具延展性的上好材料。",0), -(852,"zhTW","燒焦的奇美拉角:$B$B與燒焦的蜘蛛牙類似,卡林多石爪山地區的焦炭谷中有許多奇美拉,它們身上的燒焦的奇美拉角也有著驚人的高品質。$B$B只要把它敲平並進行妥善的處理,它就將是最具延展性的上好材料。",0), -(853,"zhCN","光滑的奇美拉角:$B$B 光滑的奇美拉角非常稀有,也非常坚硬,我可以用它制造出浑然一体的整片铠甲来,所以这种材料是我必需的。$B$B 你可以在焦炭谷中的奇美拉身上找到这种材料。",0), -(853,"zhTW","光滑的奇美拉角:$B$B光滑的奇美拉角非常稀有,也非常堅硬,我可以用它製造出渾然一體的整片鎧甲來,所以這種材料是我必需的。$B$B你可以在焦炭谷中的奇美拉族母身上找到這種材料。",0), -(854,"zhCN","燃素:$B$B 制造铠甲的最后一步需要用到一种特制的高温炉。要生成那种程度的高温,必须要使用燃素才行。$B$B 我知道的唯一一个会制造这种东西的工匠是个名叫鲁古格的野猪人,恐怕你得打败他才能拿到东西。鲁古格就住在贫瘠之地南方的剃刀沼泽里。",0), -(854,"zhTW","燃素:$B$B製造鎧甲的最後一步需要用到一種特製的高溫爐。要生成那種程度的高溫,必須要使用燃素才行。$B$B我知道的唯一一個會製造這種東西的工匠,是個名叫魯古格的野豬人,恐怕你得打敗他才能拿到東西。魯古格就住在貧瘠之地南方的剃刀沼澤裡。",0), -(855,"zhCN","以下是我施放召唤塞克隆尼亚的法术所必需的物品列表。祝你好运。$B$B - 捕风者巴斯拉",0), -(855,"zhTW","以下是我施放召喚塞克隆尼亞的法術所必需的物品列表。祝你好運。$B$B- 『觀風者』巴斯拉",0), -(856,"zhCN","活根草:$B$B 这种草可以在野外采集到,或者在尘泥沼泽中的枯藤兽身上收集到。它的力量可以帮助我们将塞克隆尼亚的生命精华抽取到这个世界中来。",0), -(856,"zhTW","活根草:$B$B這種草可以在野外採集到,或者在塵泥沼澤中的枯藤獸身上收集到。它的力量可以幫助我們,將塞克隆尼亞的生命精華抽取到這個世界中來。",0), -(857,"zhCN","血顶食人妖的獠牙:$B$B 荆棘谷中的血顶食人妖长着高品质的獠牙。血顶食人妖的堕落特质主要集中在他们的獠牙上,如果把这种獠牙磨成粉末,其中的邪恶力量就会被释放出来。",0), -(857,"zhTW","血頂食人妖的獠牙:$B$B荊棘谷中的血頂食人妖長著高品質的獠牙。血頂食人妖的墮落特質,主要集中在他們的獠牙上,如果把這種獠牙磨成粉末,其中的邪惡力量就會被釋放出來。",0), -(858,"zhCN","流放精华:$B$B 提炼这种精华所必需的符咒可以从阿拉希高地的那些被放逐的元素生物身上找到。我们需要雷霆符咒、燃烧符咒和海浪符咒,每样八个,然后把它们放进我的容器中。$B$B 有了符咒之后,我就可以合成流放精华了。",0), -(858,"zhTW","流放精華:$B$B提煉這種精華所必需的符咒,可以從阿拉希高地的那些被放逐的元素生物身上找到。我們需要雷霆符咒、燃燒符咒和海浪符咒,每樣八個,然後把它們放進我的容器中。$B$B有了符咒之後,我就可以合成流放精華了。",0), -(870,"zhCN","流放精华:$B$B提炼这种精华所必需的符咒可以从阿拉希高地的那些被放逐的元素生物身上找到。我们需要雷霆符咒、燃烧符咒和海浪符咒,每样八个,然后把它们放进我的容器中。$B$B有了符咒之后,我就可以合成流放精华了。",0), -(870,"zhTW","流放精华:$B$B提炼这种精华所必需的符咒可以从阿拉希高地的那些被放逐的元素生物身上找到。我们需要雷霆符咒、燃烧符咒和海浪符咒,每样八个,然后把它们放进我的容器中。$B$B有了符咒之后,我就可以合成流放精华了。",0), -(871,"zhCN","$N: 首先,请允许我对你为我和我的妻子所做的一切再次表示感谢。你救了她的命,单凭这个,我就永远也无法偿还你这个人情了。她对我来说就意味着一切。如果她死了……我都不知道我会干出些什么。 以下是铸造一把神圣武器所必需的材料,你把这些东西都找齐,我就可以马上帮你把它铸造出来。我按照从易到难的顺序对它们进行了排列——希望这样可以让你更加便捷地找到它们。",0), -(871,"zhTW","$N:$B首先,請允許我對你為我和我的妻子所做的一切再次表示感謝。你救了她的命,單憑這個,我就永遠無法償還你這個人情了。她對我來說就意味著一切。如果她死了……我都不知道我會幹出些什麼。$B$B以下是鑄造一把神聖武器所必需的材料,你把這些東西都找齊,我就可以馬上幫你把它鑄造出來。我按照從易到難的順序排列它們─希望這樣可以讓你更加便捷地找到它們。",0), -(872,"zhCN","白石橡木:在西部荒野的月溪镇被迪菲亚盗贼占领之前,那里的矿井中有很多这样的木材。它具有良好的耐热耐压能力,经常用来制作矿井的支撑架和其它工具。 那些白石橡木应该是从别的地方运过去的。这是一种稀有而坚硬的木材,可以用于你的武器。如果矿井中还有这种木材的话,你应该可以在地精木匠身上找到它们。",0), -(872,"zhTW","白石橡木:在西部荒野的月溪鎮被迪菲亞盜賊佔領之前,那裡的礦坑中有很多這樣的木材。它具有良好的耐熱耐壓能力,經常用來製作礦坑的支撐架和其他工具。$B$B那些白石橡木,應該是從別的地方運過去的。這是一種稀有而堅硬的木材,可以用於你的武器。如果礦坑中還有這種木材的話,你應該可以在哥布林木匠身上找到它們。",0), -(873,"zhCN","精炼矿石:在塞尔萨玛有个叫白洛尔·石手的矮人铁匠,我曾经在他手下接受过训练。他能够制作一种非常特殊的合金,这种合金在你的武器中也是一个非常重要的组成部分。原本应该有一批这种合金被运到铁炉堡来的,但至今我还没有得到相关的消息。 去找到他,帮我询问一下那批货的下落。如果他不在洛克莫丹的话,那我至少想要知道我的老师去哪里了。",0), -(873,"zhTW","精煉礦石:在塞爾薩瑪有個叫白洛爾·石手的矮人鐵匠,我曾經在他手下接受過訓練。他能夠製作一種非常特殊的合金,這種合金在你的武器中也是一個非常重要的組成部分。原本應該有一批這種合金被運到鐵爐堡來的,但至今我還沒有得到相關的消息。$B$B去找到他,幫我詢問一下那批貨的下落。如果他不在洛克莫丹的話,那我至少想要知道我的老師去哪裡了。",0), -(874,"zhCN","铁匠之锤:在大瘟疫来袭和阿尔萨斯堕落之前,我居住在银松森林里的焚木村。现在这座森林已经不再美丽,而我学习锻造技术的城堡也早就被可怕的邪恶力量玷污了。 当我和我的妻子离开影牙城堡的时候,我把一些非常重要的工具留在了那里。",0), -(874,"zhTW","鐵匠之錘:在大瘟疫來襲和阿薩斯墮落之前,我居住在銀松森林裡的焚木村。現在這座森林已經不再美麗,而我學習鍛造技術的城堡也早就被可怕的邪惡力量玷污了。$B$B當我和我的妻子離開影牙城堡的時候,我把一些非常重要的工具留在了那裡。",0), -(875,"zhCN","在这些东西中,铁匠之锤是我父亲留给我的。他曾告诉我说这把锤是被附过魔法的,我也曾怀疑过这一点,但是不管怎么样,它是我父亲留给我的最后一件东西。 $N,请找到它,把它交给我,这样我就能找回往日的激情了。如果它确实被附加了魔法,那对于你我来说都是有利的。 我把它留在了城堡庭院的马厩里了。那里的怪物理论上是不会做铁匠活的,所以我相信那把锤子应该还在那里。",0), -(875,"zhTW","在這些東西中,鐵匠之錘是我父親留給我的。他曾告訴我說這把錘是已附魔的,我曾懷疑過這一點,但是不論如何,它是我父親留給我的最後一件東西。$B$B$N,請找到它,把它交給我,這樣我就能找回往日的熱情了。如果它確實已附魔,那對你我來說,都是有利的。$B$B我把它留在城堡庭院的獸欄裡。那裡的怪物理論上,是不會做鐵匠活的,所以我相信那把錘子應該還在那裡。",0), -(876,"zhCN","科尔宝石:从我所知道的一些传说来看,这种宝石是法师用来储存能量所用的,这可以极大地增强他们的力量。我曾经帮助过一个名叫桑迪斯·织风的暗夜精灵,他可以告诉你更多有关宝石的信息,只要你和他提到我,他就一定会帮忙的。我相信这些宝石中一定蕴藏了可以帮你铸造武器的力量。 我和桑迪斯上次见面的时候,他住在黑海岸的奥伯丁,那里是暗夜精灵的家园,周围都是被污染的森林。",0), -(876,"zhTW","科爾寶石:從我所知道的一些傳說來看,這種寶石是法師用來儲存能量所用的,這可以極大地增強他們的力量。我曾經幫助過一個名叫桑迪斯·織風的夜精靈,他可以告訴你更多有關寶石的資訊,只要你和他提到我,他就一定會幫忙的。我相信這些寶石中一定蘊藏了可以幫你鑄造武器的力量。$B$B我和桑迪斯上次見面的時候,他住在黑海岸的奧伯丁,那裡是夜精靈的家園,周圍都是被污染的森林。",0), -(877,"zhCN","科尔宝石:从我所知道的一些传说来看,这种宝石是法师用来储存能量所用的,这可以极大地增强他们的力量。我曾经帮助过一个名叫桑迪斯·织风的夜精灵,他可以告诉你更多有关宝石的资讯,只要你和他提到我,他就一定会帮忙的。我相信这些宝石中一定蕴藏了可以帮你铸造武器的力量。$B$B我和桑迪斯上次见面的时候,他住在黑海岸的奥伯丁,那里是夜精灵的家园,周围都是被污染的森林。",0), -(877,"zhTW","科爾寶石:從我所知道的一些傳說來看,這種寶石是法師用來儲存能量所用的,這可以極大地增強他們的力量。我曾經幫助過一個名叫桑迪斯·織風的夜精靈,他可以告訴你更多有關寶石的資訊,只要你和他提到我,他就一定會幫忙的。我相信這些寶石中一定蘊藏了可以幫你鑄造武器的力量。$B$B我和桑迪斯上次見面的時候,他住在黑海岸的奧伯丁,那裡是夜精靈的家園,周圍都是被污染的森林。",0), -(890,"zhCN","科尔宝石:从我所知道的一些传说来看,这种宝石是法师用来储存能量所用的,这可以极大地增强他们的力量。我曾经帮助过一个名叫桑迪斯·织风的夜精灵,他可以告诉你更多有关宝石的资讯,只要你和他提到我,他就一定会帮忙的。我相信这些宝石中一定蕴藏了可以帮你铸造武器的力量。$B$B我和桑迪斯上次见面的时候,他住在黑海岸的奥伯丁,那里是夜精灵的家园,周围都是被污染的森林。",0), -(890,"zhTW","科爾寶石:從我所知道的一些傳說來看,這種寶石是法師用來儲存能量所用的,這可以極大地增強他們的力量。我曾經幫助過一個名叫桑迪斯·織風的夜精靈,他可以告訴你更多有關寶石的資訊,只要你和他提到我,他就一定會幫忙的。我相信這些寶石中一定蘊藏了可以幫你鑄造武器的力量。$B$B我和桑迪斯上次見面的時候,他住在黑海岸的奧伯丁,那裡是夜精靈的家園,周圍都是被污染的森林。",0), -(891,"zhCN","这张手卷上画满了旋转的记号和复杂的象形文字,这些奇怪的符号让你难以理解。",0), -(891,"zhTW","這張手卷上畫滿了旋轉的記號和複雜的象形文字,這些奇怪的符號讓你難以理解。",0), -(910,"zhCN","这张手卷上画满了旋转的记号和复杂的象形文字,这些奇怪的符号让你难以理解。",0), -(910,"zhTW","这张手卷上画满了旋转的记号和复杂的象形文字,这些奇怪的符号让你难以理解。",0), -(911,"zhCN","一块翡翠。很多地方都有翡翠。它们很稀有,但是如果你去找某位铁匠或技师谈谈的话,他们或许会有多余的翡翠可以卖给你。",0), -(911,"zhTW","一塊碧玉。很多地方都有碧玉。它們很稀有,但是如果你去找某位鐵匠或工程師談談的話,他們或許會有多餘的碧玉可以賣給你。",0), -(930,"zhCN","一块翡翠。很多地方都有翡翠。它们很稀有,但是如果你去找某位铁匠或技师谈谈的话,他们或许会有多余的翡翠可以卖给你。",0), -(930,"zhTW","一块翡翠。很多地方都有翡翠。它们很稀有,但是如果你去找某位铁匠或技师谈谈的话,他们或许会有多馀的翡翠可以卖给你。",0), -(931,"zhCN","$N,你需要以下的东西来铸造你的护甲:$B$B 石爪山狂风矿坑里的狗头人身上携带的烟雾铁锭。$B$B 希尔斯布莱德矿坑里的蓝铜粉。$B$B 铁锭则要从矿工们那里获取,当然如果你自己也会采矿的话就更好了。$B$B 至于燃素,你必须从剃刀沼泽那边的一个名叫鲁古格的野猪人身上抢来。",0), -(931,"zhTW","$N,你需要以下的東西來鑄造你的護甲:$B$B石爪山狂風礦坑裡的狗頭人身上攜帶的煙霧鐵錠。$B$B希爾斯布萊德礦坑裡的藍銅粉。$B$B鐵錠則要從礦工們那裡獲取,當然如果你自己也會採礦的話就更好了。$B$B至於燃素,你必須從剃刀沼澤那邊的一個名叫魯古格的野豬人身上搶來。",0), -(950,"zhCN","$N,你需要以下的东西来铸造你的护甲:$B$B 石爪山狂风矿坑里的狗头人身上携带的烟雾铁锭。$B$B 希尔斯布莱德矿坑里的蓝铜粉。$B$B 铁锭则要从矿工们那里获取,当然如果你自己也会采矿的话就更好了。$B$B 至于燃素,你必须从剃刀沼泽那边的一个名叫鲁古格的野猪人身上抢来。",0), -(950,"zhTW","$N,你需要以下的东西来铸造你的护甲:$B$B 石爪山狂风矿坑里的狗头人身上携带的烟雾铁锭。$B$B 希尔斯布莱德矿坑里的蓝铜粉。$B$B 铁锭则要从矿工们那里获取,当然如果你自己也会采矿的话就更好了。$B$B 至于燃素,你必须从剃刀沼泽那边的一个名叫鲁古格的野猪人身上抢来。",0), -(951,"zhCN","(这本又脏又皱的日志只有一部份能够辨认清楚了。)$B$B 奥达曼,第三天$B$B 我不敢相信自己居然会有那么愚蠢。只有没经验的新手才会被暗炉矮人偷袭!我的伤口迟迟不能痊愈,显然我中了毒。我感到自己的体力越来越不行了。即便如此,我还得继续前行……$B$B ……事情变得更糟了,地精为我制作的项链被打碎了!项链上最大的三颗宝石都不见了。我必须找到宝石,没有它们的话,项链根本没有用……",0), -(951,"zhTW","(這本又髒又皺的日誌,只有一部份的內容可供辨識。)$B$B奧達曼,第三天$B$B我不敢相信自己居然那麼愚蠢。只有沒經驗的新手才會被暗爐矮人偷襲!我的傷口遲遲不能痊癒,顯然我中了毒。我感到自己的體力越來越不行了。即便如此,我還得繼續前行……$B$B……事情變得更糟了,地精為我製作的項鍊被打碎了!項鍊上最大的三顆寶石都不見了。我必須找到寶石,沒有它們的話,項鍊根本沒有用……",0), -(953,"zhCN","星辰的孩子已经在永恒之井闪光的湖水边定居了很久。众所周知,象征永恒曙光的伊露恩在就在这水中休憩。岸边住着星辰的孩子们,伊露恩眷顾着他们,给他们安家,而他们也总在夜晚虔诚地凝望月空。",0), -(953,"zhTW","星辰的孩子已经在永恒之井闪光的湖水边定居了很久。众所周知,象征永恒曙光的伊露恩在就在这水中休憩。岸边住着星辰的孩子们,伊露恩眷顾着他们,给他们安家,而他们也总在夜晚虔诚地凝望月空。",0), -(954,"zhCN","当森林中的古树被连根拔起的时候,由塞纳留斯的儿女们看守的树林,还有星辰之子们的石塔,整个世界都在颤抖。我们的女王即使在绝望和混乱的战争期间仍保持着她的优雅。在魔法的作用下,天空都变了颜色,爆炸好像要将世界撕成碎片。",0), -(954,"zhTW","当森林中的古树被连根拔起的时候,由塞纳留斯的儿女们看守的树林,还有星辰之子们的石塔,整个世界都在颤抖。我们的女王即使在绝望和混乱的战争期间仍保持着她的优雅。在魔法的作用下,天空都变了颜色,爆炸好像要将世界撕成碎片。",0), -(970,"zhCN","(这本又脏又皱的日志,只有一部份的内容可供辨识。)$B$B奥达曼,第三天$B$B我不敢相信自己居然那么愚蠢。只有没经验的新手才会被暗炉矮人偷袭!我的伤口迟迟不能痊愈,显然我中了毒。我感到自己的体力越来越不行了。即便如此,我还得继续前行……$B$B……事情变得更糟了,地精为我制作的项链被打碎了!项链上最大的三颗宝石都不见了。我必须找到宝石,没有它们的话,项链根本没有用……",0), -(970,"zhTW","(这本又脏又皱的日志,只有一部份的内容可供辨识。)$B$B奥达曼,第三天$B$B我不敢相信自己居然那么愚蠢。只有没经验的新手才会被暗炉矮人偷袭!我的伤口迟迟不能痊愈,显然我中了毒。我感到自己的体力越来越不行了。即便如此,我还得继续前行……$B$B……事情变得更糟了,地精为我制作的项链被打碎了!项链上最大的三颗宝石都不见了。我必须找到宝石,没有它们的话,项链根本没有用……",0), -(971,"zhCN","奥达曼,第四天$B$B ……在奥达曼深处,我发现了第一条线索,那里有一头凶恶的石腭怪正在摆弄一大块蓝宝石——这块蓝宝石正好能够安在项链上。我记得暗炉矮人曾经提起过这头石腭怪的名字:格瑞姆洛克。它长得真是非常强壮……",0), -(971,"zhTW","奧達曼,第四天$B$B……在奧達曼深處,我發現了第一條線索,那裡有一頭兇惡的穴居怪,正在擺弄一大塊藍寶石─這塊藍寶石正好能夠安在項鍊上。我記得暗爐矮人曾經提起過這頭穴居怪的名字:格瑞姆洛克。它長得真是非常強壯……",0), -(972,"zhCN","奥达曼,第五日$B$B ……那头石腭怪拿着从它那被杀掉的同族身上抢来的黄玉进入了大厅前面的侧室……$B$B ……它把黄玉放进了一只很显眼的、正对着墓室后面的石棺中……$B$B ……不过,有三个矮人守在那里!他们挡住了石腭怪的去路。引起他们的注意无异于自杀,我真怕现在这样虚弱的我被石腭怪一口给吞了。不过,如果我知道了第三块宝石的下落,我就要……",0), -(972,"zhTW","奧達曼,第五日$B$B……那頭穴居怪拿著從它那被殺掉的同族身上搶來的黃玉進入了大廳前面的側室……$B$B……它把黃玉放進了一隻很顯眼的、正對著墓室後面的石棺中……$B$B……不過,有三個矮人守在那裡!他們擋住了穴居怪的去路。引起他們的注意無異於自殺,我真怕現在這樣虛弱的我被穴居怪一口給吞了。不過,如果我知道了第三塊寶石的下落,我就要……",0), -(973,"zhCN","奥达曼,第六日$B$B ……好饿啊。我已经断水断粮很多天了,现在即使给我一块发霉的面包,我也会当它是盛宴。我刚才甚至把一个石腭怪的头看成一块肉排……",0), -(973,"zhTW","奧達曼,第六日$B$B……好餓啊。我已經斷水斷糧很多天了,現在即使給我一塊發黴的麵包,我也會當它是盛宴。我剛才甚至把一個穴居怪的頭看成一塊肉排……",0), -(974,"zhCN","奥达曼,第七天$B$B ……这是我最后一次弥补自己犯下的错误的机会了。我相信红宝石就藏在矮人们上次挡住石腭怪不让它进入的地方。他们的战斗无疑就是因为这块宝石和其他宝物而展开的。那些可恶的矮人肯定把它藏在什么地方了。不管这些了,我无论如何也得从这里走出去。或许直接向上挖条出路是最好的选择……",0), -(974,"zhTW","奧達曼,第七天$B$B……這是我最後一次,彌補自己犯下的錯誤的機會了。我相信,紅寶石就藏在矮人們不讓穴居怪進入的地方。他們的戰鬥,無疑就是為了這塊寶石和其他寶物。那些可惡的矮人,肯定把它藏在什麼地方了。不管這些了,我無論如何也得從這裡走出去。或許直接向上挖條出路是最好的選擇……",0), -(990,"zhCN","奥达曼,第七天$B$B ……这是我最后一次弥补自己犯下的错误的机会了。我相信红宝石就藏在矮人们上次挡住石腭怪不让它进入的地方。他们的战斗无疑就是因为这块宝石和其他宝物而展开的。那些可恶的矮人肯定把它藏在什么地方了。不管这些了,我无论如何也得从这里走出去。或许直接向上挖条出路是最好的选择……",0), -(990,"zhTW","奥达曼,第七天$B$B ……这是我最后一次弥补自己犯下的错误的机会了。我相信红宝石就藏在矮人们上次挡住石腭怪不让它进入的地方。他们的战斗无疑就是因为这块宝石和其它宝物而展开的。那些可恶的矮人肯定把它藏在什么地方了。不管这些了,我无论如何也得从这里走出去。或许直接向上挖条出路是最好的选择…… ",0), -(991,"zhCN","去找一把电能草莓来。要想得到这个东西的话,你必须从阿拉希高地上的枯木食人妖那里收集10根冰木图腾,把这些图腾柱带到那里的外禁锢法阵去。将图腾柱放在法阵中心的石头上,等着它被雷击中。然后一把电能草莓就这么形成了。",0), -(991,"zhTW","去找一把電能草莓來。要想得到這個東西的話,你必須從阿拉希高地上的枯木食人妖那裡收集10根冰木圖騰,把這些圖騰柱帶到那裡的外禁錮法陣去。將圖騰柱放在法陣中心的石頭上,等著它被雷擊中。然後一把電能草莓就這麼形成了。",0), -(992,"zhCN","能得到这份证书的盗贼也必将得到所有初级盗贼的尊敬和关注。",0), -(992,"zhTW","能得到這份證書的盜賊,也必將得到所有初級盜賊的尊敬和關注。",0), -(1010,"zhCN","能得到这份证书的盗贼也必将得到所有初级盗贼的尊敬和关注。",0), -(1010,"zhTW","能得到这份证书的盗贼也必将得到所有初级盗贼的尊敬和关注。",0), -(1011,"zhCN","我发现了进入卡兹莫尔大厅的方法!$B$B 从我的箱子中拿到尼基夫徽章。$B$B 击败那个放着地图的房间前面小房间里的石腭怪鲁维罗什,然后拿到萨尔之杖。$B$B 将这两者合成史前法杖。$B$B 在那个布置着地图的房间里使用法杖,就可以打开卡兹莫尔大厅的门。$B$B 只要按照以上步骤来做,你就可以进入那个房间了!$B - 巴尔洛戈",0), -(1011,"zhTW","我發現了進入卡茲莫爾大廳的方法!$B$B從我的箱子中拿到尼基夫勳章。$B$B擊敗那個放著地圖的房間前面小房間裡的穴居怪魯維羅什,然後拿到索爾之杖。$B$B將這兩者合成史前法杖。$B$B在那個佈置著地圖的房間裡使用法杖,就可以打開卡茲莫爾大廳的門。$B$B只要按照以上步驟來做,你就可以進入那個房間了!$B- 巴爾洛戈",0), -(1030,"zhCN","我发现了进入卡兹莫尔大厅的方法!$B$B 从我的箱子中拿到尼基夫徽章。$B$B 击败那个放着地图的房间前面小房间里的石腭怪鲁维罗什,然后拿到萨尔之杖。$B$B 将这两者合成史前法杖。$B$B 在那个布置着地图的房间里使用法杖,就可以打开卡兹莫尔大厅的门。$B$B 只要按照以上步骤来做,你就可以进入那个房间了!$B - 巴尔洛戈",0), -(1030,"zhTW","我发现了进入卡兹莫尔大厅的方法!$B$B 从我的箱子中拿到尼基夫徽章。$B$B 击败那个放着地图的房间前面小房间里的石腭怪鲁维罗什,然后拿到萨尔之杖。$B$B 将这两者合成史前法杖。$B$B 在那个布置着地图的房间里使用法杖,就可以打开卡兹莫尔大厅的门。$B$B 只要按照以上步骤来做,你就可以进入那个房间了!$B - 巴尔洛戈",0), -(1031,"zhCN","<HTML>$B<BODY>$B$B$B$B$B<P>$B纪念我亲爱的良师,霍拉迪·蒙特高莫,医学博士。一位医者,老师,朋友。$B",0), -(1031,"zhTW","<HTML>$B<BODY>$B$B$B$B$B<P>$B紀念我親愛的良師,霍拉迪·蒙特高莫,醫學博士。一位醫者,老師,朋友。$B",0), -(1050,"zhCN","<HTML>$B<BODY>$B<BR/>$B<BR/>$B<P>$B纪念我亲爱的良师,霍拉迪·蒙特高莫,医学博士。一位医者,老师,朋友。$B</P>$B<BR/>$B<H1 align=\"center\">$B50 BTFT - 25 ATFT$B</H1>$B<BR/>$B<P>$B\"世界充满了病痛与疲惫。这是我们的工作,身为医者,同时,也是男人与女人的良药,净化他们的苦痛。\" $B</P>$B<BR/>$B<P>$B- H.M.M., M.D., PhD, JD, 农夫大师,非凡的舞蹈家,动物的朋友$",0), -(1050,"zhTW","<HTML>$B<BODY>$B<BR/>$B<BR/>$B<P>$B纪念我亲爱的良师,霍拉迪·蒙特高莫,医学博士。一位医者,老师,朋友。$B</P>$B<BR/>$B<H1 align=\"center\">$B50 BTFT - 25 ATFT$B</H1>$B<BR/>$B<P>$B\"世界充满了病痛与疲惫。这是我们的工作,身为医者,同时,也是男人与女人的良药,净化他们的苦痛。\" $B</P>$B<BR/>$B<P>$B- H.M.M., M.D., PhD, JD, 农夫大师,非凡的舞蹈家,动物的朋友$",0), -(1051,"zhCN","这座塔中的守卫在我的攻击下显得非常脆弱。当时我正在塔的后方侦察,一个巡逻中的守卫发现了我,并向我展开了攻击。我很轻松地就了结了他。$B$B 然后,我躲入了阴影中,等着他的同伴前来调查这次小骚动。另一名巡逻兵走进了我掩藏尸体的那处灌木丛,并开始四下搜索。而我则从他身后小心谨慎地爬了出来,跟在他后面,他一点都没有察觉到。",0), -(1051,"zhTW","這座塔中的守衛在我的攻擊下顯得非常脆弱。當時我正在塔的後方偵察,一個巡邏中的守衛發現了我,並向我展開了攻擊。我很輕鬆地就了結了他。$B$B然後,我躲入了陰影中,等著他的同伴前來調查這次小騷動。另一名巡邏兵走進了我掩藏屍體的那處灌木叢,並開始四下搜索。而我則從他身後小心謹慎地爬了出來,跟在他後面,他一點都沒有察覺到。",0), -(1052,"zhCN","我看准机会,猛地将匕首刺入了他的背后!他的胸口一下就被我刺穿了,尸体沉重地倒在了地上。$B$B 这次伏击实在是太突然了,这个可怜的家伙甚至连惨叫的时间都没有。不过,令人好奇的是,当我把匕首从他背后拔出来的时候,一种腐臭的气味从他的尸体中弥漫了出来。",0), -(1052,"zhTW","我看準機會,猛地將匕首刺入了他的背後!他的胸口一下就被我刺穿了,屍體沉重地倒在了地上。$B$B這次伏擊實在是太突然了,這個可憐的傢伙甚至連慘叫的時間都沒有。不過,令人好奇的是,當我把匕首從他背後拔出來的時候,一種腐臭的氣味從他的屍體中彌漫了出來。",0), -(1053,"zhCN","显然,正是克拉文锁在箱子中的东西对塔中的居民产生了有害的影响。我猜测其他的守卫体内也应该有着同样的恶臭,而且,有可能连克拉文自己也已经成了这种影响的牺牲品。$B$B 密探安玻·吉尔妮$B 军情七处 国内行动八组",0), -(1053,"zhTW","顯然,正是克拉文鎖在箱子中的東西對塔中的居民產生了有害的影響。我猜測其他的守衛體內也應該有著同樣的惡臭,而且,有可能連克拉文自己也已經成了這種影響的犧牲品。$B$B密探安玻·吉爾妮$B軍情七處 國內行動八組",0), -(1071,"zhCN","指挥官:$B$B 速回奥格瑞玛。现在不宜采取行动,我们必须根据最新情报重新分析我们的战略部署。$B$B 在那里有很多恶魔的信徒和巨魔出没,还有许多恶魔守护着黑暗之门。$B$B - 萨尔,部落酋长",0), -(1071,"zhTW","指揮官:$B$B速回奧格瑪。現在不宜採取行動,我們必須根據最新情報重新分析我們的戰略部署。$B$B在那裡有很多影誓者和巨魔出沒,還有許多惡魔守護著黑暗之門。$B$B- 索爾,部落大酋長",0), -(1090,"zhCN","显然,正是克拉文锁在箱子中的东西对塔中的居民产生了有害的影响。我猜测其他的守卫体内也应该有着同样的恶臭,而且,有可能连克拉文自己也已经成了这种影响的牺牲品。$B$B密探安玻·吉尔妮$B军情七处 国内行动八组",0), -(1090,"zhTW","显然,正是克拉文锁在箱子中的东西对塔中的居民产生了有害的影响。我猜测其他的守卫体内也应该有着同样的恶臭,而且,有可能连克拉文自己也已经成了这种影响的牺牲品。$B$B密探安玻·吉尔妮$B军情七处 国内行动八组",0), -(1091,"zhCN","祖尔法拉克之槌 想要创造祖尔法拉克之槌,你首先要从祖尔祭坛的巨魔守护者手中夺取神圣之槌。 将神圣之槌拿到巨魔城市辛萨罗顶部的祭坛上。 在祭坛上使用神圣之槌,将祭坛的力量灌入其中,这样就能创造出祖尔法拉克之槌了。",0), -(1091,"zhTW","祖爾法拉克之槌$B$B想要創造祖爾法拉克之槌,你首先要從祖爾祭壇的食人妖守衛者手中奪取神聖之槌。$B$B將神聖之槌拿到食人妖城市辛薩羅頂部的祭壇上。$B$B在祭壇上使用神聖之槌,將祭壇的力量灌入其中,這樣就能創造出祖爾法拉克之槌了。",0), -(1130,"zhCN","祖尔法拉克之槌 想要创造祖尔法拉克之槌,你首先要从祖尔祭坛的巨魔守护者手中夺取神圣之槌。 将神圣之槌拿到巨魔城市辛萨罗顶部的祭坛上。 在祭坛上使用神圣之槌,将祭坛的力量灌入其中,这样就能创造出祖尔法拉克之槌了。",0), -(1130,"zhTW","祖尔法拉克之槌 想要创造祖尔法拉克之槌,你首先要从祖尔祭坛的巨魔守护者手中夺取神圣之槌。 将神圣之槌拿到巨魔城市辛萨罗顶部的祭坛上。 在祭坛上使用神圣之槌,将祭坛的力量灌入其中,这样就能创造出祖尔法拉克之槌了。",0), -(1131,"zhCN","超级临界三倍编码资料卡$B$B 01010100 01101000 01110010 01100001 01101100 01101100 00100000 01100001 01101110 01100100 00100000 01001010 01100001 01101001 01101110 01100001 00100000 01110011 01101001 01110100 01110100 01101001 01101110 01100111 00100000 01101001 01101110 00100000 01100001 00100000 01110100 01110010 01100101 01100101 00101100 00100000 01001011 00101101 01001001 00101101 01010011 00101101 01010011 00101101 01001001 00101101 01001110 00101101 01000111",0), -(1131,"zhTW","超級臨界三倍編碼資料卡$B$B01010100 01101000 01110010 01100001 01101100 01101100 00100000 01100001 01101110 01100100 00100000 01001010 01100001 01101001 01101110 01100001 00100000 01110011 01101001 01110100 01110100 01101001 01101110 01100111 00100000 01101001 01101110 00100000 01100001 00100000 01110100 01110010 01100101 01100101 00101100 00100000 01001011 00101101 01001001 00101101 01010011 00101101 01010011 00101101 01001001 00101101 01001110 00101101 01000111",0), -(1150,"zhCN","超级临界三倍编码资料卡$B$B 01010100 01101000 01110010 01100001 01101100 01101100 00100000 01100001 01101110 01100100 00100000 01001010 01100001 01101001 01101110 01100001 00100000 01110011 01101001 01110100 01110100 01101001 01101110 01100111 00100000 01101001 01101110 00100000 01100001 00100000 01110100 01110010 01100101 01100101 00101100 00100000 01001011 00101101 01001001 00101101 01010011 00101101 01010011 00101101 01001001 00101101 01001110 00101101 01000111",0), -(1150,"zhTW","超级临界三倍编码数据卡$B$B 01010100 01101000 01110010 01100001 01101100 01101100 00100000 01100001 01101110 01100100 00100000 01001010 01100001 01101001 01101110 01100001 00100000 01110011 01101001 01110100 01110100 01101001 01101110 01100111 00100000 01101001 01101110 00100000 01100001 00100000 01110100 01110010 01100101 01100101 00101100 00100000 01001011 00101101 01001001 00101101 01010011 00101101 01010011 00101101 01001001 00101101 01001110 00101101 01000111",0), -(1151,"zhCN","风险投资公司<字迹模糊的文字>看来那些笨蛋为了稳定混合物几乎把整个计划都搞砸了。 <接下来的几页都已经被撕碎>",0), -(1151,"zhTW","風險投資公司<字跡模糊的文字>看來那些笨蛋為了穩定混合物幾乎把整個計畫都搞砸了。$B$B<接下來的幾頁都已經被撕碎>",0), -(1152,"zhCN","我注意到辐射的威力非常大。想象一下,如果<字迹模糊的文字>哈哈哈!",0), -(1152,"zhTW","我注意到輻射的威力非常大。想像一下,如果<字跡模糊的文字>哈哈哈!",0), -(1153,"zhCN","我要疯了吗?今天我把我最信任的一个巡逻兵的头砍了下来,仔细观察他的灵魂。在我看着他的脑袋时,我突然想起来——已经好几天没吃东西了!",0), -(1153,"zhTW","我要瘋了嗎?今天我把我最信任的一個巡邏兵的頭砍了下來,仔細觀察他的靈魂。在我看著他的腦袋時,我突然想起來─已經好幾天沒吃東西了!",0), -(1154,"zhCN","马迪亚斯·肖尔派了个蠢货来刺杀我。<字迹模糊的文字> 他现在正在外面为我巡逻,而且是个没有脑子、没有生命的傀儡。 哈哈哈!",0), -(1154,"zhTW","馬迪亞斯·肖爾派了個蠢貨來刺殺我。<字跡模糊的文字>$B$B他現在正在外面為我巡邏,而且是個沒有腦子、沒有生命的傀儡。$B$B哈哈哈!",0), -(1155,"zhCN","范克里夫……<字迹模糊的文字> 召唤我?!我是克拉文·摩特维克!我怎么会被你这样一个无名小辈指挥! <这本书剩余的部分都不见了>",0), -(1155,"zhTW","范克里夫……<字跡模糊的文字>$B$B召喚我?!我是克拉文·摩特維克!我怎麼會被你這樣一個無名小輩指揮!$B$B<這本書剩餘的部分都不見了>",0), -(1156,"zhCN","克格尔:$B$B我一直都在急切盼望着得到你的最新发明,我已经等不及要用它来记录我的研究成果了!$B$B请将你的发明交给我的信差。$B$B此致$B$B达蕾恩?轻风",0), -(1156,"zhTW","克格爾:$B$B我一直都在急切盼望著得到你的最新發明,我已經等不及要用它來記錄我的研究成果了!$B$B請將你的發明交給我的信差。$B$B此致$B$B達蕾恩·輕風",0), -(1170,"zhCN","克格尔:$B$B我一直都在急切盼望着得到你的最新发明,我已经等不及要用它来记录我的研究成果了!$B$B请将你的发明交给我的信差。$B$B此致$B$B达蕾恩?轻风",0), -(1170,"zhTW","克格爾:$B$B我一直都在急切盼望著得到你的最新發明,我已經等不及要用它來記錄我的研究成果了!$B$B請將你的發明交給我的信差。$B$B此致$B$B達蕾恩·輕風",0), -(1171,"zhCN","<HTML>\n<BODY>\n<IMG src=\"Interface\\Pictures\\9330_Gammerita_sepia_256\"/>\n</BODY>\n</HTML>",0), -(1171,"zhTW","<HTML> <BODY> <IMG src=\"InterfacePictures9330_Gammerita_sepia_256\"/> </BODY> </HTML> ",0), -(1190,"zhCN","<HTML>\n<BODY>\n<IMG src=\"Interface\\Pictures\\9330_Gammerita_sepia_256\"/>\n</BODY>\n</HTML>",0), -(1190,"zhTW","<HTML> <BODY> <IMG src=\"InterfacePictures9330_Gammerita_sepia_256\"/> </BODY> </HTML> ",0), -(1191,"zhCN","重要资料!安全等级5122!$B$B 01001001 01100110 00100000 01111001 01101111 01110101 00100000 01100011 01100001 01101110 00100000 01110010 01100101 01100001 01100100 00100000 01110100 01101000 01101001 01110011 00101100 00100000 01111001 01101111 01110101 00100111 01110010 01100101 00100000 01110011 01110100 01100001 01101110 01100100 01101001 01101110 01100111 00100000 01110100 01101111 01101111 00100000 01100011 01101100 01101111 01110011 01100101",0), -(1191,"zhTW","重要資料!安全等級5122!$B$B01001001 01100110 00100000 01111001 01101111 01110101 00100000 01100011 01100001 01101110 00100000 01110010 01100101 01100001 01100100 00100000 01110100 01101000 01101001 01110011 00101100 00100000 01111001 01101111 01110101 00100111 01110010 01100101 00100000 01110011 01110100 01100001 01101110 01100100 01101001 01101110 01100111 00100000 01110100 01101111 01101111 00100000 01100011 01101100 01101111 01110011 01100101",0), -(1192,"zhCN","决不能让以下资讯落入敌人手中!$B$B 01010100 01101000 01100101 00100000 01100111 01101110 01101111 01101101 01100101 00100000 01101011 01101001 01101110 01100111 00100000 01110111 01100101 01100001 01110010 01110011 00100000 01101110 01101001 01100111 01101000 01110100 00100000 01100101 01101100 01100110 00100000 01110101 01101110 01100100 01100101 01110010 01110111 01100101 01100001 01110010",0), -(1192,"zhTW","決不能讓以下資訊落入敵人手中!$B$B01010100 01101000 01100101 00100000 01100111 01101110 01101111 01101101 01100101 00100000 01101011 01101001 01101110 01100111 00100000 01110111 01100101 01100001 01110010 01110011 00100000 01101110 01101001 01100111 01101000 01110100 00100000 01100101 01101100 01100110 00100000 01110101 01101110 01100100 01100101 01110010 01110111 01100101 01100001 01110010",0), -(1193,"zhCN","安全等级10^10000,最高机密!$B$B 01001000 01100101 01101100 01110000 00100001 00100000 00100000 01001001 00100111 01101101 00100000 01110100 01110010 01100001 01110000 01110000 01100101 01100100 00100000 01101001 01101110 00100000 01100001 00100000 01100010 01101001 01101110 01100001 01110010 01111001 00100000 01110000 01110101 01101110 01100011 01101000 00100000 01100011 01100001 01110010 01100100 00100000 01100110 01100001 01100011 01110100 01101111 01110010 01111001 00100001",0), -(1193,"zhTW","安全等級10^10000,最高機密!$B$B01001000 01100101 01101100 01110000 00100001 00100000 00100000 01001001 00100111 01101101 00100000 01110100 01110010 01100001 01110000 01110000 01100101 01100100 00100000 01101001 01101110 00100000 01100001 00100000 01100010 01101001 01101110 01100001 01110010 01111001 00100000 01110000 01110101 01101110 01100011 01101000 00100000 01100011 01100001 01110010 01100100 00100000 01100110 01100001 01100011 01110100 01101111 01110010 01111001 00100001",0), -(1194,"zhCN","以下资料的安全等级非常高,必须重新发明一种数位记录方式才能对其进行安全等级定义!$B$B 01001101 01100101 01110011 01110011 01100001 01100111 01100101 00100000 01110100 01101111 00100000 01000011 01100001 01110011 01110100 01110000 01101001 01110000 01100101 00111010 00100000 01111001 01101111 01110101 01110010 00100000 01101100 01100001 01110101 01101110 01100100 01111001 00100111 01110011 00100000 01110010 01100101 01100001 01100100 01111001 00100000 01100110 01101111 01110010 00100000 01110000 01101001 01100011 01101011 01110101 0111",0), -(1194,"zhTW","以下資料的安全等級非常高,必須重新發明一種數位記錄方式才能對其進行安全等級定義!$B$B01001101 01100101 01110011 01110011 01100001 01100111 01100101 00100000 01110100 01101111 00100000 01000011 01100001 01110011 01110100 01110000 01101001 01110000 01100101 00111010 00100000 01111001 01101111 01110101 01110010 00100000 01101100 01100001 01110101 01101110 01100100 01111001 00100111 01110011 00100000 01110010 01100101 01100001 01100100 01111001 00100000 01100110 01101111 01110010 00100000 01110000 01101001 01100011 01101011 01110101 01110000 00101110",0), -(1210,"zhCN","以下资料的安全等级非常高,必须重新发明一种数位记录方式才能对其进行安全等级定义!$B$B 01001101 01100101 01110011 01110011 01100001 01100111 01100101 00100000 01110100 01101111 00100000 01000011 01100001 01110011 01110100 01110000 01101001 01110000 01100101 00111010 00100000 01111001 01101111 01110101 01110010 00100000 01101100 01100001 01110101 01101110 01100100 01111001 00100111 01110011 00100000 01110010 01100101 01100001 01100100 01111001 00100000 01100110 01101111 01110010 00100000 01110000 01101001 01100011 01101011 01110101 0111",0), -(1210,"zhTW","以下数据的安全等级非常高,必须重新发明一种数位记录方式才能对其进行安全等级定义!$B$B 01001101 01100101 01110011 01110011 01100001 01100111 01100101 00100000 01110100 01101111 00100000 01000011 01100001 01110011 01110100 01110000 01101001 01110000 01100101 00111010 00100000 01111001 01101111 01110101 01110010 00100000 01101100 01100001 01110101 01101110 01100100 01111001 00100111 01110011 00100000 01110010 01100101 01100001 01100100 01111001 00100000 01100110 01101111 01110010 00100000 01110000 01101001 01100011 01101011 01110101 0111",0), -(1211,"zhCN","遛地鼠$B$B 地鼠喜欢狭窄黑暗的地方,它非常害羞。$B$B 如果您希望让地鼠到处走走的话,那么您一定要把它带到有家的感觉的地方,要让它闻到它最喜欢的食物——蓝叶薯的味道!$B$B 这附近最适合的地方就是剃刀沼泽附近的沟槽。如果您在那里打开笼子,您的地鼠就会闻到周围蓝叶薯的味道,然后它就会走出来跟着您了。",0), -(1211,"zhTW","遛地鼠$B$B地鼠喜歡狹窄黑暗的地方,它非常害羞。$B$B如果您希望讓地鼠到處走走的話,那麼您一定要把它帶到有家的感覺的地方,要讓它聞到它最喜歡的食物─藍葉薯的味道!$B$B這附近最適合的地方就是剃刀沼澤附近的溝槽。如果您在那裡打開籠子,您的地鼠就會聞到周圍藍葉薯的味道,然後它就會走出來跟著您了。",0), -(1212,"zhCN","地鼠指挥棒(tm)$B$B 地鼠是一种非常惊人的动物,它不仅能激起心胸最狭窄的平原陆行鸟的关爱,还能嗅出50码以内的蓝叶薯的味道!$B$B 如果您想要让你的地鼠找到一块蓝叶薯,那么您可以使用我们的专利产品:地鼠指挥棒(不包含在本产品中,需另外购买)。$B$B 请参考后面几页的详细使用说明……",0), -(1212,"zhTW","地鼠指揮棒(tm)$B$B地鼠是一種非常驚人的動物,它不僅能激起心胸最狹窄的平原陸行鳥的關愛,還能嗅出50碼以內的藍葉薯的味道!$B$B如果您想要讓你的地鼠找到一塊藍葉薯,那麼您可以使用我們的專利產品:地鼠指揮棒(不包含在本產品中,需另外購買)。$B$B請參考後面幾頁的詳細使用說明……",0), -(1213,"zhCN","我们所有的地鼠都经过严格训练,您只需简单地挥动指挥棒,就可以让身旁的地鼠进入“搜索状态”。它会用嗅觉搜寻蓝叶薯,并会自己去把它挖出来。$B$B 如果您在地鼠搜索蓝叶薯的时候再次挥舞指挥棒,那么它就会停止搜索,回到您的身边。$B$B 我们相信您一定会发现我们的地鼠都是经过严格训练的搜寻专家,实乃居家旅行、发财致富的必备伴侣!",0), -(1213,"zhTW","我們所有的地鼠都經過嚴格訓練,您只需簡單地揮動指揮棒,就可以讓身旁的地鼠進入「搜索狀態」。它會用嗅覺搜尋藍葉薯,並會自己去把它挖出來。$B$B如果您在地鼠搜索藍葉薯的時候再次揮舞指揮棒,那麼它就會停止搜索,回到您的身邊。$B$B我們相信您一定會發現我們的地鼠都是經過嚴格訓練的搜尋專家,實乃居家旅行、發財致富的必備伴侶!",0), -(1214,"zhCN","对我们地鼠有限公司来说,最让我们伤心的是,我们收到报告说有一些贪婪的蓝叶薯猎人不顾自己宠物的安全,把它们送入危险的地方搜寻蓝叶薯。$B$B 我们决不能宽恕这样的行为,但是为了保证顾客对我们售出的每一只地鼠满意,我们郑重承诺:所有购买本公司产品的顾客都可以拿着购买凭证随时领取新的地鼠。$B$B 祝您狩猎愉快!",0), -(1214,"zhTW","對我們地鼠有限公司來說,最讓我們傷心的是,我們收到報告說有一些貪婪的藍葉薯獵人不顧自己寵物的安全,把它們送入危險的地方搜尋藍葉薯。$B$B我們決不能寬恕這樣的行為,但是為了保證顧客對我們售出的每一隻地鼠滿意,我們鄭重承諾:所有購買本公司產品的顧客都可以拿著購買憑證隨時領取新的地鼠。$B$B祝您狩獵愉快!",0), -(1231,"zhCN","这份契约是为了证明$N杀掉灼热峡谷中的一大祸害:狂暴的玛尔戈。$B$B 铁炉堡博物馆特此颁发奖状,以表示我们对此举的认可,并对这份奖状的获得者表示感谢。$B$B - 馆长 杜里奥斯·裂石",0), -(1231,"zhTW","這份契約是為了證明$N殺掉灼熱峽谷中的一大禍害:狂暴的瑪爾戈。$B$B鐵爐堡博物館特此頒發獎狀,以表示我們對此舉的認可,並對這份獎狀的獲得者表示感謝。$B$B- 館長 杜里奧斯·裂石",0), -(1251,"zhCN","这几个月以来,我花了很多时间进行思考,我以前的信念和固执的理念开始动摇。联盟?部落?正义?邪恶?这些对我来说曾经含义清晰的辞汇,现在看来却如同无尽之海那样朦胧而模糊。$B$B 现在我知道什么是最重要的了。我后面都是香蕉。$B$B 它们栖息在树木上,用恶毒的眼光盯着我。我刚才吃的那一只香蕉差点把我噎死了!当我把它扔到礁石上的时候,我甚至可以听到它的惨叫。$B$B 这是战争,我会获胜的。",0), -(1251,"zhTW","這幾個月以來,我花了很多時間進行思考,我以前的信念和固執的理念開始動搖。聯盟?部落?正義?邪惡?這些對我來說曾經含義清晰的辭彙,現在看來卻如同無盡之海那樣朦朧而模糊。$B$B現在我知道什麼是最重要的了。我後面都是香蕉。$B$B它們棲息在樹木上,用惡毒的眼光盯著我。我剛才吃的那一隻香蕉差點把我噎死了!當我把它扔到礁石上的時候,我甚至可以聽到它的慘叫。$B$B這是戰爭,我會獲勝的。",0), -(1270,"zhCN","对我们地鼠有限公司来说,最让我们伤心的是,我们收到报告说有一些贪婪的蓝叶薯猎人不顾自己宠物的安全,把它们送入危险的地方搜寻蓝叶薯。$B$B我们决不能宽恕这样的行为,但是为了保证顾客对我们售出的每一只地鼠满意,我们郑重承诺:所有购买本公司产品的顾客都可以拿着购买凭证随时领取新的地鼠。$B$B祝您狩猎愉快!",0), -(1270,"zhTW","对我们地鼠有限公司来说,最让我们伤心的是,我们收到报告说有一些贪婪的蓝叶薯猎人不顾自己宠物的安全,把它们送入危险的地方搜寻蓝叶薯。$B$B我们决不能宽恕这样的行为,但是为了保证顾客对我们售出的每一只地鼠满意,我们郑重承诺:所有购买本公司产品的顾客都可以拿着购买凭证随时领取新的地鼠。$B$B祝您狩猎愉快!",0), -(1271,"zhCN","工程学分支$B$B也许“哪个种族首先在艾泽拉斯大陆开创了工程学这门学科”的问题在学术界依然没有定论,但是对于支撑工程学的两大重要支柱,想必大家都有共识——那就是地精和哥布林。他们所创造的工程学发明不仅给这个魔法时代添加了许多色彩,而且还使两个种族之间的争端进一步加剧。他们两个种族的分歧在这一点上显得尤其突出。",0), -(1271,"zhTW","工程學分支$B$B也許「哪個種族首先在艾澤拉斯大陸,開創了工程學這門學科?」的問題在學術界依然沒有定論,但是對於支撐工程學的兩大重要支柱,想必大家都有共識─那就是地精和哥布林。他們所創造的工程學發明不僅給這個魔法時代添加了許多色彩,而且還使兩個種族之間的爭端進一步加劇。他們兩個種族的分歧在這一點上顯得尤其突出。",0), -(1272,"zhCN","地精工程学$B$B地精这个种族非常善于设计那些供用户控制和操作各种物体的装置。虽然他们也把一部分注意力放在爆炸品和武器上,但总的来说,地精工程学主要的方向是设计那些使生活更加简便的物品。所有的地精设计都会经过严密的可行性分析,而实际上有许多设计根本就没有付诸于执行。",0), -(1272,"zhTW","地精工程學$B$B地精這個種族非常善於設計那些供用戶控制和操作各種物體的裝置。雖然他們也把一部分注意力放在爆炸品和武器上,但總的來說,地精工程學主要的方向是設計那些使生活更加簡便的物品。所有的地精設計都會經過嚴密的可行性分析,而實際上有許多設計根本就沒有付諸於執行。",0), -(1273,"zhCN","哥布林工程学$B$B作为一个中立种族,哥布林成功地将科学转化为他们的利润。他们将工程学的理论运用于实际的生产中,并将其转化为可观而稳定的利润——这些理论包括他们广泛应用的爆破、火器和机械科学。哥布林工程学对于工程学理论的兴趣很小,因为他们的发明几乎不存在无法工作的问题,它们只是工作得太出色了。显然,这些发明不是为了懦夫而设计的。",0), -(1273,"zhTW","哥布林工程學$B$B作為一個中立種族,哥布林成功地將科學轉化為他們的利潤。他們將工程學的理論運用於實際的生產中,並將其轉化為可觀而穩定的利潤─這些理論包括他們廣泛應用的爆破、火器和機械科學。哥布林工程學對於工程學理論的興趣很小,因為他們的發明幾乎不存在無法工作的問題,它們只是工作得太出色了。顯然,這些發明不是為了懦夫而設計的。",0), -(1274,"zhCN","理论学习$B$B地精和哥布林互相之间保持着知识的隔阂,所以你根本无法同时学习到这两套理论。无论你持何种政治观点,只有当你同意永远不接触另一个种族的工程学理论事,你才能学习某个分支的工程学。如果一个学生选择了地精工程学,那么他就永远不能学习哥布林工程学。",0), -(1274,"zhTW","理論學習$B$B地精和哥布林互相之間保持著知識的隔閡,所以你根本無法同時學習到這兩套理論。無論你持何種政治觀點,只有當你同意永遠不接觸另一個種族的工程學理論事,你才能學習某個分支的工程學。如果一個學生選擇了地精工程學,那麼他就永遠不能學習哥布林工程學。",0), -(1275,"zhCN","永久性的选择$B$B前面的部分强调了两个工程学派系的主要区别。选择任何一种分支,都等于永远放弃另一个分支。虽然这有可能造就一个二流的技师,但是你应该可以理解,地精和哥布林是在尽自己的所能来保护自己的工程学秘密;有一点知识总比什么都没有要好。",0), -(1275,"zhTW","永久性的選擇$B$B前面的部分強調了兩個工程學派系的主要區別。選擇任何一種分支,都等於永遠放棄另一個分支。雖然這有可能造就一個二流的工程師,但是你應該可以理解,地精和哥布林是在盡自己的所能來保護自己的工程學秘密;有一點知識總比什麼都沒有要好。",0), -(1276,"zhCN","引用$B$B“你想要了解更多关于哥布林工程学的东西?那就问问我们最优秀、最聪明的技师吧——我想他的名字应该是努比·斯塔普芬格斯。想要知道他为什么叫这个名字吗?这就是哥布林工程学!”-- 林戈·特拉格迪克,哥布林技师$B$B“如果你想要知道什么就直说,但是我会告诉你:我们有炸弹!”$B-- 雅兹·尼托斯伯克,哥布林投弹手",0), -(1276,"zhTW","引用$B$B「你想要瞭解更多關於哥布林工程學的東西?那就問問我們最優秀、最聰明的工程師吧─我想他的名字應該是努比·斯塔普芬格斯。想要知道他為什麼叫這個名字嗎?這就是哥布林工程學!」-- 林格·特拉格迪克,哥布林工程師$B$B「如果你想要知道什麼就直說,但是我會告訴你:我們有爆裂物!」$B-- 雅茲·尼托斯伯克,哥布林投彈手",0), -(1277,"zhCN","更多引用!$B$B“完成某件超强的发明并亲身感受它的力量,你知道这样的感觉是多么美妙吗?地精可不知道。”$B-- 尼克斯·斯普克斯宾,加基森高级技师$B$B“工程学就是让幻想变得更加奇妙的东西!”$B-- 洛维斯,地精发明家",0), -(1277,"zhTW","更多引用!$B$B「完成某件超強的發明並親身感受它的力量,你知道這樣的感覺是多麼美妙嗎?地精可不知道。」$B-- 尼克斯·斯普克斯賓,加基森高級工程師$B$B「工程學就是讓幻想變得更加奇妙的東西!」$B-- 洛維斯,地精發明家",0), -(1291,"zhCN","召唤:$B$B 想要召唤地狱寻踪犬,你就必须使用魔珠。$B$B 注:$B$B 召唤而来的地狱寻踪犬只能在这个世界上存在30分钟。$B$B 它只会协助你寻找艾萨拉晶体物质。$B$B 它不会做以下事情:玩耍,攻击任何目标,协助任何人,跳舞,摧毁魔法物品。$B$B 请继续阅读下一页……",0), -(1291,"zhTW","召喚:$B$B想要召喚惡魔尋蹤犬,你就必須使用魔珠。$B$B注:$B$B召喚而來的惡魔尋蹤犬只能在這個世界上存在30分鐘。$B$B它只會協助你尋找艾薩拉晶體物質。$B$B它不會做以下事情:玩耍,攻擊任何目標,協助任何人,跳舞,摧毀魔法物品。$B$B請繼續閱讀下一頁……",0), -(1292,"zhCN","野兽控制:$B$B 地狱寻踪犬只对野兽般的吼叫有反应。为了让你的地狱寻踪犬帮你找寻艾萨拉晶体物质,你必须用力对它吼叫!(点击地狱寻踪犬,然后输入/roar指令)$B$B 当地狱寻踪犬找到艾萨拉晶体物质之后,它会不顾一切地冲到目标旁边。虽然你并不需要保护地狱寻踪犬,但你也需要和它靠得够近,从而不至于失去它。",0), -(1292,"zhTW","野獸控制:$B$B惡魔尋蹤犬只對野獸般的吼叫有反應。為了讓你的惡魔尋蹤犬幫你找尋艾薩拉晶體物質,你必須用力對它吼叫!(點擊惡魔尋蹤犬,然後輸入/roar指令)$B$B當惡魔尋蹤犬找到艾薩拉晶體物質之後,它會不顧一切地衝到目標旁邊。雖然你並不需要保護惡魔尋蹤犬,但你也需要和它靠得夠近,從而不至於失去它。",0), -(1293,"zhCN","解散:$B$B$B 注:$B$B 它的能量十足,因此有可能掉落山崖,或者从山上坠落。不要为此而感到悲伤,你可以马上召唤另外一个。",0), -(1293,"zhTW","解散:$B$B30分鐘之後,這頭野獸會自動回到扭曲虛空中。$B$B注:$B$B它的能量十足,因此有可能掉落山崖,或者從山上墜落。不要為此而感到悲傷,你可以馬上召喚另外一個。",0), -(1310,"zhCN","更多引用!$B$B“完成某件超强的发明并亲身感受它的力量,你知道这样的感觉是多么美妙吗?地精可不知道。”$B-- 尼克斯·斯普克斯宾,加基森高级工程师$B$B“工程学就是让幻想变得更加奇妙的东西!”$B-- 洛维斯,地精发明家",0), -(1310,"zhTW","更多引用!$B$B“完成某件超强的发明并亲身感受它的力量,你知道这样的感觉是多么美妙吗?地精可不知道。”$B-- 尼克斯·斯普克斯宾,加基森高级工程师$B$B“工程学就是让幻想变得更加奇妙的东西!”$B-- 洛维斯,地精发明家",0), -(1311,"zhCN","致读此信者:$B$B 如果你读到了这封信,那么你只可能在两个地方:$B$B (1)在艾萨拉的南部半岛上。$B$B (2)在峭壁巨人的胃里。$B$B 这两处都不是什么好地方。$B$B 你要知道,我曾经在前面的那个地方待过,至于写这份信的时候,我在后面的那个地方。",0), -(1311,"zhTW","致讀此信者:$B$B如果你讀到了這封信,那麼你只可能在兩個地方:$B$B(1)在艾薩拉的南部半島上。$B$B(2)在峭壁巨人的胃裡。$B$B這兩處都不是什麼好地方。$B$B你要知道,我原本是待在前面提到的那個半島上,至於寫這封信的時候,我已經在胃袋裡了。",0), -(1312,"zhCN","在一个巨人的胃里待久了,我身上起了不少反应。$B$B 随着我的身体逐渐变得水晶化,我开始认为这世上应该有许多的英雄。如果我能逃出这里的话,我一定会扭断那个兽人的脖子!$B$B -- 温丹·沙恩",0), -(1312,"zhTW","待在一個巨人的胃裡給了我一個好好省思的機會。$B$B隨著我的身體逐漸變得水晶化,我回想了起我在永歌森林的日子。我那時渴望擁有一個精彩的冒險人生,穿越險惡的國度,渡過浩瀚的大海。我那時太年輕,也太笨了。如果我能逃出這裡的話,我將會以務農和雕刻做為我下半輩子的職業!$B$B- 溫丹·沙恩",0), -(1313,"zhCN","我在想什么?$B$B 也许这个问题应该有更好的问法:我坐在巨人的胃里还写什么便笺?$B$B 这两个问题都很好,而且我都不能马上回答……$B$B 我承认,我来这里并没有什么崇高的目的。我是来找艾萨拉水晶的,这是一种艾萨拉南部特产的水晶。我找到它之后就可以富甲天下了!$B$B 不过,看看我现在的样子……",0), -(1313,"zhTW","我在想什麼?$B$B也許這個問題應該有更好的問法:我坐在巨人的胃裡還寫什麼便箋?$B$B這兩個問題都很好,而且我都不能馬上回答……$B$B我承認,我來這裡並沒有什麼崇高的目的。我是來找艾薩拉水晶的,這是一種艾薩拉南部特產的水晶。我找到它之後就可以富甲天下了!$B$B不過,看看我現在的樣子……",0), -(1314,"zhCN","任何一个有智慧的生物找到这张便笺的时候,他们都一定会自问道:“为什么他们会去招惹具有暴力倾向的30尺高的巨人呢?”$B$B -- 穆克",0), -(1314,"zhTW","任何一個有智慧的生物找到這張便箋的時候,他們都一定會自問道:「為什麼他們會去招惹具有暴力傾向的30尺高的巨人呢?」$B$B-- 穆克",0), -(1330,"zhCN","任何一个有智慧的生物找到这张便笺的时候,他们都一定会自问道:“为什么他们会去招惹具有暴力倾向的30尺高的巨人呢?”$B$B-- 穆克",0), -(1330,"zhTW","任何一个有智慧的生物找到这张便笺的时候,他们都一定会自问道:“为什么他们会去招惹具有暴力倾向的30尺高的巨人呢?”$B$B-- 穆克",0), -(1331,"zhCN","01001101 01100101 01110011 01110011 01100001 01100111 01100101 00100000 01110100 01101111 00100000 01000011 01100001 01110011 01110100 01110000 01101001 01110000 01100101 00111010 00100000 01111001 01101111 01110101 01110010 00100000 01101100 01100001 01110101 01101110 01100100 01110010 01111001 00100111 01110011 00100000 01110010 01100101 01100001 01100100 01111001 00100000 01100110 01101111 01110010 00100000 01110000 01101001 01100011 01101011 01110101 01110000 00101110",0), -(1331,"zhTW","01001101 01100101 01110011 01110011 01100001 01100111 01100101 00100000 01110100 01101111 00100000 01000011 01100001 01110011 01110100 01110000 01101001 01110000 01100101 00111010 00100000 01111001 01101111 01110101 01110010 00100000 01101100 01100001 01110101 01101110 01100100 01110010 01111001 00100111 01110011 00100000 01110010 01100101 01100001 01100100 01111001 00100000 01100110 01101111 01110010 00100000 01110000 01101001 01100011 01101011 01110101 01110000 00101110",0), -(1370,"zhCN","01001101 01100101 01110011 01110011 01100001 01100111 01100101 00100000 01110100 01101111 00100000 01000011 01100001 01110011 01110100 01110000 01101001 01110000 01100101 00111010 00100000 01111001 01101111 01110101 01110010 00100000 01101100 01100001 01110101 01101110 01100100 01110010 01111001 00100111 01110011 00100000 01110010 01100101 01100001 01100100 01111001 00100000 01100110 01101111 01110010 00100000 01110000 01101001 01100011 01101011 01110101 01110000 00101110 ",0), -(1370,"zhTW","01001101 01100101 01110011 01110011 01100001 01100111 01100101 00100000 01110100 01101111 00100000 01000011 01100001 01110011 01110100 01110000 01101001 01110000 01100101 00111010 00100000 01111001 01101111 01110101 01110010 00100000 01101100 01100001 01110101 01101110 01100100 01110010 01111001 00100111 01110011 00100000 01110010 01100101 01100001 01100100 01111001 00100000 01100110 01101111 01110010 00100000 01110000 01101001 01100011 01101011 01110101 01110000 00101110 ",0), -(1371,"zhCN","<HTML>\n<BODY>\n<IMG src=\"Interface\\Pictures\\Linken_sepia_256px\"/>\n</BODY>\n</HTML>",0), -(1371,"zhTW","<HTML>$B<BODY>$B<IMG src=\"InterfacePicturesLinken_sepia_256px\"/>$B</BODY>$B</HTML>",0), -(1391,"zhCN","<HTML>\n<BODY>\n<IMG src=\"Interface\\Pictures\\Linken_sepia_256px\"/>\n</BODY>\n</HTML>",0), -(1391,"zhTW","<HTML> <BODY> <IMG src=\"InterfacePicturesLinken_sepia_256px\"/> </BODY> </HTML> ",0), -(1392,"zhCN","尼尔斯修士:$B$B 我的葡萄得救了!$N,也就是这封信的携带者,勇敢地闯入我那满是盗贼的园子,然后带着我的葡萄杀了出来。虽然迪菲亚兄弟会的人依然在河岸上巡逻,但是我所有的收成几乎全都保住了。$B$B 你可以在你的商店中再次供应葡萄了。$B$B 愿圣光保佑我们,$B - 米莉·奥斯沃斯",0), -(1392,"zhTW","尼爾斯修士:$B$B我的葡萄得救了!$N,也就是這封信的攜帶者,勇敢地闖入我那滿是盜賊的園子,然後帶著我的葡萄殺了出來。雖然迪菲亞兄弟會的人依然在河岸上巡邏,但是我所有的收成幾乎全都保住了。$B$B你可以在你的商店中再次供應葡萄了。$B$B願聖光保佑我們,$B- 米莉·奧斯沃斯",0), -(1430,"zhCN","尼尔斯修士:$B$B 我的葡萄得救了!$N,也就是这封信的携带者,勇敢地闯入我那满是盗贼的园子,然后带着我的葡萄杀了出来。虽然迪菲亚兄弟会的人依然在河岸上巡逻,但是我所有的收成几乎全都保住了。$B$B 你可以在你的商店中再次供应葡萄了。$B$B 愿圣光保佑我们,$B - 米莉·奥斯沃斯",0), -(1430,"zhTW","尼爾斯修士:$B$B我的葡萄得救了!$N,也就是這封信的攜帶者,勇敢地闖入我那滿是盜賊的園子,然後帶著我的葡萄殺了出來。雖然迪菲亞兄弟會的人依然在河岸上巡邏,但是我所有的收成幾乎全都保住了。$B$B你可以在你的商店中再次供應葡萄了。$B$B願聖光保佑我們,$B- 米莉·奧斯沃斯",0), -(1431,"zhCN","沃弗克·铁壶$B$B 沃弗克在黑铁酒窖的储藏室工作,他为黑暗守护者做出的牺牲意义重大。$B$B 愿他的灵魂坚定而顽强。",0), -(1431,"zhTW","沃弗克·鐵壺$B$B沃弗克在黑鐵酒窖的儲藏室工作,他為黑暗守衛者做出的犧牲意義重大。$B$B願他的靈魂堅定而頑強。",0), -(1432,"zhCN","比塞克·雷眉$B$B 比塞克的游荡将他引入了黑石深渊,山脉的秘密在召唤着他。$B$B 愿他的灵魂永远不要踌躇。",0), -(1432,"zhTW","比塞克·雷眉$B$B比塞克的遊蕩將他引入了黑石深淵,山脈的秘密在召喚著他。$B$B願他的靈魂永遠不要躊躇。",0), -(1433,"zhCN","尤格尔·锤手$B$B 尤格尔是一位技巧高超的凿工,当他还没有遇到黑暗之钥的时候,他在工匠大厅中雕琢伟大的作品。",0), -(1433,"zhTW","尤格爾·錘手$B$B尤格爾是一位技巧高超的鑿工,當他還沒有遇到黑暗之鑰的時候,他在工匠大廳中雕琢偉大的作品。",0), -(1434,"zhCN","希姆雷尔·暗齿$B$B 当黑暗之钥的疯狂占据希姆雷尔时,只有死者的尖叫可以使他平静。$B$B 希姆雷尔总是在竞技场旁坐着。愿我们的血腥搏杀可以平息他心中的怒气。",0), -(1434,"zhTW","希姆雷爾·暗齒$B$B當黑暗之鑰的瘋狂佔據希姆雷爾時,只有死者的尖叫可以使他平靜。$B$B希姆雷爾總是在競技場旁坐著。願我們的血腥搏殺可以平息他心中的怒氣。",0), -(1435,"zhCN","奥弗加特·石拳$B$B 丧命于黑暗守护者奥弗加特锤下的挑战者不计其数。$B$B 西部兵营的士兵们在他走过时卑躬屈膝。他们之中有谁敢直视奥弗加特的双眼并看到黑暗之钥的秘密呢?",0), -(1435,"zhTW","奧弗加特·石拳$B$B喪命於黑暗守衛者奧弗加特錘下的挑戰者不計其數。$B$B西部兵營的士兵們在他走過時卑躬屈膝。他們之中有誰敢直視奧弗加特的雙眼並看到黑暗之鑰的秘密呢?",0), -(1436,"zhCN","佩沃尔·铁足$B$B 黑暗守护者佩沃尔是我们最为尊重的信徒。他携带黑暗之钥的时间远远超过其他黑暗守护者,这使他付出了惊人的代价。$B$B 他的牺牲让我们感到惋惜,对他的怀念会一直留在我们心中……自从黑暗占据了他。",0), -(1436,"zhTW","佩沃爾·鐵足$B$B黑暗守衛者佩沃爾是我們最為尊重的侍徒。他攜帶黑暗之鑰的時間遠遠超過其他黑暗守衛者,這使他付出了驚人的代價。$B$B他的犧牲讓我們感到惋惜,對他的懷念會一直留在我們心中……自從黑暗佔據了他。",0), -(1470,"zhCN","佩沃尔·铁足$B$B 黑暗守护者佩沃尔是我们最为尊重的信徒。他携带黑暗之钥的时间远远超过其他黑暗守护者,这使他付出了惊人的代价。$B$B 他的牺牲让我们感到惋惜,对他的怀念会一直留在我们心中……自从黑暗占据了他。",0), -(1470,"zhTW","佩沃尔・铁足$B$B 黑暗守护者佩沃尔是我们最为尊重的信徒。他携带黑暗之钥的时间远远超过其它黑暗守护者,这使他付出了惊人的代价。$B$B 他的牺牲让我们感到惋惜,对他的怀念会一直留在我们心中……自从黑暗占据了他。",0), -(1471,"zhCN","所罗门镇长:$B$B这封命令的携带者已经被授予暴风城官方代表的资格。您可以让$g他:她;寻找黑龙和黑石兽人之间的联系。如果发现了此类证据,请让这个代表把证据带回暴风城,亲自交给我,届时我再酌情派遣部队来协助湖畔镇。$B$B此致,$B$B$B$B伯瓦尔·弗塔根公爵",0), -(1471,"zhTW","所羅門鎮長:$B$B這封命令的攜帶者已經被授予暴風城官方代表的資格。您可以讓$g他:她;尋找黑龍軍團和黑石獸人之間的聯繫。如果發現了此類證據,請讓這個代表把證據帶回暴風城,親自交給我,屆時我再酌情派遣部隊來協助湖畔鎮。$B$B此致,$B$B$B$B大領主伯瓦爾·弗塔根",0), -(1490,"zhCN","所罗门镇长:$B$B这封命令的携带者已经被授予暴风城官方代表的资格。您可以让$g他:她;寻找黑龙和黑石兽人之间的联系。如果发现了此类证据,请让这个代表把证据带回暴风城,亲自交给我,届时我再酌情派遣部队来协助湖畔镇。$B$B此致,$B$B$B$B伯瓦尔·弗塔根公爵",0), -(1490,"zhTW","所罗门镇长:$B$B这封命令的携带者已经被授予暴风城官方代表的资格。您可以让$g他:她;寻找黑龙和黑石兽人之间的联系。如果发现了此类证据,请让这个代表把证据带回暴风城,亲自交给我,届时我再酌情派遣部队来协助湖畔镇。$B$B此致,$B$B$B$B伯瓦尔・弗塔根公爵",0), -(1491,"zhCN","<HTML><BR/> <BODY><BR/> <H1 align=\"center\"><BR/> 水晶塔使用手册$B </H1><BR/> <BR/><BR/> <P align=\"center\"> “安戈洛环形山水晶收集与使用手册”</P><BR/> <BR/><BR/> <BR/><BR/> <P align=\"left\">第一章:北部水晶塔 </P><BR/> <BR/><BR/> <P align=\"left\">第二章:东部水晶塔 </P><BR/> <BR/><BR/> <P align=\"left\">第三章:西部水晶塔 </P><BR/> <BR/><BR/> </BODY><BR/> </HTML>",0), -(1491,"zhTW","<HTML>$B<BODY>$B<H1 align=\"center\">$B水晶塔使用手冊$B",0), -(1510,"zhCN","<HTML>$B<BODY>$B<H1 align=\"center\">$B水晶塔使用手册$B</H1>$B<BR/>$B<P align=\"center\"> “安戈洛环形山水晶收集与使用手册”</P>$B<BR/>$B<BR/>$B<P align=\"left\">第一章:北部水晶塔 </P>$B<BR/>$B<P align=\"left\">第二章:东部水晶塔 </P>$B<BR/>$B<P align=\"left\">第三章:西部水晶塔 </P>$B<BR/>$B</BODY>$B</HTML>",0), -(1510,"zhTW","<HTML>$B<BODY>$B<H1 align=\"center\">$B水晶塔使用手册$B</H1>$B<BR/>$B<P align=\"center\"> “安戈洛环形山水晶收集与使用手册”</P>$B<BR/>$B<BR/>$B<P align=\"left\">第一章:北部水晶塔 </P>$B<BR/>$B<P align=\"left\">第二章:东部水晶塔 </P>$B<BR/>$B<P align=\"left\">第三章:西部水晶塔 </P>$B<BR/>$B</BODY>$B</HTML>",0), -(1511,"zhCN","<HTML><BR/> <BODY><BR/> <H1 align=\"center\"><BR/> 第一章:北部水晶塔<BR/> </H1><BR/> <BR/><BR/> <BR/><BR/> <IMG src=\"InterfacePictures11482_crystals_mini_north\"/><BR/> <P align=\"right\">北部水晶塔<BR/><BR/> 可以接受<BR/><BR/> 黄色、红色<BR/><BR/> 以及绿色的<BR/><BR/> 水晶。</P><BR/> <BR/><BR/> <BR/><BR/> <BR/><BR/> <BR/><BR/> <P align=\"left\">水晶塔依靠黄色水晶作为主要能源来制造特殊的物品。</P><BR/> </BODY><BR/> </HTML>",0), -(1511,"zhTW","<HTML>$B<BODY>$B<H1 align=\"center\">$B第一章:北部水晶塔$B",0), -(1512,"zhCN","<HTML><BR/> <BODY><BR/> <H1 align=\"center\">$B 北部水晶组合$B </H1>$B <BR/><BR/> <P align=\"left\">可能产生两种效果:一种制造伤害,另一种则可以抵消伤害。</P>$B <BR/><BR/> <P align=\"left\">爆炸水晶:需要红色和黄色水晶。<BR/>它将产生大爆炸,并且令你的敌人昏迷。</P>$B <BR/><BR/> <P align=\"left\">恢复水晶:需要黄色和绿色水晶。<BR/>它将为你提供一个治疗光环。$B </P>$B </BODY><BR/> </HTML>",0), -(1512,"zhTW","<HTML>$B<BODY>$B<H1 align=\"center\">$B北部水晶組合$B",0), -(1513,"zhCN","<HTML><BR/> <BODY><BR/> <H1 align=\"center\"><BR/> 北部水晶塔图表<BR/> </H1><BR/> <BR/><BR/> <IMG src=\"InterfacePictures11482_crystals_north\"/><BR/> </BODY><BR/> </HTML>",0), -(1513,"zhTW","<HTML>$B<BODY>$B<H1 align=\"center\">$B北部水晶塔圖表$B",0), -(1514,"zhCN","<HTML><BR/> <BODY><BR/> <H1 align=\"center\"><BR/> 第二章:东部水晶塔<BR/> </H1><BR/> <BR/><BR/> <BR/><BR/> <IMG src=\"InterfacePictures11482_crystals_mini_east\"/><BR/> <P align=\"right\">东部水晶塔<BR/><BR/> 可以接受<BR/><BR/> 蓝色、黄色<BR/><BR/> 以及绿色的<BR/><BR/> 水晶。</P><BR/> <BR/><BR/> <BR/><BR/> <BR/><BR/> <BR/><BR/> <P align=\"left\">水晶塔依靠蓝色水晶作为主要能源来制造物品。</P><BR/> </BODY><BR/> </HTML>",0), -(1514,"zhTW","<HTML>$B<BODY>$B<H1 align=\"center\">$B第二章:東部水晶塔$B",0), -(1515,"zhCN","<HTML><BR/> <BODY><BR/> <H1 align=\"center\"><BR/> 东部水晶组合<BR/> </H1><BR/> <BR/><BR/> <P align=\"left\">可能产生两种效果:一种提高你的精神属性,另一种则能够制造一种护盾。</P><BR/> <BR/><BR/> <P align=\"left\">精神水晶:需要蓝色和绿色水晶。<BR/>它可以提高你的精神属性。</P><BR/> <BR/><BR/> <P align=\"left\">尖刺水晶:需要蓝色和黄色水晶。<BR/>它可以为你提供一层能对攻击你的敌人造成伤害的护盾。<BR/> </P><BR/> </BODY><BR/> </HTML>",0), -(1515,"zhTW","<HTML>$B<BODY>$B<H1 align=\"center\">$B東部水晶組合$B",0), -(1516,"zhCN","<HTML><BR/> <BODY><BR/> <H1 align=\"center\"><BR/> 东部水晶塔图表<BR/> </H1><BR/> <BR/><BR/> <IMG src=\"InterfacePictures11482_crystals_east\"/><BR/> </BODY><BR/> </HTML>",0), -(1516,"zhTW","<HTML>$B<BODY>$B<H1 align=\"center\">$B東部水晶塔圖表$B",0), -(1530,"zhCN","<HTML>\n<BODY>\n<H1 align=\"center\">\n东塔台图\n</H1>\n<BR/>\n<IMG src=\"Interface\\Pictures\\11482_crystals_east\"/>\n</BODY>\n</HTML>",0), -(1530,"zhTW","<HTML> <BODY> <H1 align=\"center\"> EASTERN PYLON TABLE DIAGRAM </H1> <BR/> <IMG src=\"InterfacePictures11482_crystals_east\"/> </BODY> </HTML> ",0), -(1531,"zhCN","<HTML><BR/> <BODY><BR/> <H1 align=\"center\"><BR/> 第三章:西部水晶塔<BR/> </H1><BR/> <BR/><BR/> <BR/><BR/> <IMG src=\"InterfacePictures11482_crystals_mini_west\"/><BR/> <P align=\"right\">西部水晶塔<BR/><BR/> 可以接受<BR/><BR/> 红色、绿色<BR/><BR/> 以及蓝色<BR/><BR/> 水晶。</P><BR/> <BR/><BR/> <BR/><BR/> <BR/><BR/> <BR/><BR/> <P align=\"left\">水晶塔依靠红色水晶作为主要能源来制造特殊的物品。</P><BR/> </BODY><B",0), -(1531,"zhTW","<HTML>$B<BODY>$B<H1 align=\"center\">$B第三章:西部水晶塔$B",0), -(1532,"zhCN","<HTML><BR/> <BODY><BR/> <H1 align=\"center\"><BR/> 西部水晶组合<BR/> </H1><BR/> <BR/><BR/> <P align=\"left\">可能产生两种效果:一种可以增强你抵抗伤害的能力,另一种则能降低敌人的防御力。</P><BR/> <BR/><BR/> <P align=\"left\">防御水晶:需要红色和绿色水晶。<BR/>它将提高你的护甲值。</P><BR/> <BR/><BR/> <P align=\"left\">破甲水晶:需要蓝色和红色水晶。<BR/>它将降低指定目标的护甲值。<BR/> </P><BR/> </BODY><BR/> </HTML>",0), -(1532,"zhTW","<HTML>$B<BODY>$B<H1 align=\"center\">$B西部水晶組合$B",0), -(1533,"zhCN","<HTML><BR/> <BODY><BR/> <H1 align=\"center\"><BR/> 西部水晶塔图表<BR/> </H1><BR/> <BR/><BR/> <IMG src=\"InterfacePictures11482_crystals_west\"/><BR/> </BODY><BR/> </HTML>",0), -(1533,"zhTW","<HTML>$B<BODY>$B<H1 align=\"center\">$B西部水晶塔圖表$B",0), -(1550,"zhCN","<HTML>$B<BODY>$B<H1 align=\"center\">$B西部水晶塔图表$B</H1>$B<BR/>$B<IMG src=\"InterfacePictures11482_crystals_west\"/>$B</BODY>$B</HTML>",0), -(1550,"zhTW","<HTML>$B<BODY>$B<H1 align=\"center\">$B西部水晶塔图表$B</H1>$B<BR/>$B<IMG src=\"InterfacePictures11482_crystals_west\"/>$B</BODY>$B</HTML>",0), -(1551,"zhCN","你好,冒险者,我向你致敬!$B$B 我,克林科·古德斯迪尔,需要一些人帮我完成一些艰钜的任务。因为我自己有很多工和工作,因此得由一个足够勇敢的冒险者来找到清单里列出的物品,并把它们交给我,我保证支付丰厚的报酬。$B$B 清单将在下几页中列出……",0), -(1551,"zhTW","你好,冒險者,我向你致敬!$B$B我,克林科·古德斯迪爾,需要一些人幫我完成一些艱鉅的任務。因為我自己有很多工和工作,因此得由一個足夠勇敢的冒險者來找到清單裡列出的物品,並把它們交給我,我保證支付豐厚的報酬。$B$B清單將在下幾頁中列出……",0), -(1552,"zhCN","水晶蜘蛛腿 -$B$B 灼热峡谷中生活着许多晶网蜘蛛,它们的身体是由坚固的水晶构成的。如果你在杀死它们的时候没有打断它们的腿,就可以帮我的伙伴收集这种在工程学中必不可少的传导材料。$B$B 我需要一定数量的水晶蜘蛛腿来进行实验,对于一名坚定的战士或者训练有素的法师来说,从八条腿的蜘蛛身上找到一条完整的腿似乎不是什么问题。",0), -(1552,"zhTW","水晶蜘蛛腿 -$B$B灼熱峽谷中生活著許多晶網蜘蛛,它們的身體是由堅固的水晶構成的。如果你在殺死它們的時候沒有打斷它們的腿,就可以幫我的夥伴收集這種在工程學中必不可少的傳導材料。$B$B我需要一定數量的水晶蜘蛛腿來進行實驗,對於一名堅定的戰士或者訓練有素的法師來說,從八條腿的蜘蛛身上找到一條完整的腿似乎不是什麼問題。",0), -(1553,"zhCN","延误的包裹 -$B$B 我雇佣了一个我原以为足够可靠的飞行员,让他帮我从塞拉摩带一个包裹过来。显然我错了。虽然那个飞行员活了下来,但他是在放弃了自己的飞艇和上面所有的货物之后才保住自己性命的……$B$B 好吧,重点是,我要我的包裹。根据比吉尔的描述,他的飞艇就坠毁在塞拉摩海港西边的尘泥沼泽里,是在翻过水边的小山时开始坠落的。$B$B 嗯……我根本不知道他的飞艇是怎么坠毁的……",0), -(1553,"zhTW","延誤的包裹 -$B$B我雇傭了一個我原以為足夠可靠的飛行員,讓他幫我從塞拉摩帶一個包裹過來。顯然我錯了。雖然那個飛行員活了下來,但他是在放棄了自己的飛艇和上面所有的貨物之後才保住自己性命的……$B$B好吧,重點是,我要我的包裹。根據比吉爾的描述,他的飛艇就墜毀在塞拉摩海港西邊的塵泥沼澤裡,是在翻過水邊的小山時開始墜落的。$B$B嗯……我根本不知道他的飛艇是怎麼墜毀的……",0), -(1554,"zhCN","古德斯迪尔的长剑 -$B$B 最后,我要找回的是我最好的武器。我将这把神奇的长剑给了一名我非常尊重的战士。嗯,不过他被一个名叫加奎亚还是什么的鱼人给袭击了。$B$B 当他在悲伤沼泽那一带的海边旅行的时候遭到了那个家伙的攻击。他被打得落荒而逃,但是他没有把那把武器也一起带走,而是留给了那个鱼人。",0), -(1554,"zhTW","古德斯迪爾的長劍 -$B$B最後,我要找回的是我最好的武器。我將這把神奇的長劍給了一名我非常尊重的戰士。嗯,不過他被一個名叫加奎亞還是什麼的魚人給襲擊了。$B$B當他在悲傷沼澤那一帶的海邊旅行的時候遭到了那個傢伙的攻擊。他被打得落荒而逃,但是他沒有把那把武器也一起帶走,而是留給了那個魚人。",0), -(1555,"zhCN","古德斯迪尔的长剑 -$B$B 最后,我要找回的是我最好的武器。我将这把神奇的长剑给了一名我非常尊重的战士。嗯,不过他被一个名叫加奎亚还是什么的鱼人给袭击了。$B$B 当他在悲伤沼泽那一带的海边旅行的时候遭到了那个家伙的攻击。他被打得落荒而逃,但是他没有把那把武器也一起带走,而是留给了那个鱼人。",0), -(1555,"zhTW","古德斯迪尔的长剑 -$B$B 最后,我要找回的是我最好的武器。我将这把神奇的长剑给了一名我非常尊重的战士。嗯,不过他被一个名叫加奎亚还是什么的鱼人给袭击了。$B$B 当他在悲伤沼泽那一带的海边旅行的时候遭到了那个家伙的攻击。他被打得落荒而逃,但是他没有把那把武器也一起带走,而是留给了那个鱼人。 ",0), -(1556,"zhCN","帮我找到这些东西,然后带到加基森来——别忘了还有这个帐本,我会重赏你的。",0), -(1556,"zhTW","幫我找到這些東西,然後帶到加基森來─別忘了還有這個帳本,我會重賞你的。",0), -(1590,"zhCN","帮我找到这些东西,然后带到加基森来——别忘了还有这个帐本,我会重赏你的。",0), -(1590,"zhTW","帮我找到这些东西,然后带到加基森来——别忘了还有这个帐本,我会重赏你的。 ",0), -(1591,"zhCN","这块铁砧是乔丹·斯迪威尔的财产 - 请不要使用!$B$B - 乔丹",0), -(1591,"zhTW","這塊鐵砧是喬丹·斯迪威爾的財產 - 請不要使用!$B$B- 喬丹",0), -(1610,"zhCN","这块铁砧是乔丹·斯迪威尔的财产 - 请不要使用!$B$B - 乔丹",0), -(1610,"zhTW","这块铁砧是乔丹・斯迪威尔的财产 - 请不要使用!$B$B - 乔丹",0), -(1611,"zhCN","<这个页面上写满了古代精灵文字。>$B$B 这些书页中记述了在制作次级秘药的过程中所发生的事件。$B$B 愿我的敌人永远无法得到这些资料。$B$B 愿我有生之年能够重见洁白的月光照耀奎尔萨拉斯。$B$B 愿我能以凯尔萨斯之名奋战。$B$B 愿我能为伊利丹的荣耀而战死。$B$B - 卡里尔·温萨鲁斯",0), -(1611,"zhTW","<這個頁面上寫滿了古代精靈文字。>$B$B這些書頁中記述了在製作次級秘紋的過程中所發生的事件。$B$B願我的敵人永遠無法得到這些資料。$B$B願我有生之年能夠重見潔白的月光照耀奎爾薩拉斯。$B$B願我能以凱爾薩斯之名奮戰。$B$B願我能為伊利丹的榮耀而戰死。$B$B- 卡里爾·溫薩魯斯",0), -(1630,"zhCN","<这个页面上写满了古代精灵文字。>$B$B 这些书页中记述了在制作次级秘药的过程中所发生的事件。$B$B 愿我的敌人永远无法得到这些资料。$B$B 愿我有生之年能够重见洁白的月光照耀奎尔萨拉斯。$B$B 愿我能以凯尔萨斯之名奋战。$B$B 愿我能为伊利丹的荣耀而战死。$B$B - 卡里尔·温萨鲁斯",0), -(1630,"zhTW","<這個頁面上寫滿了古代精靈文字。>$B$B這些書頁中記述了在製作次級秘紋的過程中所發生的事件。$B$B願我的敵人永遠無法得到這些資料。$B$B願我有生之年能夠重見潔白的月光照耀奎爾薩拉斯。$B$B願我能以凱爾薩斯之名奮戰。$B$B願我能為伊利丹的榮耀而戰死。$B$B- 卡里爾·溫薩魯斯",0), -(1631,"zhCN","<这个页面上写满了古代精灵文字。> 这些书页中记述了在制作次级秘药的过程中所发生的事件。 愿我的敌人永远无法得到这些资料。 愿我有生之年能够重见洁白的月光照耀奎尔萨拉斯。 愿我能以凯尔萨斯之名奋战。 愿我能为伊利丹的荣耀而战死。 - 卡里尔·温萨鲁斯",0), -(1631,"zhTW","<這個頁面上寫滿了古代精靈文字。>$B$B這些書頁中記述了在製作次級秘紋的過程中所發生的事件。$B$B願我的敵人永遠無法得到這些資料。$B$B願我有生之年能夠重見潔白的月光照耀奎爾薩拉斯。$B$B願我能以凱爾薩斯之名奮戰。$B$B願我能為伊利丹的榮耀而戰死。$B$B- 卡里爾·溫薩魯斯",0), -(1632,"zhCN","<这个页面上写满了古代精灵文字。>$B$B 这些书页中记述了在制作次级秘药的过程中所发生的事件。$B$B 愿我的敌人永远无法得到这些资料。$B$B 愿我有生之年能够重见洁白的月光照耀奎尔萨拉斯。$B$B 愿我能以凯尔萨斯之名奋战。$B$B 愿我能为伊利丹的荣耀而战死。$B$B - 卡里尔·温萨鲁斯",0), -(1632,"zhTW","<這個頁面上寫滿了古代精靈文字。>$B$B這些書頁中記述了在製作次級秘紋的過程中所發生的事件。$B$B願我的敵人永遠無法得到這些資料。$B$B願我有生之年能夠重見潔白的月光照耀奎爾薩拉斯。$B$B願我能以凱爾薩斯之名奮戰。$B$B願我能為伊利丹的榮耀而戰死。$B$B- 卡里爾·溫薩魯斯",0), -(1633,"zhCN","<这个页面上写满了古代精灵文字。>$B$B 这些书页中记述了在制作次级秘药的过程中所发生的事件。$B$B 愿我的敌人永远无法得到这些资料。$B$B 愿我有生之年能够重见洁白的月光照耀奎尔萨拉斯。$B$B 愿我能以凯尔萨斯之名奋战。$B$B 愿我能为伊利丹的荣耀而战死。$B$B - 卡里尔·温萨鲁斯",0), -(1633,"zhTW","<這個頁面上寫滿了古代精靈文字。>$B$B這些書頁中記述了在製作次級秘紋的過程中所發生的事件。$B$B願我的敵人永遠無法得到這些資料。$B$B願我有生之年能夠重見潔白的月光照耀奎爾薩拉斯。$B$B願我能以凱爾薩斯之名奮戰。$B$B願我能為伊利丹的榮耀而戰死。$B$B- 卡里爾·溫薩魯斯",0), -(1634,"zhCN","<这个页面上写满了古代精灵文字。>$B$B 这些书页中记述了在制作次级秘药的过程中所发生的事件。$B$B 愿我的敌人永远无法得到这些资料。$B$B 愿我有生之年能够重见洁白的月光照耀奎尔萨拉斯。$B$B 愿我能以凯尔萨斯之名奋战。$B$B 愿我能为伊利丹的荣耀而战死。$B$B - 卡里尔·温萨鲁斯",0), -(1634,"zhTW","<這個頁面上寫滿了古代精靈文字。>$B$B這些書頁中記述了在製作次級秘紋的過程中所發生的事件。$B$B願我的敵人永遠無法得到這些資料。$B$B願我有生之年能夠重見潔白的月光照耀奎爾薩拉斯。$B$B願我能以凱爾薩斯之名奮戰。$B$B願我能為伊利丹的榮耀而戰死。$B$B- 卡里爾·溫薩魯斯",0), -(1635,"zhCN","<HTML>\n<BODY>\n<IMG src=\"Interface\\Pictures\\11733_blackrock_256\"/>\n</BODY>\n</HTML>\n",0), -(1635,"zhTW","<HTML> <BODY> <IMG src=\"InterfacePictures11733_blackrock_256\"/> </BODY> </HTML> ",0), -(1636,"zhCN","<HTML>\n<BODY>\n<IMG src=\"Interface\\Pictures\\11733_blasted_256\"/>\n</BODY>\n</HTML>\n",0), -(1636,"zhTW","<HTML> <BODY> <IMG src=\"InterfacePictures11733_blasted_256\"/> </BODY> </HTML> ",0), -(1637,"zhCN","<HTML>\n<BODY>\n<IMG src=\"Interface\\Pictures\\11733_ungoro_256\"/>\n</BODY>\n</HTML>\n",0), -(1637,"zhTW","<HTML> <BODY> <IMG src=\"InterfacePictures11733_ungoro_256\"/> </BODY> </HTML> ",0), -(1638,"zhCN","<HTML>\n<BODY>\n<IMG src=\"Interface\\Pictures\\11733_nightdragon_256\"/>\n</BODY>\n</HTML>\n",0), -(1638,"zhTW","<HTML> <BODY> <IMG src=\"InterfacePictures11733_nightdragon_256\"/> </BODY> </HTML> ",0), -(1639,"zhCN","<HTML>\n<BODY>\n<IMG src=\"Interface\\Pictures\\11733_blackrock_256\"/>\n</BODY>\n</HTML>\n",0), -(1639,"zhTW","<HTML>$B<BODY>$B<IMG src=\"InterfacePictures11733_blackrock_256\"/>$B</BODY>$B</HTML>$B",0), -(1640,"zhCN","<HTML>\n<BODY>\n<IMG src=\"Interface\\Pictures\\11733_bldbank_256\"/>\n</BODY>\n</HTML>\n",0), -(1640,"zhTW","<HTML>$B<BODY>$B<IMG src=\"InterfacePictures11733_bldbank_256\"/>$B</BODY>$B</HTML>$B",0), -(1641,"zhCN","<HTML>\n<BODY>\n<IMG src=\"Interface\\Pictures\\11733_ungoro_256\"/>\n</BODY>\n</HTML>\n",0), -(1641,"zhTW","<HTML>$B<BODY>$B<IMG src=\"InterfacePictures11733_ungoro_256\"/>$B</BODY>$B</HTML>$B",0), -(1642,"zhCN","<HTML>\n<BODY>\n<IMG src=\"Interface\\Pictures\\11733_blackrock_256\"/>\n</BODY>\n</HTML>\n",0), -(1642,"zhTW","<HTML> <BODY> <IMG src=\"InterfacePictures11733_blackrock_256\"/> </BODY> </HTML> ",0), -(1643,"zhCN","<HTML>\n<BODY>\n<IMG src=\"Interface\\Pictures\\11733_blasted_256\"/>\n</BODY>\n</HTML>\n",0), -(1643,"zhTW","<HTML> <BODY> <IMG src=\"InterfacePictures11733_blasted_256\"/> </BODY> </HTML> ",0); diff --git a/sql/updates/world/3.3.5/2022_01_20_01_world.sql b/sql/updates/world/3.3.5/2022_01_20_01_world.sql deleted file mode 100644 index 4a89d6e560b..00000000000 --- a/sql/updates/world/3.3.5/2022_01_20_01_world.sql +++ /dev/null @@ -1,9 +0,0 @@ --- Add mapID 44 as valid instance -DELETE FROM `instance_template` WHERE `map`=44; -INSERT INTO `instance_template` (`map`, `parent`, `script`, `allowMount`) VALUES -(44,0,'',0); - --- Add teleport location OldScarletMonastery -DELETE FROM `game_tele` WHERE `name`='OldScarletMonastery'; -INSERT INTO `game_tele` (`position_x`, `position_y`, `position_z`, `orientation`, `map`, `name`) VALUES -(79,-1,18.6778,0,44,'OldScarletMonastery'); diff --git a/sql/updates/world/3.3.5/2022_01_20_02_world.sql b/sql/updates/world/3.3.5/2022_01_20_02_world.sql deleted file mode 100644 index ad281306bd2..00000000000 --- a/sql/updates/world/3.3.5/2022_01_20_02_world.sql +++ /dev/null @@ -1,84 +0,0 @@ --- Add teleport locations,make sure names are unique -DELETE FROM `game_tele` WHERE `name` IN ('AhnKahet','AhnQirajBacklands','AhnQirajThroneRoom','ArathiDwarvenFarm','BadlandsUnfinishedRegion','BehindGnomeregan','BlackcharCaveInside','BlackwingLairOutside','CrystalsongForest','DeathKnightStarterArea','DancingTrollVillage','DeadminesStrangePlace','DeeprunTramDeeprunDivers','DeeprunTramNessy','DeeprunTramUnderwaterLocation','EasternPlaguelandsUnfinishedRegion','ElwynnFalls','EyeOfEternity','ForgeOfSouls','GillijimsIsle','Gilneas','GrimBatolWatchPost','HallsOfLightning','HallsOfReflection','HallsOfStone','HyjalBlizzardConstructionCo','HyjalCaveInside','HyjalCaveOutside','HyjalCrater','HyjalJump','HyjalTheWorldTree','KarazhanCrypts','NaxxramasOutside','NewmansLanding','ObsidianSanctum','Oculus','OldIronForge','PitOfCriminals','PitOfSaron','QuelThalasShore','QuelThalasShoreTower','RubySanctum','SilithusSouthernFarm','SilithusUnfinishedRegion','ShadowfangKeepNotInstanced','StormwindPrison','StranglethornValeUnfinishedRegion','StratholmeOutside','TanarisSouthSeasIsland','TheCullingOfStratholme','TheForbiddingSeaIslands','TheStockade','TirisfalGladesUnfinishedRegion','TopOfBlackrockMountain','TrialOfTheCrusader','UlduarRaid','WetlandsDwarvenVillage','WetlandsHiddenSpot','ZulGurubAltarOfStorms','ZulGurubNotInstanced'); -INSERT INTO `game_tele` (`position_x`,`position_y`,`position_z`,`orientation`,`map`,`name`) VALUES - --- Add missing dungeon/raid entrances -(-8779.9,834.349,94.6801,0.653013,0,'TheStockade'), -(3643.31,2036.51,1.78742,4.33919,571,'AhnKahet'), -(-8750.76,-4442.2,-199.26,4.37694,1,'TheCullingOfStratholme'), -(9182.92,-1384.82,1110.21,5.57779,571,'HallsOfLightning'), -(8921.91,-993.503,1039.41,1.55263,571,'HallsOfStone'), -(5630.44,1994.01,798.059,4.58756,571,'HallsOfReflection'), -(5598.74,2015.85,798.042,3.81001,571,'PitOfSaron'), -(3600.5,197.34,-113.76,5.29905,571,'RubySanctum'), -(3859.44,6989.85,152.041,5.79635,571,'EyeOfEternity'), -(5666.25,2009.2,798.041,5.43184,571,'ForgeOfSouls'), -(3457.11,262.394,-113.819,3.28258,571,'ObsidianSanctum'), -(3879.96,6984.62,106.312,3.19669,571,'Oculus'), -(8515.68,716.982,558.248,1.57315,571,'TrialOfTheCrusader'), -(9327.25,-1114.64,1245.15,0.002312,571,'UlduarRaid'), - --- Add some missing locations -(2358.17,-5663.21,426.027,5.31323,609,'DeathKnightStarterArea'), -(5474.07,39.7615,149.546,6.27193,571,'CrystalsongForest'), - --- Add some interesting locations and unfinished areas -(-4819.56,-974.088,464.709,3.963,0,'OldIronForge'), -(-1.33456,57.3787,-27.5507,1.56687,35,'StormwindPrison'), -(-11139.2,-1742.44,-29.7367,3.17689,0,'PitOfCriminals'), -(-9479,1783,49.94,6.09565,1,'AhnQirajBacklands'), -(-7347.62,-642.264,294.575,0.405538,0,'BlackcharCaveInside'), -(-7396.4,-1070.18,589.39,0.099237,469,'BlackwingLairOutside'), -(-1464.96,501.067,0,2.94009,36,'DeadminesStrangePlace'), -(74.5078,1184.51,-119.551,2.90473,369,'DeeprunTramDeeprunDivers'), -(-98.3923,1216.83,-122.163,1.48305,369,'DeeprunTramNessy'), -(-33.273,1234.09,-126.101,1.50661,369,'DeeprunTramUnderwaterLocation'), -(-13693.5,2806.3,-1.59534,1.65007,0,'GillijimsIsle'), -(3598,-4523,198.865,2.61805,533,'NaxxramasOutside'), -(-6376.91,1262.61,7.18831,2.23557,0,'NewmansLanding'), -(-202.557,1666.88,79.7641,2.61805,0,'ShadowfangKeepNotInstanced'), -(3176.63,-4039.28,105.464,3.3092,329,'StratholmeOutside'), -(-7465.29,-1080.31,896.78,5.76179,0,'TopOfBlackrockMountain'), -(-3857,-3485,579.64,3.3092,0,'WetlandsHiddenSpot'), -(-12031.9,-2583.71,-29.6474,2.99504,309,'ZulGurubAltarOfStorms'), -(-12332.5,-1859.81,130.321,2.99504,0,'ZulGurubNotInstanced'), -(-1849.54,-4149.05,9.8162,3.07668,0,'ArathiDwarvenFarm'), -(-987.068,1579.95,53.6713,3.05311,0,'Gilneas'), -(3638.48,-3584.03,47.5125,0.002514,0,'EasternPlaguelandsUnfinishedRegion'), -(-4072.75,-3380.44,372.381,2.85616,0,'GrimBatolWatchPost'), -(-10750.5,2432.04,6.14444,0.240715,1,'SilithusSouthernFarm'), -(-9678.11,1530.11,19.3024,0.240715,1,'SilithusUnfinishedRegion'), -(-13008,-1619.4,143.737,5.87988,0,'StranglethornValeUnfinishedRegion'), -(-9392.34,-4855.91,300.757,0.591072,0,'TheForbiddingSeaIslands'), -(2231.97,2242.84,99.7369,0.5,0,'TirisfalGladesUnfinishedRegion'), -(-4031.92,-1411.13,156.758,0.429314,0,'WetlandsDwarvenVillage'), -(-7119.49,-4114.49,461.939,2.52239,0,'BadlandsUnfinishedRegion'), -(5475.99,-3728.73,1593.44,5.80284,1,'HyjalBlizzardConstructionCo'), -(5430.49,-2805.7,1463.44,3.89825,1,'HyjalCrater'), -(4857.47,-1791.17,1156.66,4.79909,1,'HyjalCaveInside'), -(4822.82,-1749.73,1162.03,5.47845,1,'HyjalCaveOutside'), -(5372.72,-3378.71,1655.47,5.27658,1,'HyjalTheWorldTree'), -(5234.35,-1219.99,1375.69,0.9464,1,'HyjalJump'), -(-8534.77,2009.38,100.721,3.51074,1,'AhnQirajThroneRoom'), -(-11805,-4754,6,0,1,'TanarisSouthSeasIsland'), -(7333,-1542,160.981,0,1,'DancingTrollVillage'), -(-5063,977,394.628,0,0,'BehindGnomeregan'), -(3611.44,-2820.78,177.579,6.12813,0,'QuelThalasShore'), -(4296.04,-2763.72,16.268,0.51962,0,'QuelThalasShoreTower'), -(-11069,-1795,53.7249,0,0,'KarazhanCrypts'), -(-8322,-340,145,0,0,'ElwynnFalls'); - --- Clean up: remove duplicates with typos -DELETE FROM `game_tele` WHERE `name` IN ('MuerderRow','MurderEow','MurderRow','SunctumOfTheSun','SanctumOfTheSun','Deathknell','Deathnell','CenarionHold','CenarioHold','TheScaradWalp','TheScarabWall','TowerOfIlgalar','TowerOfLlgalar','TheTempleOfAtalHakkar','TempleOfAtalHakkar','GrongolbaseCamp','GromgolBaseCamp','RavagedTwilightCapm','RavagedTwilightCamp','RuinsOfZulManwe','RuinsOfZulMamwe','BoulderfistOutpost','BoulderfistOuspost'); -INSERT INTO `game_tele` (`position_x`,`position_y`,`position_z`,`orientation`,`map`,`name`) VALUES -(9755.35,-7304.14,24.4126,0.426204,530,'MurderRow'), -(7169.99,-7082.62,56.1741,5.68364,530,'SanctumOfTheSun'), -(1843.5,1590,93.2971,3.08757,0,'Deathknell'), -(-6818.09,733.814,41.5661,2.3082,1,'CenarionHold'), -(-8098.67,1525.15,2.77194,3.01977,1,'TheScarabWall'), -(-9284.76,-3346.89,109.759,1.52871,0,'TowerOfIlgalar'), -(-10447.1,-3824.83,18.0678,6.07301,0,'TheTempleOfAtalHakkar'), -(-12388.9,172.578,2.83358,1.91753,0,'GromgolBaseCamp'), -(-6160.61,1746.37,24.2906,0.89614,1,'RavagedTwilightCamp'), -(-12901.5,-653.396,51.3323,4.29414,0,'RuinsOfZulMamwe'), -(-1197.66,-2130.17,61.2405,1.26105,0,'BoulderfistOutpost'); diff --git a/sql/updates/world/3.3.5/2022_01_22_00_world.sql b/sql/updates/world/3.3.5/2022_01_22_00_world.sql deleted file mode 100644 index 3210693f075..00000000000 --- a/sql/updates/world/3.3.5/2022_01_22_00_world.sql +++ /dev/null @@ -1,148 +0,0 @@ --- -DELETE FROM `smart_scripts` WHERE `entryorguid` IN (4484, 3879, 3893, 3898, 3899, 3900) AND `source_type`=0; -DELETE FROM `smart_scripts` WHERE `entryorguid` BETWEEN 448400 AND 448406 AND `source_type`=9; -INSERT INTO `smart_scripts` (`entryorguid`, `source_type`, `id`, `link`, `event_type`, `event_phase_mask`, `event_chance`, `event_flags`, `event_param1`, `event_param2`, `event_param3`, `event_param4`, `event_param5`, `action_type`, `action_param1`, `action_param2`, `action_param3`, `action_param4`, `action_param5`, `action_param6`, `target_type`, `target_param1`, `target_param2`, `target_param3`, `target_param4`, `target_x`, `target_y`, `target_z`, `target_o`, `comment`) VALUES -(4484, 0, 0, 0, 19, 0, 100, 0, 976, 0, 0, 0, 0, 80, 448400, 0, 0, 0, 0, 0, 1, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, "Feero Ironhand - On Quest Accept (Supplies to Aubderdine) - Run Script"), -(4484, 0, 1, 0, 40, 0, 100, 0, 19, 4484, 0, 0, 0, 80, 448401, 0, 0, 0, 0, 0, 1, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, "Feero Ironhand - On Waypoint 19 Reached - Run Script"), -(4484, 0, 2, 0, 77, 0, 100, 0, 1, 4, 0, 0, 0, 80, 448402, 0, 1, 0, 0, 0, 1, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, "Feero Ironhand - On Counter 1 Set To 4 - Run Script"), -(4484, 0, 3, 0, 40, 0, 100, 0, 27, 4484, 0, 0, 0, 80,448403, 2, 0, 0, 0, 0, 1, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, "Feero Ironhand - On Waypoint 27 Reached - Run Script"), -(4484, 0, 4, 0, 77, 0, 100, 0, 2, 3, 0, 0, 0, 80, 448404, 0, 1, 0, 0, 0, 1, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, "Feero Ironhand - On Counter 2 Set To 3 - Run Script"), -(4484, 0, 5, 0, 40, 0, 100, 0, 43, 4484, 0, 0, 0, 80, 448405, 2, 0, 0, 0, 0, 1, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, "Feero Ironhand - On Waypoint 43 Reached - Run Script"), -(4484, 0, 6, 0, 77, 0, 100, 0, 3, 3, 0, 0, 0, 80, 448406, 0, 1, 0, 0, 0, 1, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, "Feero Ironhand - On Counter 3 Set To 3 - Run Script"), -(4484, 0, 7, 0, 40, 0, 100, 0, 48, 4484, 0, 0, 0, 41, 2000, 0, 0, 0, 0, 0, 1, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, "Feero Ironhand - On Waypoint 48 Reached - Despawn In 2 Seconds"), -(4484, 0, 8, 0, 6, 0, 100, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 6, 976, 0, 0, 0, 0, 0, 12, 1, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, "Feero Ironhand - On Death - Fail Quest"), - -(448400, 9, 0, 0, 0, 0, 100, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 83, 2, 0, 0, 0, 0, 0, 1, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, "Feero Ironhand - On Script - Remove Npcflag Questgiver"), -(448400, 9, 1, 0, 0, 0, 100, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 64, 1, 0, 0, 0, 0, 0, 16, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, "Feero Ironhand - On Script - Store Invoker"), -(448400, 9, 2, 0, 0, 0, 100, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 2, 774, 0, 0, 0, 0, 0, 1, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, "Feero Ironhand - On Script - Set Faction"), -(448400, 9, 3, 0, 0, 0, 100, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 145, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 1, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, "Feero Ironhand - On Script - Set Immune Off"), -(448400, 9, 4, 0, 0, 0, 100, 0, 1000, 1000, 0, 0, 0, 1, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 1, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, "Feero Ironhand - On Script - Say Line 0"), -(448400, 9, 5, 0, 0, 0, 100, 0, 3000, 3000, 0, 0, 0, 53, 1, 4484, 0, 976, 0, 0, 1, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, "Feero Ironhand - On Script - Start Waypoint"), - -(448401, 9, 0, 0, 0, 0, 100, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 54, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 1, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, "Feero Ironhand - On Script - Pause Waypoint"), -(448401, 9, 1, 0, 0, 0, 100, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 1, 1, 0, 0, 0, 0, 0, 1, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, "Feero Ironhand - On Script - Say Line 1"), -(448401, 9, 2, 0, 0, 0, 100, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 107, 0, 1, 0, 0, 0, 0, 1, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, "Feero Ironhand - On Script - Summon Summon Group 0"), - -(448402, 9, 0, 0, 0, 0, 100, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 66, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 8, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0.049138411879539489, "Feero Ironhand - On Script - Set Orientation"), -(448402, 9, 1, 0, 0, 0, 100, 0, 1000, 1000, 0, 0, 0, 1, 2, 0, 0, 0, 0, 0, 1, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, "Feero Ironhand - On Script - Say Line 2"), -(448402, 9, 2, 0, 0, 0, 100, 0, 11000, 11000, 0, 0, 0, 65, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 1, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, "Feero Ironhand - On Script - Resume Waypoint"), - -(448403, 9, 0, 0, 0, 0, 100, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 54, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 1, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, "Feero Ironhand - On Script - Pause Waypoint"), -(448403, 9, 1, 0, 0, 0, 100, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 1, 3, 0, 0, 0, 0, 0, 1, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, "Feero Ironhand - On Script - Say Line 3"), -(448403, 9, 2, 0, 0, 0, 100, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 107, 1, 0, 0, 0, 0, 0, 1, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, "Feero Ironhand - On Script - Summon Summon Group 1"), -(448403, 9, 3, 0, 0, 0, 100, 0, 5000, 5000, 0, 0, 0, 1, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 19, 3893, 50, 0, 0, 0, 0, 0, 0, "Feero Ironhand - On Script - Say Line 0 (Forsaken Scout)"), - -(448404, 9, 0, 0, 0, 0, 100, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 66, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 8, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 5.717207908630371093, "Feero Ironhand - On Script - Set Orientation"), -(448404, 9, 1, 0, 0, 0, 100, 0, 200, 200, 0, 0, 0, 5, 15, 0, 0, 0, 0, 0, 1, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, "Feero Ironhand - On Script - Play Emote 'Roar'"), -(448404, 9, 2, 0, 0, 0, 100, 0, 1000, 1000, 0, 0, 0, 1, 4, 0, 0, 0, 0, 0, 1, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, "Feero Ironhand - On Script - Say Line 4"), -(448404, 9, 3, 0, 0, 0, 100, 0, 7000, 7000, 0, 0, 0, 65, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 1, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, "Feero Ironhand - On Script - Resume Waypoint"), - -(448405, 9, 0, 0, 0, 0, 100, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 54, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 1, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, "Feero Ironhand - On Script - Pause Waypoint"), -(448405, 9, 1, 0, 0, 0, 100, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 1, 5, 0, 0, 0, 0, 0, 1, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, "Feero Ironhand - On Script - Say Line 5"), -(448405, 9, 2, 0, 0, 0, 100, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 107, 2, 1, 0, 0, 0, 0, 1, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, "Feero Ironhand - On Script - Summon Summon Group 2"), -(448405, 9, 3, 0, 0, 0, 100, 0, 5000, 5000, 0, 0, 0, 1, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 19, 3899, 50, 0, 0, 0, 0, 0, 0, "Feero Ironhand - On Script - Say Line 0 (Balizar the Umbrage)"), -(448405, 9, 4, 0, 0, 0, 100, 0, 5000, 5000, 0, 0, 0, 1, 6, 0, 0, 0, 0, 0, 1, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, "Feero Ironhand - Script - Say Line 6"), - -(448406, 9, 0, 0, 0, 0, 100, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 66, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 8, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0.644629597663879394, "Feero Ironhand - On Script - Set Orientation"), -(448406, 9, 1, 0, 0, 0, 100, 0, 1000, 1000, 0, 0, 0, 1, 7, 0, 0, 0, 0, 0, 1, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, "Feero Ironhand - On Script - Say Line 7"), -(448406, 9, 2, 0, 0, 0, 100, 0, 3000, 3000, 0, 0, 0, 15, 976, 0, 0, 0, 0, 0, 12, 1, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, "Feero Ironhand - On Script - Call AreaExploredOrEventHappens"), -(448406, 9, 3, 0, 0, 0, 100, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 65, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 1, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, "Feero Ironhand - On Script - Resume Waypoint"), - -(3879, 0, 0, 0, 11, 0, 100, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 49, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 19, 4484, 100, 0, 0, 0, 0, 0, 0, "Dark Strand Assassin - On Spawn - Attack NPC 'Feero Ironhand'"), -(3879, 0, 1, 0, 6, 0, 100, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 63, 1, 1, 0, 0, 0, 0, 19, 4484, 100, 0, 0, 0, 0, 0, 0, "Dark Strand Assassin - On Death - Increase Counter 1 By 1 (Feero Ironhand)"), - -(3893, 0, 0, 0, 11, 0, 100, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 49, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 19, 4484, 100, 0, 0, 0, 0, 0, 0, "Forsaken Scout - On Spawn - Attack NPC 'Feero Ironhand'"), -(3893, 0, 1, 0, 6, 0, 100, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 63, 2, 1, 0, 0, 0, 0, 19, 4484, 100, 0, 0, 0, 0, 0, 0, "Forsaken Scout - On Death - Increase Counter 2 By 1 (Feero Ironhand)"), - -(3898, 0, 0, 0, 0, 0, 100, 0, 3000, 4000, 5000, 6000, 0, 11, 9080, 0, 0, 0, 0, 0, 2, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, "Aligar the Tormentor - In Combat - Cast 'Hamstring'"), -(3898, 0, 1, 0, 0, 0, 100, 0, 6000, 7000, 6000, 7000, 0, 11, 25712, 0, 0, 0, 0, 0, 2, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, "Aligar the Tormentor - In Combat - Cast 'Heroic Strike'"), -(3898, 0, 2, 0, 11, 0, 100, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 11, 7165, 0, 0, 0, 0, 0, 1, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, "Aligar the Tormentor - On Spawn - Cast 'Battle Stance'"), -(3898, 0, 3, 0, 11, 0, 100, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 49, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 19, 4484, 100, 0, 0, 0, 0, 0, 0, "Aligar the Tormentor - On Spawn - Attack NPC 'Feero Ironhand'"), -(3898, 0, 4, 0, 6, 0, 100, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 63, 3, 1, 0, 0, 0, 0, 19, 4484, 100, 0, 0, 0, 0, 0, 0, "Aligar the Tormentor - On Death - Increase Counter 3 By 1 (Feero Ironhand)"), - -(3899, 0, 0, 0, 0, 0, 100, 0, 1000, 2000, 10000, 15000, 0, 11, 14868, 0, 0, 0, 0, 0, 2, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, "Balizar the Umbrage - In Combat - Cast 'Curse of Agony'"), -(3899, 0, 1, 0, 0, 0, 100, 0, 3000, 4000, 11000, 16000, 0, 11, 11980, 0, 0, 0, 0, 0, 2, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, "Balizar the Umbrage - In Combat - Cast 'Curse of Weakness'"), -(3899, 0, 2, 0, 0, 0, 100, 0, 0, 0, 3400, 4800, 0, 11, 20791, 64, 0, 0, 0, 0, 2, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, "Balizar the Umbrage - In Combat CMC - Cast 'Shadow Bolt'"), -(3899, 0, 3, 0, 11, 0, 100, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 49, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 19, 4484, 100, 0, 0, 0, 0, 0, 0, "Balizar the Umbrage - On Spawn - Attack NPC 'Feero Ironhand'"), -(3899, 0, 4, 0, 6, 0, 100, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 63, 3, 1, 0, 0, 0, 0, 19, 4484, 100, 0, 0, 0, 0, 0, 0, "Balizar the Umbrage - On Death - Increase Counter 3 By 1 (Feero Ironhand)"), - -(3900, 0, 0, 0, 0, 0, 100, 0, 0, 0, 3400, 4800, 0, 11, 9532, 64, 0, 0, 0, 0, 2, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, "Caedakar the Vicious - In Combat CMC - Cast 'Lightning Bolt'"), -(3900, 0, 1, 0, 74, 0, 100, 0, 0, 40, 30000, 45000, 40, 11, 913, 0, 0, 0, 0, 0, 7, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, "Caedakar the Vicious - On Friendly Between 0-40% Health - Cast 'Healing Wave'"), -(3900, 0, 2, 0, 11, 0, 100, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 11, 905, 2, 0, 0, 0, 0, 1, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, "Caedakar the Vicious - On Spawn - Cast 'Lightning Shield' (No Repeat)"), -(3900, 0, 3, 0, 11, 0, 100, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 49, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 19, 4484, 100, 0, 0, 0, 0, 0, 0, "Caedakar the Vicious - On Spawn - Attack NPC 'Feero Ironhand'"), -(3900, 0, 4, 0, 6, 0, 100, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 63, 3, 1, 0, 0, 0, 0, 19, 4484, 100, 0, 0, 0, 0, 0, 0, "Caedakar the Vicious - On Death - Increase Counter 3 By 1 (Feero Ironhand)"); - -DELETE FROM `waypoints` WHERE `entry`=4484; -INSERT INTO `waypoints` (`entry`, `pointid`, `position_x`, `position_y`, `position_z`, `orientation`, `delay`, `point_comment`) VALUES -(4484, 1, 3192.3206, 196.83081, 5.1151395, 0, 0, ""), -(4484, 2, 3209.471, 188.59155, 6.17224, 0, 0, ""), -(4484, 3, 3219.4888, 182.67622, 6.67224, 0, 0, ""), -(4484, 4, 3223.8237, 181.38179, 6.92224, 0, 0, ""), -(4484, 5, 3227.8333, 196.18517, 7.5747056, 0, 0, ""), -(4484, 6, 3224.7766, 205.17258, 7.579122, 0, 0, ""), -(4484, 7, 3231.7437, 224.55, 10.110373, 0, 0, ""), -(4484, 8, 3248.459, 227.06427, 10.375177, 0, 0, ""), -(4484, 9, 3267.4878, 225.2635, 10.682874, 0, 0, ""), -(4484, 10, 3284.034, 220.56114, 11.057874, 0, 0, ""), -(4484, 11, 3304.9202, 212.05455, 11.326626, 0, 0, ""), -(4484, 12, 3339.7668, 212.76408, 13.356473, 0, 0, ""), -(4484, 13, 3366.668, 225.39502, 11.9138775, 0, 0, ""), -(4484, 14, 3391.747, 227.7465, 10.154356, 0, 0, ""), -(4484, 15, 3422.5266, 226.6062, 9.236998, 0, 0, ""), -(4484, 16, 3443.424, 222.34065, 11.167828, 0, 0, ""), -(4484, 17, 3467.077, 215.57365, 13.330743, 0, 0, ""), -(4484, 18, 3489.4937, 211.17671, 11.528985, 0, 0, ""), -(4484, 19, 3515.7043, 212.53683, 9.727118, 0, 0, "First Wave"), -(4484, 20, 3540.8628, 215.52072, 7.5050516, 0, 0, ""), -(4484, 21, 3566.1138, 218.73894, 5.3500223, 0, 0, ""), -(4484, 22, 3594.5461, 218.75575, 1.936104, 0, 0, ""), -(4484, 23, 3633.7234, 213.53784, 1.3209283, 0, 0, ""), -(4484, 24, 3667.5088, 207.62492, 2.4558206, 0, 0, ""), -(4484, 25, 3706.655, 189.95294, 4.9154587, 0, 0, ""), -(4484, 26, 3733.316, 177.8601, 6.6654587, 0, 0, ""), -(4484, 27, 3756.438, 163.14868, 7.2082067, 0, 0, "Second Wave"), -(4484, 28, 3780.362, 146.15541, 8.324365, 0, 0, ""), -(4484, 29, 3810.1953, 122.06435, 9.944226, 0, 0, ""), -(4484, 30, 3838.7683, 96.39879, 12.606856, 0, 0, ""), -(4484, 31, 3862.8872, 71.39513, 15.090743, 0, 0, ""), -(4484, 32, 3893.385, 44.809135, 15.422417, 0, 0, ""), -(4484, 33, 3926.866, 23.376682, 15.858666, 0, 0, ""), -(4484, 34, 3959.779, 5.890517, 16.898214, 0, 0, ""), -(4484, 35, 3977.419, -1.842936, 16.995945, 0, 0, ""), -(4484, 36, 4002.6206, -6.988173, 16.58935, 0, 0, ""), -(4484, 37, 4026.2197, -8.33827, 16.71435, 0, 0, ""), -(4484, 38, 4060.1206, 4.132487, 15.382931, 0, 0, ""), -(4484, 39, 4097.3535, 17.44477, 16.938572, 0, 0, ""), -(4484, 40, 4131.008, 37.032173, 21.778334, 0, 0, ""), -(4484, 41, 4154.407, 49.684788, 25.568901, 0, 0, ""), -(4484, 42, 4180.185, 65.8317, 29.010221, 0, 0, ""), -(4484, 43, 4202.4434, 82.73123, 32.210342, 0, 0, "Third Wave"), -(4484, 44, 4227.951, 103.60289, 36.24071, 0, 0, ""), -(4484, 45, 4257.1143, 129.38338, 40.92588, 0, 0, ""), -(4484, 46, 4280.424, 146.154, 44.40884, 0, 0, ""), -(4484, 47, 4305.073, 157.83272, 47.012104, 0, 0, ""), -(4484, 48, 4337.6963, 174.8485, 47.099575, 0, 0, "Despawn"); - -DELETE FROM `creature_summon_groups` WHERE `summonerId`=4484; -INSERT INTO `creature_summon_groups` (`summonerId`, `summonerType`, `groupId`, `entry`, `position_x`, `position_y`, `position_z`, `orientation`, `summonType`, `summonTime`, `Comment`) VALUES -(4484, 0, 0, 3879, 3506.18, 224.306, 12.4251, 5.2399, 4, 60000, "Feero Ironhand - Group 0 - Dark Strand Assassin"), -(4484, 0, 0, 3879, 3490.6, 233.847, 13.9189, 5.58626, 4, 60000, "Feero Ironhand - Group 0 - Dark Strand Assassin"), -(4484, 0, 0, 3879, 3504.15, 200.189, 10.8121, 0.818882, 4, 60000, "Feero Ironhand - Group 0 - Dark Strand Assassin"), -(4484, 0, 0, 3879, 3490.99, 206.759, 11.4049, 0.304446, 4, 60000, "Feero Ironhand - Group 0 - Dark Strand Assassin"), -(4484, 0, 1, 3893, 3772.65, 164.76, 8.47668, 3.16516, 4, 60000, "Feero Ironhand - Group 1 - Forsaken Scout"), -(4484, 0, 1, 3893, 3761.48, 174.392, 8.10884, 4.28122, 4, 60000, "Feero Ironhand - Group 1 - Forsaken Scout"), -(4484, 0, 1, 3893, 3734.07, 191.087, 8.62857, 5.35877, 4, 60000, "Feero Ironhand - Group 1 - Forsaken Scout"), -(4484, 0, 2, 3898, 4213.847168, 92.228050, 34.014664, 3.713694, 4, 60000, "Feero Ironhand - Group 2 - Aligar the Tormentor"), -(4484, 0, 2, 3899, 4221.485352, 90.423935, 34.625427, 3.772599, 4, 60000, "Feero Ironhand - Group 2 - Balizar the Umbrage"), -(4484, 0, 2, 3900, 4214.558105, 100.005493, 34.775146, 3.798517, 4, 60000, "Feero Ironhand - Group 2 - Caedakar the Vicious"); - -DELETE FROM `creature_text` WHERE `CreatureID`=4484; -INSERT INTO `creature_text` (`CreatureID`, `GroupID`, `ID`, `Text`, `Type`, `Language`, `Probability`, `Emote`, `Duration`, `Sound`, `BroadcastTextId`, `TextRange`, `comment`) VALUES -(4484, 0, 0, "We must move quickly. Auberdine isn't too far away, but many enemies lurk in the forest.", 12, 7, 100, 0, 0, 0, 1292, 0, "Feero Ironhand"), -(4484, 1, 0, "It looks like we're in trouble. Look lively, here they come!", 12, 7, 100, 1, 0, 0, 1372, 0, "Feero Ironhand"), -(4484, 2, 0, "Assassins from that cult you found... Let's get moving before someone else finds us out here.", 12, 7, 100, 1, 0, 0, 1294, 0, "Feero Ironhand"), -(4484, 3, 0, "Hold! I sense an evil presence... Undead!", 12, 7, 100, 1, 0, 0, 1373, 0, "Feero Ironhand"), -(4484, 4, 0, "They're coming out of the woodwork today. Let's keep moving or we may find more things that want me dead.", 12, 7, 100, 0, 0, 0, 1310, 0, "Feero Ironhand"), -(4484, 5, 0, "These three again?", 12, 7, 100, 0, 0, 0, 1374, 0, "Feero Ironhand"), -(4484, 6, 0, "I'll finish you off for good this time!", 12, 0, 100, 0, 0, 0, 1499, 0, "Feero Ironhand"), -(4484, 7, 0, "Well done! I should be fine on my own from here. Remember to talk to Delgren when you return to Maestra's Post in Ashenvale.", 12, 7, 100, 0, 0, 0, 1315, 0, "Feero Ironhand"); diff --git a/sql/updates/world/3.3.5/2022_01_22_01_world.sql b/sql/updates/world/3.3.5/2022_01_22_01_world.sql deleted file mode 100644 index f8d147109b9..00000000000 --- a/sql/updates/world/3.3.5/2022_01_22_01_world.sql +++ /dev/null @@ -1,2 +0,0 @@ --- -DELETE FROM `creature_loot_template` WHERE `Item` IN (787,4592,4593,6887,8957) AND `Reference` = 0; diff --git a/sql/updates/world/3.3.5/2022_01_22_02_world.sql b/sql/updates/world/3.3.5/2022_01_22_02_world.sql deleted file mode 100644 index 7da02c90af8..00000000000 --- a/sql/updates/world/3.3.5/2022_01_22_02_world.sql +++ /dev/null @@ -1,51 +0,0 @@ --- -UPDATE `creature` SET `position_x`=7131.1055, `position_y`=-788.2168, `position_z`=68.10991, `orientation`=4.823452 WHERE `id`=3662; - -DELETE FROM `waypoints` WHERE `entry`=3662; -INSERT INTO `waypoints` (`entry`, `pointid`, `position_x`, `position_y`, `position_z`, `orientation`, `delay`, `point_comment`) VALUES -(3662, 1, 7131.1055, -788.2168, 68.10991, 0, 0, "Delmanis the Hated"), -(3662, 2, 7132.319, -799.05426, 67.09526, 0, 0, "Delmanis the Hated"), -(3662, 3, 7133.391, -809.255, 64.173874, 0, 0, "Delmanis the Hated"), -(3662, 4, 7132.592, -825.3632, 60.088867, 0, 0, "Delmanis the Hated"), -(3662, 5, 7136.054, -835.60803, 60.363438, 0, 0, "Delmanis the Hated"), -(3662, 6, 7145.682, -835.7192, 57.829746, 0, 0, "Delmanis the Hated"), -(3662, 7, 7154.4517, -830.9819, 54.855022, 0, 0, "Delmanis the Hated"), -(3662, 8, 7169.194, -830.2854, 49.796597, 0, 0, "Delmanis the Hated"), -(3662, 9, 7177.8423, -833.73816, 47.257225, 0, 0, "Delmanis the Hated"), -(3662, 10, 7188.6157, -836.9415, 44.124046, 0, 0, "Delmanis the Hated"), -(3662, 11, 7195.45, -832.04913, 41.127407, 0, 0, "Delmanis the Hated"), -(3662, 12, 7198.3066, -820.4954, 38.81564, 0, 0, "Delmanis the Hated"), -(3662, 13, 7195.53, -810.4779, 39.79794, 0, 0, "Delmanis the Hated"), -(3662, 14, 7193.8965, -797.9671, 38.692898, 0, 0, "Delmanis the Hated"), -(3662, 15, 7188.472, -794.70746, 40.270535, 0, 0, "Delmanis the Hated"), -(3662, 16, 7176.377, -793.9976, 45.066433, 0, 0, "Delmanis the Hated"), -(3662, 17, 7170.9253, -787.92346, 48.985744, 0, 0, "Delmanis the Hated"), -(3662, 18, 7167.9863, -774.2246, 54.308132, 0, 0, "Delmanis the Hated"), -(3662, 19, 7163.884, -768.92413, 55.71805, 0, 0, "Delmanis the Hated"), -(3662, 20, 7161.0376, -757.4025, 53.92047, 0, 0, "Delmanis the Hated"), -(3662, 21, 7154.1353, -751.6702, 52.957825, 0, 0, "Delmanis the Hated"), -(3662, 22, 7145.8936, -753.8559, 52.582825, 0, 0, "Delmanis the Hated"), -(3662, 23, 7147.176, -762.29254, 52.995422, 0, 0, "Delmanis the Hated"), -(3662, 24, 7166.4023, -774.916, 54.510773, 0, 0, "Delmanis the Hated"), -(3662, 25, 7170.045, -789.13605, 49.020412, 0, 0, "Delmanis the Hated"), -(3662, 26, 7179.686, -794.86035, 43.309353, 0, 0, "Delmanis the Hated"), -(3662, 27, 7192.227, -794.8646, 38.97256, 0, 0, "Delmanis the Hated"), -(3662, 28, 7197.3394, -805.05524, 38.384, 0, 0, "Delmanis the Hated"), -(3662, 29, 7195.4526, -829.2479, 41.02145, 0, 0, "Delmanis the Hated"), -(3662, 30, 7186.5693, -837.9603, 44.8655, 0, 0, "Delmanis the Hated"), -(3662, 31, 7175.428, -845.94464, 48.054955, 0, 0, "Delmanis the Hated"), -(3662, 32, 7166.092, -849.53906, 50.470615, 0, 0, "Delmanis the Hated"), -(3662, 33, 7158.5493, -840.9361, 53.055332, 0, 0, "Delmanis the Hated"), -(3662, 34, 7152.6226, -833.03296, 55.390423, 0, 0, "Delmanis the Hated"), -(3662, 35, 7137.1543, -828.1305, 58.789837, 0, 0, "Delmanis the Hated"), -(3662, 36, 7138.5425, -812.9168, 62.99467, 0, 0, "Delmanis the Hated"), -(3662, 37, 7139.283, -787.2907, 67.73428, 0, 1000, "Delmanis the Hated"), -(3662, 38, 7131.9287, -780.9421, 67.05461, 0, 0, "Delmanis the Hated"); - -DELETE FROM `smart_scripts` WHERE `entryorguid`=3662 AND `source_type`=0 AND `id` IN (3, 4); -DELETE FROM `smart_scripts` WHERE `entryorguid`=366200 AND `source_type`=9; -INSERT INTO `smart_scripts` (`entryorguid`, `source_type`, `id`, `link`, `event_type`, `event_phase_mask`, `event_chance`, `event_flags`, `event_param1`, `event_param2`, `event_param3`, `event_param4`, `event_param5`, `action_type`, `action_param1`, `action_param2`, `action_param3`, `action_param4`, `action_param5`, `action_param6`, `target_type`, `target_param1`, `target_param2`, `target_param3`, `target_param4`, `target_x`, `target_y`, `target_z`, `target_o`, `comment`) VALUES -(3662, 0, 3, 0, 11, 0, 100, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 53, 0, 3662, 0, 0, 0, 0, 1, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, "Delmanis the Hated - On Respawn - Start Waypoint"), -(3662, 0, 4, 0, 40, 0, 100, 0, 38, 0, 0, 0, 0, 80, 366200, 0, 0, 0, 0, 0, 1, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, "Delmanis the Hated - On Waypoint 38 Reached - Run Script"), -(366200, 9, 0, 0, 0, 0, 100, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 89, 5, 0, 0, 0, 0, 0, 1, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, "Delmanis the Hated - On Script - Set Random Move (5 Yards)"), -(366200, 9, 1, 0, 0, 0, 100, 0, 20000, 20000, 0, 0, 0, 53, 0, 3662, 0, 0, 0, 0, 1, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, "Delmanis the Hated - On Script - Start Waypoint"); diff --git a/sql/updates/world/3.3.5/2022_01_22_03_world.sql b/sql/updates/world/3.3.5/2022_01_22_03_world.sql deleted file mode 100644 index 0ac0a87c749..00000000000 --- a/sql/updates/world/3.3.5/2022_01_22_03_world.sql +++ /dev/null @@ -1,26 +0,0 @@ --- -DELETE FROM `conditions` WHERE `SourceTypeOrReferenceId`=14 AND `SourceGroup` IN (7389, 7398, 7400); -DELETE FROM `conditions` WHERE `SourceTypeOrReferenceId`=14 AND `SourceGroup`=7399 AND `SourceEntry` IN (8865, 8892); -INSERT INTO `conditions` (`SourceTypeOrReferenceId`, `SourceGroup`, `SourceEntry`, `SourceId`, `ElseGroup`, `ConditionTypeOrReference`, `ConditionTarget`, `ConditionValue1`, `ConditionValue2`, `ConditionValue3`, `NegativeCondition`, `ErrorType`, `ErrorTextId`, `ScriptName`, `Comment`) VALUES -(14, 7398, 8862, 0, 0, 8, 0, 9506, 0, 0, 0, 0, 0, "", "Show gossip text 8862 if quest A Small Start is rewarded"), -(14, 7398, 8862, 0, 0, 8, 0, 9537, 0, 0, 1, 0, 0, "", "Show gossip text 8862 if quest Show Gnomercy is not rewarded"), -(14, 7398, 8862, 0, 0, 16, 0, 1024, 0, 0, 0, 0, 0, "", "Show gossip text 8862 if player is Draenei"), -(14, 7398, 8863, 0, 0, 8, 0, 9506, 0, 0, 0, 0, 0, "", "Show gossip text 8862 if quest A Small Start is rewarded"), -(14, 7398, 8863, 0, 0, 8, 0, 9537, 0, 0, 1, 0, 0, "", "Show gossip text 8862 if quest Show Gnomercy is not rewarded"), -(14, 7398, 8863, 0, 0, 16, 0, 1024, 0, 0, 1, 0, 0, "", "Show gossip text 8862 if player is not Draenei"), -(14, 7398, 8893, 0, 0, 8, 0, 9537, 0, 0, 0, 0, 0, "", "Show gossip text 8893 if quest Show Gnomercy is rewarded"), -(14, 7399, 8865, 0, 0, 8, 0, 9506, 0, 0, 0, 0, 0, "", "Show gossip text 8865 if quest A Small Start is rewarded"), -(14, 7399, 8865, 0, 0, 8, 0, 9537, 0, 0, 1, 0, 0, "", "Show gossip text 8865 if quest Show Gnomercy is not rewarded"), -(14, 7399, 8892, 0, 0, 8, 0, 9537, 0, 0, 0, 0, 0, "", "Show gossip text 8892 if quest Show Gnomercy is rewarded"), -(14, 7400, 8868, 0, 0, 8, 0, 9506, 0, 0, 0, 0, 0, "", "Show gossip text 8868 if quest A Small Start is rewarded"), -(14, 7400, 8868, 0, 0, 8, 0, 9537, 0, 0, 1, 0, 0, "", "Show gossip text 8868 if quest Show Gnomercy is not rewarded"), -(14, 7400, 8892, 0, 0, 8, 0, 9537, 0, 0, 0, 0, 0, "", "Show gossip text 8892 if quest Show Gnomercy is rewarded"), -(14, 7389, 8893, 0, 0, 8, 0, 9537, 0, 0, 0, 0, 0, "", "Show gossip text 8893 if quest Show Gnomercy is rewarded"); - -DELETE FROM `gossip_menu` WHERE `MenuID` IN (7389, 7398, 7399, 7400) AND `TextID` IN (8863, 8892, 8893); -INSERT INTO `gossip_menu` (`MenuID`, `TextID`, `VerifiedBuild`) VALUES -(7389, 8893, 41812), -(7398, 8863, 41812), -(7398, 8893, 41812), -(7399, 8892, 41812), -(7400, 8892, 41812); diff --git a/sql/updates/world/3.3.5/2022_01_22_04_world.sql b/sql/updates/world/3.3.5/2022_01_22_04_world.sql deleted file mode 100644 index 22b2b8caceb..00000000000 --- a/sql/updates/world/3.3.5/2022_01_22_04_world.sql +++ /dev/null @@ -1,2 +0,0 @@ --- -UPDATE `gossip_menu_option` SET `OptionBroadcastTextID`=8271 WHERE `OptionBroadcastTextID`=62295; diff --git a/sql/updates/world/3.3.5/2022_01_22_05_world.sql b/sql/updates/world/3.3.5/2022_01_22_05_world.sql deleted file mode 100644 index 433262a75cb..00000000000 --- a/sql/updates/world/3.3.5/2022_01_22_05_world.sql +++ /dev/null @@ -1,281 +0,0 @@ --- -DELETE FROM `quest_request_items_locale` WHERE `id` IN (8042,8043,8044,8046,8047,8048,8050,8051,8052,8053,8054,8055,8056,8057,8058,8059,8060,8061,8062,8063,8064,8065,8066,8067,8068,8069,8070,8071,8072,8073,8074,8075,8076,8077,8078,8079,8102,8103,8104,8107,8108,8109,8111,8112,8113,8117,8118,8119,8142,8143,8144,8146,8147,8148,8149,8150,8153,8183,8193,8194,8196,8201,8221,8222,8223,8224,8225,8227,8232,8235,8236,8240,8241,8242,8243,8246,8249,8251,8252,8253,8255,8256,8257,8258,8277,8278,8279,8281,8282,8283,8284,8285,8286,8287,8288,8301,8302,8304,8306,8309,8310,8312,8314,8315,8318,8319,8320,8321,8323,8324,8325,8332,8333,8334,8341,8342,8344,8345,8346,8348,8352,8361,8362,8363,8364,8367,8369,8371,8375,8385,8386,8387,8410,8411,8412,8413,8417,8421,8422,8423,8424,8425,8475,8476,8480,8481,8484,8485,8486,8487,8491,8494,8495,8498,8500,8505,8507,8508,8509,8515,8516,8521,8523,8528,8529,8532,8533,8534,8543,8545,8546,8547,8549,8551,8552,8572,8575,8578,8580,8582,8583,8585,8586,8587,8588,8589,8590,8591,8595,8598,8599,8600,8607,8620,8695,8708,8728,8729,8730,8731,8732,8735,8738,8739,8743,8746,8747,8752,8757,8784,8785,8789,8790,8791,8801,8802,8815,8816,8818,8823,8824,8826,8830,8831,8832,8833,8834,8835,8836,8837,8838,8839,8840,8841,8844,8845,8857,8858,8859,8860,8862,8864,8865,8881,8882,8886,8887,8892,8903,8904,8921,8923,8924,8925,8928,8945,8946,8947,8948,8949,8950,8961,8966,8967,8968,8969,8970,8977,8978,8979,8989,8990,8991,8992,8993,8994,8995,8996) AND `locale` = 'ruRU'; -INSERT INTO `quest_request_items_locale` (`ID`, `locale`, `CompletionText`, `VerifiedBuild`) VALUES -(8042, 'ruRU', "Приятно видеть тебя в добром здравии, $N. Каждый из нас наслышан про битвы, в которых тебе удалось одержать победу. Хаккар не должен покинуть пределы Зул'Гуруба, иначе он поглотит весь мир!$B$BДай мне свой талисман, я наполню его силой. Используй Силу Мугамбы, чтобы покарать наших врагов!", 0), -(8043, 'ruRU', "$GГосподин/Госпожа; $N, ты $Gвернулся:вернулась;! Молтор рассказал о твоих подвигах самому королю. Твоя слава достигла Южных морей. В один прекрасный день ты станешь $Gлегендарным:легендарной; $Gвоителем:воительницей; и войдешь в историю на века.$B$BДай мне свой талисман, я еще немного увеличу его силу.", 0), -(8044, 'ruRU', "Король Растахан посылает тебе слова благодарности, $Gгосподин:госпожа; $N. Подобная честь до сих пор не оказывалось ни одному чужаку.$B$B<Джинрок кланяется.>$B$BДай мне свой талисман, и я усилю его. Теперь Ярость Мугамбы неразрывно связана с твоей душой.", 0), -(8046, 'ruRU', "Похоже, я слишком поторопился в своих суждениях, $C. Твоя слепая вера в этот Свет чего-то стоит.$B$BДай мне свое клеймо, я увеличу его силу.", 0), -(8047, 'ruRU', "Должен признаться, я не думал, что у тебя хватит решимости довести это дело до конца, $C. Ты $Gстал:стала; для Зандалара бесценным союзником. В самом деле, я восхищен.$B$BДай мне свое клеймо, я увеличу его силу.", 0), -(8048, 'ruRU', "Король признал твое существование, $C. Вы первый в своем роде, которого Растахан принял как верного союзника Зандалара.$B$BВы будете очень вознаграждены за свои усилия. Представьте свой бренд, и я применю финальное усиление.", 0), -(8050, 'ruRU', "Добро пожаловать, $C. Око Зулдазара пульсирует энергией. Вы готовы сделать следующий шаг. Дай мне талисман, и я выполню наполнение.", 0), -(8051, 'ruRU', "Сказки о твоих битвах с Гурубаши разносятся ветром, $C. Даже члены королевской семьи начинают говорить о ваших поступках. Ходят слухи, что король Растахан даже упомянул вас по имени.$B$BПришло время наполнить Око. Дай мне талисман, и я выполню службу.", 0), -(8052, 'ruRU', "Если бы у нас было еще десять тысяч таких, как ты, $N. Армии Хаккара будут развеяны по ветру в мгновение ока.$B$BУвы, Око готов полностью реализовать свой потенциал. Дай это мне.", 0), -(8053, 'ruRU', "Ты $Gвернулся:вернулась;? Знаки Силы с тобой? Или ты просто отнимаешь у меня время?$B$BЯ надеюсь, что нет, язычник.", 0), -(8054, 'ruRU', "Знаки у тебя? Обагрила ли кровь врагов твои доспехи?", 0), -(8055, 'ruRU', "Знаки Силы у тебя? Нам необходимы могучие заклятия, заключенные в них. Если ты добудешь эти знаки, то здорово поможешь племени.", 0), -(8056, 'ruRU', "$Gполучил:получила; нужные мне Знаки силы из Зул'Гуруба? Эти наручи стоят любых усилий, которые вам понадобятся!", 0), -(8057, 'ruRU', "Ты $Gдобыл:добыла; Знаки Силы в Зул'Гурубе? Эти наручи того стоят, Квилладру, можешь мне поверить!", 0), -(8058, 'ruRU', "Тебе удалось достать Знаки Силы? Свершилось ли возмездие во имя Зандалара?", 0), -(8059, 'ruRU', "Тебе удалось добыть Знаки Силы? Сражаясь со злобными приспешниками Хаккара, ты не только доказываешь готовность постичь пути бесноватых, но подтверждаешь для нас свою важность.", 0), -(8060, 'ruRU', "О, $N ты уже $Gвернулся:вернулась? Тебе удалось достать Знаки Силы?", 0), -(8061, 'ruRU', "Ты $Gвернулся:вернулась из Зул'Гуруба? Удалось ли тебе получить Знаки силы у приспешников Хаккара?", 0), -(8062, 'ruRU', "Ступай в Зул'Гуруб и охоться на тех, кто владеет Знаками Силы, $N. Пусть они будут твоей добычей.", 0), -(8063, 'ruRU', "Отыщи безумие в Зул'Гурубе и затми его своим собственным, $N! Это означает успех, а успех - награду! Пусть Бог Крови снова не правит безраздельно!", 0), -(8064, 'ruRU', "$Gполучил:получила нужные мне Знаки силы из Зул'Гуруба? Пояс гаруспика будет твоим, если он у тебя есть.", 0), -(8065, 'ruRU', "$Gполучил:получила необходимые Знаки силы из Зул'Гуруба? Туника гаруспика стоит любых усилий, которые тебе придется приложить.", 0), -(8066, 'ruRU', "Ударьте безумных миньонов Хаккара в Зул'Гурубе - это те, в чьих руках находятся Знаки силы, $N. Докажите им - и всему племени - свой успех в качестве претендента на хищник.", 0), -(8067, 'ruRU', "Ваши удары по Зул'Гурубу увенчались успехом, $N? Только когда ты принесешь мне то, что я ищу - и полностью проявишь себя в племени, - ты заработаешь непревзойденную мантию среди Зандаларов.", 0), -(8068, 'ruRU', "Как прошел твой набег на Зул'Гуруб? Ты $Gдовел:довела врагов до безумия, используя мастерство иллюзий? Впрочем, от чего бы они ни умерли, добытые Знаки Силы помогут нам предотвратить воцарение Хаккара.", 0), -(8069, 'ruRU', "Удалось ли тебе достать Знаки Силы? Я знаю, это сделать непросто... Но у меня было видение, что именно чужеземец возглавит нас и поведет на борьбу с Хаккаром. Может быть, это именно ты?", 0), -(8070, 'ruRU', "Образцы могущества... они у вас есть? Только когда они у нас появятся, мы сможем использовать скрытую энергию, хранящуюся в них. Было бы хорошо перевернуть столы на приспешников Кровавого Бога...", 0), -(8071, 'ruRU', "У тебя есть Знаки силы из Зул'Гуруба?", 0), -(8072, 'ruRU', "О, ты $Gвернулся:вернулась – с тобой ли Знаки Силы? Легенды о Карвахале Безумном говорят нам, что, как бы ни был силен враг, его можно одолеть. Хаос способен поставить на колени любого, и это одна из немногих закономерностей, присущих ему.", 0), -(8073, 'ruRU', "С возвращением на остров, $N... ты победно $Gвернулся:вернулась с Знаками силы на буксире?", 0), -(8074, 'ruRU', "Знаки силы - это то, что мне нужно, мы извлечем силу прямо из них в нашей борьбе со злом из Зул'Гуруба. У тебя есть они для меня?", 0), -(8075, 'ruRU', "Знаки силы - ключевой источник магической силы - той же силы, которая используется для создания кольчужной одежды авгура. Принеси мне то, что мне нужно, и я смогу поделиться лучшими облачениями, которые любой зандаларский авгур пожелает.", 0), -(8076, 'ruRU', "Удалось добыть Знаки Силы в Зул'Гурубе? Чтобы победить Хаккара, нам нужна колдовская мощь, заключенная в них. Помоги нам, и ты не останешься без награды.", 0), -(8077, 'ruRU', "Знаки силы... ты $Gвернулся:вернулась; с ними? Только когда они у нас появятся, мы поделимся с тобой высшим символом демонической силы, $N.", 0), -(8078, 'ruRU', "Ты $Gпринес:принесла; Знаки Силы? Ты $Gпобедил:победила; врагов племени? Хаккар должен знать гнев мстителя!", 0), -(8079, 'ruRU', "Ты $Gвернулся:вернулась; с победой? Знаки Силы с тобой? Расскажи мне о совершенной мести!", 0), -(8102, 'ruRU', "Снова здравствуй, $C. Я вижу, камешек пригодился. Благодаря его сверхъестественной силе тебе удалось одолеть множество врагов, и они умерли в ужасных мучениях. Пришло время увеличить силу камня. Дай его мне.", 0), -(8103, 'ruRU', "Хаккари боятся тебя, $N. Они боятся тебя едва ли не больше, чем своего собственного безликого Кровавого бога. Ты $Gуничтожил:уничтожила; множество приспешников Хаккара с помощью силы Каджаро.", 0), -(8104, 'ruRU', "Дай мне талисман, $N. Я должен тебе кое-что показать.", 0), -(8107, 'ruRU', "В Зандаларе уважение следует заслужить, $N. Тролли предлагают свою дружбу и заключают союзы только с теми, кого они уважают.$B$BДай мне свой талисман, я наполню его силой.", 0), -(8108, 'ruRU', "Я готов , $C. Еще раз улучшу твой талисман. Я только прошу тебя продолжать уничтожение Хаккара и его приспешников.$B$BДай мне талисман.", 0), -(8109, 'ruRU', "Призови своих демонов, $C. Пусть энергия Кезанского порока напитает их. Придет время, и ты сможешь использовать их на поле боя, чтобы уничтожить своих врагов.$B$BДа... Пришло время окончательно улучшить ожерелье Кезанского порока. Дай мне свой талисман.", 0), -(8111, 'ruRU', "Привет, непоседа! Приятно тебя видеть снова. В племени только и разговоров, что о твоих победах в Зул-Гурубе. Молтор обмолвился, что неплохо бы добавить силы твоему талисману. Дай-ка его Майвики, посмотрим, сможет ли она его улучшить.", 0), -(8112, 'ruRU', "Как себя чувствует твой талисман, $N? Похоже, пришло время добавить немного магии и колдовства в его листья... А то что-то они поникли. Дай-ка мне его, Майвики сейчас все исправит.", 0), -(8113, 'ruRU', "Давно не виделись, $N! Известно ли тебе, что сам король Растахан приказал добавить последний магический штрих к твоему талисману? Да-да, именно так! Я бы не поверила, если бы не слышала собственными ушами. Давай талисман сюда.", 0), -(8117, 'ruRU', "Хорошие новости, $N. Молтор в последнее время будет петь тебе дифирамбы. Он сказал, как ты превращаешься в настоящего героя Зандалара.$B$BОн также сказал, чтобы Мэйвики отполировала ваш шар еще немного! Дай это, чтобы Мэйвики могла сделать видение ярче.", 0), -(8118, 'ruRU', "Ша-мон! Мэйвики пошутят!$B$B<Мэйвики смеется.>$B$BИтак, ты $Gиспользовал:использовала; духов и элементы против наших врагов в Зул'Гуруб, а? Хвала духам!$B$BМэйвики украсит ваш ожерелье. Дай сюда, $N.", 0), -(8119, 'ruRU', "<Мэйвики указывает на ваш талисман.>$B$BПосмотри, $N! Он ожил. Духи танцуют вокруг талисмана.$B$BОтдай его Мэйвики, чтобы она внесла последнее улучшение.", 0), -(8142, 'ruRU', "Впечатляет, $N. У тебя есть талант к убийству, которого я не ощущал ни у кого уже много лет. Даже Молтор знает о той работе, которую ты $Gпроделал:проделала; для Зандалара. Пора еще больше усилить талисман. Дай мне.", 0), -(8143, 'ruRU', "Я чувствую, что ты $Gубил:убила; хаккари, $N, бесчисленное количество раз. Ты несешь вонь их моджо.$B$BПолагаю, талисман Тени помог? Отдай его мне и позволь мне усилить его силу.", 0), -(8144, 'ruRU', "Он стремится к росту, $N. В талисман впиталось все, что ты $Gсделал:сделала;. Тысячи трупов троллей, усеивающих Зул'Гуруб, подпитывают его силу. Дай его мне, и я сделаю последнее улучшение.", 0), -(8146, 'ruRU', "Даже отсюда я слышу звук твоих залпов, опустошающих наших врагов. Их крики разносятся эхом агонии.$B$BТы $Gпрославился:прославилась; среди троллей Зандалара, $N. Мы благодарны тебе за все, что ты $Gсделал:сделала;.$B$BДай мне свой талисман, чтобы я мог добавить еще одно плетение.", 0), -(8147, 'ruRU', "Ах, $N, приятно снова тебя понюхать.$B$B<Фалтир усмехается.>$B$BИзвини за мое чувство юмора. Иногда это может быть очень грязно.$B$BЯ чувствую, что Ты $Gпричинил:причинила; огромную боль нашим врагам. Силы Хаккара в гневе выкрикивают твое имя. Это превосходно.$B$BТы $Gзаработал:заработала; еще одно плетение на своем талисмане. Передай это мне", 0), -(8148, 'ruRU', "Молтор передает сообщение от короля Растахана, $N. Королевский двор очень впечатлен твоим уничтожением сил Хаккари. Я должен наградить тебя последним переплетением твоего талисмана. Передай мне.", 0), -(8149, 'ruRU', "Ты $Gсовершил;совершила; путешествие к Могиле Утера и $Gпоместил:поместила; там дань?$B$BЭто может быть опасное путешествие для менее опытных искателей приключений; условно говоря, более безопасный способ передвижения - путешествие на север от реки, протекающей через Хилсбрад, до Чумных земель. Это течет из озера, которое смежно с Холмом Скорби; отправляйтесь на запад через холмы, избегая прилегающей гробницы... той, которая кишит Плетью.", 0), -(8150, 'ruRU', "Ты $Gсовершил:совершила; путешествие к Памятнику Грома и $Gпоместил:поместила; его дань там?$B$BМесто, где стоит памятник, до сих пор тронуто заразой Пылающего Легиона. Если вы менее опытны в приключениях, будьте осторожны при приближении к памятнику.", 0), -(8153, 'ruRU', "$Gпринес:принесла; рога?", 0), -(8183, 'ruRU', "$N, ты $Gокружен:окружена темной аурой. Неужели и тебя настигло проклятие Свежевателя Душ?", 0), -(8193, 'ruRU', "Сегодня между 14:00 и 16:00 у нас будет проходить соревнование, чтобы определить, кто из них самый лучший рыболов! Просто будьте ПЕРВЫМ, кто принесёт мне 40 Крапчатых вкуснорыб, выловленных из Пиратской Бухты, найденных вдоль побережья Тернистой долины, и вы будете объявлены Морским дьяволом!$B$BЕсли вы не $Gпервый:первая;, кто принес мне 40 рыб, мой ученик все равно вознаградит вас деньгами за каждые 5 рыб, которые вы ей принесете.$B$BО, и не откладывайте, они быстро портятся!", 0), -(8194, 'ruRU', "Несмотря на то, что у нас уже есть победитель конкурса, я все равно куплю у тебя Крапчатую рыбу по разумной цене. Что ты скажешь?!", 0), -(8196, 'ruRU', "$N, из которых можно изготовить могучий экстракт, растут на островах Южных морей. Одно-единственное манго придает и физические и душевные силы тому, кто его съест. Тебе когда-нибудь приходилось пробовать манго? Если нет, то ты много потерял!$B$BУ нас есть запасы манго, и мы охотно обменяем плоды на Почетный знак Зандалара. Если ты не знаешь, где достать знаки, поговори с Винчаксой. Приступим к обмену?", 0), -(8201, 'ruRU', "Ты уже $Gоткрутил:открутила; жрецам головы, $N? Мы должны остановить Хаккара, пока он не набрался сил!", 0), -(8221, 'ruRU', "<ЖЖЖ><Щелк>$B$BЯ разыскиваю редкие сорта рыбы по поручению рыбака Синежаброго. Если вы принесете мне рыбу-ангела Кифэра, то получите награду.$B$B<Щелк><Жжж>", 0), -(8222, 'ruRU', "За все время, что я работаю на ярмарке, я усвоил множество истин. Поделюсь полезным знанием: публика обожает блестящие безделушки! Это может быть что угодно – возьми, скажем, ножку от стула и покрась ее золотой краской. За эту штуковину будет драться детвора со всей округи!$B$BИтак, $N, мне нужна светящаяся кровь скорпида. Скорпидов можно найти в Силитусе, Выжженных землях или Пылающих степях.", 0), -(8223, 'ruRU', "А знаешь, $N, кровь скорпидов – отличное средство! Удивительно, как с помощью блесток можно любой мусор превратить в изысканную поделку. Клиентам полюбились безделушки, а любовь правит миром, так ведь?$B$BТвоя помощь неоценима, $N. Если вдруг ты раздобудешь еще светящейся крови скорпида, принеси ее мне, и я дам тебе ярмарочные купоны!", 0), -(8224, 'ruRU', "<ЖЖЖ><Щелк>$B$BЯ разыскиваю редкие сорта рыбы по поручению рыбака Синежаброго. Если вы принесете мне дезийскую ставриду, то получите награду.$B$B<Щелк><Жжж>", 0), -(8225, 'ruRU', "<ЖЖЖ><Щелк>$B$BЯ разыскиваю редкие сорта рыбы по поручению рыбака Синежаброго. Если вы принесете мне синего полосатика Браунелла, то получите награду..$B$B<Щелк><Жжж>", 0), -(8227, 'ruRU', "Привет, $Gдорогой:дорогая;. Ты здесь чтобы порыбачить?", 0), -(8232, 'ruRU', "Я вижу на твоем челе печать невзгод, $N. Тебе удалось убить дракона?", 0), -(8235, 'ruRU', "Ты $Gпринес:принесла; мне фрагменты? Я должен как можно скорее приступить к работе.", 0), -(8236, 'ruRU', "Верховный маг Ксилем уже прислал мне сумку. Ты $Gпринес:принесла; ключ?", 0), -(8240, 'ruRU', "Уничтожь драгоценности на Алтаре Занзы! Сделай это, и Занза благословит тебя дважды!", 0), -(8241, 'ruRU', "Не будем тратить драгоценное время на ерунду, $N. Пора пополнить запасы огненного плавня – они уже совсем на исходе.$B$BВот что мне от тебя нужно:$BЧешуя пламезавра$BЖелезные слитки$BУголь.$B$BМне нужно все, что ты сможешь предложить! И поторопись, если хочешь угодить Братству.", 0), -(8242, 'ruRU', "Не будем тратить драгоценное время на ерунду, $R. Пора пополнить запасы огненного плавня – они уже совсем на исходе.$B$BВот что мне от тебя нужно:$BЧешуя пламезавра$BТяжелая кожа$BУголь.$B$BМне нужно все, что ты сможешь предложить! И поторопись, если хочешь угодить Братству.", 0), -(8243, 'ruRU', "С вашим повышением статуса среди племени вы получите доступ к некоторым из наших наиболее полезных напитков. Вот... эти отвары сильны в моджо - благословлены Занзой и подходят для искателей приключений из всех слоев общества!$B$BЯ позволю вам выбрать одно из трех, которые я предлагаю; взамен мне нужен один жетон чести зандалара. Обратите внимание, что в любой момент времени в вашем духе могут действовать только эффекты одного из них.$B$BДайте мне знать, когда будете готовы к обмену!", 0), -(8246, 'ruRU', "Для друзей нашего племени, $N, у меня есть особый подарок прямо из нашего дома в Южных морях... Перстни Зандалара! Они усиливают любые наплечники и влияют на силу нападения или заклинаний.$B$BВ обмен на каждое кольцо мне нужно 15 почетных знаков Зандалара.", 0), -(8249, 'ruRU', "Моим разбойникам необходимо потренироваться во взломе замков, и мне нужны соответствующие замки. Зан делает такие, что они только зеленым новичкам годятся.$B$BВот что, принеси-ка мне 5 тяжелых ларцов, а я замолвлю за тебя словечко кому надо.$B$BТы можешь отпереть ларцы и порыться в них, но оставь там хотя бы несколько монеток... даже разбойнику-ученику нужна мотивация.", 0), -(8251, 'ruRU', "У тебя есть пыль?", 0), -(8252, 'ruRU', "Сирены из плевелашей - удивительно искусные маги. Надеюсь, не так искусен, как ты?", 0), -(8253, 'ruRU', "Ты $Gубил:убила; моего старого врага?", 0), -(8255, 'ruRU', "Ты $Gвернулся:вернулась;. Надеюсь, удача улыбнулась тебе?", 0), -(8256, 'ruRU', "Нам нужна лимфа как можно скорее! Тебе удалось добыть ее?", 0), -(8257, 'ruRU', "Ты $Gдобыл:добыла; кровь Морфаза?", 0), -(8258, 'ruRU', "Время критично, $N - удалось ли тебе остановить угрозу Рыцаря смерти Темного Терзателя?", 0), -(8277, 'ruRU', "Ты уже $Gсобрал:собрала; для меня образцы? Мы теряем Ноггла!", 0), -(8278, 'ruRU', "Это последний шанс спасти Ноггла! Спеши!", 0), -(8279, 'ruRU', "Кто идет? А, это ты! Ты уже все главы словаря $Gсобрал:собрала;?", 0), -(8281, 'ruRU', "Земснаряд-дробилки представляют собой серьезную угрозу, и с ней нужно бороться немедленно!", 0), -(8282, 'ruRU', "Ты еще не $Gнашел:нашла>;мою сумку? С другой стороны, грех жаловаться, от яда-то меня излечили.", 0), -(8283, 'ruRU', "Доказательством гибели твари послужат ее хелицеры. Нет хелицер, нет и награды.", 0), -(8284, 'ruRU', "Разграбленный лагерь находится на северо-западе. Возвращайся, когда соберешь все фрагменты.", 0), -(8285, 'ruRU', "Ты! Как ты меня $Gнашел:нашла;? Кто ты? За тобой не следят? Говори!", 0), -(8286, 'ruRU', "Анахронос вернулся?", 0), -(8287, 'ruRU', "Что ты мне $Gпринес:принесла;, $N?", 0), -(8288, 'ruRU', "Твоя цель – завоевать благосклонность рода Ноздорму.", 0), -(8301, 'ruRU', "Недоверие к смертным расам коренится в далеком прошлом; но пусть тебе об этом расскажут сами драконы, когда придет время.", 0), -(8302, 'ruRU', "Быть может, когда-нибудь ты возглавишь гарнизон крепости Кенария.", 0), -(8304, 'ruRU', "Не теряй времени, $N!", 0), -(8306, 'ruRU', "Наталия?", 0), -(8309, 'ruRU', "Если в одном из ульев тебе попадется ненормальная ночная эльфийка, дай ей хорошего пинка от нашего имени.", 0), -(8310, 'ruRU', "Поиграй с мартышками, дитя. У меня нет времени на глупости.", 0), -(8312, 'ruRU', "Что, много конфет тебе дали? Попечительница сказала, что мы можем выбрать только в одно место, и тут, по крайней мере, происходит много всего интересного.", 0), -(8314, 'ruRU', "Ну и ну! Что это, $N?", 0), -(8315, 'ruRU', "Мы должны воспользоваться подходящей возможностью и нанести удар!", 0), -(8318, 'ruRU', "Ты $Gпринес:принесла; мне тексты?", 0), -(8319, 'ruRU', "Можешь и дальше приносить мне тексты. Скоро мы выгоним Сумеречный Молот из Силитуса.", 0), -(8320, 'ruRU', "Войдите в пустыню и найдите сумеречных геолордов, $N. Вернись ко мне после того, как они будут убиты.", 0), -(8321, 'ruRU', "Тебе удалось победить Вайрала Подлого? Где его перстень-печатка?", 0), -(8323, 'ruRU', "Тебе удалось найти зашифрованные тексты? Мне было бы интересно заглянуть в свеженький номер \"Истинно верующего\".", 0), -(8324, 'ruRU', "Ты $нашел:нашла; новые зашифрованные тексты? Принеси мне целую кипу, на расшифровку уходит немало времени.", 0), -(8325, 'ruRU', "Наша работа по восстановлению нашего общества начинается здесь, $N. Как только мы будем в состоянии обезопасить наш дом, мы сможем больше осмотреть и Запределье.", 0), -(8332, 'ruRU', "У тебя есть осколок и герб, $N? Они мне понадобятся, чтобы сделать медальон сумеречного культиста.", 0), -(8333, 'ruRU', "Если тебе понадобится еще один станционный медальон служителя Сумрака, я с радостью помогу тебе. Но мне понадобится еще один осколок и несколько талисманов Бездны…", 0), -(8334, 'ruRU', "Лучше будет если ты узнаешь о выживании, и цене на выживание сейчас, чем позже. Как эльфу крови, тебе нужно привыкнуть к тому, что в чем-то придется делать нелегкий выбор.$B$BКогда Плеть разрывала наш дом надвое, здесь некому было помочь нам. И нам пришлось самим себя вытягивать из этой петли.", 0), -(8341, 'ruRU', "У тебя есть осколки и печатки, $N? Они мне понадобятся, чтобы создать кольцо светлости.", 0), -(8342, 'ruRU', "$N, если ты собираешься вновь выступить против Высшего Совета Бездны, тебе понадобится еще одно кольцо Власти служителя Сумрака. Принеси мне еще несколько осколков и перстней, и я сделаю такое кольцо.", 0), -(8344, 'ruRU', "Сущности призраков послужат мне хорошим источником экспериментов. Как и твоя жизнь в качестве $C, важно учиться тому, что мы находим в мире... прежде, чем подчинять это своей воле. Поскольку демоны являются самым богатым источником силы, будет большим благом, если такая зараза действительно присутствует на острове.$B$BЧто ж... это благо для нас, чернокнижников.", 0), -(8345, 'ruRU', "$GПрочел:Прочла; ли ты надпись на святилище, $C?", 0), -(8346, 'ruRU', "А, $N. Ты $Gвыполнил:выполнила; свою задачу?", 0), -(8348, 'ruRU', "Как дела с герцогом Бездны? Трудно пришлось?", 0), -(8352, 'ruRU', "Ну как все прошло?", 0), -(8361, 'ruRU', "Работа закончена?", 0), -(8362, 'ruRU', "Ты уже $Gдоказал:доказала;, что умеешь сражаться, $N. Нельзя ослаблять натиск на Сумеречный Молот. Ступай, сразись с новыми храмовниками Бездны, и получишь в награду вещи, которые мы с Хуумом добыли в бою.", 0), -(8363, 'ruRU', "Ты $Gдоказал:доказала;, что можешь вызвать на бой герцогов Бездны, $N. А я всегда готов поощрять хорошие тенденции. Принеси мне еще перстней, и я награжу тебя.", 0), -(8364, 'ruRU', "Тебе удалось превзойти все мои ожидания, $N. Ты можешь справиться с противниками, которых мы с Хуумом не решились бы вызвать на бой.$B$BМне остается лишь поощрять тебя за борьбу с Сумеречным Молотом и его главарями.$B$BПринеси мне еще сумеречных скипетров, и я постараюсь достойно тебя наградить.", 0), -(8367, 'ruRU', "Травы Арати мокры от крови и слышны лязга стали и воинственные крики воинов которые сражаются за Альтерак. Не трать моего времени, разве что ты $Gпринес:принесла; новости с фронта!", 0), -(8369, 'ruRU', "Что слышно из земель Северного Волка? Как идет битва в Альтеракской долине?", 0), -(8371, 'ruRU', "Как $Gтвои:ваши; путешествия, $Gпарень:девушка;?", 0), -(8375, 'ruRU', "Какие вести с фронта, $N?", 0), -(8385, 'ruRU', "А, $N. Я надеюсь, что ты еще не раз вступишь в бой на разных полях битвы. Многие юноши и девушки стараются подражать закаленным бойцам вроде тебя.", 0), -(8386, 'ruRU', "У тебя есть новости из Ущелья Песни Войны, $N?", 0), -(8387, 'ruRU', "Битва за Альтерак продолжается! Возвращайся в Альтеракскую долину и выгони наглых захватчиков с исконных земель клана Северного Волка, $N!", 0), -(8410, 'ruRU', "Что ты мне $Gпринес:принесла;, $C?", 0), -(8411, 'ruRU', "Где элементы, $Gдружище:подруга;?", 0), -(8412, 'ruRU', "Духи знают, что делают, а они пытаются убить меня! Надеюсь, ты несешь мне нужные части.", 0), -(8413, 'ruRU', "Где перья, дружище?", 0), -(8417, 'ruRU', "Столи откашлялся от моей выпивки?", 0), -(8421, 'ruRU', "Ну, все принес?", 0), -(8422, 'ruRU', "Где перья? Эта кукла нуждается в них!", 0), -(8423, 'ruRU', "Горящие шипы кабана оставляют ужасные шрамы. Не бойся боли и обезображивания, $C, они ничто по сравнению с тюрьмой, к которой я привязан.", 0), -(8424, 'ruRU', "Приверженцев тени нелегко победить, не так ли? Но ты $C, и ты победишь или погибнешь, пытаясь.", 0), -(8425, 'ruRU', "Ты уже назад – так быстро? Для тебя и меня время течет по-разному, быть может, для тебя это и вправду было долгое путешествие...", 0), -(8475, 'ruRU', "Ты $Gвернулся:вернулась;, $N. Разве тебе не нужно сражаться с нежитью у Тропы Мертвых?", 0), -(8476, 'ruRU', "Ты найдешь Тор'Вату и Зеб'Вату к юго-востоку отсюда. Возвращайся, когда убьешь троллей.", 0), -(8480, 'ruRU', "Ты еще не $Gсобрал:собрала; утраченное оружие?", 0), -(8481, 'ruRU', "Ты $Gвернулся:вернулась; к нам, $N... Значит ли это, что демон сражен?", 0), -(8484, 'ruRU', "$C, добро пожаловать в мои владения. Стальгорн всегда следует считать домом для такого героя, как вы. Какое у тебя дело со мной?", 0), -(8485, 'ruRU', "Вождь тебя приветствует, $C. Твои дела укрепляют Орду в эти смутные времена. Какое у тебя дело ко мной?", 0), -(8486, 'ruRU', "Ты уже $Gизбавился:избавилась; от волшебных призраков?", 0), -(8487, 'ruRU', "Ты собрал образцы, которые я просила, $N?", 0), -(8491, 'ruRU', "О, ты уже здесь! А где шкуры?", 0), -(8494, 'ruRU', "Принесите 20 железных слитков капралу Карнсу в Палаты Войны Стальгорна.", 0), -(8495, 'ruRU', "Ты опять здесь? Не заставляй меня слишком хорошо о тебе думать, $C, а то я буквально таю изнутри. Как видишь, мы еще не собрали достаточно железных слитков, чтобы хватило на оружие, броню, паровые танки и все остальное-прочее, что нужно изготовить для большой драчки. Я думаю, ты сможешь принести еще слитков двадцать в перерыве между своими шатаниями в Зул'Гуруб, или где там у вас, у молодежи, сейчас модно тусоваться.", 0), -(8498, 'ruRU', "Что ты мне $Gпринес:принесла;, $N?", 0), -(8500, 'ruRU', "Добро пожаловать снова, $N. Надеюсь, у тебя все в порядке? Это правда, нам все еще нужны ториевые слитки. Если сможешь достать их, я буду очень признательна.", 0), -(8505, 'ruRU', "Тебе удалось собрать цветы лилового лотоса?", 0), -(8507, 'ruRU', "Дружина капитана Черной Наковальни расквартирована рядом с Ульем Зора. Если ты не найдешь его, поговори с Джанелой Твердомолот.", 0), -(8508, 'ruRU', "Я так понимаю, ты хочешь подписать эти бумаги?", 0), -(8509, 'ruRU', "Что? Докладывай быстро и четко, $C! Тебе удалось собрать необходимое количество слез Артаса?", 0), -(8515, 'ruRU', "Это же обещанной кожей у тебя сумки набиты, $C? Не могу дождаться, когда же ты отдашь ее мне! Тогда все-все останутся нами довольны, правда?", 0), -(8516, 'ruRU', "Да-да, стопки еще не очень высокие. $N, мы не выполняем норму – не хватает целых 80000 плотной кожи. Только подумай, сколько всего полезного из нее можно сделать! Броню и оружие на любой вкус! Она годится как на отделку паровых танков, так и на оптические винтовки. Держу пари, все закончится тем, что мы соберем столько кожи, что остаток придется отдать Орде на дирижабли.$B$BТы ведь принесешь мне еще плотной кожи?", 0), -(8521, 'ruRU', "Очень мило с твоей стороны снова предложить мне помощь, $C. Мы уже собрали очень много шелковых бинтов, но это, к сожалению, далеко не конец. $N, можешь принести еще штук двадцать? Я была бы благодарна тебе от имени всего Альянса.", 0), -(8523, 'ruRU', "Итак, мы снова вынуждены говорить о делах, не терпящих отлагательств, $C. Хочу еще раз поблагодарить тебя за вложенные усилия, мало кто трудится столь самоотверженно. Но работы еще непочатый край.$B$B$N, можешь принести мне еще бинтов из рунной ткани?", 0), -(8528, 'ruRU', "Я уверена, что ты $Gвернулся:вернулась; так быстро, потому что $Gпринес:принесла; необходимое количество желтохвоста.", 0), -(8529, 'ruRU', "Если у тебя еще не пропало желание помогать нам, то нам опять нужен желтохвост, $N. Я думаю, в прошлый раз ты $Gприобрел:приобрела достаточно опыта, так что сейчас дело пойдет веселее. Ну что, по рукам?", 0), -(8532, 'ruRU', "Я надеюсь, 20 медных слитков у тебя с собой, $C?", 0), -(8533, 'ruRU', "Уже $Gвернулся:вернулась;? Из тебя быстро получился бы отличный рудокоп, $C. Ну, ты уже знаешь, как управляться с киркой, так что ступай, добудь побольше медной руды, переплавь ее в слитки и возвращайся ко мне. Я знаю, что кое-что ты можешь, но вот вопрос – хочешь ли.", 0), -(8534, 'ruRU', "Ты найдешь разведчика Азенель внутри Улья Зора. Торопись, $N! Время имеет существенное значение.", 0), -(8543, 'ruRU', "Отлично, я понял, к войне ты относишься серьезно. Видишь ли, в ее предвкушении я немного нервничаю, думаю, ты меня понимаешь, как солдат солдата, $C. Это будет победоносная война, когда начнется. Воины Орды преодолеют пески и с оружием в руках кинутся на киражских тараканов. В этот день все мы обретем великую славу!$B$BХар! Но сначала нужно собрать достаточное количество этих несчастных оловянных слитков. Забавно, что мы не можем начать грандиозную войну без этих маленьких штуковин, правда?", 0), -(8545, 'ruRU', "Хорошо бы поскорее собрать все слитки и закончить подготовку к войне в Ан'Кираже. Ты уже $Gдостал:достала; все, что мне нужно, $Gдружище:подруга;?", 0), -(8546, 'ruRU', "Ага, приятно снова тебя видеть, дружище. Я помню, ты уже помог мне разок, а теперь снова нужна твоя помощь. Мы продолжаем собирать для войны мифриловые слитки. Из них получится отличное оружие, которым мы легко передавим всех этих киражских тараканов.$B$BТак что, если ты и правда нам друг, принеси еще мифриловых слитков. Пока мы не выполнили нашу квоту, я очень на тебя рассчитываю.", 0), -(8547, 'ruRU', "Привет! Приятно познакомиться!$B$BЯ вижу, что у вас есть специальный ваучер. Отдай его мне, и я предложу тебе что-нибудь взамен.", 0), -(8549, 'ruRU', "Уже $Gсобрал:собрала; мироцвет и $Gвернулся:вернулась;, $C?", 0), -(8551, 'ruRU', "Эгей, $N! $GНашел:Нашела; Горлаша? Это был мой любимый сундук, к тому же в тайном отделении там лежат все мои сокровища!", 0), -(8552, 'ruRU', "Привет.У тебя ко мне дело?", 0), -(8572, 'ruRU', "В наших интересах держать наших самых верных союзников в хорошей форме, $N.", 0), -(8575, 'ruRU', "Оооо! Пульсирующая магией штуковина! Для меня?", 0), -(8578, 'ruRU', "Огненные Недра? Надеюсь что мои очки все еще целы!", 0), -(8580, 'ruRU', "Ты ведь не хочешь рассердить Пелекейки, ага, $Gдружище:подруга;? Ты хочешь, чтобы Пелекейки был счастлив. Поэтому сейчас пойдешь и принесешь ему целую охапку огнецвета, причем очень-очень быстро!", 0), -(8582, 'ruRU', "Ты так скоро $Gвозвратился:возвратилась; $C? А где лиловый лотос? Поторопись, а то все мои труды пойдут насмарку.", 0), -(8583, 'ruRU', "Вынуждена констатировать тот факт, что мы все еще нуждаемся в цветах лилового лотоса, |3-6($C). Мои исследования направлены на изучение новых способов применения этого реагента, и очень много уходит на то, чтобы выработать методологию.$B$BМне нужно, чтобы ты собрал как минимум еще двадцать образцов. Возвращайся, когда выполнишь это задание.", 0), -(8585, 'ruRU', "Мммм... Химеры...", 0), -(8586, 'ruRU', "Поторопись! Мы же не хотим, чтобы это мясо пропало.", 0), -(8587, 'ruRU', "Что это за чудный запах?", 0), -(8588, 'ruRU', "Я тут не в игрушки играю, так что времени трепаться с тобой у меня нет, $C. Слишком много толстой кожи, с которой надо возиться. Возвращайся обратно, когда соберешь хотя бы десять кусков.", 0), -(8589, 'ruRU', "Так точно, |3-6($C), мне все еще нужна толстая кожа. Запросы от генералов и интендантских служб кажутся бесконечными. Но это еще ничто по сравнению с тем, что требуют от нас хозяева дирижаблей!$B$BМне придется, пожалуй, двойную норму сдать. $N, пожалуйста, принеси побольше толстой кожи, и как можно скорее!", 0), -(8590, 'ruRU', "Что, $C, уже удалось достать плотную кожу?", 0), -(8591, 'ruRU', "Как видишь, |3-6($C), я все еще продолжаю собирать плотную кожу. И я снова хочу просить тебя о помощи. Обещаю, Орда не забудет приложенных тобой усилий.$B$BПостарайся достать кожу как можно скорее, для нас очень важно поскорее закончить приготовления к войне!", 0), -(8595, 'ruRU', "Удивительно, что смертному существу вроде тебя, $N, удалось одолеть киражского владыку. Но их армия по-прежнему сильна и многочисленна. Если хочешь доказать, что ты действительно $Gпоборник:поборница; нашего дела, продолжай истреблять киражи.", 0), -(8598, 'ruRU', "В чем дело?", 0), -(8599, 'ruRU', "От вас рыбой несет!", 0), -(8600, 'ruRU', "Не может же быть, чтобы срезка десяти прочных кож отняла столько времени! Может, тебе стоит наточить охотничий нож? Или я ошибся, и кожи у тебя с собой?", 0), -(8607, 'ruRU', "Пожалуйста, не подведи, это поставит меня в крайне неудобное положение. Возвращайся с бинтами из магической ткани как только сможешь.", 0), -(8620, 'ruRU', "Я вот как положил одну ногу на другую... эй, где все 8 частей книги?", 0), -(8695, 'ruRU', "Ты $Gпринес:принесла; мне все, что необходимо для изготовления накидки, $N?", 0), -(8708, 'ruRU', "Ты $Gпринес:принесла; мне необходимые материалы, $N?", 0), -(8728, 'ruRU', "Арканитовые буйки сами собой не делаются, $N. НЕТ, денег взаймы не дам.", 0), -(8729, 'ruRU', "Время на исходе!", 0), -(8730, 'ruRU', "Другой наш герой проиграл порождению Смертокрыла. Мы будем навеки прокляты этим страданием...", 0), -(8731, 'ruRU', "Капитана Расщепленного Черепа можно найти за пределами Улья Регал.", 0), -(8732, 'ruRU', "Я так понимаю, ты хочешь подписать эти бумаги?", 0), -(8735, 'ruRU', "<Ремулос находится в глубокой задумчивости.>", 0), -(8738, 'ruRU', "Ты найдешь разведчика Лэндиона внутри Улья'регала. Торопись, $N! Время имеет существенное значение.", 0), -(8739, 'ruRU', "Ты найдешь разведчика Джалию внутри Улья Аши. Торопись, $N! Время имеет существенное значение.", 0), -(8743, 'ruRU', "Гонг Скарабея зловеще нависает над тобой. Крепись духом, $N – как только гонг Скарабея загудит, врата Ан'Киража откроются.$B$BДряхлая пасть этого зверя может извергнуть только хаос и разрушение. Защити свой народ!", 0), -(8746, 'ruRU', "$N! Ну что, помогли тебе эти записки? Метцен нашелся? Страшно подумать, что могли сделать с ним эти бессердечные головорезы... Но мы просто не могли выплатить такой запредельный выкуп!", 0), -(8747, 'ruRU', "Впечатляет, $Gмалыш:малышка;. Вы пережили много неприятностей, чтобы получить благосклонность Бронзового Полета. Ваша преданность отмечена.$B$BПерстень с печаткой завоевателя значительно усилит ваши физические атаки.$B$BИмейте в виду, что после того, как вы выбрали свой путь, у вас не будет возможности обратиться за помощью, если вы передумаете.", 0), -(8752, 'ruRU', "Впечатляет, $Gмалыш:малышка;. Вы пережили много неприятностей, чтобы получить благосклонность Бронзового Полета. Ваша преданность отмечена.$B$BПерстень с печаткой завоевателя значительно усилит ваши физические атаки.$B$BИмейте в виду, что после того, как вы выбрали свой путь, у вас не будет возможности обратиться за помощью, если вы передумаете.", 0), -(8757, 'ruRU', "Впечатляет, $Gмалыш:малышка;. Вы пережили много неприятностей, чтобы получить благосклонность Бронзового Полета. Ваша преданность отмечена.$B$BПерстень с печаткой завоевателя значительно усилит ваши физические атаки.$B$BИмейте в виду, что после того, как вы выбрали свой путь, у вас не будет возможности обратиться за помощью, если вы передумаете.", 0), -(8784, 'ruRU', "Ты $Gвесь:вся; светишься! Я знаю, что это значит...", 0), -(8785, 'ruRU', "Ты $Gпринес:принесла; мне все материалы?", 0), -(8789, 'ruRU', "Найди то, что мне нужно, и ты станешь чем-то большим, чем сумма составляющих твою личность элементов, $Gзащитник:защитница;.", 0), -(8790, 'ruRU', "Ты сокрушишь их и освободишь нас от этих оков.", 0), -(8791, 'ruRU', "О, $N, ты уже $Gвернулся:вернулась;! $GЦелым:Целой; и $Gневредимым:невредимой;, могу добавить. Ну, какие новости из Ан'Киража?", 0), -(8801, 'ruRU', "<Калестраз преклоняет перед вами колени>$B$B$GГосподин:Госпожа; $N, вы разбили наши оковы.", 0), -(8802, 'ruRU', "$GГосподин:Госпожа;, $N! Все закончилось...", 0), -(8815, 'ruRU', "Один рекомендательный жетон позволяет немного улучшить отношение жителей Оргриммара к сдавшему его искателю приключений.$B$BИмей в виду, что лучше сдавать разом десять жетонов, это гораздо выгоднее. У тех же, кто заработал не так много жетонов, мы принимаем их по одному.$B$BНу вот, я тебя предупредил, а теперь готов помочь, если ты все же хочешь сдать мне один жетон.", 0), -(8816, 'ruRU', "Один рекомендательный жетон позволяет немного улучшить отношение жителей Подгорода к сдавшему его искателю приключений.$B$BИмей в виду, что лучше сдавать разом десять жетонов, это гораздо выгоднее. У тех же, кто заработал не так много жетонов, мы принимаем их по одному.$B$BНу вот, я тебя предупредил, а теперь готов помочь, если ты все же хочешь сдать мне один жетон.", 0), -(8818, 'ruRU', "Один рекомендательный жетон позволяет немного улучшить отношение жителей Племени Черного Копья к сдавшему его искателю приключений.$B$BИмей в виду, что лучше сдавать разом десять жетонов, это гораздо выгоднее. У тех же, кто заработал не так много жетонов, мы принимаем их по одному.$B$BНу вот, я тебя предупредил, а теперь готов помочь, если ты все же хочешь сдать мне один жетон.", 0), -(8823, 'ruRU', "Я принимаю от искателей приключений рекомендательные жетоны, полученные за выполнение долга. За каждые десять отношение жителей Оргриммара к тебе существенно улучшится. Я также принимаю такие жетоны по одному, но по более низкой ставке. Мы больше ценим великие подвиги, чем малые, хотя ни один не остается без внимания.$B$BИтак, я готов с радостью принять от тебя комплект жетонов.", 0), -(8824, 'ruRU', "Я принимаю от искателей приключений рекомендательные жетоны, полученные за выполнение долга. За каждые десять отношение жителей Подгорода к тебе существенно улучшится. Я также принимаю такие жетоны по одному, но по более низкой ставке. Мы больше ценим великие подвиги, чем малые, хотя ни один не остается без внимания.$B$BИтак, я готов с радостью принять от тебя комплект жетонов.", 0), -(8826, 'ruRU', "Я принимаю от искателей приключений рекомендательные жетоны, полученные за выполнение долга. За каждые десять отношение жителей Племени Черного Копья к тебе существенно улучшится. Я также принимаю такие жетоны по одному, но по более низкой ставке. Мы больше ценим великие подвиги, чем малые, хотя ни один не остается без внимания.$B$BИтак, я готов с радостью принять от тебя комплект жетонов.", 0), -(8830, 'ruRU', "Один рекомендательный жетон позволяет немного улучшить отношение жителей Штормграда к сдавшему его искателю приключений.$B$BИмей в виду, что лучше сдавать разом десять жетонов, это гораздо выгоднее. У тех же, кто заработал не так много жетонов, мы принимаем их по одному.$B$BНу вот, я тебя предупредил, а теперь готов помочь, если ты все же хочешь сдать мне один жетон.", 0), -(8831, 'ruRU', "Я принимаю от искателей приключений рекомендательные жетоны, полученные за выполнение долга. За каждые десять отношение жителей Штормграда к тебе существенно улучшится. Я также принимаю такие жетоны по одному, но по более низкой ставке. Мы больше ценим великие подвиги, чем малые, хотя ни один не остается без внимания.$B$BИтак, я готов с радостью принять от тебя комплект жетонов.", 0), -(8832, 'ruRU', "Один рекомендательный жетон позволяет немного улучшить отношение жителей Подгорода к сдавшему его искателю приключений.$B$BИмей в виду, что лучше сдавать разом десять жетонов, это гораздо выгоднее. У тех же, кто заработал не так много жетонов, мы принимаем их по одному.$B$BНу вот, я тебя предупредил, а теперь готов помочь, если ты все же хочешь сдать мне один жетон.", 0), -(8833, 'ruRU', "Я принимаю от искателей приключений рекомендательные жетоны, полученные за выполнение долга. За каждые десять отношение жителей Подгорода к тебе существенно улучшится. Я также принимаю такие жетоны по одному, но по более низкой ставке. Мы больше ценим великие подвиги, чем малые, хотя ни один не остается без внимания.$B$BИтак, я готов с радостью принять от тебя комплект жетонов.", 0), -(8834, 'ruRU', "Один рекомендательный жетон позволяет немного улучшить отношение жителей Стальгорна к сдавшему его искателю приключений.$B$BИмей в виду, что лучше сдавать разом десять жетонов, это гораздо выгоднее. У тех же, кто заработал не так много жетонов, мы принимаем их по одному.$B$BНу вот, я тебя предупредил, а теперь готов помочь, если ты все же хочешь сдать мне один жетон.", 0), -(8835, 'ruRU', "Я принимаю от искателей приключений рекомендательные жетоны, полученные за выполнение долга. За каждые десять отношение жителей Стальгорна к тебе существенно улучшится. Я также принимаю такие жетоны по одному, но по более низкой ставке. Мы больше ценим великие подвиги, чем малые, хотя ни один не остается без внимания.$B$BИтак, я готов с радостью принять от тебя комплект жетонов.", 0), -(8836, 'ruRU', "Один рекомендательный жетон позволяет немного улучшить отношение жителей Дарнасса к сдавшему его искателю приключений.$B$BИмей в виду, что лучше сдавать разом десять жетонов, это гораздо выгоднее. У тех же, кто заработал не так много жетонов, мы принимаем их по одному.$B$BНу вот, я тебя предупредил, а теперь готов помочь, если ты все же хочешь сдать мне один жетон.", 0), -(8837, 'ruRU', "Я принимаю от искателей приключений рекомендательные жетоны, полученные за выполнение долга. За каждые десять отношение жителей Дарнасса к тебе существенно улучшится. Я также принимаю такие жетоны по одному, но по более низкой ставке. Мы больше ценим великие подвиги, чем малые, хотя ни один не остается без внимания.$B$BИтак, я готов с радостью принять от тебя комплект жетонов.", 0), -(8838, 'ruRU', "Один рекомендательный жетон позволяет немного улучшить отношение жителей Гномрегана к сдавшему его искателю приключений.$B$BИмей в виду, что лучше сдавать разом десять жетонов, это гораздо выгоднее. У тех же, кто заработал не так много жетонов, мы принимаем их по одному.$B$BНу вот, я тебя предупредил, а теперь готов помочь, если ты все же хочешь сдать мне один жетон.", 0), -(8839, 'ruRU', "Я принимаю от искателей приключений рекомендательные жетоны, полученные за выполнение долга. За каждые десять отношение жителей Гномрегана к тебе существенно улучшится. Я также принимаю такие жетоны по одному, но по более низкой ставке. Мы больше ценим великие подвиги, чем малые, хотя ни один не остается без внимания.$B$BИтак, я готов с радостью принять от тебя комплект жетонов.", 0), -(8840, 'ruRU', "Один рекомендательный жетон позволяет немного улучшить отношение жителей Оргриммара к сдавшему его искателю приключений.$B$BИмей в виду, что лучше сдавать разом десять жетонов, это гораздо выгоднее. У тех же, кто заработал не так много жетонов, мы принимаем их по одному.$B$BНу вот, я тебя предупредил, а теперь готов помочь, если ты все же хочешь сдать мне один жетон.", 0), -(8841, 'ruRU', "Я принимаю от искателей приключений рекомендательные жетоны, полученные за выполнение долга. За каждые десять отношение жителей Оргриммара к тебе существенно улучшится. Я также принимаю такие жетоны по одному, но по более низкой ставке. Мы больше ценим великие подвиги, чем малые, хотя ни один не остается без внимания.$B$BИтак, я готов с радостью принять от тебя комплект жетонов.", 0), -(8844, 'ruRU', "Один рекомендательный жетон позволяет немного улучшить отношение жителей Племени Черного Копья к сдавшему его искателю приключений.$B$BИмей в виду, что лучше сдавать разом десять жетонов, это гораздо выгоднее. У тех же, кто заработал не так много жетонов, мы принимаем их по одному.$B$BНу вот, я тебя предупредил, а теперь готов помочь, если ты все же хочешь сдать мне один жетон.", 0), -(8845, 'ruRU', "Я принимаю от искателей приключений рекомендательные жетоны, полученные за выполнение долга. За каждые десять отношение жителей Племени Черного Копья к тебе существенно улучшится. Я также принимаю такие жетоны по одному, но по более низкой ставке. Мы больше ценим великие подвиги, чем малые, хотя ни один не остается без внимания.$B$BИтак, я готов с радостью принять от тебя комплект жетонов.", 0), -(8857, 'ruRU', "Да? Что это у тебя?", 0), -(8858, 'ruRU', "Хммм…", 0), -(8859, 'ruRU', "Что-то ты тяжело ступаешь, дружище.", 0), -(8860, 'ruRU', "Приветствую! Хочешь покутить? Или, может быть, сначала предпочтешь отдохнуть?", 0), -(8862, 'ruRU', "Свеча Элуны - артефакт, вызывающий большое почтение учеников Лунного фестиваля. В свече хранится настоящий лунный свет!$B$BЭтот свет безвреден для большинства существ, но ты обнаружишь, что Омен и его приспешники обожжены и ослеплены им.", 0), -(8864, 'ruRU', "У меня есть выбор одеяний, которые могли бы заинтересовать тебя. Такие одежды носили в прежние времена во время Лунного фестиваля, и те, что есть у меня, может, лучшие из тех что мне приходилось видеть. Каждое одеяние – ручной работы, сделано только из лучших и тончайших материалов.$B$BЗа несколько монет наследия я дам тебе выбрать любое из трех модных одеяний, что держу для себя. Идет?", 0), -(8865, 'ruRU', "Мне приятно поведать тебе, что у меня есть прекрасный выбор праздничных брючных костюмов, которые ты можешь купить для себя... но только за монеты наследия. Если для тебя имеет значение мода, то это как раз то, что ты ищешь! Заверяю тебя – таких брючных костюмов больше нигде не сыщешь!$B$BЗа несколько монет наследия я позволю тебе выбрать из трех костюмов, которые держу для себя. Идет?", 0), -(8881, 'ruRU', "Для больших сигнальных ракет требуется много ресурсов и изрядное мастерство, но их блеск и красота стоят усилий! За несколько монет наследия я поделюсь с тобой умением их создавать.", 0), -(8882, 'ruRU', "Чтобы устроить самый лучший фейерверк, надо использовать многозарядные ракеты, а выпускать их надо из пусковых установок для многозарядных ракет! Разве не логично тебе будет узнать секреты сооружения пусковых установок для многозарядных ракет? Принеси мне монеты наследия, и я дам тебе это знание!", 0), -(8886, 'ruRU', "Спасибо тебе за помощь, $N! Я даже могу улыбаться, впервые за много дней. Но как подумаю, что эти чудища сделали с моим кораблем и что происходит с Кель'Таласом...$B$BНу что, тебе удалось найти хотя бы часть груза?", 0), -(8887, 'ruRU', "Здравствуй, |3-6($C)! Ты не представляешь, как я рада тебя видеть. Я понимаю, что глупо торчать тут, раз уж причал захвачен Презренными. Велендрис и его следопыты поклялись защищать меня, при условии, что я уберусь отсюда, как только верну свой груз.$B$BА что это там у тебя? Выглядит смутно знакомым...", 0), -(8892, 'ruRU', "Ты уже $Gпреподал:преподала; урок этим Презренным?", 0), -(8903, 'ruRU', "Прав ли я был, когда беспокоился? Поражены ли стражи этой любовной лихорадкой?", 0), -(8904, 'ruRU', "Был ли я прав, когда волновался? Наши идиоты-стражи поддались этой заразе?", 0), -(8921, 'ruRU', "Я понимаю, что очень сложно достать такие материалы... но это все необходимо нам!", 0), -(8923, 'ruRU', "Хочешь поговорить со мной?", 0), -(8924, 'ruRU', "$GСобрал:Собрала; эктоплазму?", 0), -(8925, 'ruRU', "Ты $Gнашел:нашла; Повелителя магмы, $N?", 0), -(8928, 'ruRU', "$GБыл:Была; ли ты у беса?", 0), -(8945, 'ruRU', "Скажите, Исида жива?", 0), -(8946, 'ruRU', "Исида жива?", 0), -(8947, 'ruRU', "Ты $Gдостал:достала; материалы, $N?", 0), -(8948, 'ruRU', "Ну, говори, $Gчужестранец:чужестранка;, не видишь что ли, я занят!", 0), -(8949, 'ruRU', "Ты $Gоказал:оказала; услугу, о которой я просил тебя, $N?", 0), -(8950, 'ruRU', "Ты $Gсобрал:собрала; необходимые мне материалы, $N?", 0), -(8961, 'ruRU', "То, что мы взялись за последнюю работу, было нашей глупостью... нашей гибелью. Если бы только мы случайно не украли дух лорда Вальтхалака, который содержался в амулете; Если бы только в нашей группе наемников не было таких жадных, которые разделили ее между собой. Я был бы сегодня жив, может, подбросил бы пиво или подбросил одного из своих детей в воздух.$B$B$N не позволяй жадности неблагородных людей из нашей старой наемной компании стать твоей гибелью.", 0), -(8966, 'ruRU', "Тебе удалось извлечь левую часть амулета Лорда Вальтахалака и положить конец мучениям моего товарища, Мора Серого Копыта?", 0), -(8967, 'ruRU', "Ты уже $Gзавершил:завершила; своё задание по спасению души Изалиен и извлечение левой части амулета Лорда Вальтхалака, $N?", 0), -(8968, 'ruRU', "Означает ли твое появление здесь, $C, что тебе удалось положить конец блужданию этих двух душ и извлечь левую часть амулета Лорда Вальтхалака?", 0), -(8969, 'ruRU', "Если ты $Gвернулся:вернулась; с амулетом, это очень хорошо. Но если без, поспеши, у нас мало времени.", 0), -(8970, 'ruRU', "Кровавая ламинария, $N, мне нужно много кровавой ламинарии чтобы привести в действие гадальные заклинания. Вероятно, тебе лучше взять с собой несколько своих друзей, так как остров Алькац очень опасен.", 0), -(8977, 'ruRU', "Уже $Gвернулся:вернулась;?", 0), -(8978, 'ruRU', "Ты $Gвернулся:вернулась; с устройством?", 0), -(8979, 'ruRU', "Чем могу служить?", 0), -(8989, 'ruRU', "Ты возвращаешь правую часть амулета, и мы восстанавливаем его. По моему звучит легко.", 0), -(8990, 'ruRU', "И конечно же, ты уже $Gспас:спасла; дух Изалиен и $Gизвлек:извлекла; правую часть амулета, $N?", 0), -(8991, 'ruRU', "Означает ли твоё возвращение, что тебе удалось упокоить этих двух глупцов и собрать амулет?", 0), -(8992, 'ruRU', "Ты $Gвернулся:вернулась; с амулетом?", 0), -(8993, 'ruRU', "Вы пришли подарить любимому лидеру подарок любви и обожания?", 0), -(8994, 'ruRU', "Мы прошли долгий путь, $N, и я хотел быть сказать, что независим оттого, что произойдет, спасибо! Ты $Gподверг:подвергла; себя смертельной опасности, чтобы помочь нам.", 0), -(8995, 'ruRU', "$C, как ты посмел нарушить мой покой?", 0), -(8996, 'ruRU', "$N, ты $Gвернулся:вернулась; и все ещё $Gжив:жива;! Хоть $Gодин:одна; из нас.", 0); diff --git a/sql/updates/world/3.3.5/2022_01_22_06_world.sql b/sql/updates/world/3.3.5/2022_01_22_06_world.sql deleted file mode 100644 index 9ac13403b1f..00000000000 --- a/sql/updates/world/3.3.5/2022_01_22_06_world.sql +++ /dev/null @@ -1,182 +0,0 @@ --- -DELETE FROM `quest_request_items_locale` WHERE `id` IN (9002,9011,9015,9023,9024,9033,9051,9053,9067,9076,9078,9080,9081,9095,9138,9211,9213,9217,9219,9229,9230,9232,9233,9248,9250,9251,9252,9259,9266,9267,9268,9281,9319,9322,9329,9338,9340,9352,9360,9362,9364,9367,9375,9388,9389,9401,9402,9403,9404,9405,9419,9422,9435,9437,9439,9442,9443,9444,9446,9447,9448,9450,9451,9460,9465,9467,9468,9470,9471,9472,9483,9484,9485,9486,9487,9488,9489,9491,9493,9495,9496,9503,9504,9508,9509,9516,9518,9522,9526,9538,9544,9554,9572,9582,9586,9588,9590,9591,9592,9593,9594,9595,9608,9610,9618,9619,9631,9635,9636,9637,9640,9644,9645,9665,9667,9678,9680,9684,9686,9692,9707,9723,9725,9729,9735,9736,9737,9763,9764,9765,9766,9769,9770,9772,9773,9774,9775,9811,9812,9814,9816,9820,9822,9823,9824,9825,9826,9828,9831,9832,9836,9841,9842,9843,9844,9845,9846,9847,9862,9863,9865,9867,9868,9889,9893,9898,9899,9903,9904,9906,9907,9910,9911,9945,9946,9948,9950,9993,10000) AND `locale` = 'ruRU'; -INSERT INTO `quest_request_items_locale` (`ID`, `locale`, `CompletionText`, `VerifiedBuild`) VALUES -(9002, 'ruRU', "В соответствии с нашей сделкой, готовы ли вы отдать свои части светостали в обмен на новую Кирасу и Шлем Закаленного духа?", 0), -(9011, 'ruRU', "В соответствии с нашей сделкой, готовы ли вы отдать свои части Стихий в обмен на новый Капюшон и Жилет Пяти Громов?", 0), -(9015, 'ruRU', "Ты $Gвернулся:вернулась;, $N!", 0), -(9023, 'ruRU', "Дельце не простое, $N. Без помощников тебе не обойтись.", 0), -(9024, 'ruRU', "Я чем-нибудь могу тебе помочь?", 0), -(9033, 'ruRU', "Долг, честь, преданность... Что для тебя значат эти слова?", 0), -(9051, 'ruRU', "Удалось ли вам усмирить великого зверя?", 0), -(9053, 'ruRU', "Вы восстановили виноградную лозу?", 0), -(9067, 'ruRU', "Разве я не послал тебя за припасами для праздника? Или это $Gбыл:была; не ты? Ну, в конце концов, не могу же я помнить всех в лицо! У меня ведь столько интересных знакомых...$B$BТак чего тебе надо?", 0), -(9076, 'ruRU', "Ну что, тебе удалось добыть его голову или нет? У меня нет лишнего времени, $N!", 0), -(9078, 'ruRU', "<Рохан смеется.>$B$BЯ только что понял иронию во всем этом.", 0), -(9080, 'ruRU', "<Рохан подозрительно смотрит на вас.>$B$BТы недавно $Gбыл:была; в Руке Тира?", 0), -(9081, 'ruRU', "Просто принеси мне материалы и перестань тратить мое время, $C.", 0), -(9095, 'ruRU', "У вас есть недостающие детали для задания, пожалуйста, идите и получите их все!", 0), -(9138, 'ruRU', "С твоей помощью мы справимся с проблемой Плети, $C. С Дар'Кханом разберутся!$B$BТы уже $Gсправился:справилась; с нерубской проблемой в Деревне Солнечной Короны?", 0), -(9211, 'ruRU', "Если бы не Серебряный Рассвет, вряд ли бы тут сейчас мозолил мне глаза!", 0), -(9213, 'ruRU', "<Матеус зевает>$B$BЕсли у тебя в карманах ветер, исчезни, насекомое.", 0), -(9217, 'ruRU', "Ты $Gпринес:принесла; еще сердца упырей? Я могу использовать столько, сколько ты сможешь собрать, $N.", 0), -(9219, 'ruRU', "Вы раздобыли еще спинальной пыли? Я могу использовать столько, сколько ты мне принесешь.", 0), -(9229, 'ruRU', "Есть новости о Рамаладни?", 0), -(9230, 'ruRU', "Морозные руны можно найти в Наксрамасе.", 0), -(9232, 'ruRU', "Ты ведь не $Gвстретил:встретила; Омариона?", 0), -(9233, 'ruRU', "Это и в самом деле то, что я думаю?$B$B<У Вильгельма явно дрожат руки>", 0), -(9248, 'ruRU', "Фанду-дат-белор? Ой, простите меня, $N. Не узнал. У тебя есть скипетр?", 0), -(9250, 'ruRU', "Настало время, $Gсмертный:смертная;.", 0), -(9251, 'ruRU', "В своем нынешнем виде, посох очень опасен в руках смертного.", 0), -(9252, 'ruRU', "Мы победим, $N.", 0), -(9259, 'ruRU', "Этот паршивый пес, Ревилгаз, предложил помиловать любого бывшего кровопийцу, готового наброситься на своего капитана! Этот трюмный молокосос попросил меня уйти от моих старых товарищей и принести их банданы в качестве доказательства.$B$BУ меня нет желания это делать, и я не стану просить вас об этом. Принеси мне немного шелковой ткани и красной краски, и я сделаю подходящие копии. Я скажу барону, что ты $Gпошел:пошла; перебежчиком, но будь $Gосторожен:осторожна;... кровавым парусам это не понравится!", 0), -(9266, 'ruRU', "Вы, должно быть, сделали что-то очень плохое для нас или наших друзей, $N. В любом случае, я здесь, чтобы предложить вам способ вернуть нашу благосклонность.$B$BКак известно, в Зимних источниках довольно холодно. Поскольку так многие из нас, гоблинов, приезжает из других городов, мы бы хотели согреться. Принесите мне руническую ткань и уголь, и я замолвлю за Вас доброе слово. Но будьте осторожны, наши враги не будут любезно помогать нам.", 0), -(9267, 'ruRU', "Думай дважды, прежде чем заявляться в Кабестан, $N! Мы наслышаны о твоих грязных делишках.$B$BВпрочем, тебе повезло: только что приплыл корабль и привез много раненых после стычки с пиратами Кровавого Паруса. Отличная возможность доказать, что ты – не последняя дрянь. Помоги нам, принеси льняной ткани для бинтов и пустые сосуды для зелий.", 0), -(9268, 'ruRU', "Ты хочешь снова подружиться с гоблинами Танариса? Нам не хватает материалов на паруса и пушки, чтобы сразиться с нашими старыми врагами, пиратами из шайки Кровавого Паруса. Принеси мне магическую ткань и сильный плавень, и мы подумаем, уж не простить ли тебя.", 0), -(9281, 'ruRU', "Ты $Gпозаботился:позаботилась; о деле, которое мы обсуждали, $N?", 0), -(9319, 'ruRU', "Вы нашли свой путь через темноту?", 0), -(9322, 'ruRU', "Костры Калимдора горели ярко?", 0), -(9329, 'ruRU', "Знаю, это кажется странным, но Отрекшиеся здесь, чтобы помочь. Тебе следует поговорить с их лидером, верховным палачом Мавреном. Он в башне в западной части города.$B$BИ, $C, когда закончишь с ним поговорить, возвращайся ко мне; У меня есть что-то ужасное, с чем нужно немедленно разобраться!", 0), -(9338, 'ruRU', "Даже если тебе не нужны предлагаемые нами материальные вознаграждения, эти значки по-прежнему свидетельствуют о нашем взаимном доверии и дружбе.$B$BПринеси их мне. Я должным образом отмечу твою службу, если твоя работа выходит за рамки служебного долга.", 0), -(9340, 'ruRU', "Ты $Gвернулся:вернулась;. Это значит, что задание выполнено?", 0), -(9352, 'ruRU', "Тебе удалось что-нибудь выяснить? За этим стоят ночные эльфы?", 0), -(9360, 'ruRU', "Что ты мне хочешь показать?", 0), -(9362, 'ruRU', "Не теряй зря время! Ты $Gдостал:достала; раковину?", 0), -(9364, 'ruRU', "Ты $Gвыполнил:выполнила; мое поручение?", 0), -(9367, 'ruRU', "Костры горят?", 0), -(9375, 'ruRU', "Что тебе нужно, $C?", 0), -(9388, 'ruRU', "Пока идет праздник, огни не должны погаснуть!", 0), -(9389, 'ruRU', "Тебе уже удалось проверить огни?", 0), -(9401, 'ruRU', "Скажи, убийца мертв?", 0), -(9402, 'ruRU', "Ну, как водичка?", 0), -(9403, 'ruRU', "Только вода из водопада Элрендар достаточно чиста, чтобы использовать ее в магии! Есть ли у тебя такая вода?", 0), -(9404, 'ruRU', "Ну что, где ветка? Неси ее скорее!", 0), -(9405, 'ruRU', "Скажи мне, что ты ищешь, и я помогу тебе это найти.", 0), -(9419, 'ruRU', "Соблюдай осторожность, но не медли. Время на исходе.", 0), -(9422, 'ruRU', "Будь $Gосторожен:осторожна; в пустыне, $N. Альянс скрывается в дюнах, любой шаг, может стать твоим последним.", 0), -(9435, 'ruRU', "Удалось ли вам забрать кристаллы у Отрекшихся?", 0), -(9437, 'ruRU', "Ты $Gосвободил:осободила; Итанию и $Gспас:спасла; мой груз из рук этих проклятых пиратов?", 0), -(9439, 'ruRU', "Ради Солнца, не смотри на меня! Это ужасно, что я вынужден торчать здесь, в грязной одежде! Тебе удалось достать мои вещи из той дыры в земле, которую дворфы Чёрного Железа называют крепостью?", 0), -(9442, 'ruRU', "Ты $Gдобыл:добыла; гриб, который мне нужен, $N?", 0), -(9443, 'ruRU', "Когда вам удастся получить его \"метку\", мы немного ее изменим, сделав его лучше.", 0), -(9444, 'ruRU', "Значит, сделано? Могила Утера осквернена?", 0), -(9446, 'ruRU', "Разве ты не должен идти к гробнице Утера с анахоретом Трууэном?", 0), -(9447, 'ruRU', "Твоя задача выполнена?", 0), -(9448, 'ruRU', "Ты поступаешь правильно, $C. Заблудшие уже так сильно пострадали. Они не должны страдать от этого унижения.", 0), -(9450, 'ruRU', "Стихии так и не пришли в равновесие, $N.", 0), -(9451, 'ruRU', "Вместе Сломленные и дренеи обретут более глубокое понимание тайн, скрываемых стихиями.$B$BТы $Gвернулся:вернулась; с тем, что необходимо для создания твоего земного тотема?", 0), -(9460, 'ruRU', "Ты что-то $Gпонял:поняла;?", 0), -(9465, 'ruRU', "У тебя есть факел?", 0), -(9467, 'ruRU', "Не говори со мной , пока не соберешь прах Отера.", 0), -(9468, 'ruRU', "Вы выглядите немного подписанным по краям. Каково твое общение с пламенем, $C?", 0), -(9470, 'ruRU', "Ты $Gвернулся:вернулась; с новостями о смерти знахаря Май'джина?", 0), -(9471, 'ruRU', "Ты $Gуничтожил:уничтожила; популяцию серебристой гривы?", 0), -(9472, 'ruRU', "Так, $N. Готово?", 0), -(9483, 'ruRU', "Хоть мы конечно и отправились в паломничество, но это вовсе не значит, что надо отказываться от всех радостей жизни. Кажется, прошло уже целое столетие с тех пор, как я пила хорошее вино.$B$BДа за бутылку кенарийской настойки я и убить могу!$B$BЗнаю, знаю, я очень опустилась, если готова пить вино ночных эльфов.", 0), -(9484, 'ruRU', "Ты $Gосвоил:освоила; дракондора?", 0), -(9485, 'ruRU', "Ты $Gприручил:приручила; Мрачницу?", 0), -(9486, 'ruRU', "Вы охотились вместе с прыгуном?", 0), -(9487, 'ruRU', "Надеюсь, тебе удалось подобраться к этим тварям?", 0), -(9488, 'ruRU', "Это одеяние нельзя закончить без некоторых необходимых материалов. Но ведь ты и $Gсам:сама; это знаешь, не так ли?", 0), -(9489, 'ruRU', "Вы дали надежду там, где она угасла?", 0), -(9491, 'ruRU', "Пожалуйста, скажи мне, что ты $Gнашел:нашла; кольцо.", 0), -(9493, 'ruRU', "Я не настолько наивен, чтобы думать, что поражение легионеров Изувеченной Длани знаменует нашу победу над Ордой Скверны, но это хороший первый шаг.", 0), -(9495, 'ruRU', "У тебя есть доказательства поражения Каргата Острорука?", 0), -(9496, 'ruRU', "Как только легионеры клана Изувеченной Длани будут разбиты, мы сможем начать нашу кампанию против Орды Скверны. Ты $Gвыполнил:выполнила; задание, $N?", 0), -(9503, 'ruRU', "Ты так быстро $Gсобрал:собрала; смрадную эссенцию моих несчастных сестер, $N?", 0), -(9504, 'ruRU', "У тебя есть чистая вода из руин?", 0), -(9508, 'ruRU', "У тебя получилось?", 0), -(9509, 'ruRU', "Мне рассказали о великих делах, которые ты $Gсовершил:совершила;. Давай поговорим.", 0), -(9516, 'ruRU', "Демоны еще стоят?", 0), -(9518, 'ruRU', "Пока жив Смотритель Гортак, я буду противостоять ему. Какие новости из лагеря пиломатериалов?", 0), -(9522, 'ruRU', "Наши разведчики ночных эльфов сообщают, что подготовка к атаке, возможно, еще продолжается. Эти повелители ужаса должны умереть, $N!", 0), -(9526, 'ruRU', "Неужели ты еще не все мои семена $Gпосадил:посадила;?", 0), -(9538, 'ruRU', "От тотема исходит негромкое гудение.", 0), -(9544, 'ruRU', "Итак, пророчество Акиды истинно... Герой пришел к нам.", 0), -(9554, 'ruRU', "Так скоро $Gвернулся:вернулась;? Твои волосы выглядят взъерошенными.$B$B<Нобундо понимающе усмехается.>", 0), -(9572, 'ruRU', "$N, правильно? Сток'тон сказал, чтобы я ожидал твоего доклада.$B$BНадеюсь, что ты $Gпринёс:принесла; хорошие новости?", 0), -(9582, 'ruRU', "Ты $Gопустил:отпустила; зверя?", 0), -(9586, 'ruRU', "Ну, где последний образец для моего драгоценного набора?", 0), -(9588, 'ruRU', "Что это за письмо, $C?", 0), -(9590, 'ruRU', "Неужели вы так быстро собрали всю кровь?", 0), -(9591, 'ruRU', "Удалось тебе использовать магию тотема, чтобы подружиться с колючим крабом? Эти существа очень злые!", 0), -(9592, 'ruRU', "Лесонога - могущественная птица, хищники часто ее недооценивают, что приводит к ужасным результатам.", 0), -(9593, 'ruRU', "Ночной ловец - большой котенок с острыми, как бритва когтями и огромной жаждой мяса...", 0), -(9594, 'ruRU', "Да, |3-6($C)? Что это у тебя?", 0), -(9595, 'ruRU', "Ты $Gстолкнулся:столкнулась; со своими кошмары?", 0), -(9608, 'ruRU', "Ты уже $Gобследовал:обследовала; всю Кузню Крови? Что ты мне скажешь?", 0), -(9610, 'ruRU', "Я с нетерпением жду, когда ты соберешь достаточно артефактов Атал'ай, чтобы я мог приступить к их изучению. Я очень хочу узнать, что случилось с их некогда великой цивилизацией.", 0), -(9618, 'ruRU', "Удалось ли тебе найти Келтуса?", 0), -(9619, 'ruRU', "Ты $Gследовал:следовала; по пути, открытому камнем пустоты?", 0), -(9631, 'ruRU', "Вас прислал Альтурус. Звезды предупредили меня о вашем прибытии.", 0), -(9635, 'ruRU', "Ну что, где запчасти? Мой водолазный костюм нуждается в ремонте...", 0), -(9636, 'ruRU', "Ну что, где запчасти? Мне нужно починить кольцедав, пока анахорет Ахуурн не настучал мне по голове!", 0), -(9637, 'ruRU', "Ну что, ты $Gпринес:принесла; мои книги?", 0), -(9640, 'ruRU', "Не ищешь ли ты, часом, что-нибудь вроде журнала?", 0), -(9644, 'ruRU', "Что за новости ты $Gпринес:принесла;, $N?", 0), -(9645, 'ruRU', "Ты $Gвернулся:вернулась;! Какие новости ты $Gпринес:принесла; мне?", 0), -(9665, 'ruRU', "Они, должно быть, глупцы,если полагают, что мы позволим им создавать базы так близко к одной из наших столиц.$B$BМы будем сокращать их численность, пока они не свернут и не отступят на юг.", 0), -(9667, 'ruRU', "У меня мало времени, $N. Они скоро меня убьют...", 0), -(9678, 'ruRU', "Пусть Свет подчиняется вашей воле во всех начинаниях.", 0), -(9680, 'ruRU', "Ну как, удалось отыскать нужный фрагмент кости, $N?", 0), -(9684, 'ruRU', "Ты $Gговорил:говорила; с Магистром Асталором Кровавым клятвой?", 0), -(9686, 'ruRU', "Рыцарь крови скорее умрет, чем подчинится врагу. Помни это, $N.", 0), -(9692, 'ruRU', "Ты $Gвыполнил:выполнила; задание, порученное мной, $N?", 0), -(9707, 'ruRU', "Поздравляю, $N. Поверьте, достижение звания адепта - нелегкий подвиг. Я видел, сколько людей входит в это здание, и как немногие из них продержались достаточно долго, чтобы навестить меня с этими материалами.", 0), -(9723, 'ruRU', "Вы вернулись с материалами, которые требуются Магистру Асталору?", 0), -(9725, 'ruRU', "С возвращением, $N. Ты $Gпобедил:победила; инженеров Плети и их мясные фургоны?", 0), -(9729, 'ruRU', "Вы нашли ковчег?", 0), -(9735, 'ruRU', "Удалось достать воду?", 0), -(9736, 'ruRU', "Ты $Gсобрал:собрала; необходимые мне реагенты?", 0), -(9737, 'ruRU', "Ты $Gсделал:сделала;, как я просила и $Gдоставил:доставила; мое сообщение? Лжепаладины мира наверняка знают, что их время подошло к концу.", 0), -(9763, 'ruRU', "Что насчет Калитреша? Он мертв, $N?", 0), -(9764, 'ruRU', "Что у тебя там, $N?", 0), -(9765, 'ruRU', "Вы получили оружие, которое я ищу, $N?", 0), -(9766, 'ruRU', "Мы превратим собственную сталь наг в оружие, чтобы использовать против них. Принеси мне все вооружение, которое удалось спасти из резервуара Кривого Клыка.", 0), -(9769, 'ruRU', "Ну, и чего ты тут? Какая муха тебя укусила?$B$B<Магаша хихикает над собственной шуткой.>", 0), -(9770, 'ruRU', "Кругом все еще полно болотных клыков! В чем дело, $N? Мне кажется, что ты еще не $Gуправился:управилась; со своим делом.", 0), -(9772, 'ruRU', "Ты $Gвернулся:вернулась;, но без Джиобы. Что же с ним стало?", 0), -(9773, 'ruRU', "Ну скажи, $N, ты ведь не с пустыми руками, правда?", 0), -(9774, 'ruRU', "Чего ухмыляешься? Да, я знаю, мой доспех будет выглядеть странновато до тех пор, пока я не заменю все металлические чешуйки на новые, но лучше уж такой доспех, чем вовсе никакого!", 0), -(9775, 'ruRU', "Ты не $Gпохож:похожа; на одного из моих подчиненных. Говори, с чем $Gявился:явилась;, |3-6($R)!", 0), -(9811, 'ruRU', "Ты хочешь поговорить со мной, |3-6($C)? Не припомню, чтобы назначал тебе встречу.", 0), -(9812, 'ruRU', "А, гость из Кель'Таласа! Какие вести ты $Gпринес:принесла;?", 0), -(9814, 'ruRU', "Ну че, где мои грибочки?", 0), -(9816, 'ruRU', "<Знахарь Тор'гаш усмехается.>$B$BПонравился ли подарок маленьким мурлокам?", 0), -(9820, 'ruRU', "Что там у тебя, $N?", 0), -(9822, 'ruRU', "Ну что, удалось ли тебе обнаружить доказательства намерений огров?", 0), -(9823, 'ruRU', "Угроза анго'рошов нависает над нами. Ты $Gустранил:устранила; их лидера?", 0), -(9824, 'ruRU', "Как там замеры энергии, $N? Вам удалось их провести?", 0), -(9825, 'ruRU', "Удалось собрать сущности призраков, |3-6($C)?", 0), -(9826, 'ruRU', "Вы знаете об Аметисовом Оке? Кажется, мы не знакомы...", 0), -(9828, 'ruRU', "Что там у тебя, $N?", 0), -(9831, 'ruRU', "Ты $Gнашел:нашла; фрагмент, $N? Советую тебе не терять времени попусту.", 0), -(9832, 'ruRU', "Как продвигаются поиски фрагментов ключа?", 0), -(9836, 'ruRU', "Кто ты и что тебе нужно?", 0), -(9841, 'ruRU', "Звук как будто ушел вдаль. Это желаемое за действительное или ты действительно что-то $Gсделал:сделала; для решения проблемы?", 0), -(9842, 'ruRU', "Ну что, удалось тебе раздобыть резцы для меня?", 0), -(9843, 'ruRU', "Записи Кинны... Тебе удалось их найти?", 0), -(9844, 'ruRU', "Боюсь спросить, $N. Что стало внутри Каражана?", 0), -(9845, 'ruRU', "Безопасно ли мне снова ловить рыбу?", 0), -(9846, 'ruRU', "И где тотемы?", 0), -(9847, 'ruRU', "Удалось ли тебе призвать духа Дикотопи?", 0), -(9862, 'ruRU', "Дух воздуха утверждает, что разлагатели Темной Крови ловят его собратьев и отправляют сеять хаос среди других элементалей в Солнечном Источнике...", 0), -(9863, 'ruRU', "Нам не хватит сил для набега, поэтому мы попросили тебя о помощи.", 0), -(9865, 'ruRU', "За каждого убитого ими члена моей семьи должно умереть по десять человек!", 0), -(9867, 'ruRU', "Принесите мне голову их лидера, $N.", 0), -(9868, 'ruRU', "<Гаррош едва замечает ваше присутствие. Он выглядит глубоко подавленным.>", 0), -(9889, 'ruRU', "Я подчиняюсь! Я подчиняюсь!", 0), -(9893, 'ruRU', "Как тебя встретили эти огры, $N? Надо думать, не слишком приветливо?", 0), -(9898, 'ruRU', "Скоро мне повезет, нутром чую!", 0), -(9899, 'ruRU', "Он уперся, как баран! Наверно, придется мне попросить темного охотника Дэнжая, чтобы перевел меня обратно в Забра'джин...", 0), -(9903, 'ruRU', "Старый Мрагеш \"на пенсии\"?", 0), -(9904, 'ruRU', "Я так понимаю, Жутеклешень уже мертв, $N?", 0), -(9906, 'ruRU', "Это только начало. Есть и другие, кому мы должны преподать урок!", 0), -(9907, 'ruRU', "Им следует напомнить, что мы - сила, с которой нужно считаться в этом регионе.", 0), -(9910, 'ruRU', "Боятся – значит уважают! Ты $Gисполнил:исполнила; мое поручение?", 0), -(9911, 'ruRU', "<Наблюдательница изумленно моргает.>$B$BОткуда у тебя... это?", 0), -(9945, 'ruRU', "Это всего лишь один шаг в долгом процессе. Ограм, как и собакам, нужно показать разницу между добром и злом. Рассказывать им бесполезно.", 0), -(9946, 'ruRU', "Его наверняка хорошо охраняют.", 0), -(9948, 'ruRU', "<Унгриз вздыхает.>$B$BЯ знаю, что прошу о многом, $N; но верни их живыми...", 0), -(9950, 'ruRU', "Рокаг рассказал мне о своем плане. У тебя есть глаза?", 0), -(9993, 'ruRU', "Вы принесли мне семян?", 0), -(10000, 'ruRU', "Я собирался послать сообщение обратно Рокагу рекомендуя атаку, но я вижу, что в этом нет необходимости.", 0); diff --git a/sql/updates/world/3.3.5/2022_01_22_07_world.sql b/sql/updates/world/3.3.5/2022_01_22_07_world.sql deleted file mode 100644 index df971683f62..00000000000 --- a/sql/updates/world/3.3.5/2022_01_22_07_world.sql +++ /dev/null @@ -1,57 +0,0 @@ --- Sarannis -DELETE FROM `spell_script_names` WHERE `spell_id` = 34799 AND `ScriptName` = 'spell_commander_sarannis_arcane_devastation'; -INSERT INTO `spell_script_names` (`spell_id`,`ScriptName`) VALUES -(34799,'spell_commander_sarannis_arcane_devastation'); - -UPDATE `creature_addon` SET `auras` = '34792 19818' WHERE `guid` IN (SELECT `guid` FROM `creature` WHERE `id` = 17976); - -DELETE FROM `creature_text` WHERE `CreatureID` = 17976; -INSERT INTO `creature_text` (`CreatureID`,`GroupID`,`ID`,`Text`,`Type`,`Language`,`Probability`,`Emote`,`Duration`,`Sound`,`BroadcastTextId`,`TextRange`,`comment`) VALUES -(17976,0,0,"Step forward. I will see that you are properly welcomed!",14,0,100,0,0,11071,19936,0,"Commander Sarannis SAY_AGGRO"), -(17976,1,0,"Oh, stop your whimpering!",14,0,100,0,0,11072,19937,0,"Commander Sarannis SAY_SLAY"), -(17976,1,1,"Mission accomplished!",14,0,100,0,0,11073,19938,0,"Commander Sarannis SAY_SLAY"), -(17976,2,0,"You are no longer dealing with some underling!",14,0,100,0,0,11076,19939,0,"Commander Sarannis SAY_ARCANE_DEVASTATION"), -(17976,2,1,"Band'or shorel'aran!",14,0,100,0,0,11077,19940,0,"Commander Sarannis SAY_ARCANE_DEVASTATION"), -(17976,3,0,"%s calls for reinforcements!",16,0,100,0,0,0,17562,0,"Commander Sarannis EMOTE_SUMMON"), -(17976,4,0,"Guards, rally! Cut these invaders down!",14,0,100,0,0,11078,19941,0,"Commander Sarannis SAY_SUMMON"), -(17976,5,0,"I have not yet... begun to...",14,0,100,0,0,11079,19942,0,"Commander Sarannis SAY_DEATH"); - --- Freywinn -DELETE FROM `creature_text` WHERE `CreatureID` = 17975; -INSERT INTO `creature_text` (`CreatureID`,`GroupID`,`ID`,`Text`,`Type`,`Language`,`Probability`,`Emote`,`Duration`,`Sound`,`BroadcastTextId`,`TextRange`,`comment`) VALUES -(17975,0,0,"What are you doing? These specimens are very delicate!",14,0,100,0,0,11144,19944,0,"High Botanist Freywinn SAY_AGGRO"), -(17975,1,0,"Your life cycle is now concluded.",14,0,100,0,0,11145,19945,0,"High Botanist Freywinn SAY_SLAY"), -(17975,1,1,"You will feed the worms.",14,0,100,0,0,11146,19946,0,"High Botanist Freywinn SAY_SLAY"), -(17975,2,0,"Endorel anuminor!",14,0,100,0,0,11147,19947,0,"High Botanist Freywinn SAY_TREE"), -(17975,2,1,"Nature bends to my will....",14,0,100,0,0,11148,19948,0,"High Botanist Freywinn SAY_TREE"), -(17975,3,0,"The specimens... must be preserved.",14,0,100,0,0,11149,19949,0,"High Botanist Freywinn SAY_DEATH"), -(17975,4,0,"...mumble...Petals of Fire...mumble...",12,0,100,0,0,0,16945,0,"High Botanist Freywinn SAY_OOC_RANDOM"), -(17975,4,1,"...mumble mumble...",12,0,100,0,0,0,16946,0,"High Botanist Freywinn SAY_OOC_RANDOM"), -(17975,4,2,"...thorny vines...mumble...ouch!",12,0,100,0,0,0,16947,0,"High Botanist Freywinn SAY_OOC_RANDOM"), -(17975,4,3,"...with the right mixture, perhaps...",12,0,100,0,0,0,16948,0,"High Botanist Freywinn SAY_OOC_RANDOM"); - -DELETE FROM `smart_scripts` WHERE `entryorguid` IN (19958,19962,19964,19969,19953) AND `source_type` = 0; -INSERT INTO `smart_scripts` (`entryorguid`,`source_type`,`id`,`link`,`event_type`,`event_phase_mask`,`event_chance`,`event_flags`,`event_param1`,`event_param2`,`event_param3`,`event_param4`,`event_param5`,`action_type`,`action_param1`,`action_param2`,`action_param3`,`action_param4`,`action_param5`,`action_param6`,`target_type`,`target_param1`,`target_param2`,`target_param3`,`target_param4`,`target_x`,`target_y`,`target_z`,`target_o`,`comment`) VALUES -(19958,0,0,0,37,0,100,0,0,0,0,0,0,116,5,0,0,0,0,0,1,0,0,0,0,0,0,0,0,"White Seedling - On AI Initialize - Set Corpse Delay"), -(19958,0,1,0,63,0,100,0,0,0,0,0,0,11,34770,0,0,0,0,0,1,0,0,0,0,0,0,0,0,"White Seedling - On Just Created - Cast 'Plant Spawn Effect'"), -(19958,0,2,0,0,0,100,0,5000,10000,5000,10000,0,11,34752,0,0,0,0,0,2,0,0,0,0,0,0,0,0,"White Seedling - In Combat - Cast 'Freezing Touch'"), - -(19962,0,0,0,37,0,100,0,0,0,0,0,0,116,5,0,0,0,0,0,1,0,0,0,0,0,0,0,0,"Blue Seedling - On AI Initialize - Set Corpse Delay"), -(19962,0,1,0,63,0,100,0,0,0,0,0,0,11,34770,0,0,0,0,0,1,0,0,0,0,0,0,0,0,"Blue Seedling - On Just Created - Cast 'Plant Spawn Effect'"), -(19962,0,2,0,63,0,100,0,0,0,0,0,0,11,34781,2,0,0,0,0,1,0,0,0,0,0,0,0,0,"Blue Seedling - On Just Created - Cast 'Bind Feet'"), - -(19964,0,0,0,37,0,100,0,0,0,0,0,0,116,5,0,0,0,0,0,1,0,0,0,0,0,0,0,0,"Red Seedling - On AI Initialize - Set Corpse Delay"), -(19964,0,1,0,63,0,100,0,0,0,0,0,0,11,34770,0,0,0,0,0,1,0,0,0,0,0,0,0,0,"Red Seedling - On Just Created - Cast 'Plant Spawn Effect'"), -(19964,0,2,0,0,0,100,0,5000,10000,5000,10000,0,11,36339,0,0,0,0,0,2,0,0,0,0,0,0,0,0,"Red Seedling - In Combat - Cast 'Fire Blast'"), - -(19969,0,0,0,37,0,100,0,0,0,0,0,0,116,5,0,0,0,0,0,1,0,0,0,0,0,0,0,0,"Green Seedling - On AI Initialize - Set Corpse Delay"), -(19969,0,1,0,63,0,100,0,0,0,0,0,0,11,34770,0,0,0,0,0,1,0,0,0,0,0,0,0,0,"Green Seedling - On Just Created - Cast 'Plant Spawn Effect'"), -(19969,0,2,0,63,0,100,0,0,0,0,0,0,11,34757,2,0,0,0,0,1,0,0,0,0,0,0,0,0,"Green Seedling - On Just Created - Cast 'Toxic Pollen'"), - -(19953,0,0,0,37,0,100,0,0,0,0,0,0,116,5,0,0,0,0,0,1,0,0,0,0,0,0,0,0,"Frayer Protector - On AI Initialize - Set Corpse Delay"), -(19953,0,1,0,0,0,100,0,0,0,2000,4000,0,11,34745,64,0,0,0,0,2,0,0,0,0,0,0,0,0,"Frayer Protector - In Combat CMC - Cast 'Shoot Thorns'"), -(19953,0,2,0,6,0,100,0,0,0,0,0,0,11,34777,2,0,0,0,0,1,0,0,0,0,0,0,0,0,"Frayer Protector - On Death - Cast 'Cancel Tranquility'"); - -DELETE FROM `conditions` WHERE `SourceTypeOrReferenceId` = 13 AND `SourceEntry` = 34777; -INSERT INTO `conditions` (`SourceTypeOrReferenceId`,`SourceGroup`,`SourceEntry`,`SourceId`,`ElseGroup`,`ConditionTypeOrReference`,`ConditionTarget`,`ConditionValue1`,`ConditionValue2`,`ConditionValue3`,`NegativeCondition`,`ErrorType`,`ErrorTextId`,`ScriptName`,`Comment`) VALUES -(13,1,34777,0,0,31,0,3,17975,0,0,0,0,"","Group 0: Spell 'Cancel Tranquility' (Effect 0) targets creature 'High Botanist Freywinn'"); diff --git a/sql/updates/world/3.3.5/2022_01_22_08_world.sql b/sql/updates/world/3.3.5/2022_01_22_08_world.sql deleted file mode 100644 index 85f46bd5fc3..00000000000 --- a/sql/updates/world/3.3.5/2022_01_22_08_world.sql +++ /dev/null @@ -1,15 +0,0 @@ --- -DELETE FROM `spell_target_position` WHERE `ID` IN (34727,34730,34731,34732,34733,34734,34735,34736,34737,34739); -INSERT INTO `spell_target_position` (`ID`, `EffectIndex`, `MapID`, `PositionX`, `PositionY`, `PositionZ`, `Orientation`, `VerifiedBuild`) VALUES -(34727,0,553,26,419,-25,5.096362,14007), -(34731,0,553,56,428,-25,4.782202,14007), -(34733,0,553,94,416,-27,4.049164,14007), -(34734,0,553,94,376,-27,2.9147,14007), -(34736,0,553,66,353,-26,1.815143,14007), -(34739,0,553,33,366,-25,1.186824,14007); - -UPDATE `creature_template` SET `ScriptName` = 'npc_warp_splinter_sapling' WHERE `entry` = 19949; - -DELETE FROM `conditions` WHERE `SourceTypeOrReferenceId` = 13 AND `SourceEntry` = 34742; -INSERT INTO `conditions` (`SourceTypeOrReferenceId`,`SourceGroup`,`SourceEntry`,`SourceId`,`ElseGroup`,`ConditionTypeOrReference`,`ConditionTarget`,`ConditionValue1`,`ConditionValue2`,`ConditionValue3`,`NegativeCondition`,`ErrorType`,`ErrorTextId`,`ScriptName`,`Comment`) VALUES -(13,1,34742,0,0,31,0,3,19949,0,0,0,0,"","Group 0: Spell 'Ancestral Life' (Effect 0) targets creature 'Sapling'"); diff --git a/sql/updates/world/3.3.5/2022_01_22_09_world.sql b/sql/updates/world/3.3.5/2022_01_22_09_world.sql deleted file mode 100644 index 2226055c4eb..00000000000 --- a/sql/updates/world/3.3.5/2022_01_22_09_world.sql +++ /dev/null @@ -1,36 +0,0 @@ --- -UPDATE `creature_template` SET `unit_flags` = 33554432 WHERE `entry` = 34879; - -DELETE FROM `creature_template_addon` WHERE `entry` = 34888; -INSERT INTO `creature_template_addon` (`entry`, `path_id`, `mount`, `MountCreatureID`, `bytes1`, `bytes2`, `emote`, `visibilityDistanceType`, `auras`) VALUES -(34888,0,0,0,0,1,0,0,'37119 66419'); - -DELETE FROM `smart_scripts` WHERE `entryorguid` IN (34852,34888) AND `source_type` = 0; -DELETE FROM `smart_scripts` WHERE `entryorguid` IN (3485200,3488800,3488801) AND `source_type` = 9; -INSERT INTO `smart_scripts` (`entryorguid`,`source_type`,`id`,`link`,`event_type`,`event_phase_mask`,`event_chance`,`event_flags`,`event_param1`,`event_param2`,`event_param3`,`event_param4`,`event_param5`,`action_type`,`action_param1`,`action_param2`,`action_param3`,`action_param4`,`action_param5`,`action_param6`,`target_type`,`target_param1`,`target_param2`,`target_param3`,`target_param4`,`target_x`,`target_y`,`target_z`,`target_o`,`comment`) VALUES -(34852,0,0,0,8,0,100,0,66390,0,0,0,0,80,3485200,0,0,0,0,0,1,0,0,0,0,0,0,0,0,"Slain Tualiq Villager - On Spellhit 'Read Last Rites' - Run Script"), - -(3485200,9,0,0,0,0,100,0,0,0,0,0,0,33,34852,0,0,0,0,0,7,0,0,0,0,0,0,0,0,"Slain Tualiq Villager - On Script - Quest Credit 'The Light's Mercy'"), -(3485200,9,1,0,0,0,100,0,0,0,0,0,0,11,66411,0,0,0,0,0,1,0,0,0,0,0,0,0,0,"Slain Tualiq Villager - On Script - Cast 'Summon Tualiq Proxy'"), -(3485200,9,2,0,0,0,100,0,1000,1000,0,0,0,11,66412,0,0,0,0,0,1,0,0,0,0,0,0,0,0,"Slain Tualiq Villager - On Script - Cast 'Summon Tualiq Spirit'"), -(3485200,9,3,0,0,0,100,0,2000,2000,0,0,0,41,0,0,0,0,0,0,1,0,0,0,0,0,0,0,0,"Slain Tualiq Villager - On Script - Despawn"), - -/* Something weird happens here -Position: X: 10100.81 Y: 1227.5642 Z: 79.187256 Summoner -Position: X: 10100.81 Y: 1227.5642 Z: 109.27059 Proxy (30.083334 from summoner) -Position: X: 10100.81 Y: 1227.5642 Z: 80.27059 Spirit hover to (1.083334 from summoner) -Waypoint: X: 10100.81 Y: 1227.5642 Z: 105.27059 Spirit move to (25 from hover to, 4 from proxy) -Position: X: 10100.8125 Y: 1227.564 Z: 104.06733 Spirit stops */ - -(34888,0,0,0,11,0,100,0,0,0,0,0,0,80,3488800,0,0,0,0,0,1,0,0,0,0,0,0,0,0,"Tualiq Spirit - On Spawn - Run Script"), -(34888,0,1,0,34,0,100,0,8,0,0,0,0,80,3488801,0,0,0,0,0,1,0,0,0,0,0,0,0,0,"Tualiq Spirit - On Reached Point 0 - Run Script"), - -(3488800,9,0,0,0,0,100,0,0,0,0,0,0,59,0,0,0,0,0,0,1,0,0,0,0,0,0,0,0,"Tualiq Spirit - On Script - Set Run Off"), -(3488800,9,1,0,0,0,100,0,1000,1000,0,0,0,114,0,0,0,0,0,0,1,0,0,0,0,0,0,25,0,"Tualiq Spirit - On Script - Rise Up"), - -(3488801,9,0,0,0,0,100,0,1000,1000,0,0,0,11,57771,0,0,0,0,0,1,0,0,0,0,0,0,0,0,"Tualiq Spirit - On Script - Cast 'Holy Nova'"), -(3488801,9,1,0,0,0,100,0,1000,1000,0,0,0,41,0,0,0,0,0,0,1,0,0,0,0,0,0,0,0,"Tualiq Spirit - On Script - Despawn"); - -DELETE FROM `spell_script_names` WHERE `spell_id` = 66411 AND `ScriptName` = 'spell_summon_tualiq_proxy'; -INSERT INTO `spell_script_names` (`spell_id`,`ScriptName`) VALUES -(66411,'spell_summon_tualiq_proxy'); diff --git a/sql/updates/world/3.3.5/2022_01_22_10_world.sql b/sql/updates/world/3.3.5/2022_01_22_10_world.sql deleted file mode 100644 index b336213a81a..00000000000 --- a/sql/updates/world/3.3.5/2022_01_22_10_world.sql +++ /dev/null @@ -1,34 +0,0 @@ --- -DELETE FROM `spell_script_names` WHERE `spell_id` = 47304 AND `ScriptName` = 'spell_warsong_battle_standard'; -INSERT INTO `spell_script_names` (`spell_id`,`ScriptName`) VALUES -(47304,'spell_warsong_battle_standard'); - -UPDATE `creature_template` SET `maxlevel` = 70, `speed_run` = 1, `unit_flags` = 256, `unit_flags2` = 0 WHERE `entry` = 26678; -DELETE FROM `creature_text` WHERE `CreatureID` = 26678 AND `GroupID` = 1; - -DELETE FROM `smart_scripts` WHERE `entryorguid` = 26678 AND `source_type` = 0; -DELETE FROM `smart_scripts` WHERE `entryorguid` = 2667800 AND `source_type` = 9; -INSERT INTO `smart_scripts` (`entryorguid`,`source_type`,`id`,`link`,`event_type`,`event_phase_mask`,`event_chance`,`event_flags`,`event_param1`,`event_param2`,`event_param3`,`event_param4`,`event_param5`,`action_type`,`action_param1`,`action_param2`,`action_param3`,`action_param4`,`action_param5`,`action_param6`,`target_type`,`target_param1`,`target_param2`,`target_param3`,`target_param4`,`target_x`,`target_y`,`target_z`,`target_o`,`comment`) VALUES -(26678,0,0,0,37,0,100,0,0,0,0,0,0,8,0,0,0,0,0,0,1,0,0,0,0,0,0,0,0,"Warsong Battle Standard - On AI Initialize - Set Reactstate Passive"), -(26678,0,1,0,11,0,100,0,0,0,0,0,0,80,2667800,2,0,0,0,0,1,0,0,0,0,0,0,0,0,"Warsong Battle Standard - On Spawn - Run Script"), -(26678,0,2,0,6,0,100,0,0,0,0,0,0,1,0,0,0,0,0,0,1,0,0,0,0,0,0,0,0,"Warsong Battle Standard - On Death - Say Line 0"), -(26678,0,3,0,6,0,100,0,0,0,0,0,0,6,12053,0,0,0,0,0,23,0,0,0,0,0,0,0,0,"Warsong Battle Standard - On Death - Fail Quest 'The Might of the Horde'"), - -(2667800,9,0,0,0,0,100,0,0,0,0,0,0,11,23235,0,0,0,0,0,1,0,0,0,0,0,0,0,0,"Warsong Battle Standard - On Script - Cast 'Battle Standard Spawn'"), -(2667800,9,1,0,0,0,100,0,2000,2000,0,0,0,11,47303,0,0,0,0,0,1,0,0,0,0,0,0,0,0,"Warsong Battle Standard - On Script - Cast 'Summon Anub'ar Invader'"), -(2667800,9,2,0,0,0,100,0,15000,15000,0,0,0,11,47303,0,0,0,0,0,1,0,0,0,0,0,0,0,0,"Warsong Battle Standard - On Script - Cast 'Summon Anub'ar Invader'"), -(2667800,9,3,0,0,0,100,0,15000,15000,0,0,0,11,47303,0,0,0,0,0,1,0,0,0,0,0,0,0,0,"Warsong Battle Standard - On Script - Cast 'Summon Anub'ar Invader'"), -(2667800,9,4,0,0,0,100,0,0,0,0,0,0,11,47303,0,0,0,0,0,1,0,0,0,0,0,0,0,0,"Warsong Battle Standard - On Script - Cast 'Summon Anub'ar Invader'"), -(2667800,9,5,0,0,0,100,0,25000,25000,0,0,0,11,47303,0,0,0,0,0,1,0,0,0,0,0,0,0,0,"Warsong Battle Standard - On Script - Cast 'Summon Anub'ar Invader'"), -(2667800,9,6,0,0,0,100,0,15000,15000,0,0,0,11,47303,0,0,0,0,0,1,0,0,0,0,0,0,0,0,"Warsong Battle Standard - On Script - Cast 'Summon Anub'ar Invader'"), -(2667800,9,7,0,0,0,100,0,0,0,0,0,0,11,47303,0,0,0,0,0,1,0,0,0,0,0,0,0,0,"Warsong Battle Standard - On Script - Cast 'Summon Anub'ar Invader'"), -(2667800,9,8,0,0,0,100,0,0,0,0,0,0,11,47303,0,0,0,0,0,1,0,0,0,0,0,0,0,0,"Warsong Battle Standard - On Script - Cast 'Summon Anub'ar Invader'"), -(2667800,9,9,0,0,0,100,0,20000,20000,0,0,0,15,12053,0,0,0,0,0,23,0,0,0,0,0,0,0,0,"Warsong Battle Standard - On Script - Quest Credit 'The Might of the Horde'"), -(2667800,9,10,0,0,0,100,0,0,0,0,0,0,41,0,0,0,0,0,0,1,0,0,0,0,0,0,0,0,"Warsong Battle Standard - On Script - Despawn"); - -DELETE FROM `smart_scripts` WHERE `entryorguid` = 26676 AND `source_type` = 0; -INSERT INTO `smart_scripts` (`entryorguid`,`source_type`,`id`,`link`,`event_type`,`event_phase_mask`,`event_chance`,`event_flags`,`event_param1`,`event_param2`,`event_param3`,`event_param4`,`event_param5`,`action_type`,`action_param1`,`action_param2`,`action_param3`,`action_param4`,`action_param5`,`action_param6`,`target_type`,`target_param1`,`target_param2`,`target_param3`,`target_param4`,`target_x`,`target_y`,`target_z`,`target_o`,`comment`) VALUES -(26676,0,0,0,37,0,100,0,0,0,0,0,0,116,10,0,0,0,0,0,1,0,0,0,0,0,0,0,0,"Anub'ar Invader - On AI Initialize - Set Corpse Delay"), -(26676,0,1,0,11,0,100,0,0,0,0,0,0,49,0,0,0,0,0,0,23,0,0,0,0,0,0,0,0,"Anub'ar Invader - On Spawn - Start Attack Summoner"), -(26676,0,2,0,11,0,50,0,0,0,0,0,0,1,0,0,1,0,0,0,23,0,0,0,0,0,0,0,0,"Anub'ar Invader - On Spawn - Say Line 0"), -(26676,0,3,0,7,0,100,0,0,0,0,0,0,41,0,0,0,0,0,0,1,0,0,0,0,0,0,0,0,"Anub'ar Invader - On Evade - Despawn"); diff --git a/sql/updates/world/3.3.5/2022_01_22_11_world.sql b/sql/updates/world/3.3.5/2022_01_22_11_world.sql deleted file mode 100644 index 37717c06e00..00000000000 --- a/sql/updates/world/3.3.5/2022_01_22_11_world.sql +++ /dev/null @@ -1,70 +0,0 @@ --- 12943 Shadow Vault Decree -DELETE FROM `spell_script_names` WHERE `spell_id` = 31696 AND `ScriptName` = 'spell_gen_player_say'; -INSERT INTO `spell_script_names` (`spell_id`,`ScriptName`) VALUES -(31696,'spell_gen_player_say'); - -DELETE FROM `creature_text` WHERE `CreatureID` = 29919 AND `GroupID` = 1; - --- 13048 Where Time Went Wrong -DELETE FROM `spell_script_names` WHERE ( -`spell_id` = 56796 AND `ScriptName` = 'spell_gen_player_say' OR -`spell_id` = 56797 AND `ScriptName` = 'spell_gen_player_say'); -INSERT INTO `spell_script_names` (`spell_id`,`ScriptName`) VALUES -(56796,'spell_gen_player_say'), -(56797,'spell_gen_player_say'); - --- 11993, 12058 The Runic Prophecies -DELETE FROM `spell_script_names` WHERE ( -`spell_id` = 47062 AND `ScriptName` = 'spell_gen_player_say' OR -`spell_id` = 47063 AND `ScriptName` = 'spell_gen_player_say' OR -`spell_id` = 47064 AND `ScriptName` = 'spell_gen_player_say'); -INSERT INTO `spell_script_names` (`spell_id`,`ScriptName`) VALUES -(47062,'spell_gen_player_say'), -(47063,'spell_gen_player_say'), -(47064,'spell_gen_player_say'); - -DELETE FROM `smart_scripts` WHERE `entryorguid` = 26445 AND `source_type` = 0; -UPDATE `creature_template` SET `AIName` = '' WHERE `entry` = 26445; -DELETE FROM `creature_text` WHERE `CreatureID` = 26445; - -DELETE FROM `smart_scripts` WHERE `entryorguid` IN (188264,188288,188289) AND `source_type` = 1; -UPDATE `gameobject_template` SET `AIName` = '' WHERE `entry` IN (188264,188288,188289); - --- 12645 The Taste Test -DELETE FROM `spell_script_names` WHERE `spell_id` = 51962 AND `ScriptName` = 'spell_gen_player_say'; -INSERT INTO `spell_script_names` (`spell_id`,`ScriptName`) VALUES -(51962,'spell_gen_player_say'); - --- 12550 Dreadsaber Mastery: Stalking the Prey -UPDATE `spell_script_names` SET `ScriptName` = 'spell_gen_player_say' WHERE `spell_id` = 52160 AND `ScriptName` = 'spell_shango_tracks'; -UPDATE `spell_script_names` SET `ScriptName` = 'spell_gen_player_say' WHERE `spell_id` = 52163 AND `ScriptName` = 'spell_shango_tracks'; - --- 12920 Catching up with Brann -DELETE FROM `spell_script_names` WHERE ( -`spell_id` = 55589 AND `ScriptName` = 'spell_gen_player_say' OR -`spell_id` = 55590 AND `ScriptName` = 'spell_gen_player_say'); -INSERT INTO `spell_script_names` (`spell_id`,`ScriptName`) VALUES -(55589,'spell_gen_player_say'), -(55590,'spell_gen_player_say'); - -DELETE FROM `smart_scripts` WHERE `entryorguid` = 2957900 AND `source_type` = 9; -INSERT INTO `smart_scripts` (`entryorguid`,`source_type`,`id`,`link`,`event_type`,`event_phase_mask`,`event_chance`,`event_flags`,`event_param1`,`event_param2`,`event_param3`,`event_param4`,`event_param5`,`action_type`,`action_param1`,`action_param2`,`action_param3`,`action_param4`,`action_param5`,`action_param6`,`target_type`,`target_param1`,`target_param2`,`target_param3`,`target_param4`,`target_x`,`target_y`,`target_z`,`target_o`,`comment`) VALUES -(2957900,9,0,0,0,0,100,0,2000,2000,0,0,0,1,0,0,0,0,0,0,7,0,0,0,0,0,0,0,0,"Brann Bronzebeard - On Script - Say Line 0"), -(2957900,9,1,0,0,0,100,0,3000,3000,0,0,0,5,25,0,0,0,0,0,1,0,0,0,0,0,0,0,0,"Brann Bronzebeard - On Script - Play Emote 25"), -(2957900,9,2,0,0,0,100,0,3000,3000,0,0,0,1,1,0,0,0,0,0,7,0,0,0,0,0,0,0,0,"Brann Bronzebeard - On Script - Say Line 1"), -(2957900,9,3,0,0,0,100,0,6000,6000,0,0,0,11,55589,0,0,0,0,0,1,0,0,0,0,0,0,0,0,"Brann Bronzebeard - On Script - Cast 'Brann: Force player to speak 1'"), -(2957900,9,4,0,0,0,100,0,6000,6000,0,0,0,1,3,0,0,0,0,0,7,0,0,0,0,0,0,0,0,"Brann Bronzebeard - On Script - Say Line 3"), -(2957900,9,5,0,0,0,100,0,7000,7000,0,0,0,11,55590,0,0,0,0,0,1,0,0,0,0,0,0,0,0,"Brann Bronzebeard - On Script - Cast 'Brann: Force player to speak 2'"), -(2957900,9,6,0,0,0,100,0,6000,6000,0,0,0,1,5,0,0,0,0,0,7,0,0,0,0,0,0,0,0,"Brann Bronzebeard - On Script - Say Line 5"), -(2957900,9,7,0,0,0,100,0,7000,7000,0,0,0,1,6,0,0,0,0,0,7,0,0,0,0,0,0,0,0,"Brann Bronzebeard - On Script - Say Line 6"), -(2957900,9,8,0,0,0,100,0,7000,7000,0,0,0,1,7,0,0,0,0,0,7,0,0,0,0,0,0,0,0,"Brann Bronzebeard - On Script - Say Line 7"), -(2957900,9,9,0,0,0,100,0,7000,7000,0,0,0,1,8,0,0,0,0,0,7,0,0,0,0,0,0,0,0,"Brann Bronzebeard - On Script - Say Line 8"), -(2957900,9,10,0,0,0,100,0,7000,7000,0,0,0,1,9,0,0,0,0,0,7,0,0,0,0,0,0,0,0,"Brann Bronzebeard - On Script - Say Line 9"), -(2957900,9,11,0,0,0,100,0,7000,7000,0,0,0,33,29579,0,0,0,0,0,7,0,0,0,0,0,0,0,0,"Brann Bronzebeard - On Script - Quest Credit 'Catching up with Brann'"); - -DELETE FROM `creature_text` WHERE `CreatureID` = 29579 AND `GroupID` IN (2,4); - --- Not player talk / just talk -UPDATE `smart_scripts` SET `action_type` = 1, `target_type` = 1, `target_param1` = 0 WHERE `entryorguid` = 13716 AND `source_type` = 0 AND `action_type` = 84; -UPDATE `smart_scripts` SET `action_type` = 1 WHERE `entryorguid` = 330100 AND `source_type` = 9 AND `action_type` = 84; -UPDATE `smart_scripts` SET `action_type` = 1 WHERE `entryorguid` = 28665 AND `source_type` = 0 AND `action_type` = 84; diff --git a/sql/updates/world/3.3.5/2022_01_22_12_world.sql b/sql/updates/world/3.3.5/2022_01_22_12_world.sql deleted file mode 100644 index af20a251b01..00000000000 --- a/sql/updates/world/3.3.5/2022_01_22_12_world.sql +++ /dev/null @@ -1,27 +0,0 @@ --- Torp -DELETE FROM `conditions` WHERE `SourceTypeOrReferenceId` = 13 AND `SourceEntry` = 45877; -INSERT INTO `conditions` (`SourceTypeOrReferenceId`,`SourceGroup`,`SourceEntry`,`SourceId`,`ElseGroup`,`ConditionTypeOrReference`,`ConditionTarget`,`ConditionValue1`,`ConditionValue2`,`ConditionValue3`,`NegativeCondition`,`ErrorType`,`ErrorTextId`,`ScriptName`,`Comment`) VALUES -(13,2,45877,0,0,31,0,3,25607,0,0,0,0,"","Group 0: Spell 'Deliver Kodo' (Effect 1) targets creature 'Farmer Torp'"); - -DELETE FROM `smart_scripts` WHERE `entryorguid` = 25607 AND `source_type` = 0; -DELETE FROM `smart_scripts` WHERE `entryorguid` = 2560700 AND `source_type` = 9; -INSERT INTO `smart_scripts` (`entryorguid`,`source_type`,`id`,`link`,`event_type`,`event_phase_mask`,`event_chance`,`event_flags`,`event_param1`,`event_param2`,`event_param3`,`event_param4`,`event_param5`,`action_type`,`action_param1`,`action_param2`,`action_param3`,`action_param4`,`action_param5`,`action_param6`,`target_type`,`target_param1`,`target_param2`,`target_param3`,`target_param4`,`target_x`,`target_y`,`target_z`,`target_o`,`comment`) VALUES -(25607,0,0,0,8,0,100,0,45877,0,0,0,0,80,2560700,0,0,0,0,0,1,0,0,0,0,0,0,0,0,"Farmer Torp - On Spellhit 'Deliver Kodo' - Run Script"), - -(2560700,9,0,0,0,0,100,0,3000,3000,0,0,0,1,0,0,0,0,0,0,1,0,0,0,0,0,0,0,0,"Farmer Torp - On Script - Say Line 0"); - -DELETE FROM `creature_text` WHERE `CreatureID` = 25607; -INSERT INTO `creature_text` (`CreatureID`,`GroupID`,`ID`,`Text`,`Type`,`Language`,`Probability`,`Emote`,`Duration`,`Sound`,`BroadcastTextId`,`TextRange`,`comment`) VALUES -(25607,0,0,"YES! It worked!",12,1,100,71,0,0,24883,0,"Farmer Torp"), -(25607,0,1,"Great job!",12,1,100,71,0,0,24884,0,"Farmer Torp"); - --- Kodo, his script need more updates -UPDATE `smart_scripts` SET `link` = 0, `action_type` = 41, `action_param2` = 0, `target_type` = 1, `target_param1` = 0, `target_param2` = 0, `comment` = "Infected Kodo Beast - On Target Spell Hit 'Deliver Kodo' - Despawn" WHERE `entryorguid` = 25596 AND `source_type` = 0 AND `id` = 6; -DELETE FROM `smart_scripts` WHERE `entryorguid` = 25596 AND `source_type` = 0 AND `id` = 7; - -DELETE FROM `spell_script_names` WHERE ( -`spell_id` = 45877 AND `ScriptName` = 'spell_deliver_kodo' OR -`spell_id` = 48204 AND `ScriptName` = 'spell_kodo_delivered'); -INSERT INTO `spell_script_names` (`spell_id`,`ScriptName`) VALUES -(45877,'spell_deliver_kodo'), -(48204,'spell_kodo_delivered'); diff --git a/sql/updates/world/3.3.5/2022_01_22_13_world.sql b/sql/updates/world/3.3.5/2022_01_22_13_world.sql deleted file mode 100644 index e0a8f25408b..00000000000 --- a/sql/updates/world/3.3.5/2022_01_22_13_world.sql +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ --- -UPDATE `creature_queststarter` SET `id`=3039 WHERE `id`=3038 AND `quest`=8151; -UPDATE `creature_queststarter` SET `id`=3352 WHERE `id`=3406 AND `quest`=8151; diff --git a/sql/updates/world/3.3.5/2022_01_22_14_world.sql b/sql/updates/world/3.3.5/2022_01_22_14_world.sql deleted file mode 100644 index faba9f82e26..00000000000 --- a/sql/updates/world/3.3.5/2022_01_22_14_world.sql +++ /dev/null @@ -1,21 +0,0 @@ --- -UPDATE `creature_template` SET `gossip_menu_id`=4013 WHERE `entry`=3407; -DELETE FROM `gossip_menu` WHERE `MenuID`=4013 AND `TextID`=4870; -INSERT INTO `gossip_menu` (`MenuID`, `TextID`, `VerifiedBuild`) VALUES -(4013, 4870, 41812); - -DELETE FROM `conditions` WHERE `SourceGroup`=4013 AND `SourceTypeOrReferenceId` IN (14, 15); -INSERT INTO `conditions` (`SourceTypeOrReferenceId`, `SourceGroup`, `SourceEntry`, `SourceId`, `ElseGroup`, `ConditionTypeOrReference`, `ConditionTarget`, `ConditionValue1`, `ConditionValue2`, `ConditionValue3`, `NegativeCondition`, `ErrorType`, `ErrorTextId`, `ScriptName`, `Comment`) VALUES -(14, 4013, 4870, 0, 0, 15, 0, 4, 0, 0, 0, 0, 0, "", "Show gossip text if player is a Hunter"), -(14, 4013, 5004, 0, 0, 15, 0, 4, 0, 0, 1, 0, 0, "", "Show gossip text if player is not a Hunter"), -(15, 4013, 0, 0, 0, 15, 0, 4, 0, 0, 0, 0, 0, "", "Show gossip option if player is a Hunter"), -(15, 4013, 1, 0, 0, 15, 0, 4, 0, 0, 0, 0, 0, "", "Show gossip option if player is a Hunter"), -(15, 4013, 2, 0, 0, 15, 0, 4, 0, 0, 0, 0, 0, "", "Show gossip option if player is a Hunter"); - -DELETE FROM `gossip_menu_option` WHERE `MenuID`=4013; -INSERT INTO `gossip_menu_option` (`MenuID`, `OptionID`, `OptionIcon`, `OptionText`, `OptionBroadcastTextID`, `OptionType`, `OptionNpcFlag`, `ActionMenuID`, `ActionPoiID`, `BoxCoded`, `BoxMoney`, `BoxText`, `BoxBroadcastTextID`, `VerifiedBuild`) VALUES -(4013, 0, 3, "I'd like to train.", 7149, 5, 16, 0, 0, 0, 0, "", 0, 0), -(4013, 1, 0, "I wish to unlearn my talents.", 8271, 16, 16, 4461, 0, 0, 0, "", 0, 0), -(4013, 2, 0, "I wish to know about Dual Talent Specialization.", 33762, 20, 1, 10371, 0, 0, 0, "", 0, 0); - -UPDATE `gossip_menu_option` SET `OptionText`="I seek training in the ways of the Hunter.", `OptionBroadcastTextID`=7643 WHERE `MenuID`=4506 AND `OptionID`=0; diff --git a/sql/updates/world/3.3.5/2022_01_22_15_world.sql b/sql/updates/world/3.3.5/2022_01_22_15_world.sql deleted file mode 100644 index 7b8df2978a2..00000000000 --- a/sql/updates/world/3.3.5/2022_01_22_15_world.sql +++ /dev/null @@ -1,7 +0,0 @@ --- -DELETE FROM `conditions` WHERE `SourceTypeOrReferenceId` IN (14, 15) AND `SourceGroup`=9262; -INSERT INTO `conditions` (`SourceTypeOrReferenceId`, `SourceGroup`, `SourceEntry`, `SourceId`, `ElseGroup`, `ConditionTypeOrReference`, `ConditionTarget`, `ConditionValue1`, `ConditionValue2`, `ConditionValue3`, `NegativeCondition`, `ErrorType`, `ErrorTextId`, `ScriptName`, `Comment`) VALUES -(14, 9262, 12577, 0, 0, 8, 0, 11946, 0, 0, 1, 0, 0, "", "Show gossip text if quest 'Keristrasza' is not rewarded"), -(14, 9262, 12576, 0, 0, 8, 0, 11946, 0, 0, 0, 0, 0, "", "Show gossip text if quest 'Keristrasza' is rewarded"), -(15, 9262, 0, 0, 0, 47, 0, 11957, 10, 0, 0, 0, 0, "", "Show gossip option if player has quest 'Saragosa's End' in progress or completed"), -(15, 9262, 1, 0, 0, 47, 0, 11967, 10, 0, 0, 0, 0, "", "Show gossip option if player has quest 'Mustering the Reds' in progress or completed"); diff --git a/sql/updates/world/3.3.5/2022_01_22_16_world.sql b/sql/updates/world/3.3.5/2022_01_22_16_world.sql deleted file mode 100644 index 03c92f08535..00000000000 --- a/sql/updates/world/3.3.5/2022_01_22_16_world.sql +++ /dev/null @@ -1,4 +0,0 @@ --- -DELETE FROM `disables` WHERE `sourceType`=1 AND `entry`=787; -INSERT INTO `disables` (`sourceType`, `entry`, `flags`, `params_0`, `params_1`, `comment`) VALUES -(1, 787, 0, "", "", "Deprecated quest: The New Horde"); diff --git a/sql/updates/world/3.3.5/2022_01_22_17_world.sql b/sql/updates/world/3.3.5/2022_01_22_17_world.sql deleted file mode 100644 index 0818a2c5653..00000000000 --- a/sql/updates/world/3.3.5/2022_01_22_17_world.sql +++ /dev/null @@ -1,19 +0,0 @@ --- -UPDATE `creature_template` SET `gossip_menu_id`=4510 WHERE `entry`=3408; -DELETE FROM `gossip_menu` WHERE `MenuID`=4510 AND `TextID`=4987; -INSERT INTO `gossip_menu` (`MenuID`, `TextID`, `VerifiedBuild`) VALUES -(4510, 4987, 41812); - -DELETE FROM `conditions` WHERE `SourceGroup`=4510 AND `SourceTypeOrReferenceId` IN (14, 15); -INSERT INTO `conditions` (`SourceTypeOrReferenceId`, `SourceGroup`, `SourceEntry`, `SourceId`, `ElseGroup`, `ConditionTypeOrReference`, `ConditionTarget`, `ConditionValue1`, `ConditionValue2`, `ConditionValue3`, `NegativeCondition`, `ErrorType`, `ErrorTextId`, `ScriptName`, `Comment`) VALUES -(14, 4510, 4987, 0, 0, 15, 0, 1, 0, 0, 0, 0, 0, "", "Show gossip text if player is a Warrior"), -(14, 4510, 4986, 0, 0, 15, 0, 1, 0, 0, 1, 0, 0, "", "Show gossip text if player is not a Warrior"), -(15, 4510, 0, 0, 0, 15, 0, 1, 0, 0, 0, 0, 0, "", "Show gossip option if player is a Warrior"), -(15, 4510, 1, 0, 0, 15, 0, 1, 0, 0, 0, 0, 0, "", "Show gossip option if player is a Warrior"), -(15, 4510, 2, 0, 0, 15, 0, 1, 0, 0, 0, 0, 0, "", "Show gossip option if player is a Warrior"); - -DELETE FROM `gossip_menu_option` WHERE `MenuID`=4510; -INSERT INTO `gossip_menu_option` (`MenuID`, `OptionID`, `OptionIcon`, `OptionText`, `OptionBroadcastTextID`, `OptionType`, `OptionNpcFlag`, `ActionMenuID`, `ActionPoiID`, `BoxCoded`, `BoxMoney`, `BoxText`, `BoxBroadcastTextID`, `VerifiedBuild`) VALUES -(4510, 0, 3, "I require warrior training.", 3147, 5, 16, 0, 0, 0, 0, "", 0, 0), -(4510, 1, 0, "I wish to unlearn my talents.", 8271, 16, 16, 4461, 0, 0, 0, "", 0, 0), -(4510, 2, 0, "I wish to know about Dual Talent Specialization.", 33762, 20, 1, 10371, 0, 0, 0, "", 0, 0); diff --git a/sql/updates/world/3.3.5/2022_01_27_00_world.sql b/sql/updates/world/3.3.5/2022_01_27_00_world.sql deleted file mode 100644 index e75a500850a..00000000000 --- a/sql/updates/world/3.3.5/2022_01_27_00_world.sql +++ /dev/null @@ -1,21 +0,0 @@ --- add some new locations -DELETE FROM `game_tele` WHERE `name` IN ('AcherusTheEbonHold','TheSeersLibrary','WaygateSholazar','WaygateUnGoro','TheShapersTerrace','StonetalonMountainsUnfinishedRegion','TopOfDunMorogh','ExteriorTest','ScottTest','Testing','QA_DVD','SunwellFixUnused'); -INSERT INTO `game_tele` (`position_x`, `position_y`, `position_z`, `orientation`, `map`, `name`) VALUES -(2359.64, -5662.41, 382.261, 0.5969, 0, 'AcherusTheEbonHold'), -(-2250.18, 5559.37, 67.0219, 2.82446, 530, 'TheSeersLibrary'), -(4844.54, 5158.85, -92.826, 0.366961, 571, 'WaygateSholazar'), -(-6168.45, -1325.14, -172.389, 5.49729, 1, 'WaygateUnGoro'), -(-6194.39, -1272.2, -160.184, 1.56245, 1, 'TheShapersTerrace'), -(1871, 1425, 141, 0, 1, 'StonetalonMountainsUnfinishedRegion'), -(-4803.53, -996.022, 892.776, 5.99259, 0, 'TopOfDunMorogh'), - --- add some testing maps, fix Scott Test mapID -(65.2591, 32.2083, 0.01, 0, 573, 'ExteriorTest'), -(0, 0, -144, 0, 25, 'ScottTest'), -(0, 0, -144, 0, 13, 'Testing'), -(3100, 100, 0.01, 0, 606, 'QA_DVD'), -(0, 0, -2.80408, 0, 598, 'SunwellFixUnused'); - --- mark mapID 598 (Sunwell Fix Unused) as valid -DELETE FROM `instance_template` WHERE `map`=598; -INSERT INTO `instance_template` (`map`, `parent`, `script`, `allowMount`) VALUES (598, 0, '', 0); diff --git a/sql/updates/world/3.3.5/2022_01_27_01_world.sql b/sql/updates/world/3.3.5/2022_01_27_01_world.sql deleted file mode 100644 index f259b26ef46..00000000000 --- a/sql/updates/world/3.3.5/2022_01_27_01_world.sql +++ /dev/null @@ -1,2 +0,0 @@ --- -UPDATE `page_text` SET `Text`="Nessa,$B$BIt is good to hear from you.$B$BThe collection of bones and scales you sent me was incredible. Never have I seen fish of that size off the mainland. the fishers of Rut'theran must pull in easily a ton of fish each day!$B$BI envy the size of their bounty, but I am a small bit troubled as well. Could our new world tree make the fish grow to such a size? If that is so, what other effects might it have?$B$BQuestions to ponder,$B-Laird" WHERE `ID`=2513; diff --git a/sql/updates/world/3.3.5/2022_01_28_00_world.sql b/sql/updates/world/3.3.5/2022_01_28_00_world.sql deleted file mode 100644 index 0f27c8b6db4..00000000000 --- a/sql/updates/world/3.3.5/2022_01_28_00_world.sql +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ --- -UPDATE `gossip_menu` SET `TextId`=9192, `VerifiedBuild`=41812 WHERE `MenuID`=6648 AND `TextID`=9190; -UPDATE `conditions` SET `SourceEntry`=9192 WHERE `SourceTypeOrReferenceId`=14 AND `SourceGroup`=6648 AND `SourceEntry`=9190; diff --git a/sql/updates/world/3.3.5/2022_01_28_01_world.sql b/sql/updates/world/3.3.5/2022_01_28_01_world.sql deleted file mode 100644 index 9d06b273937..00000000000 --- a/sql/updates/world/3.3.5/2022_01_28_01_world.sql +++ /dev/null @@ -1,169 +0,0 @@ --- -UPDATE `creature` SET `position_x`=-599.2371, `position_y`=-4291.6836, `position_z`=37.848602, `orientation`=4.701281, `MovementType`=0 WHERE `guid`=3254 AND `id`=10676; -UPDATE `creature` SET `position_x`=-596.62146, `position_y`=-4292.42, `position_z`=37.848602, `orientation`=4.701281, `MovementType`=0 WHERE `guid`=3256 AND `id`=10682; - -DELETE FROM `waypoint_data` WHERE `id` IN (32540, 32560); -DELETE FROM `creature_addon` WHERE `guid` IN (3254, 3256); - -DELETE FROM `creature_template_addon` WHERE `entry` IN (10676, 10682); -INSERT INTO `creature_template_addon` (`entry`, `mount`, `bytes2`) VALUES -(10676, 207, 1), -(10682, 2328, 1); - -DELETE FROM `creature_formations` WHERE `leaderGUID`=3254; -INSERT INTO `creature_formations` (`leaderGUID`, `memberGUID`, `dist`, `angle`, `groupAI`, `point_1`, `point_2`) VALUES -(3254, 3254, 3, 0, 515, 0, 0), -(3254, 3256, 3, 270, 515, 0, 0); - -UPDATE `creature_template` SET `AIName`="SmartAI" WHERE `entry` IN (10676, 10682); -DELETE FROM `smart_scripts` WHERE `entryorguid` IN (10676, 10682) AND `source_type`=0; -DELETE FROM `smart_scripts` WHERE `entryorguid` BETWEEN 1067600 AND 1067604 AND `source_type`=9; -INSERT INTO `smart_scripts` (`entryorguid`, `source_type`, `id`, `link`, `event_type`, `event_phase_mask`, `event_chance`, `event_flags`, `event_param1`, `event_param2`, `event_param3`, `event_param4`, `event_param5`, `action_type`, `action_param1`, `action_param2`, `action_param3`, `action_param4`, `action_param5`, `action_param6`, `target_type`, `target_param1`, `target_param2`, `target_param3`, `target_param4`, `target_x`, `target_y`, `target_z`, `target_o`, `comment`) VALUES -(10676, 0, 0, 0, 11, 0, 100, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 53, 1, 1067600, 0, 0, 0, 0, 1, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, "Raider Jhash - On Respawn - Start Waypoint 1067600 (Run)"), -(10676, 0, 1, 0, 40, 0, 100, 0, 8, 1067600, 0, 0, 0, 80, 1067600, 0, 0, 0, 0, 0, 1, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, "Raider Jhash - On Waypoint 8 (Path 1067600) Reached - Run Script"), -(10676, 0, 2, 0, 40, 0, 100, 0, 8, 1067601, 0, 0, 0, 80, 1067601, 0, 0, 0, 0, 0, 1, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, "Raider Jhash - On Waypoint 8 (Path 1067601) Reached - Run Script"), -(10676, 0, 3, 0, 40, 0, 100, 0, 30, 1067602, 0, 0, 0, 80, 1067602, 0, 0, 0, 0, 0, 1, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, "Raider Jhash - On Waypoint 30 (Path 1067602) Reached - Run Script"), -(10676, 0, 4, 0, 40, 0, 100, 0, 58, 1067602, 0, 0, 0, 80, 1067603, 0, 0, 0, 0, 0, 1, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, "Raider Jhash - On Waypoint 58 (Path 1067602) Reached - Run Script"), -(10676, 0, 5, 0, 40, 0, 100, 0, 8, 1067603, 0, 0, 0, 80, 1067604, 0, 0, 0, 0, 0, 1, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, "Raider Jhash - On Waypoint 8 (Path 1067603) Reached - Run Script"), -(10676, 0, 6, 0, 40, 0, 100, 0, 7, 1067604, 0, 0, 0, 53, 0, 1067605, 0, 0, 0, 0, 1, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, "Raider Jhash - On Waypoint 7 (Path 1067604) Reached - Start Waypoint 1067605 (Walk)"), -(10676, 0, 7, 0, 40, 0, 100, 0, 9, 1067605, 0, 0, 0, 53, 1, 1067600, 0, 0, 0, 0, 1, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, "Raider Jhash - On Waypoint 9 (Path 1067605) Reached - Start Waypoint 1067600 (Run)"), -(10676, 0, 8, 0, 34, 0, 100, 0, 8, 1, 0, 0, 0, 66, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 8, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0.523598790168762207, "Raider Jhash - On Point 1 Reached - Set Orientation"), -(10676, 0, 9, 10, 4, 0, 100, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 1, 1, 0, 0, 0, 0, 0, 1, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, "Raider Jhash - On Aggro - Say Line 1"), -(10676, 0, 10, 0, 61, 0, 100, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 4, 6495, 0, 1, 0, 0, 0, 1, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, "Raider Jhash - On Aggro - Play Sound 6495"), - -(1067600, 9, 0, 0, 0, 0, 100, 0, 1000, 1000, 0, 0, 0, 53, 0, 1067601, 0, 0, 0, 0, 1, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, "Raider Jhash - On Script - Start Waypoint 1067601 (Walk)"), - -(1067601, 9, 0, 0, 0, 0, 100, 0, 1000, 1000, 0, 0, 0, 4, 6494, 0, 1, 0, 0, 0, 1, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, "Raider Jhash - On Script - Play Sound 6494"), -(1067601, 9, 1, 0, 0, 0, 100, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 53, 1, 1067602, 0, 0, 0, 0, 1, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, "Raider Jhash - On Script - Start Waypoint 1067602 (Run)"), - -(1067602, 9, 0, 0, 0, 0, 100, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 54, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 1, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, "Raider Jhash - On Script - Pause Waypoint"), -(1067602, 9, 1, 0, 0, 0, 100, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 45, 1, 1, 0, 0, 0, 0, 19, 10682, 50, 0, 0, 0, 0, 0, 0, "Raider Jhash - On Script - Set Data 1 1 (Raider Kerr)"), -(1067602, 9, 2, 0, 0, 0, 100, 0, 17000, 17000, 0, 0, 0, 1, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 1, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, "Raider Jhash - On Script - Say Line 0"), -(1067602, 9, 3, 0, 0, 0, 100, 0, 40000, 40000, 0, 0, 0, 5, 15, 0, 0, 0, 0, 0, 1, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, "Raider Jhash - On Script - Play Emote 'Roar'"), -(1067602, 9, 4, 0, 0, 0, 100, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 4, 6494, 0, 1, 0, 0, 0, 1, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, "Raider Jhash - On Script - Play Sound 6494"), -(1067602, 9, 5, 0, 0, 0, 100, 0, 3000, 3000, 0, 0, 0, 45, 2, 2, 0, 0, 0, 0, 19, 10682, 50, 0, 0, 0, 0, 0, 0, "Raider Jhash - On Script - Set Data 2 2 (Raider Kerr)"), -(1067602, 9, 6, 0, 0, 0, 100, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 65, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 1, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, "Raider Jhash - On Script - Resume Waypoint"), - -(1067603, 9, 0, 0, 0, 0, 100, 0, 1000, 1000, 0, 0, 0, 5, 66, 0, 0, 0, 0, 0, 1, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, "Raider Jhash - On Script - Play Emote 'Salute'"), -(1067603, 9, 1, 0, 0, 0, 100, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 5, 66, 0, 0, 0, 0, 0, 19, 10682, 50, 0, 0, 0, 0, 0, 0, "Raider Jhash - On Script - Play Emote 'Salute' (Raider Kerr)"), -(1067603, 9, 2, 0, 0, 0, 100, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 53, 0, 1067603, 0, 0, 0, 0, 1, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, "Raider Jhash - On Script - Start Waypoint 1067603 (Walk)"), - -(1067604, 9, 0, 0, 0, 0, 100, 0, 1000, 1000, 0, 0, 0, 53, 1, 1067604, 0, 0, 0, 0, 1, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, "Raider Jhash - On Script - Start Waypoint 1067604 (Run)"), - -(10682, 0, 0, 1, 38, 0, 100, 0, 1, 1, 0, 0, 0, 59, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 1, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, "Raider Kerr - On Data 1 1 Set - Set Run Off"), -(10682, 0, 1, 0, 61, 0, 100, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 69, 1, 0, 0, 0, 0, 0, 8, 0, 0, 0, 0, 330.88174, -4713.3677, 14.058342, 0, "Raider Kerr - On Data 2 2 Set - Move To Pos"), -(10682, 0, 2, 3, 34, 0, 100, 0, 8, 1, 0, 0, 0, 66, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 8, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 5.515240192413330078, "Raider Kerr - On Point 1 Reached - Set Orientation"), -(10682, 0, 3, 4, 61, 0, 100, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 103, 1, 0, 0, 0, 0, 0, 1, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, "Raider Kerr - On Point 1 Reached - Set Root On"), -(10682, 0, 4, 0, 61, 0, 100, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 59, 1, 0, 0, 0, 0, 0, 1, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, "Raider Kerr - On Point 1 Reached - Set Run On"), -(10682, 0, 5, 0, 38, 0, 100, 0, 2, 2, 0, 0, 0, 103, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 1, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, "Raider Kerr - On Data 3 3 Set - Set Root Off"); - -DELETE FROM `creature_text` WHERE `CreatureID`=10676; -INSERT INTO `creature_text` (`CreatureID`, `GroupID`, `ID`, `Text`, `Type`, `Language`, `Probability`, `Emote`, `Duration`, `Sound`, `BroadcastTextId`, `TextRange`, `comment`) VALUES -(10676, 0, 0, "%s and Raider Kerr let their wolves rest a bit and drink...", 16, 0, 100, 0, 0, 0, 5986, 0, "Raider Jhash"), -(10676, 1, 0, "%s and Raider Kerr charge into battle...", 16, 0, 100, 0, 0, 0, 5987, 0, "Raider Jhash"); - -DELETE FROM `waypoints` WHERE `entry` BETWEEN 1067600 AND 1067605; -INSERT INTO `waypoints` (`entry`, `pointid`, `position_x`, `position_y`, `position_z`, `orientation`, `delay`, `point_comment`) VALUES -(1067600, 1, -599.2371, -4291.6836, 37.848602, 0, 0, "Raider Jhash"), -(1067600, 2, -599.7293, -4335.894, 37.688942, 0, 0, "Raider Jhash"), -(1067600, 3, -601.2648, -4384.689, 41.060635, 0, 0, "Raider Jhash"), -(1067600, 4, -598.0551, -4419.4204, 43.002014, 0, 0, "Raider Jhash"), -(1067600, 5, -584.5332, -4447.333, 41.701958, 0, 0, "Raider Jhash"), -(1067600, 6, -570.7077, -4472.1426, 42.374924, 0, 0, "Raider Jhash"), -(1067600, 7, -570.6846, -4501.2607, 42.598244, 0, 0, "Raider Jhash"), -(1067600, 8, -585.5773, -4518.713, 42.16514, 0, 0, "Raider Jhash"), - -(1067601, 1, -576.5585, -4541.884, 41.42739, 0, 0, "Raider Jhash"), -(1067601, 2, -561.1756, -4549.6494, 41.684326, 0, 0, "Raider Jhash"), -(1067601, 3, -550.39703, -4557.4243, 41.501465, 0, 0, "Raider Jhash"), -(1067601, 4, -548.9717, -4570.2046, 41.336086, 0, 0, "Raider Jhash"), -(1067601, 5, -556.14606, -4581.976, 41.360744, 0, 0, "Raider Jhash"), -(1067601, 6, -580.87695, -4576.482, 41.440994, 0, 0, "Raider Jhash"), -(1067601, 7, -595.3176, -4577.6396, 40.936844, 0, 0, "Raider Jhash"), -(1067601, 8, -603.52106, -4601.4224, 41.33285, 0, 1000, "Raider Jhash"), - -(1067602, 1, -603.5151, -4638.0845, 39.97652, 0, 0, "Raider Jhash"), -(1067602, 2, -603.6497, -4681.4507, 38.446796, 0, 0, "Raider Jhash"), -(1067602, 3, -587.5975, -4717.4146, 34.612785, 0, 0, "Raider Jhash"), -(1067602, 4, -562.9297, -4734.5234, 33.51207, 0, 0, "Raider Jhash"), -(1067602, 5, -522.4446, -4753.3247, 32.819477, 0, 0, "Raider Jhash"), -(1067602, 6, -483.75717, -4771.397, 32.07699, 0, 0, "Raider Jhash"), -(1067602, 7, -441.95572, -4778.6074, 32.86317, 0, 0, "Raider Jhash"), -(1067602, 8, -400.21158, -4799.721, 32.80925, 0, 0, "Raider Jhash"), -(1067602, 9, -362.8971, -4817.076, 32.30573, 0, 0, "Raider Jhash"), -(1067602, 10, -316.79178, -4809.2085, 30.34805, 0, 0, "Raider Jhash"), -(1067602, 11, -281.21582, -4800.572, 28.988167, 0, 0, "Raider Jhash"), -(1067602, 12, -235.25412, -4791.385, 25.662184, 0, 0, "Raider Jhash"), -(1067602, 13, -196.36171, -4776.911, 23.777937, 0, 0, "Raider Jhash"), -(1067602, 14, -164.07004, -4760.921, 23.24671, 0, 0, "Raider Jhash"), -(1067602, 15, -116.39774, -4749.244, 22.060966, 0, 0, "Raider Jhash"), -(1067602, 16, -90.16314, -4744.409, 21.303497, 0, 0, "Raider Jhash"), -(1067602, 17, -50.609863, -4746.969, 20.990366, 0, 0, "Raider Jhash"), -(1067602, 18, -27.26709, -4752.6387, 21.397404, 0, 0, "Raider Jhash"), -(1067602, 19, 21.396755, -4745.7646, 22.191298, 0, 0, "Raider Jhash"), -(1067602, 20, 63.49501, -4743.182, 19.271624, 0, 0, "Raider Jhash"), -(1067602, 21, 92.094376, -4742.205, 17.27318, 0, 0, "Raider Jhash"), -(1067602, 22, 131.74504, -4765.455, 12.510933, 0, 0, "Raider Jhash"), -(1067602, 23, 152.06288, -4766.4907, 11.915387, 0, 0, "Raider Jhash"), -(1067602, 24, 184.83345, -4748.722, 11.376129, 0, 0, "Raider Jhash"), -(1067602, 25, 224.2197, -4741.7437, 10.2271185, 0, 0, "Raider Jhash"), -(1067602, 26, 248.53986, -4737.5625, 10.174372, 0, 0, "Raider Jhash"), -(1067602, 27, 268.48297, -4748.651, 9.945413, 0, 0, "Raider Jhash"), -(1067602, 28, 292.89496, -4739.643, 9.445413, 0, 0, "Raider Jhash"), -(1067602, 29, 315.01544, -4721.6387, 11.161858, 0, 1000, "Raider Jhash"), -(1067602, 30, 330.34033, -4717.3843, 13.432976, 0, 0, "Raider Jhash"), -(1067602, 31, 300.93216, -4734.499, 9.456657, 0, 0, "Raider Jhash"), -(1067602, 32, 259.13663, -4745.543, 10.265436, 0, 0, "Raider Jhash"), -(1067602, 33, 242.19347, -4735.6865, 10.174372, 0, 0, "Raider Jhash"), -(1067602, 34, 211.73262, -4744.541, 10.4771185, 0, 0, "Raider Jhash"), -(1067602, 35, 165.80643, -4756.8716, 11.665387, 0, 0, "Raider Jhash"), -(1067602, 36, 137.9082, -4768.714, 12.052091, 0, 0, "Raider Jhash"), -(1067602, 37, 101.19268, -4747.204, 16.555244, 0, 0, "Raider Jhash"), -(1067602, 38, 65.22982, -4739.0806, 19.004534, 0, 0, "Raider Jhash"), -(1067602, 39, 46.486057, -4745.1973, 20.724749, 0, 0, "Raider Jhash"), -(1067602, 40, 6.258626, -4750.5312, 22.066298, 0, 0, "Raider Jhash"), -(1067602, 41, -35.577312, -4751.9727, 21.240366, 0, 0, "Raider Jhash"), -(1067602, 42, -69.944176, -4744.792, 20.803497, 0, 0, "Raider Jhash"), -(1067602, 43, -108.87934, -4746.857, 22.002617, 0, 0, "Raider Jhash"), -(1067602, 44, -153.25586, -4758.7554, 23.202032, 0, 0, "Raider Jhash"), -(1067602, 45, -195.36014, -4773.2456, 23.777937, 0, 0, "Raider Jhash"), -(1067602, 46, -242.28743, -4789.2783, 25.895338, 0, 0, "Raider Jhash"), -(1067602, 47, -282.123, -4800.222, 28.988167, 0, 0, "Raider Jhash"), -(1067602, 48, -325.77042, -4810.031, 30.752834, 0, 0, "Raider Jhash"), -(1067602, 49, -360.74756, -4814.1533, 32.43073, 0, 0, "Raider Jhash"), -(1067602, 50, -385.3788, -4807.941, 32.647865, 0, 0, "Raider Jhash"), -(1067602, 51, -421.02887, -4788.0566, 32.329025, 0, 0, "Raider Jhash"), -(1067602, 52, -461.6259, -4771.8433, 32.464977, 0, 0, "Raider Jhash"), -(1067602, 53, -502.95486, -4765.191, 32.563618, 0, 0, "Raider Jhash"), -(1067602, 54, -545.53406, -4742.614, 33.28868, 0, 0, "Raider Jhash"), -(1067602, 55, -585.4644, -4722.433, 34.362785, 0, 0, "Raider Jhash"), -(1067602, 56, -603.311, -4687.974, 37.78908, 0, 0, "Raider Jhash"), -(1067602, 57, -604.6183, -4646.8384, 39.59322, 0, 0, "Raider Jhash"), -(1067602, 58, -605.4658, -4617.5815, 40.83285, 0, 0, "Raider Jhash"), - -(1067603, 1, -604.02527, -4601.9395, 41.33285, 0, 0, "Raider Jhash"), -(1067603, 2, -599.3594, -4580.025, 40.775467, 0, 0, "Raider Jhash"), -(1067603, 3, -605.0215, -4570.3887, 41.265697, 0, 0, "Raider Jhash"), -(1067603, 4, -629.72644, -4561.113, 41.531494, 0, 0, "Raider Jhash"), -(1067603, 5, -634.988, -4551.78, 41.45483, 0, 0, "Raider Jhash"), -(1067603, 6, -630.24695, -4537.6045, 41.406494, 0, 0, "Raider Jhash"), -(1067603, 7, -618.5096, -4532.729, 41.46484, 0, 0, "Raider Jhash"), -(1067603, 8, -588.9078, -4523.6235, 41.701027, 0, 0, "Raider Jhash"), - -(1067604, 1, -570.4182, -4500.8887, 42.598244, 0, 0, "Raider Jhash"), -(1067604, 2, -571.04224, -4474.9595, 42.69255, 0, 0, "Raider Jhash"), -(1067604, 3, -591.1685, -4436.435, 42.01983, 0, 0, "Raider Jhash"), -(1067604, 4, -602.0001, -4403.7026, 43.60982, 0, 0, "Raider Jhash"), -(1067604, 5, -599.8392, -4357.3574, 38.563942, 0, 0, "Raider Jhash"), -(1067604, 6, -600.4566, -4327.557, 37.63661, 0, 0, "Raider Jhash"), -(1067604, 7, -601.6419, -4288.526, 37.926933, 0, 0, "Raider Jhash"), - -(1067605, 1, -612.84106, -4276.936, 37.926933, 0, 0, "Raider Jhash"), -(1067605, 2, -625.5621, -4261.94, 38.31095, 0, 0, "Raider Jhash"), -(1067605, 3, -628.084, -4246, 38.43595, 0, 0, "Raider Jhash"), -(1067605, 4, -621.9834, -4229.883, 38.383945, 0, 0, "Raider Jhash"), -(1067605, 5, -607.5233, -4224.2124, 38.383945, 0, 0, "Raider Jhash"), -(1067605, 6, -591.1214, -4229.637, 38.498894, 0, 0, "Raider Jhash"), -(1067605, 7, -579.3559, -4238.155, 38.11686, 0, 0, "Raider Jhash"), -(1067605, 8, -576.72754, -4251.9297, 38.06095, 0, 0, "Raider Jhash"), -(1067605, 9, -580.829, -4268.681, 38.098602, 0, 0, "Raider Jhash"); diff --git a/sql/updates/world/3.3.5/2022_02_01_00_world.sql b/sql/updates/world/3.3.5/2022_02_01_00_world.sql deleted file mode 100644 index aa8e6b53f6f..00000000000 --- a/sql/updates/world/3.3.5/2022_02_01_00_world.sql +++ /dev/null @@ -1,2 +0,0 @@ --- -UPDATE `trainer` SET `Greeting`="There is no treat finer than Barbecued Buzzard Wing." WHERE `Id`=93; diff --git a/sql/updates/world/3.3.5/2022_02_01_01_world.sql b/sql/updates/world/3.3.5/2022_02_01_01_world.sql deleted file mode 100644 index 124a74b5a1b..00000000000 --- a/sql/updates/world/3.3.5/2022_02_01_01_world.sql +++ /dev/null @@ -1,307 +0,0 @@ --- 10709 Reunión --- https://es.tbc.wowhead.com/quest=10709 -SET @ID := 10709; -DELETE FROM `quest_offer_reward_locale` WHERE `id` = @ID AND `locale` IN('esES', 'esMX'); -INSERT INTO `quest_offer_reward_locale` (`id`, `locale`, `RewardText`, `VerifiedBuild`) VALUES -(@ID, 'esES', 'Así que mi padre todavía vive. No esperaba que me perdonase, él no es así. Pero sí esperaba que los años hubiesen calmado la furia que debió de sentir cuando me marché.$B$BHace treinta años, dejé a los Mok\'Nathal para seguir a la Horda hasta Azeroth. Leoroxx no quería que lo hiciese, pero tampoco me dio ninguna razón para quedarme. De todas formas, me esperaba una bienvenida más cálida.$B$BQuería un Mok\'Nathal como hijo y tiene uno, aunque no lo sepa.$B$BDebo abrirle los ojos.', 0), -(@ID, 'esMX', 'Así que mi padre todavía vive. No esperaba que me perdonase, él no es así. Pero sí esperaba que los años hubiesen calmado la furia que debió de sentir cuando me marché.$B$BHace treinta años, dejé a los Mok\'Nathal para seguir a la Horda hasta Azeroth. Leoroxx no quería que lo hiciese, pero tampoco me dio ninguna razón para quedarme. De todas formas, me esperaba una bienvenida más cálida.$B$BQuería un Mok\'Nathal como hijo y tiene uno, aunque no lo sepa.$B$BDebo abrirle los ojos.', 0); --- 10769 Disensión en las filas… --- https://es.tbc.wowhead.com/quest=10769 -SET @ID := 10769; -DELETE FROM `quest_request_items_locale` WHERE `id` = @ID AND `locale` IN('esES', 'esMX'); -INSERT INTO `quest_request_items_locale` (`id`, `locale`, `CompletionText`, `VerifiedBuild`) VALUES -(@ID, 'esES', '¡Has regresado!', 0), -(@ID, 'esMX', '¡Has regresado!', 0); --- 10777 El tótem de Asghar --- https://es.tbc.wowhead.com/quest=10777 -SET @ID := 10777; -DELETE FROM `quest_request_items_locale` WHERE `id` = @ID AND `locale` IN('esES', 'esMX'); -INSERT INTO `quest_request_items_locale` (`id`, `locale`, `CompletionText`, `VerifiedBuild`) VALUES -(@ID, 'esES', '¿Has conseguido el tótem de Asghar?', 0), -(@ID, 'esMX', '¿Has conseguido el tótem de Asghar?', 0); -DELETE FROM `quest_offer_reward_locale` WHERE `id` = @ID AND `locale` IN('esES', 'esMX'); -INSERT INTO `quest_offer_reward_locale` (`id`, `locale`, `RewardText`, `VerifiedBuild`) VALUES -(@ID, 'esES', '<Parshah examina el tótem.>$B$BBien. Este viejo tótem no ha perdido su poder con los años, pero no es lo suficientemente poderoso como para detener al cónclave oscuro.', 0), -(@ID, 'esMX', '<Parshah examina el tótem.>$B$BBien. Este viejo tótem no ha perdido su poder con los años, pero no es lo suficientemente poderoso como para detener al cónclave oscuro.', 0); --- 10778 La vara de Lianthe --- https://es.tbc.wowhead.com/quest=10778 -SET @ID := 10778; -DELETE FROM `quest_request_items_locale` WHERE `id` = @ID AND `locale` IN('esES', 'esMX'); -INSERT INTO `quest_request_items_locale` (`id`, `locale`, `CompletionText`, `VerifiedBuild`) VALUES -(@ID, 'esES', '¿Has conseguido la vara?', 0), -(@ID, 'esMX', '¿Has conseguido la vara?', 0); -DELETE FROM `quest_offer_reward_locale` WHERE `id` = @ID AND `locale` IN('esES', 'esMX'); -INSERT INTO `quest_offer_reward_locale` (`id`, `locale`, `RewardText`, `VerifiedBuild`) VALUES -(@ID, 'esES', 'Bien hecho. Un tesoro así se merece algo mejor que estar oculto en un oscuro cofre. Debemos usarla para algo digno.', 0), -(@ID, 'esMX', 'Bien hecho. Un tesoro así se merece algo mejor que estar oculto en un oscuro cofre. Debemos usarla para algo digno.', 0); --- 10780 Plumas de Sketh'lon --- https://es.tbc.wowhead.com/quest=10780 -SET @ID := 10780; -DELETE FROM `quest_request_items_locale` WHERE `id` = @ID AND `locale` IN('esES', 'esMX'); -INSERT INTO `quest_request_items_locale` (`id`, `locale`, `CompletionText`, `VerifiedBuild`) VALUES -(@ID, 'esES', '¿Has conseguido ya las plumas del bastón?', 0), -(@ID, 'esMX', '¿Has conseguido ya las plumas del bastón?', 0); -DELETE FROM `quest_offer_reward_locale` WHERE `id` = @ID AND `locale` IN('esES', 'esMX'); -INSERT INTO `quest_offer_reward_locale` (`id`, `locale`, `RewardText`, `VerifiedBuild`) VALUES -(@ID, 'esES', '<Parshah acepta las plumas polvorientas y mueve la cabeza en señal de desaprobación.>$B$BHabría sido mejor que hubiesen muerto ese día, pero nada es sencillo. La magia de Gul\'dan les habría convertido en el tipo de amenaza que estaban intentando detener. Habría sido una broma muy cruel del destino.', 0), -(@ID, 'esMX', '<Parshah acepta las plumas polvorientas y mueve la cabeza en señal de desaprobación.>$B$BHabría sido mejor que hubiesen muerto ese día, pero nada es sencillo. La magia de Gul\'dan les habría convertido en el tipo de amenaza que estaban intentando detener. Habría sido una broma muy cruel del destino.', 0); --- 10781 La batalla de la Atalaya Carmesí --- https://es.tbc.wowhead.com/quest=10781 -SET @ID := 10781; -DELETE FROM `quest_request_items_locale` WHERE `id` = @ID AND `locale` IN('esES', 'esMX'); -INSERT INTO `quest_request_items_locale` (`id`, `locale`, `CompletionText`, `VerifiedBuild`) VALUES -(@ID, 'esES', '<A\'dal te saluda.>', 0), -(@ID, 'esMX', '<A\'dal te saluda.>', 0); -DELETE FROM `quest_offer_reward_locale` WHERE `id` = @ID AND `locale` IN('esES', 'esMX'); -INSERT INTO `quest_offer_reward_locale` (`id`, `locale`, `RewardText`, `VerifiedBuild`) VALUES -(@ID, 'esES', 'Habrá una investigación del Sigilo Carmesí. Suponen una amenaza a toda la vida de Draenor. Puedo ver el día en que su oscuro maestro tendrá que responder por sus crímenes. Quizás tú seas quien haga eso posible, $ghéroe:heroína;.', 0), -(@ID, 'esMX', 'Habrá una investigación del Sigilo Carmesí. Suponen una amenaza a toda la vida de Draenor. Puedo ver el día en que su oscuro maestro tendrá que responder por sus crímenes. Quizás tú seas quien haga eso posible, $ghéroe:heroína;.', 0); --- 10782 Tratando la celada --- https://es.tbc.wowhead.com/quest=10782 -SET @ID := 10782; -DELETE FROM `quest_request_items_locale` WHERE `id` = @ID AND `locale` IN('esES', 'esMX'); -INSERT INTO `quest_request_items_locale` (`id`, `locale`, `CompletionText`, `VerifiedBuild`) VALUES -(@ID, 'esES', '¿Has regresado con la celada llena de energía?', 0), -(@ID, 'esMX', '¿Has regresado con la celada llena de energía?', 0); -DELETE FROM `quest_offer_reward_locale` WHERE `id` = @ID AND `locale` IN('esES', 'esMX'); -INSERT INTO `quest_offer_reward_locale` (`id`, `locale`, `RewardText`, `VerifiedBuild`) VALUES -(@ID, 'esES', '<Parshah acepta la celada cogiéndola con ansiedad.>$B$BEsto contiene el poder que necesitamos para acabar con los esfuerzos del cónclave oscuro en el Campamento Sketh\'lon.', 0), -(@ID, 'esMX', '<Parshah acepta la celada cogiéndola con ansiedad.>$B$BEsto contiene el poder que necesitamos para acabar con los esfuerzos del cónclave oscuro en el Campamento Sketh\'lon.', 0); --- 10784 Destrozar el Campamento Machacasangre --- https://es.tbc.wowhead.com/quest=10784 -SET @ID := 10784; -DELETE FROM `quest_request_items_locale` WHERE `id` = @ID AND `locale` IN('esES', 'esMX'); -INSERT INTO `quest_request_items_locale` (`id`, `locale`, `CompletionText`, `VerifiedBuild`) VALUES -(@ID, 'esES', '¿Ya has destruido el Campamento Machacasangre?', 0), -(@ID, 'esMX', '¿Ya has destruido el Campamento Machacasangre?', 0); -DELETE FROM `quest_offer_reward_locale` WHERE `id` = @ID AND `locale` IN('esES', 'esMX'); -INSERT INTO `quest_offer_reward_locale` (`id`, `locale`, `RewardText`, `VerifiedBuild`) VALUES -(@ID, 'esES', '<Tor\'chunk asiente con la cabeza en señal de aprobación.>$B$BNo dejas de impresionarme, $n. Cada vez que uno de esos apestosos ogros muere, nos acercamos mucho más a nuestra meta de librarnos de ellos para siempre.', 0), -(@ID, 'esMX', '<Tor\'chunk asiente con la cabeza en señal de aprobación.>$B$BNo dejas de impresionarme, $n. Cada vez que uno de esos apestosos ogros muere, nos acercamos mucho más a nuestra meta de librarnos de ellos para siempre.', 0); --- 10785 ¡Es una trampa! --- https://es.tbc.wowhead.com/quest=10785 -SET @ID := 10785; -DELETE FROM `quest_request_items_locale` WHERE `id` = @ID AND `locale` IN('esES', 'esMX'); -INSERT INTO `quest_request_items_locale` (`id`, `locale`, `CompletionText`, `VerifiedBuild`) VALUES -(@ID, 'esES', '¿Has conseguido lo que había en ese saco de gronn para Sablecrín? ¿Qué nos ha dado?', 0), -(@ID, 'esMX', '¿Has conseguido lo que había en ese saco de gronn para Sablecrín? ¿Qué nos ha dado?', 0); -DELETE FROM `quest_offer_reward_locale` WHERE `id` = @ID AND `locale` IN('esES', 'esMX'); -INSERT INTO `quest_offer_reward_locale` (`id`, `locale`, `RewardText`, `VerifiedBuild`) VALUES -(@ID, 'esES', 'Mmm, ¿una trampa creada a partir de esencia de fuego de dragón? Me pregunto cómo hace Sablecrín para obtener esas sustancias tan extrañas.$B$BNo importa. Lo único que importa es que vamos a usarla para matar a un hijo de Gruul.', 0), -(@ID, 'esMX', 'Mmm, ¿una trampa creada a partir de esencia de fuego de dragón? Me pregunto cómo hace Sablecrín para obtener esas sustancias tan extrañas.$B$BNo importa. Lo único que importa es que vamos a usarla para matar a un hijo de Gruul.', 0); --- 10786 Carnicería en Peña'mok --- https://es.tbc.wowhead.com/quest=10786 -SET @ID := 10786; -DELETE FROM `quest_request_items_locale` WHERE `id` = @ID AND `locale` IN('esES', 'esMX'); -INSERT INTO `quest_request_items_locale` (`id`, `locale`, `CompletionText`, `VerifiedBuild`) VALUES -(@ID, 'esES', 'Hemos recorrido un largo camino en poco tiempo, tú y yo. Me atrevo a decir que eres $gel cazador:la cazadora; de ogros más capaz que he conocido.$B$BEntonces, ¿confío en que pronto te ocuparás de los ogros de Peña\'mok?', 0), -(@ID, 'esMX', 'Hemos recorrido un largo camino en poco tiempo, tú y yo. Me atrevo a decir que eres $gel cazador:la cazadora; de ogros más capaz que he conocido.$B$BEntonces, ¿confío en que pronto te ocuparás de los ogros de Peña\'mok?', 0); -DELETE FROM `quest_offer_reward_locale` WHERE `id` = @ID AND `locale` IN('esES', 'esMX'); -INSERT INTO `quest_offer_reward_locale` (`id`, `locale`, `RewardText`, `VerifiedBuild`) VALUES -(@ID, 'esES', '<Tor\'chunk sonríe cuando le cuentas la historia de tus aventuras en Peña\'mok.>$B$BAh, me gustaría haber podido estar allí contigo. Deja que te diga algo, $n: nunca aceptes ninguna misión que te mantenga $galejado:alejada; de la gloria de la batalla.$B$B¡Ja! Después de todos los ogros que has matado, ¿todavía queda alguno en estas montañas para mí?', 0), -(@ID, 'esMX', '<Tor\'chunk sonríe cuando le cuentas la historia de tus aventuras en Peña\'mok.>$B$BAh, me gustaría haber podido estar allí contigo. Deja que te diga algo, $n: nunca aceptes ninguna misión que te mantenga $galejado:alejada; de la gloria de la batalla.$B$B¡Ja! Después de todos los ogros que has matado, ¿todavía queda alguno en estas montañas para mí?', 0); --- 10788 Regresa junto a Talionia --- https://es.tbc.wowhead.com/quest=10788 -SET @ID := 10788; -DELETE FROM `quest_offer_reward_locale` WHERE `id` = @ID AND `locale` IN('esES', 'esMX'); -INSERT INTO `quest_offer_reward_locale` (`id`, `locale`, `RewardText`, `VerifiedBuild`) VALUES -(@ID, 'esES', 'Entonces $gel:la; trotamundos regresa...$B$BEspero que mi sarcasmo sea evidente, $n, porque me has molestado mucho al obligarme a convocarte. Piensa que estás a un pelo de guardia vil de la incineración y que ellos no tienen pelo.$B$BPreste mucha atención, esta no es una lección que repetiré dos veces.', 0), -(@ID, 'esMX', 'Entonces $gel:la; trotamundos regresa...$B$BEspero que mi sarcasmo sea evidente, $n, porque me has molestado mucho al obligarme a convocarte. Piensa que estás a un pelo de guardia vil de la incineración y que ellos no tienen pelo.$B$BPreste mucha atención, esta no es una lección que repetiré dos veces.', 0); --- 10789 Regresa junto a Carendin Halgar --- https://es.tbc.wowhead.com/quest=10789 -SET @ID := 10789; -DELETE FROM `quest_offer_reward_locale` WHERE `id` = @ID AND `locale` IN('esES', 'esMX'); -INSERT INTO `quest_offer_reward_locale` (`id`, `locale`, `RewardText`, `VerifiedBuild`) VALUES -(@ID, 'esES', 'Sí, lo puedo verlo en tus ojos. Estás $gansioso:ansiosa; por aprender más.$B$BMuy bien, esta es una lección que ambos disfrutaremos.', 0), -(@ID, 'esMX', 'Sí, lo puedo verlo en tus ojos. Estás $gansioso:ansiosa; por aprender más.$B$BMuy bien, esta es una lección que ambos disfrutaremos.', 0); --- 10790 Regresa junto a Gan'rul Ojosangre --- https://es.tbc.wowhead.com/quest=10790 -SET @ID := 10790; -DELETE FROM `quest_offer_reward_locale` WHERE `id` = @ID AND `locale` IN('esES', 'esMX'); -INSERT INTO `quest_offer_reward_locale` (`id`, `locale`, `RewardText`, `VerifiedBuild`) VALUES -(@ID, 'esES', 'Es el conocimiento prohibido que ansías, ¿verdad? Puedo darte eso...', 0), -(@ID, 'esMX', 'Es el conocimiento prohibido que ansías, ¿verdad? Puedo darte eso...', 0); --- 10791 Acoger al espíritu lobo --- https://es.tbc.wowhead.com/quest=10791 -SET @ID := 10791; -UPDATE `quest_template_locale` SET `ObjectiveText2` = 'Ayuda a Malukaz a invocar al espritu lobo', `VerifiedBuild` = 0 WHERE `id` = @ID AND `locale` IN('esES', 'esMX'); -DELETE FROM `quest_request_items_locale` WHERE `id` = @ID AND `locale` IN('esES', 'esMX'); -INSERT INTO `quest_request_items_locale` (`id`, `locale`, `CompletionText`, `VerifiedBuild`) VALUES -(@ID, 'esES', 'Restablecer vínculos con el espíritu lobo es solo el comienzo de mi viaje, no el final.', 0), -(@ID, 'esMX', 'Restablecer vínculos con el espíritu lobo es solo el comienzo de mi viaje, no el final.', 0); -DELETE FROM `quest_offer_reward_locale` WHERE `id` = @ID AND `locale` IN('esES', 'esMX'); -INSERT INTO `quest_offer_reward_locale` (`id`, `locale`, `RewardText`, `VerifiedBuild`) VALUES -(@ID, 'esES', '¡Esto es increíble! Emprendí este viaje sin saber si el espíritu lobo respondería a nuestras invocaciones, y ahora parece como si siempre hubiera estado aquí. Quizás lo estaba, $n.$B$BQuizás esperaba que los orcos se dieran cuenta de lo que habían causado sus decisiones.', 0), -(@ID, 'esMX', '¡Esto es increíble! Emprendí este viaje sin saber si el espíritu lobo respondería a nuestras invocaciones, y ahora parece como si siempre hubiera estado aquí. Quizás lo estaba, $n.$B$BQuizás esperaba que los orcos se dieran cuenta de lo que habían causado sus decisiones.', 0); --- 10792 ¡Zeth'Gor debe arder! --- https://es.tbc.wowhead.com/quest=10792 -SET @ID := 10792; -UPDATE `quest_template_locale` SET `ObjectiveText1` = 'Barracones quemados', `ObjectiveText2` = 'Cobertizo del este quemado', `ObjectiveText3` = 'Cobertizo del oeste quemado', `ObjectiveText4` = 'Establo quemado', `VerifiedBuild` = 0 WHERE `id` = @ID AND `locale` IN('esES', 'esMX'); -DELETE FROM `quest_request_items_locale` WHERE `id` = @ID AND `locale` IN('esES', 'esMX'); -INSERT INTO `quest_request_items_locale` (`id`, `locale`, `CompletionText`, `VerifiedBuild`) VALUES -(@ID, 'esES', '¡Zeth\'Gor debe arder, $n! Vuelve a hablar conmigo cuando hayas completado tu tarea.', 0), -(@ID, 'esMX', '¡Zeth\'Gor debe arder, $n! Vuelve a hablar conmigo cuando hayas completado tu tarea.', 0); -DELETE FROM `quest_offer_reward_locale` WHERE `id` = @ID AND `locale` IN('esES', 'esMX'); -INSERT INTO `quest_offer_reward_locale` (`id`, `locale`, `RewardText`, `VerifiedBuild`) VALUES -(@ID, 'esES', '¡Ja! He podido ver el humo y las llamas de Zeth\'Gor desde aquí. ¡Que los demonios del clan Foso Sangrante se conviertan en cenizas y desaparezcan de la vista de los verdaderos orcos!$B$BGracias, $n. Has ayudado a acabar con una afrenta para el espíritu de los orcos.', 0), -(@ID, 'esMX', '¡Ja! He podido ver el humo y las llamas de Zeth\'Gor desde aquí. ¡Que los demonios del clan Foso Sangrante se conviertan en cenizas y desaparezcan de la vista de los verdaderos orcos!$B$BGracias, $n. Has ayudado a acabar con una afrenta para el espíritu de los orcos.', 0); --- 10793 El diario de Val'zareq: augurios de guerra --- https://es.tbc.wowhead.com/quest=10793 -SET @ID := 10793; -DELETE FROM `quest_request_items_locale` WHERE `id` = @ID AND `locale` IN('esES', 'esMX'); -INSERT INTO `quest_request_items_locale` (`id`, `locale`, `CompletionText`, `VerifiedBuild`) VALUES -(@ID, 'esES', '<El general Auralion está flotando en el centro de la prisión de cristal.>$B$B¿Qué... qué estás haciendo aquí?', 0), -(@ID, 'esMX', '<El general Auralion está flotando en el centro de la prisión de cristal.>$B$B¿Qué... qué estás haciendo aquí?', 0); -DELETE FROM `quest_offer_reward_locale` WHERE `id` = @ID AND `locale` IN('esES', 'esMX'); -INSERT INTO `quest_offer_reward_locale` (`id`, `locale`, `RewardText`, `VerifiedBuild`) VALUES -(@ID, 'esES', '¿Has matado al conquistador? Entonces no tenemos mucho tiempo...$B$BEl Sigilo Carmesí es un grupo formado por la élite de los esbirros de Illidan. Están en lo alto de la cadena de mando de todas las fuerzas Illidari fuera del Templo Oscuro. Esos soldados se comunican directamente con el Traidor y cumplen sus órdenes sin cuestionarlas.$B$BSon los demonios que, sin duda, lideraron el asalto a este mundo, aplastando bajo sus pies todo lo que se interponía en su camino.', 0), -(@ID, 'esMX', '¿Has matado al conquistador? Entonces no tenemos mucho tiempo...$B$BEl Sigilo Carmesí es un grupo formado por la élite de los esbirros de Illidan. Están en lo alto de la cadena de mando de todas las fuerzas Illidari fuera del Templo Oscuro. Esos soldados se comunican directamente con el Traidor y cumplen sus órdenes sin cuestionarlas.$B$BSon los demonios que, sin duda, lideraron el asalto a este mundo, aplastando bajo sus pies todo lo que se interponía en su camino.', 0); --- 10794 Pícaros de la Mano Destrozada --- https://es.tbc.wowhead.com/quest=10794 -SET @ID := 10794; -DELETE FROM `quest_offer_reward_locale` WHERE `id` = @ID AND `locale` IN('esES', 'esMX'); -INSERT INTO `quest_offer_reward_locale` (`id`, `locale`, `RewardText`, `VerifiedBuild`) VALUES -(@ID, 'esES', 'Entonces, ¿quieres trabajar para la Mano Destrozada? Parece que tenemos a alguien nuevo todos los días.$B$BPresta mucha atención y te explicaré lo que tienes que hacer.', 0), -(@ID, 'esMX', 'Entonces, ¿quieres trabajar para la Mano Destrozada? Parece que tenemos a alguien nuevo todos los días.$B$BPresta mucha atención y te explicaré lo que tienes que hacer.', 0); --- 10795 Cita con Dorgok --- https://es.tbc.wowhead.com/quest=10795 -SET @ID := 10795; -DELETE FROM `quest_request_items_locale` WHERE `id` = @ID AND `locale` IN('esES', 'esMX'); -INSERT INTO `quest_request_items_locale` (`id`, `locale`, `CompletionText`, `VerifiedBuild`) VALUES -(@ID, 'esES', 'No puedo expresar con suficiente fuerza lo importante que es que mates a Dorgok lo más rápido posible.', 0), -(@ID, 'esMX', 'No puedo expresar con suficiente fuerza lo importante que es que mates a Dorgok lo más rápido posible.', 0); -DELETE FROM `quest_offer_reward_locale` WHERE `id` = @ID AND `locale` IN('esES', 'esMX'); -INSERT INTO `quest_offer_reward_locale` (`id`, `locale`, `RewardText`, `VerifiedBuild`) VALUES -(@ID, 'esES', 'Con Dorgok muerto, los ogros Machacasangre no tienen líder y estarán en pleno caos hasta que otro líder salga de sus filas.$B$BGracias, $c, creo que al menos podemos respirar un poco más tranquilos por ahora.', 0), -(@ID, 'esMX', 'Con Dorgok muerto, los ogros Machacasangre no tienen líder y estarán en pleno caos hasta que otro líder salga de sus filas.$B$BGracias, $c, creo que al menos podemos respirar un poco más tranquilos por ahora.', 0); --- 10797 El favor del gronn --- https://es.tbc.wowhead.com/quest=10797 -SET @ID := 10797; -DELETE FROM `quest_request_items_locale` WHERE `id` = @ID AND `locale` IN('esES', 'esMX'); -INSERT INTO `quest_request_items_locale` (`id`, `locale`, `CompletionText`, `VerifiedBuild`) VALUES -(@ID, 'esES', 'Hola, $gchico:chica;. ¿Qué noticias me traes?', 0), -(@ID, 'esMX', 'Hola, $gchico:chica;. ¿Qué noticias me traes?', 0); -DELETE FROM `quest_offer_reward_locale` WHERE `id` = @ID AND `locale` IN('esES', 'esMX'); -INSERT INTO `quest_offer_reward_locale` (`id`, `locale`, `RewardText`, `VerifiedBuild`) VALUES -(@ID, 'esES', 'Oh, muy bonito. Se parece mucho a esos gronn que siempre están dando órdenes a los ogros Aguja del Filo.$B$BQué extraño que lo encontraras en la mano de uno de los líderes Machacasangre.', 0), -(@ID, 'esMX', 'Oh, muy bonito. Se parece mucho a esos gronn que siempre están dando órdenes a los ogros Aguja del Filo.$B$BQué extraño que lo encontraras en la mano de uno de los líderes Machacasangre.', 0); --- 10798 Una visita al barón --- https://es.tbc.wowhead.com/quest=10798 -SET @ID := 10798; -DELETE FROM `quest_offer_reward_locale` WHERE `id` = @ID AND `locale` IN('esES', 'esMX'); -INSERT INTO `quest_offer_reward_locale` (`id`, `locale`, `RewardText`, `VerifiedBuild`) VALUES -(@ID, 'esES', 'Ah, un enviado de la Alianza. Dime, colega, ¿y qué haces tú aquí pidiéndome que haga algo en vez de tu ilustre comandante?$B$B¿Podría ser que yo le dé miedo? Dice algo sobre ti que no eres, pero todavía no he decidido qué es.', 0), -(@ID, 'esMX', 'Ah, un enviado de la Alianza. Dime, colega, ¿y qué haces tú aquí pidiéndome que haga algo en vez de tu ilustre comandante?$B$B¿Podría ser que yo le dé miedo? Dice algo sobre ti que no eres, pero todavía no he decidido qué es.', 0); --- 10800 Buenas noches, Gronn --- https://es.wowhead.com/quest=10800 -SET @ID := 10800; -DELETE FROM `quest_request_items_locale` WHERE `id` = @ID AND `locale` IN('esES', 'esMX'); -INSERT INTO `quest_request_items_locale` (`id`, `locale`, `CompletionText`, `VerifiedBuild`) VALUES -(@ID, 'esES', 'De nuevo nos vemos, $c. Esto debe de significar que has conseguido robarle el saco a Grulloc.', 0), -(@ID, 'esMX', 'De nuevo nos vemos, $c. Esto debe de significar que has conseguido robarle el saco a Grulloc.', 0); -DELETE FROM `quest_offer_reward_locale` WHERE `id` = @ID AND `locale` IN('esES', 'esMX'); -INSERT INTO `quest_offer_reward_locale` (`id`, `locale`, `RewardText`, `VerifiedBuild`) VALUES -(@ID, 'esES', '<El Barón Sablecrín echa un vistazo al saco del gronn y parece satisfecho.>$B$BMuy bien, has cumplido tu parte del trato. Y ahora, le daré esa trampa a tu comandante Muropiedra.', 0), -(@ID, 'esMX', '<El Barón Sablecrín echa un vistazo al saco del gronn y parece satisfecho.>$B$BMuy bien, has cumplido tu parte del trato. Y ahora, le daré esa trampa a tu comandante Muropiedra.', 0); --- 10801 ¡Es una trampa! --- https://es.wowhead.com/quest=10801 -SET @ID := 10801; -DELETE FROM `quest_request_items_locale` WHERE `id` = @ID AND `locale` IN('esES', 'esMX'); -INSERT INTO `quest_request_items_locale` (`id`, `locale`, `CompletionText`, `VerifiedBuild`) VALUES -(@ID, 'esES', '¿El barón nos ha hecho una trampa? ¿Una lo suficientemente potente como para matar a un gronn?', 0), -(@ID, 'esMX', '¿El barón nos ha hecho una trampa? ¿Una lo suficientemente potente como para matar a un gronn?', 0); -DELETE FROM `quest_offer_reward_locale` WHERE `id` = @ID AND `locale` IN('esES', 'esMX'); -INSERT INTO `quest_offer_reward_locale` (`id`, `locale`, `RewardText`, `VerifiedBuild`) VALUES -(@ID, 'esES', 'Mmm, ¿una trampa creada a partir de esencia de llama de dragón? Me pregunto cómo hace Sablecrín para obtener esas sustancias tan extrañas.$B$BNo importa. Lo único que importa es que vamos a usarla para matar a un hijo de Gruul.', 0), -(@ID, 'esMX', 'Mmm, ¿una trampa creada a partir de esencia de llama de dragón? Me pregunto cómo hace Sablecrín para obtener esas sustancias tan extrañas.$B$BNo importa. Lo único que importa es que vamos a usarla para matar a un hijo de Gruul.', 0); --- 10802 Gorgrom el Comedragones --- https://es.wowhead.com/quest=10802 -SET @ID := 10802; -UPDATE `quest_template_locale` SET `ObjectiveText1` = 'Coloca Tótems repelentes', `VerifiedBuild` = 0 WHERE `id` = @ID AND `locale` IN('esES', 'esMX'); -DELETE FROM `quest_request_items_locale` WHERE `id` = @ID AND `locale` IN('esES', 'esMX'); -INSERT INTO `quest_request_items_locale` (`id`, `locale`, `CompletionText`, `VerifiedBuild`) VALUES -(@ID, 'esES', '¿Has entregado el mensaje?', 0), -(@ID, 'esMX', '¿Has entregado el mensaje?', 0); -DELETE FROM `quest_offer_reward_locale` WHERE `id` = @ID AND `locale` IN('esES', 'esMX'); -INSERT INTO `quest_offer_reward_locale` (`id`, `locale`, `RewardText`, `VerifiedBuild`) VALUES -(@ID, 'esES', 'Bien hecho, $n. ¡Bien hecho!$B$BSospecho que ya no tendremos muchas más noticias sobre los ogros y su maestro.', 0), -(@ID, 'esMX', 'Bien hecho, $n. ¡Bien hecho!$B$BSospecho que ya no tendremos muchas más noticias sobre los ogros y su maestro.', 0); --- 10803 Carnicería en Peña'mok --- https://es.wowhead.com/quest=10803 -SET @ID := 10803; -DELETE FROM `quest_request_items_locale` WHERE `id` = @ID AND `locale` IN('esES', 'esMX'); -INSERT INTO `quest_request_items_locale` (`id`, `locale`, `CompletionText`, `VerifiedBuild`) VALUES -(@ID, 'esES', 'Me atrevo a decir que eres $gel cazador:la cazadora; de ogros más capaz que he conocido.$B$BEntonces, ¿confío en que pronto te ocuparás de los ogros de Peña\'mok?', 0), -(@ID, 'esMX', 'Me atrevo a decir que eres $gel cazador:la cazadora; de ogros más capaz que he conocido.$B$BEntonces, ¿confío en que pronto te ocuparás de los ogros de Peña\'mok?', 0); -DELETE FROM `quest_offer_reward_locale` WHERE `id` = @ID AND `locale` IN('esES', 'esMX'); -INSERT INTO `quest_offer_reward_locale` (`id`, `locale`, `RewardText`, `VerifiedBuild`) VALUES -(@ID, 'esES', '<La teniente Buentiempo sonríe cuando le cuentas la historia de tus aventuras en Peña\'mok.>$B$BAh, me gustaría haber podido estar allí contigo. Deja que te diga algo, $n: nunca aceptes ninguna misión que te mantenga $galejado:alejada; de la gloria de la batalla.$B$B¡Ja! Después de todos los ogros que has matado, ¿todavía queda alguno en estas montañas para mí?', 0), -(@ID, 'esMX', '<La teniente Buentiempo sonríe cuando le cuentas la historia de tus aventuras en Peña\'mok.>$B$BAh, me gustaría haber podido estar allí contigo. Deja que te diga algo, $n: nunca aceptes ninguna misión que te mantenga $galejado:alejada; de la gloria de la batalla.$B$B¡Ja! Después de todos los ogros que has matado, ¿todavía queda alguno en estas montañas para mí?', 0); --- 10804 Bondad --- https://es.wowhead.com/quest=10804 -SET @ID := 10804; -UPDATE `quest_template_locale` SET `ObjectiveText1` = 'Draco Ala Abisal adulto alimentado', `VerifiedBuild` = 0 WHERE `id` = @ID AND `locale` IN('esES', 'esMX'); -DELETE FROM `quest_request_items_locale` WHERE `id` = @ID AND `locale` IN('esES', 'esMX'); -INSERT INTO `quest_request_items_locale` (`id`, `locale`, `CompletionText`, `VerifiedBuild`) VALUES -(@ID, 'esES', '¡No puedo salvarlos yo solo, $n!', 0), -(@ID, 'esMX', '¡No puedo salvarlos yo solo, $n!', 0); -DELETE FROM `quest_offer_reward_locale` WHERE `id` = @ID AND `locale` IN('esES', 'esMX'); -INSERT INTO `quest_offer_reward_locale` (`id`, `locale`, `RewardText`, `VerifiedBuild`) VALUES -(@ID, 'esES', 'Eres $gun:una; $r amable y $gcompasivo:compasiva;, $gamigo:amiga;.', 0), -(@ID, 'esMX', 'Eres $gun:una; $r amable y $gcompasivo:compasiva;, $gamigo:amiga;.', 0); --- 10805 Masacre en la Guarida de Gruul --- https://es.wowhead.com/quest=10805 -SET @ID := 10805; -DELETE FROM `quest_request_items_locale` WHERE `id` = @ID AND `locale` IN('esES', 'esMX'); -INSERT INTO `quest_request_items_locale` (`id`, `locale`, `CompletionText`, `VerifiedBuild`) VALUES -(@ID, 'esES', '¿Has logrado diezmar a los ogros Aguja del Filo en la Guarida de Gruul?$B$B¡No me vengas con excusas, $gchico:chica;! ¡Termina el trabajo!', 0), -(@ID, 'esMX', '¿Has logrado diezmar a los ogros Aguja del Filo en la Guarida de Gruul?$B$B¡No me vengas con excusas, $gchico:chica;! ¡Termina el trabajo!', 0); -DELETE FROM `quest_offer_reward_locale` WHERE `id` = @ID AND `locale` IN('esES', 'esMX'); -INSERT INTO `quest_offer_reward_locale` (`id`, `locale`, `RewardText`, `VerifiedBuild`) VALUES -(@ID, 'esES', 'Perfecto, por lo visto hice bien al elegirte a ti para la lucha. Creo que ha llegado la hora de pasar a un nuevo nivel.$B$B¿Recuerdas lo que robaste para mí en las mismas narices de Grulloc? Pues ahora vas a tener la oportunidad de usarlo.', 0), -(@ID, 'esMX', 'Perfecto, por lo visto hice bien al elegirte a ti para la lucha. Creo que ha llegado la hora de pasar a un nuevo nivel.$B$B¿Recuerdas lo que robaste para mí en las mismas narices de Grulloc? Pues ahora vas a tener la oportunidad de usarlo.', 0); --- 10806 Enfrentamiento --- https://es.wowhead.com/quest=10806 -SET @ID := 10806; -DELETE FROM `quest_request_items_locale` WHERE `id` = @ID AND `locale` IN('esES', 'esMX'); -INSERT INTO `quest_request_items_locale` (`id`, `locale`, `CompletionText`, `VerifiedBuild`) VALUES -(@ID, 'esES', 'Con el tiempo, conseguiremos acabar con todos los hijos de Gruul.', 0), -(@ID, 'esMX', 'Con el tiempo, conseguiremos acabar con todos los hijos de Gruul.', 0); -DELETE FROM `quest_offer_reward_locale` WHERE `id` = @ID AND `locale` IN('esES', 'esMX'); -INSERT INTO `quest_offer_reward_locale` (`id`, `locale`, `RewardText`, `VerifiedBuild`) VALUES -(@ID, 'esES', 'Has luchado sorprendentemente bien, $r, y ha sido un honor tenerte a mi lado. Mi transformación debe de haber sido una gran sorpresa para ti. Confío en que no haya sido demasiado...$B$BMantengamos mi verdadera identidad entre nosotros dos, ¿te parece? A cambio y por el gran servicio que nos has prestado, quiero que elijas algo de esto.', 0), -(@ID, 'esMX', 'Has luchado sorprendentemente bien, $r, y ha sido un honor tenerte a mi lado. Mi transformación debe de haber sido una gran sorpresa para ti. Confío en que no haya sido demasiado...$B$BMantengamos mi verdadera identidad entre nosotros dos, ¿te parece? A cambio y por el gran servicio que nos has prestado, quiero que elijas algo de esto.', 0); --- 10807 Los Tábidos Lengua de ceniza --- https://es.wowhead.com/quest=10807 -SET @ID := 10807; -DELETE FROM `quest_request_items_locale` WHERE `id` = @ID AND `locale` IN('esES', 'esMX'); -INSERT INTO `quest_request_items_locale` (`id`, `locale`, `CompletionText`, `VerifiedBuild`) VALUES -(@ID, 'esES', '¿Has completado la tarea que te pedí, $n?', 0), -(@ID, 'esMX', '¿Has completado la tarea que te pedí, $n?', 0); -DELETE FROM `quest_offer_reward_locale` WHERE `id` = @ID AND `locale` IN('esES', 'esMX'); -INSERT INTO `quest_offer_reward_locale` (`id`, `locale`, `RewardText`, `VerifiedBuild`) VALUES -(@ID, 'esES', 'Gloria a los Arúspices, $n. Has cumplido los deseos del Vidente al derrotar a los seguidores de Illidan.', 0), -(@ID, 'esMX', 'Gloria a los Arúspices, $n. Has cumplido los deseos del Vidente al derrotar a los seguidores de Illidan.', 0); --- 10808 Frustra los planes del Cónclave --- https://es.tbc.wowhead.com/quest=10808 -SET @ID := 10808; -UPDATE `quest_template_locale` SET `ObjectiveText1` = '', `VerifiedBuild` = 0 WHERE `id` = @ID AND `locale` IN('esES', 'esMX'); -DELETE FROM `quest_request_items_locale` WHERE `id` = @ID AND `locale` IN('esES', 'esMX'); -INSERT INTO `quest_request_items_locale` (`id`, `locale`, `CompletionText`, `VerifiedBuild`) VALUES -(@ID, 'esES', '¿Está hecho, $n? ¿Has evitado que el Cónclave Oscuro finalizara su ritual?', 0), -(@ID, 'esMX', '¿Está hecho, $n? ¿Has evitado que el Cónclave Oscuro finalizara su ritual?', 0); -DELETE FROM `quest_offer_reward_locale` WHERE `id` = @ID AND `locale` IN('esES', 'esMX'); -INSERT INTO `quest_offer_reward_locale` (`id`, `locale`, `RewardText`, `VerifiedBuild`) VALUES -(@ID, 'esES', 'He buscado una forma de detener el Cónclave Oscuro desde hace años, y tú has triunfado donde yo he fracasado. Los rituales oscuros del Cónclave ya no nos amenazarán más.$B$BA menudo me siento culpable por abandonar a mis compañeros hace tantos años, pero al fin ahora sé que tomé la decisión correcta. Si no hubiera sido por mi conciencia vacilante de entonces, podría haber acabado como una sombra entre ellos.', 0), -(@ID, 'esMX', 'He buscado una forma de detener el Cónclave Oscuro desde hace años, y tú has triunfado donde yo he fracasado. Los rituales oscuros del Cónclave ya no nos amenazarán más.$B$BA menudo me siento culpable por abandonar a mis compañeros hace tantos años, pero al fin ahora sé que tomé la decisión correcta. Si no hubiera sido por mi conciencia vacilante de entonces, podría haber acabado como una sombra entre ellos.', 0); --- 10809 Se busca: Maestro de huargos Kruush --- https://es.tbc.wowhead.com/quest=10809 -SET @ID := 10809; -DELETE FROM `quest_request_items_locale` WHERE `id` = @ID AND `locale` IN('esES', 'esMX'); -INSERT INTO `quest_request_items_locale` (`id`, `locale`, `CompletionText`, `VerifiedBuild`) VALUES -(@ID, 'esES', 'Informa, $n. ¿Esas manchas que veo en tu manga son de sangre de Foso Sangrante? ¡Eso espero!', 0), -(@ID, 'esMX', 'Informa, $n. ¿Esas manchas que veo en tu manga son de sangre de Foso Sangrante? ¡Eso espero!', 0); -DELETE FROM `quest_offer_reward_locale` WHERE `id` = @ID AND `locale` IN('esES', 'esMX'); -INSERT INTO `quest_offer_reward_locale` (`id`, `locale`, `RewardText`, `VerifiedBuild`) VALUES -(@ID, 'esES', '¡Así que mataste a ese horrible Kruush! Bien hecho, $n. ¡Bien hecho! Su muerte desestabilizará a esos jinetes de huargos. ¡En realidad, espero que te hayas cargado a alguno durante tu viaje a Zeth\'Gor!$B$BAquí está tu recompensa. ¡Te lo mereces!', 0), -(@ID, 'esMX', '¡Así que mataste a ese horrible Kruush! Bien hecho, $n. ¡Bien hecho! Su muerte desestabilizará a esos jinetes de huargos. ¡En realidad, espero que te hayas cargado a alguno durante tu viaje a Zeth\'Gor!$B$BAquí está tu recompensa. ¡Te lo mereces!', 0); diff --git a/sql/updates/world/3.3.5/2022_02_01_02_world.sql b/sql/updates/world/3.3.5/2022_02_01_02_world.sql deleted file mode 100644 index 596872decc2..00000000000 --- a/sql/updates/world/3.3.5/2022_02_01_02_world.sql +++ /dev/null @@ -1,233 +0,0 @@ --- Generic - --- Spells with random texts -DELETE FROM `spell_script_names` WHERE `spell_id` = 50287 AND `ScriptName` = 'spell_q12372_azure_on_death_force_whisper'; - -DELETE FROM `spell_script_names` WHERE ( -`spell_id` = 50037 AND `ScriptName` = 'spell_future_you_whisper_to_controller_random' OR -`spell_id` = 50287 AND `ScriptName` = 'spell_wyrmrest_defender_whisper_to_controller_random' OR -`spell_id` = 60709 AND `ScriptName` = 'spell_past_you_whisper_to_controller_random'); -INSERT INTO `spell_script_names` (`spell_id`,`ScriptName`) VALUES -(50037,'spell_future_you_whisper_to_controller_random'), -(50287,'spell_wyrmrest_defender_whisper_to_controller_random'), -(60709,'spell_past_you_whisper_to_controller_random'); - --- Condition for Hourglass summon spell --- "Places the Hourglass of Eternity on the ground at the Bronze Dragonshrine. Cannot be placed within 40 yards of another hourglass." --- It casts Hourglass of Eternity Nearby which is SPELL_EFFECT_APPLY_AREA_AURA_FRIEND with radius 40 yards --- So in condition we simply check if player has aura -DELETE FROM `conditions` WHERE `SourceTypeOrReferenceId` = 17 AND `SourceEntry` IN (49890,60808); -INSERT INTO `conditions` (`SourceTypeOrReferenceId`,`SourceGroup`,`SourceEntry`,`SourceId`,`ElseGroup`,`ConditionTypeOrReference`,`ConditionTarget`,`ConditionValue1`,`ConditionValue2`,`ConditionValue3`,`NegativeCondition`,`ErrorType`,`ErrorTextId`,`ScriptName`,`Comment`) VALUES -(17,0,49890,0,0,1,0,50867,0,0,1,0,0,"","Group 0: Spell 'Hourglass of Eternity' can be used if caster does not have aura 'Hourglass of Eternity Nearby'"), -(17,0,60808,0,0,1,0,50867,0,0,1,0,0,"","Group 0: Spell 'Hourglass of Eternity' can be used if caster does not have aura 'Hourglass of Eternity Nearby'"); - --- Other generic spells -DELETE FROM `spell_script_names` WHERE ( -`spell_id` = 49686 AND `ScriptName` = 'spell_moti_mirror_image_script_effect' OR -`spell_id` = 50020 AND `ScriptName` = 'spell_moti_hourglass_cast_see_invis_on_master'); -INSERT INTO `spell_script_names` (`spell_id`,`ScriptName`) VALUES -(49686,'spell_moti_mirror_image_script_effect'), -(50020,'spell_moti_hourglass_cast_see_invis_on_master'); - - --- Summoned creatures -UPDATE `creature_template` SET `AIName` = 'SmartAI' WHERE `entry` IN (27896,27897,27898,27900,32352); -DELETE FROM `smart_scripts` WHERE `entryorguid` IN (27896,27897,27898,27900,32352) AND `source_type` = 0; -INSERT INTO `smart_scripts` (`entryorguid`,`source_type`,`id`,`link`,`event_type`,`event_phase_mask`,`event_chance`,`event_flags`,`event_param1`,`event_param2`,`event_param3`,`event_param4`,`event_param5`,`action_type`,`action_param1`,`action_param2`,`action_param3`,`action_param4`,`action_param5`,`action_param6`,`target_type`,`target_param1`,`target_param2`,`target_param3`,`target_param4`,`target_x`,`target_y`,`target_z`,`target_o`,`comment`) VALUES -(27896,0,0,0,37,0,100,0,0,0,0,0,0,116,5,0,0,0,0,0,1,0,0,0,0,0,0,0,0,"Infinite Assailant - On AI Initialize - Set Corpse Delay"), -(27896,0,1,0,11,0,100,0,0,0,0,0,0,49,0,0,0,0,0,0,23,0,0,0,0,0,0,0,0,"Infinite Assailant - On Spawn - Start Attack Summoner"), -(27896,0,2,0,7,0,100,0,0,0,0,0,0,41,0,0,0,0,0,0,1,0,0,0,0,0,0,0,0,"Infinite Assailant - On Evade - Despawn"), - -(27897,0,0,0,37,0,100,0,0,0,0,0,0,116,5,0,0,0,0,0,1,0,0,0,0,0,0,0,0,"Infinite Destroyer - On AI Initialize - Set Corpse Delay"), -(27897,0,1,0,11,0,100,0,0,0,0,0,0,49,0,0,0,0,0,0,23,0,0,0,0,0,0,0,0,"Infinite Destroyer - On Spawn - Start Attack Summoner"), -(27897,0,2,0,7,0,100,0,0,0,0,0,0,41,0,0,0,0,0,0,1,0,0,0,0,0,0,0,0,"Infinite Destroyer - On Evade - Despawn"), - -(27898,0,0,0,37,0,100,0,0,0,0,0,0,116,5,0,0,0,0,0,1,0,0,0,0,0,0,0,0,"Infinite Chrono-Magus - On AI Initialize - Set Corpse Delay"), -(27898,0,1,0,11,0,100,0,0,0,0,0,0,49,0,0,0,0,0,0,23,0,0,0,0,0,0,0,0,"Infinite Chrono-Magus - On Spawn - Start Attack Summoner"), -(27898,0,2,0,0,0,50,0,0,3000,10000,20000,0,11,38085,0,0,0,0,0,2,0,0,0,0,0,0,0,0,"Infinite Chrono-Magus - In Combat - Cast 'Shadow Blast'"), -(27898,0,3,0,0,0,50,0,0,3000,10000,20000,0,11,9613,0,0,0,0,0,2,0,0,0,0,0,0,0,0,"Infinite Chrono-Magus - In Combat - Cast 'Shadow Bolt'"), -(27898,0,4,0,7,0,100,0,0,0,0,0,0,41,0,0,0,0,0,0,1,0,0,0,0,0,0,0,0,"Infinite Chrono-Magus - On Evade - Despawn"), - -(27900,0,0,0,37,0,100,0,0,0,0,0,0,116,5,0,0,0,0,0,1,0,0,0,0,0,0,0,0,"Infinite Timerender - On AI Initialize - Set Corpse Delay"), -(27900,0,1,0,11,0,100,0,0,0,0,0,0,49,0,0,0,0,0,0,23,0,0,0,0,0,0,0,0,"Infinite Timerender - On Spawn - Start Attack Summoner"), -(27900,0,2,0,0,0,100,0,5000,10000,10000,15000,0,11,51020,0,0,0,0,0,2,0,0,0,0,0,0,0,0,"Infinite Timerender - In Combat - Cast 'Time Lapse'"), -(27900,0,3,0,7,0,100,0,0,0,0,0,0,41,0,0,0,0,0,0,1,0,0,0,0,0,0,0,0,"Infinite Timerender - On Evade - Despawn"), - -(32352,0,0,0,37,0,100,0,0,0,0,0,0,116,5,0,0,0,0,0,1,0,0,0,0,0,0,0,0,"Infinite Timerender - On AI Initialize - Set Corpse Delay"), -(32352,0,1,0,11,0,100,0,0,0,0,0,0,49,0,0,0,0,0,0,23,0,0,0,0,0,0,0,0,"Infinite Timerender - On Spawn - Start Attack Summoner"), -(32352,0,2,0,0,0,100,0,5000,10000,10000,15000,0,11,51020,0,0,0,0,0,2,0,0,0,0,0,0,0,0,"Infinite Timerender - In Combat - Cast 'Time Lapse'"), -(32352,0,3,0,7,0,100,0,0,0,0,0,0,41,0,0,0,0,0,0,1,0,0,0,0,0,0,0,0,"Infinite Timerender - On Evade - Despawn"); - - --- Mystery of the Infinite - --- Hourglass of Eternity -UPDATE `creature_template` SET `unit_flags2` = 0 WHERE `entry` = 27840; - -DELETE FROM `smart_scripts` WHERE `entryorguid` = 27840 AND `source_type` = 0; -DELETE FROM `smart_scripts` WHERE `entryorguid` IN (2784000,2784001) AND `source_type` = 9; -INSERT INTO `smart_scripts` (`entryorguid`,`source_type`,`id`,`link`,`event_type`,`event_phase_mask`,`event_chance`,`event_flags`,`event_param1`,`event_param2`,`event_param3`,`event_param4`,`event_param5`,`action_type`,`action_param1`,`action_param2`,`action_param3`,`action_param4`,`action_param5`,`action_param6`,`target_type`,`target_param1`,`target_param2`,`target_param3`,`target_param4`,`target_x`,`target_y`,`target_z`,`target_o`,`comment`) VALUES -(27840,0,0,0,37,0,100,0,0,0,0,0,0,8,0,0,0,0,0,0,1,0,0,0,0,0,0,0,0,"Hourglass of Eternity - On AI Initialize - Set Reactstate Passive"), -(27840,0,1,0,11,0,100,0,0,0,0,0,0,80,2784000,2,0,0,0,0,1,0,0,0,0,0,0,0,0,"Hourglass of Eternity - On Spawn - Run Script"), --- Probably handled by spells, not sure how. Maybe first spell is casted by Hourglass and spell script forces --- Hourglass' owner to cast second spell on self (like in 50020 > 50012 or other spell scripts for similar quests), --- then spell script of second spell fails quest and maybe does something else (... despawns Future / Past You?) --- 4330 > 4293 (Hourglass of Eternity Dies > Hourglass of Eternity Dies - Quest Fails) --- 60839 > 60840 (Hourglass of Eternity Dies > Hourglass of Eternity Dies - Quest Fails) -(27840,0,2,0,6,0,100,0,0,0,0,0,0,6,12470,0,0,0,0,0,23,0,0,0,0,0,0,0,0,"Hourglass of Eternity - On Death - Fail Quest 'Mystery of the Infinite'"), - -(2784000,9,0,0,0,0,100,0,0,0,0,0,0,11,49942,0,0,0,0,0,23,0,0,0,0,0,0,0,0,"Hourglass of Eternity - On Script - Cast 'Mystery of the Infinite: Force Cast to Player of Summon Future You'"), -(2784000,9,1,0,0,0,100,0,0,0,0,0,0,11,50057,0,0,0,0,0,1,0,0,0,0,0,0,0,0,"Hourglass of Eternity - On Script - Cast 'Mystery of the Infinite: Hourglass of Eternity Visual/Sound Aura'"), -(2784000,9,2,0,0,0,100,0,0,0,0,0,0,11,50867,0,0,0,0,0,1,0,0,0,0,0,0,0,0,"Hourglass of Eternity - On Script - Cast 'Hourglass of Eternity Nearby'"), -(2784000,9,3,0,0,0,100,0,0,0,0,0,0,11,23235,0,0,0,0,0,1,0,0,0,0,0,0,0,0,"Hourglass of Eternity - On Script - Cast 'Battle Standard Spawn'"), --- Those summon spells are randomized, haven't found any spell which does that, unfortunately -(2784000,9,4,0,0,0,100,0,10000,10000,0,0,0,11,49900,0,0,0,0,0,1,0,0,0,0,0,0,0,0,"Hourglass of Eternity - On Script - Cast 'Summon Infinite Assailant'"), -(2784000,9,5,0,0,0,100,0,0,0,0,0,0,11,49901,0,0,0,0,0,1,0,0,0,0,0,0,0,0,"Hourglass of Eternity - On Script - Cast 'Summon Infinite Destroyer'"), -(2784000,9,6,0,0,0,100,0,30000,30000,0,0,0,11,49900,0,0,0,0,0,1,0,0,0,0,0,0,0,0,"Hourglass of Eternity - On Script - Cast 'Summon Infinite Assailant'"), -(2784000,9,7,0,0,0,100,0,0,0,0,0,0,11,49901,0,0,0,0,0,1,0,0,0,0,0,0,0,0,"Hourglass of Eternity - On Script - Cast 'Summon Infinite Destroyer'"), -(2784000,9,8,0,0,0,100,0,30000,30000,0,0,0,11,49902,0,0,0,0,0,1,0,0,0,0,0,0,0,0,"Hourglass of Eternity - On Script - Cast 'Summon Infinite Chrono-Magus'"), -(2784000,9,9,0,0,0,100,0,0,0,0,0,0,11,49902,0,0,0,0,0,1,0,0,0,0,0,0,0,0,"Hourglass of Eternity - On Script - Cast 'Summon Infinite Chrono-Magus'"), -(2784000,9,10,0,0,0,100,0,0,0,0,0,0,11,49901,0,0,0,0,0,1,0,0,0,0,0,0,0,0,"Hourglass of Eternity - On Script - Cast 'Summon Infinite Destroyer'"), -(2784000,9,11,0,0,0,100,0,30000,30000,0,0,0,11,49902,0,0,0,0,0,1,0,0,0,0,0,0,0,0,"Hourglass of Eternity - On Script - Cast 'Summon Infinite Chrono-Magus'"), -(2784000,9,12,0,0,0,100,0,0,0,0,0,0,11,49902,0,0,0,0,0,1,0,0,0,0,0,0,0,0,"Hourglass of Eternity - On Script - Cast 'Summon Infinite Chrono-Magus'"), -(2784000,9,13,0,0,0,100,0,0,0,0,0,0,11,49900,0,0,0,0,0,1,0,0,0,0,0,0,0,0,"Hourglass of Eternity - On Script - Cast 'Summon Infinite Assailant'"), -(2784000,9,14,0,0,0,100,0,40000,40000,0,0,0,11,49905,0,0,0,0,0,1,0,0,0,0,0,0,0,0,"Hourglass of Eternity - On Script - Cast 'Summon Infinite Timerender'"), --- Only in this version -(2784000,9,15,0,0,0,100,0,30000,30000,0,0,0,11,50020,0,0,0,0,0,1,0,0,0,0,0,0,0,0,"Hourglass of Eternity - On Script - Cast 'Mystery of the Infinite: Hourglass cast See Invis on Master'"), -(2784000,9,16,0,0,0,100,0,0,0,0,0,0,15,12470,0,0,0,0,0,23,0,0,0,0,0,0,0,0,"Hourglass of Eternity - On Script - Quest Credit 'Mystery of the Infinite'"), -(2784000,9,17,0,0,0,100,0,10000,10000,0,0,0,41,0,0,0,0,0,0,1,0,0,0,0,0,0,0,0,"Hourglass of Eternity - On Script - Despawn"); - --- Future You -DELETE FROM `creature_text` WHERE `CreatureID` = 27899; -INSERT INTO `creature_text` (`CreatureID`,`GroupID`,`ID`,`Text`,`Type`,`Language`,`Probability`,`Emote`,`Duration`,`Sound`,`BroadcastTextId`,`TextRange`,`comment`) VALUES -(27899,0,0,"Hey there, $n, don't be alarmed. It's me... you... from the future. I'm here to help.",15,0,100,396,0,0,27239,0,"Future You"), -(27899,1,0,"Heads up... here they come. I'll help as much as I can. Let's just keep them off of the hourglass!",15,0,100,396,0,0,27251,0,"Future You"), -(27899,2,0,"I can't believe that I used to wear that.",15,0,100,0,0,0,27301,0,"Future You"), -(27899,2,1,"Look at you fight; no wonder I turned to drinking.",15,0,100,0,0,0,27304,0,"Future You"), -(27899,2,2,"What? Am I here alone. We both have a stake in this, you know!",15,0,100,0,0,0,27305,0,"Future You"), -(27899,2,3,"No matter what, you can't die, because that would mean that I would cease to exist, right? But, I was here before when I was you. I'm so confused!",15,0,100,0,0,0,27306,0,"Future You"), -(27899,2,4,"Wow, I'd forgotten how inexperienced I used to be.",15,0,100,0,0,0,27307,0,"Future You"), -(27899,2,5,"Sorry, but Chromie said that I couldn't reveal anything about your future to you. She said that if I did, I would cease to exist.",15,0,100,0,0,0,27311,0,"Future You"), -(27899,2,6,"Wish I could remember how many of the Infinite Dragonflight were going to try to stop you. This fight was so long ago.",15,0,100,0,0,0,27312,0,"Future You"), -(27899,2,7,"Listen. I'm not supposed to tell you this, but there's going to be this party that you're invited to. Whatever you do, DO NOT DRINK THE PUNCH!",15,0,100,0,0,0,27313,0,"Future You"); - -DELETE FROM `smart_scripts` WHERE `entryorguid` = 27899 AND `source_type` = 0; -DELETE FROM `smart_scripts` WHERE `entryorguid` = 2789900 AND `source_type` = 9; -INSERT INTO `smart_scripts` (`entryorguid`,`source_type`,`id`,`link`,`event_type`,`event_phase_mask`,`event_chance`,`event_flags`,`event_param1`,`event_param2`,`event_param3`,`event_param4`,`event_param5`,`action_type`,`action_param1`,`action_param2`,`action_param3`,`action_param4`,`action_param5`,`action_param6`,`target_type`,`target_param1`,`target_param2`,`target_param3`,`target_param4`,`target_x`,`target_y`,`target_z`,`target_o`,`comment`) VALUES -(27899,0,0,0,11,0,100,0,0,0,0,0,0,80,2789900,2,0,0,0,0,1,0,0,0,0,0,0,0,0,"Future You - On Spawn - Run Script"), --- Stops casting that spell in outro event --- Do not reset, always casted each 10 sec (AI works differently currently, cast may be delayed) -(27899,0,1,0,60,0,100,256,10000,10000,10000,10000,0,11,50037,0,0,0,0,0,1,0,0,0,0,0,0,0,0,"Future You - On Update - Cast 'Mystery of the Infinite: Future You's Whisper to Controller - Random' (No Reset)"), - -(2789900,9,0,0,0,0,100,0,0,0,0,0,0,11,49686,0,0,0,0,0,23,0,0,0,0,0,0,0,0,"Future You - On Script - Cast 'Mystery of the Infinite: Script Effect Player Cast Mirror Image'"), -(2789900,9,1,0,0,0,100,0,0,0,0,0,0,11,49925,0,0,0,0,0,1,0,0,0,0,0,0,0,0,"Future You - On Script - Cast 'Mystery of the Infinite: Future You's Mirror Class Aura'"), --- I guess both 49951 and 60806 periodically triggers 49953. Probably 49951 and 60806 has different periodic time. --- Something like in 36504 & 36505 or another similar spells --- Any way currently summons for some reason usually engage with Past\Future You and not with Hourglass, --- ignoring on-spawn attack action (but only if Past\Future You is alive), weird -(2789900,9,2,0,0,0,100,0,0,0,0,0,0,11,49951,0,0,0,0,0,1,0,0,0,0,0,0,0,0,"Future You - On Script - Cast 'Mystery of the Infinite: Future You's Periodic Threat'"), -(2789900,9,3,0,0,0,100,0,1000,1000,0,0,0,66,0,0,0,0,0,0,23,0,0,0,0,0,0,0,0,"Future You - On Script - Set Orientation Owner"), -(2789900,9,4,0,0,0,100,0,0,0,0,0,0,1,0,0,0,0,0,0,23,0,0,0,0,0,0,0,0,"Future You - On Script - Say Line 0"), -(2789900,9,5,0,0,0,100,0,6000,6000,0,0,0,66,0,0,0,0,0,0,23,0,0,0,0,0,0,0,0,"Future You - On Script - Set Orientation Owner"), -(2789900,9,6,0,0,0,100,0,0,0,0,0,0,1,1,0,0,0,0,0,23,0,0,0,0,0,0,0,0,"Future You - On Script - Say Line 1"), --- This outro event is weird. Despawn Timer aura has exactly 15 sec duration but doesn't simply despawn creature but executes the second --- part after aura fades. Maybe first part is handled in AI by OnAuraApplied and part after 15 sec in OnAuraRemoved which --- were implemented in WotLK. --- It looks wrong to force creature execute this script in Hourglass' script because this script actually is executed slighly before --- Hourglass awards quest credit. Something makes Hourglass' timers grow a little after each summon, making both scripts asunchronous, --- makes me believe they are just two completely separate scripts. Hourglass' timers looks correct and too good to break them, quite smooth --- values a designer wants to add when creating a script. Past / Future You timers are completely different: --- 01:50:58.538 (summon) > 01:53:48.532 (outro). We'll simply execute this part right here after 160 sec. It can be executed --- in combat (verified) -(2789900,9,7,0,0,0,100,0,160000,160000,0,0,0,11,50014,0,0,0,0,0,1,0,0,0,0,0,0,0,0,"Future You - On Script - Cast 'Mystery of the Infinite: Future You's Whisper to Controller - Nozdormu'"), -(2789900,9,8,0,0,0,100,0,0,0,0,0,0,11,50022,0,0,0,0,0,1,0,0,0,0,0,0,0,0,"Future You - On Script - Cast 'Mystery of the Infinite: Future You's Despawn Timer'"), -(2789900,9,9,0,0,0,100,0,0,0,0,0,0,66,0,0,0,0,0,0,19,27925,0,0,0,0,0,0,0,"Future You - On Script - Set Orientation Closest Creature 'Nozdormu'"), -(2789900,9,10,0,0,0,100,0,0,0,0,0,0,5,25,0,0,0,0,0,1,0,0,0,0,0,0,0,0,"Future You - On Script - Play Emote 25"), -(2789900,9,11,0,0,0,100,0,15000,15000,0,0,0,11,50023,0,0,0,0,0,1,0,0,0,0,0,0,0,0,"Future You - On Script - Cast 'Mystery of the Infinite: Future You's Whisper to Controller - Farewell'"), -(2789900,9,12,0,0,0,100,0,2000,2000,0,0,0,41,0,0,0,0,0,0,1,0,0,0,0,0,0,0,0,"Future You - On Script - Despawn"); - - --- Mystery of the Infinite, Redux - --- Hourglass of Eternity -UPDATE `creature_template` SET `unit_flags2` = 0 WHERE `entry` = 32327; - -DELETE FROM `smart_scripts` WHERE `entryorguid` = 32327 AND `source_type` = 0; -DELETE FROM `smart_scripts` WHERE `entryorguid` IN (3232700,3232701) AND `source_type` = 9; -INSERT INTO `smart_scripts` (`entryorguid`,`source_type`,`id`,`link`,`event_type`,`event_phase_mask`,`event_chance`,`event_flags`,`event_param1`,`event_param2`,`event_param3`,`event_param4`,`event_param5`,`action_type`,`action_param1`,`action_param2`,`action_param3`,`action_param4`,`action_param5`,`action_param6`,`target_type`,`target_param1`,`target_param2`,`target_param3`,`target_param4`,`target_x`,`target_y`,`target_z`,`target_o`,`comment`) VALUES -(32327,0,0,0,37,0,100,0,0,0,0,0,0,8,0,0,0,0,0,0,1,0,0,0,0,0,0,0,0,"Hourglass of Eternity - On AI Initialize - Set Reactstate Passive"), -(32327,0,1,0,11,0,100,0,0,0,0,0,0,80,3232700,2,0,0,0,0,1,0,0,0,0,0,0,0,0,"Hourglass of Eternity - On Spawn - Run Script"), --- Probably handled by spells, not sure how. Maybe first spell is casted by Hourglass and spell script forces --- Hourglass' owner to cast second spell on self (like in 50020 > 50012 or other spell scripts for similar quests), --- then spell script of second spell fails quest and maybe does something else (... despawns Future / Past You?) --- 4330 > 4293 (Hourglass of Eternity Dies > Hourglass of Eternity Dies - Quest Fails) --- 60839 > 60840 (Hourglass of Eternity Dies > Hourglass of Eternity Dies - Quest Fails) -(32327,0,2,0,6,0,100,0,0,0,0,0,0,6,13343,0,0,0,0,0,23,0,0,0,0,0,0,0,0,"Hourglass of Eternity - On Death - Fail Quest 'Mystery of the Infinite, Redux'"), - -(3232700,9,0,0,0,0,100,0,0,0,0,0,0,11,60790,0,0,0,0,0,23,0,0,0,0,0,0,0,0,"Hourglass of Eternity - On Script - Cast 'MOTI, Redux: Force Cast to Player of Summon Past You'"), -(3232700,9,1,0,0,0,100,0,0,0,0,0,0,11,50057,0,0,0,0,0,1,0,0,0,0,0,0,0,0,"Hourglass of Eternity - On Script - Cast 'Mystery of the Infinite: Hourglass of Eternity Visual/Sound Aura'"), -(3232700,9,2,0,0,0,100,0,0,0,0,0,0,11,50867,0,0,0,0,0,1,0,0,0,0,0,0,0,0,"Hourglass of Eternity - On Script - Cast 'Hourglass of Eternity Nearby'"), -(3232700,9,3,0,0,0,100,0,0,0,0,0,0,11,23235,0,0,0,0,0,1,0,0,0,0,0,0,0,0,"Hourglass of Eternity - On Script - Cast 'Battle Standard Spawn'"), --- Those summon spells are randomized, haven't found any spell which does that, unfortunately -(3232700,9,4,0,0,0,100,0,10000,10000,0,0,0,11,49900,0,0,0,0,0,1,0,0,0,0,0,0,0,0,"Hourglass of Eternity - On Script - Cast 'Summon Infinite Assailant'"), -(3232700,9,5,0,0,0,100,0,0,0,0,0,0,11,49901,0,0,0,0,0,1,0,0,0,0,0,0,0,0,"Hourglass of Eternity - On Script - Cast 'Summon Infinite Destroyer'"), -(3232700,9,6,0,0,0,100,0,30000,30000,0,0,0,11,49900,0,0,0,0,0,1,0,0,0,0,0,0,0,0,"Hourglass of Eternity - On Script - Cast 'Summon Infinite Assailant'"), -(3232700,9,7,0,0,0,100,0,0,0,0,0,0,11,49901,0,0,0,0,0,1,0,0,0,0,0,0,0,0,"Hourglass of Eternity - On Script - Cast 'Summon Infinite Destroyer'"), -(3232700,9,8,0,0,0,100,0,30000,30000,0,0,0,11,49902,0,0,0,0,0,1,0,0,0,0,0,0,0,0,"Hourglass of Eternity - On Script - Cast 'Summon Infinite Chrono-Magus'"), -(3232700,9,9,0,0,0,100,0,0,0,0,0,0,11,49902,0,0,0,0,0,1,0,0,0,0,0,0,0,0,"Hourglass of Eternity - On Script - Cast 'Summon Infinite Chrono-Magus'"), -(3232700,9,10,0,0,0,100,0,0,0,0,0,0,11,49901,0,0,0,0,0,1,0,0,0,0,0,0,0,0,"Hourglass of Eternity - On Script - Cast 'Summon Infinite Destroyer'"), -(3232700,9,11,0,0,0,100,0,30000,30000,0,0,0,11,49902,0,0,0,0,0,1,0,0,0,0,0,0,0,0,"Hourglass of Eternity - On Script - Cast 'Summon Infinite Chrono-Magus'"), -(3232700,9,12,0,0,0,100,0,0,0,0,0,0,11,49902,0,0,0,0,0,1,0,0,0,0,0,0,0,0,"Hourglass of Eternity - On Script - Cast 'Summon Infinite Chrono-Magus'"), -(3232700,9,13,0,0,0,100,0,0,0,0,0,0,11,49900,0,0,0,0,0,1,0,0,0,0,0,0,0,0,"Hourglass of Eternity - On Script - Cast 'Summon Infinite Assailant'"), -(3232700,9,14,0,0,0,100,0,40000,40000,0,0,0,11,60887,0,0,0,0,0,1,0,0,0,0,0,0,0,0,"Hourglass of Eternity - On Script - Cast 'Summon Infinite Timerender'"), -(3232700,9,15,0,0,0,100,0,30000,30000,0,0,0,15,13343,0,0,0,0,0,23,0,0,0,0,0,0,0,0,"Hourglass of Eternity - On Script - Quest Credit 'Mystery of the Infinite, Redux'"), -(3232700,9,16,0,0,0,100,0,10000,10000,0,0,0,41,0,0,0,0,0,0,1,0,0,0,0,0,0,0,0,"Hourglass of Eternity - On Script - Despawn"); - --- Past You -DELETE FROM `creature_text` WHERE `CreatureID` = 32331; -INSERT INTO `creature_text` (`CreatureID`,`GroupID`,`ID`,`Text`,`Type`,`Language`,`Probability`,`Emote`,`Duration`,`Sound`,`BroadcastTextId`,`TextRange`,`comment`) VALUES -(32331,0,0,"Whoa! You're me, but from the future! Hey, my equipment got an upgrade. Cool!",15,0,100,25,0,0,32764,0,"Past You"), -(32331,1,0,"Here come the Infinites! I've got to keep the hourglass safe. Can you help?",15,0,100,6,0,0,32769,0,"Past You"), -(32331,2,0,"This equipment looks cool and all, but couldn't we have done a little better? Are you even raiding?",15,0,100,0,0,0,32770,0,"Past You"), -(32331,2,1,"So, how does it all turn out in Icecrown?",15,0,100,0,0,0,32771,0,"Past You"), -(32331,2,2,"Chromie said that if I don't do this just right, I might wink out of existence. If I go, then you go!",15,0,100,0,0,0,32772,0,"Past You"), -(32331,2,3,"Looks like I'm an underachiever.",15,0,100,0,0,0,32773,0,"Past You"), -(32331,2,4,"I think I'm going to turn to drinking after this.",15,0,100,0,0,0,32774,0,"Past You"), -(32331,2,5,"It might help if you could tell me how many of these guys we're going to fight. You can remember that, right, grandpa?",15,0,100,0,0,0,32775,0,"Past You"), -(32331,2,6,"I just want you to know that if we get through this alive, I'm making sure that we turn out better than you. No offense.",15,0,100,0,0,0,32776,0,"Past You"), -(32331,2,7,"Wait a minute! If you're here, then that means that in the not-so-distant future I'm going to be you helping me? Are we stuck in a time loop?!",15,0,100,0,0,0,32777,0,"Past You"); - -DELETE FROM `smart_scripts` WHERE `entryorguid` = 32331 AND `source_type` = 0; -DELETE FROM `smart_scripts` WHERE `entryorguid` = 3233100 AND `source_type` = 9; -INSERT INTO `smart_scripts` (`entryorguid`,`source_type`,`id`,`link`,`event_type`,`event_phase_mask`,`event_chance`,`event_flags`,`event_param1`,`event_param2`,`event_param3`,`event_param4`,`event_param5`,`action_type`,`action_param1`,`action_param2`,`action_param3`,`action_param4`,`action_param5`,`action_param6`,`target_type`,`target_param1`,`target_param2`,`target_param3`,`target_param4`,`target_x`,`target_y`,`target_z`,`target_o`,`comment`) VALUES -(32331,0,0,0,11,0,100,0,0,0,0,0,0,80,3233100,2,0,0,0,0,1,0,0,0,0,0,0,0,0,"Past You - On Spawn - Run Script"), --- Stops casting that spell in outro event --- Do not reset, always casted each 10 sec (AI works differently currently, cast may be delayed) -(32331,0,1,0,60,0,100,256,10000,10000,10000,10000,0,11,60709,0,0,0,0,0,1,0,0,0,0,0,0,0,0,"Past You - On Update - Cast 'MOTI, Redux: Past You's Whisper to Controller - Random' (No Reset)"), - -(3233100,9,0,0,0,0,100,0,0,0,0,0,0,11,49686,0,0,0,0,0,23,0,0,0,0,0,0,0,0,"Past You - On Script - Cast 'Mystery of the Infinite: Script Effect Player Cast Mirror Image'"), -(3233100,9,1,0,0,0,100,0,0,0,0,0,0,11,49925,0,0,0,0,0,1,0,0,0,0,0,0,0,0,"Past You - On Script - Cast 'Mystery of the Infinite: Future You's Mirror Class Aura'"), --- I guess both 49951 and 60806 periodically triggers 49953. Probably 49951 and 60806 has different periodic time. --- Something like in 36504 & 36505 or another similar spells --- Any way currently summons for some reason usually engage with Past\Future You and not with Hourglass, --- ignoring on-spawn attack action (but only if Past\Future You is alive), weird -(3233100,9,2,0,0,0,100,0,0,0,0,0,0,11,60806,0,0,0,0,0,1,0,0,0,0,0,0,0,0,"Past You - On Script - Cast 'MOTI, Redux: Past You's Periodic Threat'"), -(3233100,9,3,0,0,0,100,0,1000,1000,0,0,0,66,0,0,0,0,0,0,23,0,0,0,0,0,0,0,0,"Past You - On Script - Set Orientation Owner"), -(3233100,9,4,0,0,0,100,0,0,0,0,0,0,1,0,0,0,0,0,0,23,0,0,0,0,0,0,0,0,"Past You - On Script - Say Line 0"), -(3233100,9,5,0,0,0,100,0,6000,6000,0,0,0,66,0,0,0,0,0,0,23,0,0,0,0,0,0,0,0,"Past You - On Script - Set Orientation Owner"), -(3233100,9,6,0,0,0,100,0,0,0,0,0,0,1,1,0,0,0,0,0,23,0,0,0,0,0,0,0,0,"Past You - On Script - Say Line 1"), --- This outro event is weird. Despawn Timer aura has exactly 15 sec duration but doesn't simply despawn creature but executes the second --- part after aura fades. Maybe first part is handled in AI by OnAuraApplied and part after 15 sec in OnAuraRemoved which --- were implemented in WotLK. --- It looks wrong to force creature execute this script in Hourglass' script because this script actually is executed slighly before --- Hourglass awards quest credit. Something makes Hourglass' timers grow a little after each summon, making both scripts asunchronous, --- makes me believe they are just two completely separate scripts. Hourglass' timers looks correct and too good to break them, quite smooth --- values a designer wants to add when creating a script. Past / Future You timers are completely different: --- 01:50:58.538 (summon) > 01:53:48.532 (outro). We'll simply execute this part right here after 160 sec. It can be executed --- in combat (verified) -(3233100,9,7,0,0,0,100,0,160000,160000,0,0,0,11,60807,0,0,0,0,0,1,0,0,0,0,0,0,0,0,"Past You - On Script - Cast 'MOTI, Redux: Past You's Whisper to Controller - Nozdormu'"), -(3233100,9,8,0,0,0,100,0,0,0,0,0,0,11,60812,0,0,0,0,0,1,0,0,0,0,0,0,0,0,"Past You - On Script - Cast 'MOTI, Redux: Past You's Despawn Timer'"), -(3233100,9,9,0,0,0,100,0,0,0,0,0,0,66,0,0,0,0,0,0,19,27925,0,0,0,0,0,0,0,"Past You - On Script - Set Orientation Closest Creature 'Nozdormu'"), -(3233100,9,10,0,0,0,100,0,0,0,0,0,0,5,25,0,0,0,0,0,1,0,0,0,0,0,0,0,0,"Past You - On Script - Play Emote 25"), -(3233100,9,11,0,0,0,100,0,15000,15000,0,0,0,11,60811,0,0,0,0,0,1,0,0,0,0,0,0,0,0,"Past You - On Script - Cast 'MOTI, Redux: Past You's Whisper to Controller - Farewell'"), -(3233100,9,12,0,0,0,100,0,2000,2000,0,0,0,41,0,0,0,0,0,0,1,0,0,0,0,0,0,0,0,"Past You - On Script - Despawn"); diff --git a/sql/updates/world/3.3.5/2022_02_04_00_world.sql b/sql/updates/world/3.3.5/2022_02_04_00_world.sql deleted file mode 100644 index 1cb5625b9d4..00000000000 --- a/sql/updates/world/3.3.5/2022_02_04_00_world.sql +++ /dev/null @@ -1,112 +0,0 @@ --- -DELETE FROM `smart_scripts` WHERE `entryorguid` IN (15209,15211,15212,15307,15206,15207,15208,15220,15203,15204,15205,15305) AND `source_type` = 0; -DELETE FROM `smart_scripts` WHERE `entryorguid` IN (1520300,1520600,1520900) AND `source_type` = 9; -INSERT INTO `smart_scripts` (`entryorguid`,`source_type`,`id`,`link`,`event_type`,`event_phase_mask`,`event_chance`,`event_flags`,`event_param1`,`event_param2`,`event_param3`,`event_param4`,`event_param5`,`action_type`,`action_param1`,`action_param2`,`action_param3`,`action_param4`,`action_param5`,`action_param6`,`target_type`,`target_param1`,`target_param2`,`target_param3`,`target_param4`,`target_x`,`target_y`,`target_z`,`target_o`,`comment`) VALUES -(1520300,9,0,0,0,0,100,0,0,0,0,0,0,11,25035,0,0,0,0,0,1,0,0,0,0,0,0,0,0,"Prince Skaldrenox - On Script - Cast 'Elemental Spawn-in'"), -(1520300,9,1,0,0,0,100,0,0,0,0,0,0,66,0,0,0,0,0,0,23,0,0,0,0,0,0,0,0,"Prince Skaldrenox - On Script - Set Orientation Summoner"), -(1520300,9,2,0,0,0,100,0,0,0,0,0,0,1,0,0,0,0,0,0,23,0,0,0,0,0,0,0,0,"Prince Skaldrenox - On Script - Say Line 0"), -(1520300,9,3,0,0,0,100,0,8000,8000,0,0,0,144,0,0,0,0,0,0,1,0,0,0,0,0,0,0,0,"Prince Skaldrenox - On Script - Set ImmunePC Off"), -(1520300,9,4,0,0,0,100,0,0,0,0,0,0,49,0,0,0,0,0,0,23,0,0,0,0,0,0,0,0,"Prince Skaldrenox - On Script - Start Attack Summoner"), - -(1520600,9,0,0,0,0,100,0,0,0,0,0,0,11,25035,0,0,0,0,0,1,0,0,0,0,0,0,0,0,"The Duke of Cynders - On Script - Cast 'Elemental Spawn-in'"), -(1520600,9,1,0,0,0,100,0,0,0,0,0,0,66,0,0,0,0,0,0,23,0,0,0,0,0,0,0,0,"The Duke of Cynders - On Script - Set Orientation Summoner"), -(1520600,9,2,0,0,0,100,0,0,0,0,0,0,1,0,0,0,0,0,0,23,0,0,0,0,0,0,0,0,"The Duke of Cynders - On Script - Say Line 0"), -(1520600,9,3,0,0,0,100,0,8000,8000,0,0,0,144,0,0,0,0,0,0,1,0,0,0,0,0,0,0,0,"The Duke of Cynders - On Script - Set ImmunePC Off"), -(1520600,9,4,0,0,0,100,0,0,0,0,0,0,49,0,0,0,0,0,0,23,0,0,0,0,0,0,0,0,"The Duke of Cynders - On Script - Start Attack Summoner"), - -(1520900,9,0,0,0,0,100,0,0,0,0,0,0,11,25035,0,0,0,0,0,1,0,0,0,0,0,0,0,0,"Crimson Templar - On Script - Cast 'Elemental Spawn-in'"), -(1520900,9,1,0,0,0,100,0,0,0,0,0,0,66,0,0,0,0,0,0,23,0,0,0,0,0,0,0,0,"Crimson Templar - On Script - Set Orientation Summoner"), -(1520900,9,2,0,0,0,100,0,0,0,0,0,0,1,0,0,0,0,0,0,23,0,0,0,0,0,0,0,0,"Crimson Templar - On Script - Say Line 0"), -(1520900,9,3,0,0,0,100,0,8000,8000,0,0,0,144,0,0,0,0,0,0,1,0,0,0,0,0,0,0,0,"Crimson Templar - On Script - Set ImmunePC Off"), -(1520900,9,4,0,0,0,100,0,0,0,0,0,0,49,0,0,0,0,0,0,23,0,0,0,0,0,0,0,0,"Crimson Templar - On Script - Start Attack Summoner"), - --- High Council -(15203,0,0,0,11,0,100,0,0,0,0,0,0,80,1520300,0,0,0,0,0,1,0,0,0,0,0,0,0,0,"Prince Skaldrenox - On Spawn - Run Script"), -(15203,0,1,0,7,0,100,0,0,0,0,0,0,41,0,0,0,0,0,0,1,0,0,0,0,0,0,0,0,"Prince Skaldrenox - On Evade - Despawn"), -(15203,0,2,0,0,0,100,0,10000,15000,10000,15000,0,11,15284,0,0,0,0,0,2,0,0,0,0,0,0,0,0,"Prince Skaldrenox - In Combat - Cast 'Cleave'"), -(15203,0,3,0,0,0,100,0,15000,15000,30000,30000,0,11,25049,0,0,0,0,0,1,0,0,0,0,0,0,0,0,"Prince Skaldrenox - In Combat - Cast 'Blastwave'"), -(15203,0,4,0,0,0,100,0,10000,20000,10000,20000,0,11,25050,0,0,0,0,0,5,0,0,0,0,0,0,0,0,"Prince Skaldrenox - In Combat - Cast 'Mark of Flames'"), - -(15204,0,0,0,11,0,100,0,0,0,0,0,0,80,1520300,0,0,0,0,0,1,0,0,0,0,0,0,0,0,"High Marshal Whirlaxis - On Spawn - Run Script"), -(15204,0,1,0,7,0,100,0,0,0,0,0,0,41,0,0,0,0,0,0,1,0,0,0,0,0,0,0,0,"High Marshal Whirlaxis - On Evade - Despawn"), -(15204,0,2,0,60,0,100,0,0,25000,25000,35000,0,11,25020,32,0,0,0,0,1,0,0,0,0,0,0,0,0,"High Marshal Whirlaxis - On Update - Cast 'Lightning Shield'"), -(15204,0,3,0,0,0,100,0,15000,25000,15000,25000,0,11,20627,0,0,0,0,0,2,0,0,0,0,0,0,0,0,"High Marshal Whirlaxis - In Combat - Cast 'Lightning Breath'"), -(15204,0,4,0,0,0,100,0,25000,35000,25000,35000,0,11,25060,0,0,0,0,0,1,0,0,0,0,0,0,0,0,"High Marshal Whirlaxis - In Combat - Cast 'Updraft'"), - -(15205,0,0,0,11,0,100,0,0,0,0,0,0,80,1520300,0,0,0,0,0,1,0,0,0,0,0,0,0,0,"Baron Kazum - On Spawn - Run Script"), -(15205,0,1,0,7,0,100,0,0,0,0,0,0,41,0,0,0,0,0,0,1,0,0,0,0,0,0,0,0,"Baron Kazum - On Evade - Despawn"), -(15205,0,2,0,0,0,100,0,10000,15000,10000,15000,0,11,17547,0,0,0,0,0,2,0,0,0,0,0,0,0,0,"Baron Kazum - In Combat - Cast 'Mortal Strike'"), -(15205,0,3,0,0,0,100,0,15000,25000,15000,25000,0,11,19129,0,0,0,0,0,1,0,0,0,0,0,0,0,0,"Baron Kazum - In Combat - Cast 'Massive Tremor'"), -(15205,0,4,0,0,0,100,0,25000,35000,25000,35000,0,11,25056,0,0,0,0,0,1,0,0,0,0,0,0,0,0,"Baron Kazum - In Combat - Cast 'Stomp'"), --- Sunder Armor was removed at some point in vanilla --- No aura here for Thrash -(15305,0,0,0,11,0,100,0,0,0,0,0,0,80,1520300,0,0,0,0,0,1,0,0,0,0,0,0,0,0,"Lord Skwol - On Spawn - Run Script"), -(15305,0,1,0,7,0,100,0,0,0,0,0,0,41,0,0,0,0,0,0,1,0,0,0,0,0,0,0,0,"Lord Skwol - On Evade - Despawn"), -(15305,0,2,0,0,0,100,0,10000,15000,10000,15000,0,11,3391,0,0,0,0,0,1,0,0,0,0,0,0,0,0,"Lord Skwol - In Combat - Cast 'Thrash'"), -(15305,0,3,0,0,0,100,0,10000,15000,20000,30000,0,11,25053,0,0,0,0,0,1,0,0,0,0,0,0,0,0,"Lord Skwol - In Combat - Cast 'Venom Spit'"), - --- The Duke -(15206,0,0,0,11,0,100,0,0,0,0,0,0,80,1520600,0,0,0,0,0,1,0,0,0,0,0,0,0,0,"The Duke of Cynders - On Spawn - Run Script"), -(15206,0,1,0,7,0,100,0,0,0,0,0,0,41,0,0,0,0,0,0,1,0,0,0,0,0,0,0,0,"The Duke of Cynders - On Evade - Despawn"), -(15206,0,2,0,0,0,100,0,15000,20000,20000,25000,0,11,18399,0,0,0,0,0,5,0,0,0,0,0,0,0,0,"The Duke of Cynders - In Combat - Cast 'Flamestrike'"), -(15206,0,3,0,0,0,100,0,10000,15000,20000,25000,0,11,22424,0,0,0,0,0,1,0,0,0,0,0,0,0,0,"The Duke of Cynders - In Combat - Cast 'Blast Wave'"), -(15206,0,4,0,0,0,100,0,15000,25000,15000,25000,0,11,25028,0,0,0,0,0,2,0,0,0,0,0,0,0,0,"The Duke of Cynders - In Combat - Cast 'Fire Blast'"), --- No aura here for Thrash -(15207,0,0,0,11,0,100,0,0,0,0,0,0,80,1520600,0,0,0,0,0,1,0,0,0,0,0,0,0,0,"The Duke of Fathoms - On Spawn - Run Script"), -(15207,0,1,0,7,0,100,0,0,0,0,0,0,41,0,0,0,0,0,0,1,0,0,0,0,0,0,0,0,"The Duke of Fathoms - On Evade - Despawn"), -(15207,0,2,0,0,0,100,0,10000,15000,10000,15000,0,11,3391,0,0,0,0,0,1,0,0,0,0,0,0,0,0,"The Duke of Fathoms - In Combat - Cast 'Thrash'"), -(15207,0,3,0,0,0,100,0,10000,15000,15000,20000,0,11,16790,0,0,0,0,0,2,0,0,0,0,0,0,0,0,"The Duke of Fathoms - In Combat - Cast 'Knockdown'"), -(15207,0,4,0,0,0,100,0,15000,20000,20000,25000,0,11,18670,0,0,0,0,0,2,0,0,0,0,0,0,0,0,"The Duke of Fathoms - In Combat - Cast 'Knock Away'"), - -(15208,0,0,0,11,0,100,0,0,0,0,0,0,80,1520600,0,0,0,0,0,1,0,0,0,0,0,0,0,0,"The Duke of Shards - On Spawn - Run Script"), -(15208,0,1,0,7,0,100,0,0,0,0,0,0,41,0,0,0,0,0,0,1,0,0,0,0,0,0,0,0,"The Duke of Shards - On Evade - Despawn"), -(15208,0,2,0,0,0,100,0,5000,10000,5000,10000,0,11,13446,0,0,0,0,0,2,0,0,0,0,0,0,0,0,"The Duke of Shards - In Combat - Cast 'Strike'"), -(15208,0,3,0,0,0,100,0,10000,15000,15000,20000,0,11,8078,0,0,0,0,0,1,0,0,0,0,0,0,0,0,"The Duke of Shards - In Combat - Cast 'Thunderclap'"), -(15208,0,4,0,0,0,100,0,15000,25000,15000,25000,0,11,6524,0,0,0,0,0,1,0,0,0,0,0,0,0,0,"The Duke of Shards - In Combat - Cast 'Ground Tremor'"), - -(15220,0,0,0,11,0,100,0,0,0,0,0,0,80,1520600,0,0,0,0,0,1,0,0,0,0,0,0,0,0,"The Duke of Zephyrs - On Spawn - Run Script"), -(15220,0,1,0,7,0,100,0,0,0,0,0,0,41,0,0,0,0,0,0,1,0,0,0,0,0,0,0,0,"The Duke of Zephyrs - On Evade - Despawn"), -(15220,0,2,0,0,0,100,0,15000,20000,20000,30000,0,11,12882,0,0,0,0,0,1,0,0,0,0,0,0,0,0,"The Duke of Zephyrs - In Combat - Cast 'Wing Flap'"), -(15220,0,3,0,0,0,100,0,10000,15000,15000,25000,0,11,15535,0,0,0,0,0,5,0,0,0,0,0,0,0,0,"The Duke of Zephyrs - In Combat - Cast 'Enveloping Winds'"), -(15220,0,4,0,0,0,100,0,10000,15000,10000,20000,0,11,25034,0,0,0,0,0,2,0,0,0,0,0,0,0,0,"The Duke of Zephyrs - In Combat - Cast 'Forked Lightning'"), - --- Templar -(15209,0,0,0,11,0,100,0,0,0,0,0,0,80,1520900,0,0,0,0,0,1,0,0,0,0,0,0,0,0,"Crimson Templar - On Spawn - Run Script"), -(15209,0,1,0,7,0,100,0,0,0,0,0,0,41,0,0,0,0,0,0,1,0,0,0,0,0,0,0,0,"Crimson Templar - On Evade - Despawn"), -(15209,0,2,0,0,0,100,0,10000,15000,10000,15000,0,11,11989,0,0,0,0,0,1,0,0,0,0,0,0,0,0,"Crimson Templar - In Combat - Cast 'Fireball Volley'"), -(15209,0,3,0,0,0,100,0,5000,10000,5000,10000,0,11,16536,0,0,0,0,0,2,0,0,0,0,0,0,0,0,"Crimson Templar - In Combat - Cast 'Flame Buffet'"), - -(15211,0,0,0,11,0,100,0,0,0,0,0,0,80,1520900,0,0,0,0,0,1,0,0,0,0,0,0,0,0,"Azure Templar - On Spawn - Run Script"), -(15211,0,1,0,7,0,100,0,0,0,0,0,0,41,0,0,0,0,0,0,1,0,0,0,0,0,0,0,0,"Azure Templar - On Evade - Despawn"), -(15211,0,2,0,0,0,100,0,5000,10000,10000,15000,0,11,12548,0,0,0,0,0,2,0,0,0,0,0,0,0,0,"Azure Templar - In Combat - Cast 'Frost Shock'"), -(15211,0,3,0,0,0,100,0,10000,15000,15000,20000,0,11,14907,0,0,0,0,0,1,0,0,0,0,0,0,0,0,"Azure Templar - In Combat - Cast 'Frost Nova'"), - -(15212,0,0,0,11,0,100,0,0,0,0,0,0,80,1520900,0,0,0,0,0,1,0,0,0,0,0,0,0,0,"Hoary Templar - On Spawn - Run Script"), -(15212,0,1,0,7,0,100,0,0,0,0,0,0,41,0,0,0,0,0,0,1,0,0,0,0,0,0,0,0,"Hoary Templar - On Evade - Despawn"), -(15212,0,2,0,60,0,100,0,0,10000,10000,15000,0,11,25020,32,0,0,0,0,1,0,0,0,0,0,0,0,0,"Hoary Templar - On Update - Cast 'Lightning Shield'"), -(15212,0,3,0,0,0,100,0,10000,15000,10000,15000,0,11,2610,2,0,0,0,0,2,0,0,0,0,0,0,0,0,"Hoary Templar - In Combat - Cast 'Shock'"), - -(15307,0,0,0,11,0,100,0,0,0,0,0,0,80,1520900,0,0,0,0,0,1,0,0,0,0,0,0,0,0,"Earthen Templar - On Spawn - Run Script"), -(15307,0,1,0,7,0,100,0,0,0,0,0,0,41,0,0,0,0,0,0,1,0,0,0,0,0,0,0,0,"Earthen Templar - On Evade - Despawn"), -(15307,0,2,0,0,0,100,0,10000,15000,15000,25000,0,11,18813,0,0,0,0,0,2,0,0,0,0,0,0,0,0,"Earthen Templar - In Combat - Cast 'Knock Away'"), -(15307,0,3,0,0,0,100,0,5000,10000,15000,25000,0,11,22127,0,0,0,0,0,2,0,0,0,0,0,0,0,0,"Earthen Templar - In Combat - Cast 'Entangling Roots'"); - --- -UPDATE `gameobject` SET `spawntimesecs` = 300 WHERE `id` IN (180456,180518,180529,180544,180549,180564); -UPDATE `gameobject` SET `spawntimesecs` = 10800 WHERE `id` IN (180466,180539,180559); - --- Credit: vmangos -UPDATE `creature_template` SET `speed_walk` = 1, `speed_run` = 2.28571, `BaseAttackTime` = 2500, `unit_flags` = 256 WHERE `entry` = 15203; -UPDATE `creature_template` SET `speed_walk` = 1, `speed_run` = 2.28571, `unit_flags` = 256 WHERE `entry` = 15204; -UPDATE `creature_template` SET `speed_walk` = 0.777776, `speed_run` = 2.28571, `BaseAttackTime` = 3000, `unit_flags` = 256 WHERE `entry` = 15205; -UPDATE `creature_template` SET `speed_walk` = 1, `speed_run` = 1.71429, `unit_flags` = 256 WHERE `entry` = 15206; -UPDATE `creature_template` SET `speed_walk` = 1, `speed_run` = 1.71429, `unit_flags` = 256 WHERE `entry` = 15207; -UPDATE `creature_template` SET `speed_walk` = 0.777776, `speed_run` = 1.71429, `unit_flags` = 256 WHERE `entry` = 15208; -UPDATE `creature_template` SET `speed_walk` = 1, `speed_run` = 1.71429, `unit_flags` = 256 WHERE `entry` = 15209; -UPDATE `creature_template` SET `speed_walk` = 1.55556, `speed_run` = 1.71429, `unit_flags` = 256 WHERE `entry` = 15211; -UPDATE `creature_template` SET `speed_walk` = 1, `speed_run` = 1.71429, `unit_flags` = 256 WHERE `entry` = 15212; -UPDATE `creature_template` SET `speed_walk` = 1, `speed_run` = 1.71429, `unit_flags` = 256 WHERE `entry` = 15220; -UPDATE `creature_template` SET `speed_walk` = 1, `speed_run` = 1.71429, `BaseAttackTime` = 2000, `unit_flags` = 256 WHERE `entry` = 15305; -UPDATE `creature_template` SET `speed_walk` = 1.55556, `speed_run` = 1.71429, `unit_flags` = 256 WHERE `entry` = 15307; - -UPDATE `creature_template_addon` SET `bytes2` = 1, `auras` = '19818' WHERE `entry` = 15204; diff --git a/sql/updates/world/3.3.5/2022_02_07_00_world.sql b/sql/updates/world/3.3.5/2022_02_07_00_world.sql deleted file mode 100644 index 3a2468c72ea..00000000000 --- a/sql/updates/world/3.3.5/2022_02_07_00_world.sql +++ /dev/null @@ -1,311 +0,0 @@ --- 10808 Frustra los planes del Cónclave --- https://es.tbc.wowhead.com/quest=10808 -SET @ID := 10808; -UPDATE `quest_template_locale` SET `ObjectiveText1` = 'Acabar con el ritual de invocación del Cónclave Oscuro', `VerifiedBuild` = 0 WHERE `id` = @ID AND `locale` IN('esES', 'esMX'); --- 10810 La máscara dañada --- https://es.tbc.wowhead.com/quest=10810 -SET @ID := 10810; -DELETE FROM `quest_request_items_locale` WHERE `id` = @ID AND `locale` IN('esES', 'esMX'); -INSERT INTO `quest_request_items_locale` (`id`, `locale`, `CompletionText`, `VerifiedBuild`) VALUES -(@ID, 'esES', '¡No me molestes! ¿No ves que estoy intentando liberar mis poderes misteriosos?', 0), -(@ID, 'esMX', '¡No me molestes! ¿No ves que estoy intentando liberar mis poderes misteriosos?', 0); -DELETE FROM `quest_offer_reward_locale` WHERE `id` = @ID AND `locale` IN('esES', 'esMX'); -INSERT INTO `quest_offer_reward_locale` (`id`, `locale`, `RewardText`, `VerifiedBuild`) VALUES -(@ID, 'esES', 'Ah, ¿qué tienes ahí? Déjame verlo más de cerca, $c.Sí, sí... Es justo lo que pensaba que era. Déjame arreglar esta máscara.', 0), -(@ID, 'esMX', 'Ah, ¿qué tienes ahí? Déjame verlo más de cerca, $c.Sí, sí... Es justo lo que pensaba que era. Déjame arreglar esta máscara.', 0); --- 10811 Buscar a Neltharaku --- https://es.tbc.wowhead.com/quest=10811 -SET @ID := 10811; -DELETE FROM `quest_offer_reward_locale` WHERE `id` = @ID AND `locale` IN('esES', 'esMX'); -INSERT INTO `quest_offer_reward_locale` (`id`, `locale`, `RewardText`, `VerifiedBuild`) VALUES -(@ID, 'esES', 'Mis hijos me han contado tus hazañas, $r. Todavía puedes hacer más.', 0), -(@ID, 'esMX', 'Mis hijos me han contado tus hazañas, $r. Todavía puedes hacer más.', 0); --- 10812 La máscara misteriosa --- https://es.tbc.wowhead.com/quest=10812 -SET @ID := 10812; -DELETE FROM `quest_request_items_locale` WHERE `id` = @ID AND `locale` IN('esES', 'esMX'); -INSERT INTO `quest_request_items_locale` (`id`, `locale`, `CompletionText`, `VerifiedBuild`) VALUES -(@ID, 'esES', 'No puedo creer lo que ven mis ojos.', 0), -(@ID, 'esMX', 'No puedo creer lo que ven mis ojos.', 0); -DELETE FROM `quest_offer_reward_locale` WHERE `id` = @ID AND `locale` IN('esES', 'esMX'); -INSERT INTO `quest_offer_reward_locale` (`id`, `locale`, `RewardText`, `VerifiedBuild`) VALUES -(@ID, 'esES', 'La máscara que tienes es una máscara de gas Jurapenas, y al parecer está en buen estado. Con ella podremos causar muchos problemas en Campamento Forja: Inquina. ¿Te interesa ayudarnos, $n?', 0), -(@ID, 'esMX', 'La máscara que tienes es una máscara de gas Jurapenas, y al parecer está en buen estado. Con ella podremos causar muchos problemas en Campamento Forja: Inquina. ¿Te interesa ayudarnos, $n?', 0); --- 10813 Los ojos de Grillok --- https://es.wowhead.com/quest=10813 -SET @ID := 10813; -UPDATE `quest_template_locale` SET `ObjectiveText1` = 'Ojo de Grillok devuelto', `VerifiedBuild` = 0 WHERE `id` = @ID AND `locale` IN('esES', 'esMX'); -DELETE FROM `quest_request_items_locale` WHERE `id` = @ID AND `locale` IN('esES', 'esMX'); -INSERT INTO `quest_request_items_locale` (`id`, `locale`, `CompletionText`, `VerifiedBuild`) VALUES -(@ID, 'esES', 'Los orcos del clan Foso Sangrante fueron oscuros aliados hace tiempo... Ahora son enemigos todavía más oscuros.', 0), -(@ID, 'esMX', 'Los orcos del clan Foso Sangrante fueron oscuros aliados hace tiempo... Ahora son enemigos todavía más oscuros.', 0); -DELETE FROM `quest_offer_reward_locale` WHERE `id` = @ID AND `locale` IN('esES', 'esMX'); -INSERT INTO `quest_offer_reward_locale` (`id`, `locale`, `RewardText`, `VerifiedBuild`) VALUES -(@ID, 'esES', 'Estoy en deuda contigo, $n. Te has vuelto a adentrar en Zeth\'Gor y su oscuridad ha rozado tu corazón. Estudiaré el ojo y puede que comprenda los secretos de su maestro, Grillok.$B$B¡Esperemos que no pueda usar su magia!', 0), -(@ID, 'esMX', 'Estoy en deuda contigo, $n. Te has vuelto a adentrar en Zeth\'Gor y su oscuridad ha rozado tu corazón. Estudiaré el ojo y puede que comprenda los secretos de su maestro, Grillok.$B$B¡Esperemos que no pueda usar su magia!', 0); --- 10814 La historia de Neltharaku --- https://es.wowhead.com/quest=10814 -SET @ID := 10814; -DELETE FROM `quest_request_items_locale` WHERE `id` = @ID AND `locale` IN('esES', 'esMX'); -INSERT INTO `quest_request_items_locale` (`id`, `locale`, `CompletionText`, `VerifiedBuild`) VALUES -(@ID, 'esES', 'Permíteme terminar de contarl mi historia.', 0), -(@ID, 'esMX', 'Permíteme terminar de contarl mi historia.', 0); -DELETE FROM `quest_offer_reward_locale` WHERE `id` = @ID AND `locale` IN('esES', 'esMX'); -INSERT INTO `quest_offer_reward_locale` (`id`, `locale`, `RewardText`, `VerifiedBuild`) VALUES -(@ID, 'esES', '¿Entonces nos ayudarás?', 0), -(@ID, 'esMX', '¿Entonces nos ayudarás?', 0); --- 10816 Reclamar los terrenos sagrados --- https://es.wowhead.com/quest=10816 -SET @ID := 10816; -DELETE FROM `quest_request_items_locale` WHERE `id` = @ID AND `locale` IN('esES', 'esMX'); -INSERT INTO `quest_request_items_locale` (`id`, `locale`, `CompletionText`, `VerifiedBuild`) VALUES -(@ID, 'esES', 'Salve, $n. ¿Qué novedades traes?', 0), -(@ID, 'esMX', 'Salve, $n. ¿Qué novedades traes?', 0); -DELETE FROM `quest_offer_reward_locale` WHERE `id` = @ID AND `locale` IN('esES', 'esMX'); -INSERT INTO `quest_offer_reward_locale` (`id`, `locale`, `RewardText`, `VerifiedBuild`) VALUES -(@ID, 'esES', 'Un trabajo excelente, $c. Que la Luz siga protegiéndote.', 0), -(@ID, 'esMX', 'Un trabajo excelente, $c. Que la Luz siga protegiéndote.', 0); --- 10817 El gran castigo --- https://es.tbc.wowhead.com/quest=10817 -SET @ID := 10817; -DELETE FROM `quest_request_items_locale` WHERE `id` = @ID AND `locale` IN('esES', 'esMX'); -INSERT INTO `quest_request_items_locale` (`id`, `locale`, `CompletionText`, `VerifiedBuild`) VALUES -(@ID, 'esES', 'Salve, $n. ¿Qué novedades traes?', 0), -(@ID, 'esMX', 'Salve, $n. ¿Qué novedades traes?', 0); -DELETE FROM `quest_offer_reward_locale` WHERE `id` = @ID AND `locale` IN('esES', 'esMX'); -INSERT INTO `quest_offer_reward_locale` (`id`, `locale`, `RewardText`, `VerifiedBuild`) VALUES -(@ID, 'esES', 'Hoy te has ganado mi respeto, $n.$B$BMatar a un orco vil no es tarea fácil. Masacrar a muchos de ellos es... heroico.', 0), -(@ID, 'esMX', 'Hoy te has ganado mi respeto, $n.$B$BMatar a un orco vil no es tarea fácil. Masacrar a muchos de ellos es... heroico.', 0); --- 10818 El Barón Sablecrín ha solicitado tu presencia --- https://es.wowhead.com/quest=10818 -SET @ID := 10818; -DELETE FROM `quest_offer_reward_locale` WHERE `id` = @ID AND `locale` IN('esES', 'esMX'); -INSERT INTO `quest_offer_reward_locale` (`id`, `locale`, `RewardText`, `VerifiedBuild`) VALUES -(@ID, 'esES', 'Ah, veo que has decidido tomarte tu tiempo para responder a mi llamada.$B$BNo importa, tengo mucho tiempo para ejecutar mi venganza, ¡y mi intención es que seas mi $gapoderado:apoderada; en la próxima batalla!', 0), -(@ID, 'esMX', 'Ah, veo que has decidido tomarte tu tiempo para responder a mi llamada.$B$BNo importa, tengo mucho tiempo para ejecutar mi venganza, ¡y mi intención es que seas mi $gapoderado:apoderada; en la próxima batalla!', 0); --- 10819 La máscara de gas jurapenas --- https://es.wowhead.com/quest=10819 -SET @ID := 10819; -DELETE FROM `quest_offer_reward_locale` WHERE `id` = @ID AND `locale` IN('esES', 'esMX'); -INSERT INTO `quest_offer_reward_locale` (`id`, `locale`, `RewardText`, `VerifiedBuild`) VALUES -(@ID, 'esES', '¡¿Qué significa esto?! ¡Nadie me invoca a mí! ¡Habla o yo haré que calles para siempre!', 0), -(@ID, 'esMX', '¡¿Qué significa esto?! ¡Nadie me invoca a mí! ¡Habla o yo haré que calles para siempre!', 0); --- 10820 Engañar al enemigo --- https://es.wowhead.com/quest=10820 -SET @ID := 10820; -DELETE FROM `quest_request_items_locale` WHERE `id` = @ID AND `locale` IN('esES', 'esMX'); -INSERT INTO `quest_request_items_locale` (`id`, `locale`, `CompletionText`, `VerifiedBuild`) VALUES -(@ID, 'esES', 'Mi paciencia se agota, ¿por qué no has terminado?', 0), -(@ID, 'esMX', 'Mi paciencia se agota, ¿por qué no has terminado?', 0); -DELETE FROM `quest_offer_reward_locale` WHERE `id` = @ID AND `locale` IN('esES', 'esMX'); -INSERT INTO `quest_offer_reward_locale` (`id`, `locale`, `RewardText`, `VerifiedBuild`) VALUES -(@ID, 'esES', 'Así aprenderán los que no hacen lo que digo...$B$BPor cierto..., ¿dónde está la pregonera de fatalidad? ¿Por qué me has informado a mí de esta revuelta y no a ella?', 0), -(@ID, 'esMX', 'Así aprenderán los que no hacen lo que digo...$B$BPor cierto..., ¿dónde está la pregonera de fatalidad? ¿Por qué me has informado a mí de esta revuelta y no a ella?', 0); --- 10821 ¡Largo de aquí! --- https://es.wowhead.com/quest=10821 -SET @ID := 10821; -DELETE FROM `quest_request_items_locale` WHERE `id` = @ID AND `locale` IN('esES', 'esMX'); -INSERT INTO `quest_request_items_locale` (`id`, `locale`, `CompletionText`, `VerifiedBuild`) VALUES -(@ID, 'esES', '¿Quieres unirte a mi lista de prescindibles? ¡Consigue esas llaves y silencia a la Pregonera de fatalidad!', 0), -(@ID, 'esMX', '¿Quieres unirte a mi lista de prescindibles? ¡Consigue esas llaves y silencia a la Pregonera de fatalidad!', 0); -DELETE FROM `quest_offer_reward_locale` WHERE `id` = @ID AND `locale` IN('esES', 'esMX'); -INSERT INTO `quest_offer_reward_locale` (`id`, `locale`, `RewardText`, `VerifiedBuild`) VALUES -(@ID, 'esES', 'Eso son grandes noticias, sin duda, $n. No podría haber pedido un resultado mejor. Tu servicio a nuestro pueblo se aprecia enormemente, escoge uno de los siguientes objetos heroicos.$B$BTu nombre se recordará siempre en el corazón de nuestro pueblo.', 0), -(@ID, 'esMX', 'Eso son grandes noticias, sin duda, $n. No podría haber pedido un resultado mejor. Tu servicio a nuestro pueblo se aprecia enormemente, escoge uno de los siguientes objetos heroicos.$B$BTu nombre se recordará siempre en el corazón de nuestro pueblo.', 0); --- 10824 Sellos Furia del Sol --- https://es.wowhead.com/quest=10824 -SET @ID := 10824; -DELETE FROM `quest_request_items_locale` WHERE `id` = @ID AND `locale` IN('esES', 'esMX'); -INSERT INTO `quest_request_items_locale` (`id`, `locale`, `CompletionText`, `VerifiedBuild`) VALUES -(@ID, 'esES', 'Adelante, $n. Habla.', 0), -(@ID, 'esMX', 'Adelante, $n. Habla.', 0); -DELETE FROM `quest_offer_reward_locale` WHERE `id` = @ID AND `locale` IN('esES', 'esMX'); -INSERT INTO `quest_offer_reward_locale` (`id`, `locale`, `RewardText`, `VerifiedBuild`) VALUES -(@ID, 'esES', 'Los elfos de Kael están extremadamente bien entrenados. Excelente trabajo.', 0), -(@ID, 'esMX', 'Los elfos de Kael están extremadamente bien entrenados. Excelente trabajo.', 0); --- 10825 La verdad sin orbes --- https://es.wowhead.com/quest=10825 -SET @ID := 10825; -DELETE FROM `quest_request_items_locale` WHERE `id` = @ID AND `locale` IN('esES', 'esMX'); -INSERT INTO `quest_request_items_locale` (`id`, `locale`, `CompletionText`, `VerifiedBuild`) VALUES -(@ID, 'esES', '$c, ¿sientes eso? Noto algo sobrenatural y maligno cerca.', 0), -(@ID, 'esMX', '$c, ¿sientes eso? Noto algo sobrenatural y maligno cerca.', 0); -DELETE FROM `quest_offer_reward_locale` WHERE `id` = @ID AND `locale` IN('esES', 'esMX'); -INSERT INTO `quest_offer_reward_locale` (`id`, `locale`, `RewardText`, `VerifiedBuild`) VALUES -(@ID, 'esES', '¡Sí, es ese orbe que tienes ahí! Es extraño, parece tener diseño de los arakkoa. ¿Estuviste en Grishnath hace poco?$B$BDe acuerdo, eso lo explica, pero me pregunto qué propósito diabólico cumple este objeto. Aunque irradia mal, también parece que, de alguna manera, está conectado con el mundo natural.$B$BDame, permíteme intentar activarlo. El mal es tan fuerte en su interior que hay algún tipo de memoria residual aquí...', 0), -(@ID, 'esMX', '¡Sí, es ese orbe que tienes ahí! Es extraño, parece tener diseño de los arakkoa. ¿Estuviste en Grishnath hace poco?$B$BDe acuerdo, eso lo explica, pero me pregunto qué propósito diabólico cumple este objeto. Aunque irradia mal, también parece que, de alguna manera, está conectado con el mundo natural.$B$BDame, permíteme intentar activarlo. El mal es tan fuerte en su interior que hay algún tipo de memoria residual aquí...', 0); --- 10826 Marcas de Sargeras --- https://es.wowhead.com/quest=10826 -SET @ID := 10826; -DELETE FROM `quest_request_items_locale` WHERE `id` = @ID AND `locale` IN('esES', 'esMX'); -INSERT INTO `quest_request_items_locale` (`id`, `locale`, `CompletionText`, `VerifiedBuild`) VALUES -(@ID, 'esES', '¿Tienes alguna insignia de nuestros enemigos, $n?', 0), -(@ID, 'esMX', '¿Tienes alguna insignia de nuestros enemigos, $n?', 0); -DELETE FROM `quest_offer_reward_locale` WHERE `id` = @ID AND `locale` IN('esES', 'esMX'); -INSERT INTO `quest_offer_reward_locale` (`id`, `locale`, `RewardText`, `VerifiedBuild`) VALUES -(@ID, 'esES', 'Tu coraje es fuerte, $gamigo:amiga;. ¡Que todos sepan que eres $gun verdadero aliado:una verdadera aliada; del sacerdocio!', 0), -(@ID, 'esMX', 'Tu coraje es fuerte, $gamigo:amiga;. ¡Que todos sepan que eres $gun verdadero aliado:una verdadera aliada; del sacerdocio!', 0); --- 10829 Troncárbol debe saber --- https://es.tbc.wowhead.com/quest=10829 -SET @ID := 10829; -DELETE FROM `quest_offer_reward_locale` WHERE `id` = @ID AND `locale` IN('esES', 'esMX'); -INSERT INTO `quest_offer_reward_locale` (`id`, `locale`, `RewardText`, `VerifiedBuild`) VALUES -(@ID, 'esES', 'Saludos, $gpequeño:pequeña; $r. Los pájaros de mis pensamientos me susurraron que ibas a venir.$B$B¿Estás aquí para ayudar a liberar a los árboles del bosque de su maligna posesión?', 0), -(@ID, 'esMX', 'Saludos, $gpequeño:pequeña; $r. Los pájaros de mis pensamientos me susurraron que ibas a venir.$B$B¿Estás aquí para ayudar a liberar a los árboles del bosque de su maligna posesión?', 0); --- 10830 El exorcismo de los árboles --- https://es.tbc.wowhead.com/quest=10830 -SET @ID := 10830; -UPDATE `quest_template_locale` SET `ObjectiveText1` = 'Exorcismo de hojabarba realizado', `VerifiedBuild` = 0 WHERE `id` = @ID AND `locale` IN('esES', 'esMX'); -DELETE FROM `quest_request_items_locale` WHERE `id` = @ID AND `locale` IN('esES', 'esMX'); -INSERT INTO `quest_request_items_locale` (`id`, `locale`, `CompletionText`, `VerifiedBuild`) VALUES -(@ID, 'esES', 'El mal que habita en los árboles está comenzando a filtrarse en todas las cosas naturales del bosque.$B$B¡Debes actuar rápido, $N, antes de que todo se pierda!', 0), -(@ID, 'esMX', 'El mal que habita en los árboles está comenzando a filtrarse en todas las cosas naturales del bosque.$B$B¡Debes actuar rápido, $N, antes de que todo se pierda!', 0); -DELETE FROM `quest_offer_reward_locale` WHERE `id` = @ID AND `locale` IN('esES', 'esMX'); -INSERT INTO `quest_offer_reward_locale` (`id`, `locale`, `RewardText`, `VerifiedBuild`) VALUES -(@ID, 'esES', '¡El mal está abandonando el Bosque del Cuervo! ¿Puedes sentirlo, $n?$B$BNos has salvado a todos y a toda la flora de una muerte segura.$B$BTengo cuatro anillos mágicos guardados para ocasiones como esta cuando un héroe realiza alguna hazaña como esta.$B$B¡Y tú eres $gese héroe:esa heroína;! En nombre de todo el Bosque del Cuervo, te doy las gracias.', 0), -(@ID, 'esMX', '¡El mal está abandonando el Bosque del Cuervo! ¿Puedes sentirlo, $n?$B$BNos has salvado a todos y a toda la flora de una muerte segura.$B$BTengo cuatro anillos mágicos guardados para ocasiones como esta cuando un héroe realiza alguna hazaña como esta.$B$B¡Y tú eres $gese héroe:esa heroína;! En nombre de todo el Bosque del Cuervo, te doy las gracias.', 0); --- 10831 Convertirse en un sastre de tela lunar --- https://es.tbc.wowhead.com/quest=10831 -SET @ID := 10831; -DELETE FROM `quest_request_items_locale` WHERE `id` = @ID AND `locale` IN('esES', 'esMX'); -INSERT INTO `quest_request_items_locale` (`id`, `locale`, `CompletionText`, `VerifiedBuild`) VALUES -(@ID, 'esES', '¿Has creado la muestra de tela lunar primigenia?', 0), -(@ID, 'esMX', '¿Has creado la muestra de tela lunar primigenia?', 0); -DELETE FROM `quest_offer_reward_locale` WHERE `id` = @ID AND `locale` IN('esES', 'esMX'); -INSERT INTO `quest_offer_reward_locale` (`id`, `locale`, `RewardText`, `VerifiedBuild`) VALUES -(@ID, 'esES', '<Nasmara examina la tela y le da la vuelta en las manos.>$B$BEsta es una muestra excelente, $N. Serás $gun:una; excelente sastre de tela lunar.', 0), -(@ID, 'esMX', '<Nasmara examina la tela y le da la vuelta en las manos.>$B$BEsta es una muestra excelente, $N. Serás $gun:una; excelente sastre de tela lunar.', 0); --- 10832 Convertirse en sastre de fuego de hechizo --- https://es.tbc.wowhead.com/quest=10832 -SET @ID := 10832; -DELETE FROM `quest_request_items_locale` WHERE `id` = @ID AND `locale` IN('esES', 'esMX'); -INSERT INTO `quest_request_items_locale` (`id`, `locale`, `CompletionText`, `VerifiedBuild`) VALUES -(@ID, 'esES', '¿Conseguiste la muestra del ánima abisal?', 0), -(@ID, 'esMX', '¿Conseguiste la muestra del ánima abisal?', 0); -DELETE FROM `quest_offer_reward_locale` WHERE `id` = @ID AND `locale` IN('esES', 'esMX'); -INSERT INTO `quest_offer_reward_locale` (`id`, `locale`, `RewardText`, `VerifiedBuild`) VALUES -(@ID, 'esES', '<Gidge examina la esencia del ánima abisal.>$B$BIncluso esta pequeña muestra de la esencia de la criatura irradia poder. Tal vez entendí mal lo que está pasando. No estamos enojando a los espectros tomando energía del medio ambiente. Más bien, ¡los espectros y el entorno son lo mismo!$B$BNo dudes en avisarme si haces más descubrimientos, ahora que te has convertido en $gun:una; sastre de fuego de hechizos.', 0), -(@ID, 'esMX', '<Gidge examina la esencia del ánima abisal.>$B$BIncluso esta pequeña muestra de la esencia de la criatura irradia poder. Tal vez entendí mal lo que está pasando. No estamos enojando a los espectros tomando energía del medio ambiente. Más bien, ¡los espectros y el entorno son lo mismo!$B$BNo dudes en avisarme si haces más descubrimientos, ahora que te has convertido en $gun:una; sastre de fuego de hechizos.', 0); --- 10833 Convertirse en un sastre de tejido de sombra --- https://es.tbc.wowhead.com/quest=10833 -SET @ID := 10833; -UPDATE `quest_template_locale` SET `ObjectiveText1` = 'Ajustar sintonía con El Altar de las Sombras', `VerifiedBuild` = 0 WHERE `id` = @ID AND `locale` IN('esES', 'esMX'); -DELETE FROM `quest_request_items_locale` WHERE `id` = @ID AND `locale` IN('esES', 'esMX'); -INSERT INTO `quest_request_items_locale` (`id`, `locale`, `CompletionText`, `VerifiedBuild`) VALUES -(@ID, 'esES', '¿Has usado el poder del cristal para profundizar tu sintonía con el Altar de las Sombras?', 0), -(@ID, 'esMX', '¿Has usado el poder del cristal para profundizar tu sintonía con el Altar de las Sombras?', 0); -DELETE FROM `quest_offer_reward_locale` WHERE `id` = @ID AND `locale` IN('esES', 'esMX'); -INSERT INTO `quest_offer_reward_locale` (`id`, `locale`, `RewardText`, `VerifiedBuild`) VALUES -(@ID, 'esES', 'Puedo ver que tu visita al altar ha sido todo un éxito. Hay una sutil diferencia en ti que muy pocos podrán ver, aunque no cabe ni la menor duda de que ahí está.', 0), -(@ID, 'esMX', 'Puedo ver que tu visita al altar ha sido todo un éxito. Hay una sutil diferencia en ti que muy pocos podrán ver, aunque no cabe ni la menor duda de que ahí está.', 0); --- 10834 Grillok "Ojosombra" --- https://es.tbc.wowhead.com/quest=10834 -SET @ID := 10834; -DELETE FROM `quest_request_items_locale` WHERE `id` = @ID AND `locale` IN('esES', 'esMX'); -INSERT INTO `quest_request_items_locale` (`id`, `locale`, `CompletionText`, `VerifiedBuild`) VALUES -(@ID, 'esES', 'Los malvados orcos del clan Foso Sangrante no respetan ningún límite y solo sus parientes de la Mano Destrozada son un rival para ellos.', 0), -(@ID, 'esMX', 'Los malvados orcos del clan Foso Sangrante no respetan ningún límite y solo sus parientes de la Mano Destrozada son un rival para ellos.', 0); -DELETE FROM `quest_offer_reward_locale` WHERE `id` = @ID AND `locale` IN('esES', 'esMX'); -INSERT INTO `quest_offer_reward_locale` (`id`, `locale`, `RewardText`, `VerifiedBuild`) VALUES -(@ID, 'esES', 'Ah, sí. Igual que quienes pierden una mano o una pierna en la batalla a menudo sienten el dolor de su miembro perdido, me pregunto si Grillok sigue viendo su ojo perdido en sus oscuros sueños...$B$BYo también soñaré con esto y, si la fortuna está de nuestro lado, quizás descubre lo que llevó a Grillok y al clan Foso Sangrante a sucumbir ante los demonios.', 0), -(@ID, 'esMX', 'Ah, sí. Igual que quienes pierden una mano o una pierna en la batalla a menudo sienten el dolor de su miembro perdido, me pregunto si Grillok sigue viendo su ojo perdido en sus oscuros sueños...$B$BYo también soñaré con esto y, si la fortuna está de nuestro lado, quizás descubre lo que llevó a Grillok y al clan Foso Sangrante a sucumbir ante los demonios.', 0); --- 10835 El boticario Antonivich --- https://es.tbc.wowhead.com/quest=10835 -SET @ID := 10835; -DELETE FROM `quest_request_items_locale` WHERE `id` = @ID AND `locale` IN('esES', 'esMX'); -INSERT INTO `quest_request_items_locale` (`id`, `locale`, `CompletionText`, `VerifiedBuild`) VALUES -(@ID, 'esES', 'Buenos días, $n. ¿Cómo es tu estancia en la Península del Fuego Infernal? Confío en que haya sido provechosa...', 0), -(@ID, 'esMX', 'Buenos días, $n. ¿Cómo es tu estancia en la Península del Fuego Infernal? Confío en que haya sido provechosa...', 0); -DELETE FROM `quest_offer_reward_locale` WHERE `id` = @ID AND `locale` IN('esES', 'esMX'); -INSERT INTO `quest_offer_reward_locale` (`id`, `locale`, `RewardText`, `VerifiedBuild`) VALUES -(@ID, 'esES', 'Ah, ¿un informe de Albreck? Muy bien. La Sociedad Real de Boticarios trabaja febrilmente para determinar cómo los orcos de la Península del Fuego Infernal se convirtieron en orcos viles. Su traición es imperdonable... y debemos asegurarnos de que nuestros amigos orcos siempre estén a salvo de una corrupción futura.', 0), -(@ID, 'esMX', 'Ah, ¿un informe de Albreck? Muy bien. La Sociedad Real de Boticarios trabaja febrilmente para determinar cómo los orcos de la Península del Fuego Infernal se convirtieron en orcos viles. Su traición es imperdonable... y debemos asegurarnos de que nuestros amigos orcos siempre estén a salvo de una corrupción futura.', 0); --- 10836 Infiltrarse en la Fortaleza Faucedraco --- https://es.tbc.wowhead.com/quest=10836 -SET @ID := 10836; -DELETE FROM `quest_request_items_locale` WHERE `id` = @ID AND `locale` IN('esES', 'esMX'); -INSERT INTO `quest_request_items_locale` (`id`, `locale`, `CompletionText`, `VerifiedBuild`) VALUES -(@ID, 'esES', '¿Está hecho? Solo espero que no sea demasiado tarde...', 0), -(@ID, 'esMX', '¿Está hecho? Solo espero que no sea demasiado tarde...', 0); -DELETE FROM `quest_offer_reward_locale` WHERE `id` = @ID AND `locale` IN('esES', 'esMX'); -INSERT INTO `quest_offer_reward_locale` (`id`, `locale`, `RewardText`, `VerifiedBuild`) VALUES -(@ID, 'esES', 'Bien hecho, $n. He descubierto una forma para poder liberar a los dracos esclavizados que son retenidos en la Fortaleza Faucedraco.', 0), -(@ID, 'esMX', 'Bien hecho, $n. He descubierto una forma para poder liberar a los dracos esclavizados que son retenidos en la Fortaleza Faucedraco.', 0); --- 10837 ¡Al Arrecife del Ala Abisal! --- https://es.tbc.wowhead.com/quest=10837 -SET @ID := 10837; -DELETE FROM `quest_request_items_locale` WHERE `id` = @ID AND `locale` IN('esES', 'esMX'); -INSERT INTO `quest_request_items_locale` (`id`, `locale`, `CompletionText`, `VerifiedBuild`) VALUES -(@ID, 'esES', 'Necesito cristales de vid abisal.', 0), -(@ID, 'esMX', 'Necesito cristales de vid abisal.', 0); -DELETE FROM `quest_offer_reward_locale` WHERE `id` = @ID AND `locale` IN('esES', 'esMX'); -INSERT INTO `quest_offer_reward_locale` (`id`, `locale`, `RewardText`, `VerifiedBuild`) VALUES -(@ID, 'esES', '<Neltharaku te coge los cristales.>$B$BTe prepararé los cristales ahora.', 0), -(@ID, 'esMX', '<Neltharaku te coge los cristales.>$B$BTe prepararé los cristales ahora.', 0); --- 10839 Velo Skith: Rocanegra de Terokk --- https://es.tbc.wowhead.com/quest=10839 -SET @ID := 10839; -DELETE FROM `quest_request_items_locale` WHERE `id` = @ID AND `locale` IN('esES', 'esMX'); -INSERT INTO `quest_request_items_locale` (`id`, `locale`, `CompletionText`, `VerifiedBuild`) VALUES -(@ID, 'esES', 'La oscuridad nos rodea. ¿Qué tienes que decir sobre Velo Skith?', 0), -(@ID, 'esMX', 'La oscuridad nos rodea. ¿Qué tienes que decir sobre Velo Skith?', 0); -DELETE FROM `quest_offer_reward_locale` WHERE `id` = @ID AND `locale` IN('esES', 'esMX'); -INSERT INTO `quest_offer_reward_locale` (`id`, `locale`, `RewardText`, `VerifiedBuild`) VALUES -(@ID, 'esES', 'He oído la explosión desde aquí. No con mis oídos, sino con mi corazón.$B$BSi el toque del naaru bendito, A\'dal, no es suficiente para que los arakkoa se rediman, nada lo será. Aquellos que no se hayan entregado a la Luz son meros sirvientes del mal.$B$BDeben ser destruidos.', 0), -(@ID, 'esMX', 'He oído la explosión desde aquí. No con mis oídos, sino con mi corazón.$B$BSi el toque del naaru bendito, A\'dal, no es suficiente para que los arakkoa se rediman, nada lo será. Aquellos que no se hayan entregado a la Luz son meros sirvientes del mal.$B$BDeben ser destruidos.', 0); --- 10840 La Tumba de las Luces --- https://es.tbc.wowhead.com/quest=10840 -SET @ID := 10840; -DELETE FROM `quest_request_items_locale` WHERE `id` = @ID AND `locale` IN('esES', 'esMX'); -INSERT INTO `quest_request_items_locale` (`id`, `locale`, `CompletionText`, `VerifiedBuild`) VALUES -(@ID, 'esES', '¿Cuántos etéreos has destruido? Espero que sea suficiente para expulsarlos de la Tumba de las Luces.', 0), -(@ID, 'esMX', '¿Cuántos etéreos has destruido? Espero que sea suficiente para expulsarlos de la Tumba de las Luces.', 0); -DELETE FROM `quest_offer_reward_locale` WHERE `id` = @ID AND `locale` IN('esES', 'esMX'); -INSERT INTO `quest_offer_reward_locale` (`id`, `locale`, `RewardText`, `VerifiedBuild`) VALUES -(@ID, 'esES', 'Aquí fuera, en las zonas salvajes de Terrallende, somos débiles y solo tenemos la ayuda de algunos héroes para defender nuestros derechos, pero tú les has hecho tener miedo, $c. Creo que los etéreos tardarán en olvidar el fuerte brazo de $n.', 0), -(@ID, 'esMX', 'Aquí fuera, en las zonas salvajes de Terrallende, somos débiles y solo tenemos la ayuda de algunos héroes para defender nuestros derechos, pero tú les has hecho tener miedo, $c. Creo que los etéreos tardarán en olvidar el fuerte brazo de $n.', 0); --- 10842 Almas vengativas --- https://es.tbc.wowhead.com/quest=10842 -SET @ID := 10842; -UPDATE `quest_template_locale` SET `ObjectiveText1` = 'Presagista vengativo derrotado', `VerifiedBuild` = 0 WHERE `id` = @ID AND `locale` IN('esES', 'esMX'); -DELETE FROM `quest_request_items_locale` WHERE `id` = @ID AND `locale` IN('esES', 'esMX'); -INSERT INTO `quest_request_items_locale` (`id`, `locale`, `CompletionText`, `VerifiedBuild`) VALUES -(@ID, 'esES', 'Nos has salvado a todos. ¿Cómo podemos agradecértelo?', 0), -(@ID, 'esMX', 'Nos has salvado a todos. ¿Cómo podemos agradecértelo?', 0); -DELETE FROM `quest_offer_reward_locale` WHERE `id` = @ID AND `locale` IN('esES', 'esMX'); -INSERT INTO `quest_offer_reward_locale` (`id`, `locale`, `RewardText`, `VerifiedBuild`) VALUES -(@ID, 'esES', 'No te imaginas lo que has hecho, $n. Has salvado a tantos de nosotros de una eternidad de oscuridad... Hay poco que pueda hacer por los vivos y nada que pudiera darte serviría para agradecértelo lo suficiente. Toma lo que te parezca útil.', 0), -(@ID, 'esMX', 'No te imaginas lo que has hecho, $n. Has salvado a tantos de nosotros de una eternidad de oscuridad... Hay poco que pueda hacer por los vivos y nada que pudiera darte serviría para agradecértelo lo suficiente. Toma lo que te parezca útil.', 0); --- 10843 Desde tiempos olvidados... --- https://es.tbc.wowhead.com/quest=10843 -SET @ID := 10843; -DELETE FROM `quest_request_items_locale` WHERE `id` = @ID AND `locale` IN('esES', 'esMX'); -INSERT INTO `quest_request_items_locale` (`id`, `locale`, `CompletionText`, `VerifiedBuild`) VALUES -(@ID, 'esES', 'Los Mok\'Nathal no aceptan el fracaso ni ponen excusas. ¡O vences a tu enemigo, o él te mata!$B$BYa que estás $gparado:parada; frente a mí, ya debes haber matado a Gnosh Brognat.', 0), -(@ID, 'esMX', 'Los Mok\'Nathal no aceptan el fracaso ni ponen excusas. ¡O vences a tu enemigo, o él te mata!$B$BYa que estás $gparado:parada; frente a mí, ya debes haber matado a Gnosh Brognat.', 0); -DELETE FROM `quest_offer_reward_locale` WHERE `id` = @ID AND `locale` IN('esES', 'esMX'); -INSERT INTO `quest_offer_reward_locale` (`id`, `locale`, `RewardText`, `VerifiedBuild`) VALUES -(@ID, 'esES', '<Leoroxx te evalúa con una mirada penetrante, aparentemente intentando medirte.>$B$BLa muerte de Gnosh Brognat es una bendición para todos los Mok\'Nathal. Esto es bueno para ti.$B$BVeamos si podemos poner al límite tu valor un poco más.', 0), -(@ID, 'esMX', '<Leoroxx te evalúa con una mirada penetrante, aparentemente intentando medirte.>$B$BLa muerte de Gnosh Brognat es una bendición para todos los Mok\'Nathal. Esto es bueno para ti.$B$BVeamos si podemos poner al límite tu valor un poco más.', 0); --- 10845 Matar a la madre de linaje --- https://es.tbc.wowhead.com/quest=10845 -SET @ID := 10845; -DELETE FROM `quest_request_items_locale` WHERE `id` = @ID AND `locale` IN('esES', 'esMX'); -INSERT INTO `quest_request_items_locale` (`id`, `locale`, `CompletionText`, `VerifiedBuild`) VALUES -(@ID, 'esES', 'Aunque a mis ojos no te beneficiarás, no hay vergüenza en admitir que no estás a la altura del desafío de matar a la madre de los dracos inferiores de Cresta Canto.$B$B¿Es eso lo que has venido a decirme?', 0), -(@ID, 'esMX', 'Aunque a mis ojos no te beneficiarás, no hay vergüenza en admitir que no estás a la altura del desafío de matar a la madre de los dracos inferiores de Cresta Canto.$B$B¿Es eso lo que has venido a decirme?', 0); -DELETE FROM `quest_offer_reward_locale` WHERE `id` = @ID AND `locale` IN('esES', 'esMX'); -INSERT INTO `quest_offer_reward_locale` (`id`, `locale`, `RewardText`, `VerifiedBuild`) VALUES -(@ID, 'esES', '¿No? ¿Mataste a Alatemible? Quizás me equivocaba contigo, $c.$B$BQuizás.$B$BAun así, has matado a los jefes de las tres mayores amenazas a las que nos enfrentamos. Eso es algo de lo que estar $gorgulloso:orgullosa;.$B$BTe ofrezco un regalo en muestra de mi aprecio, pero no dejes que se te suba a la cabeza. Todavía no comprendes del todo lo que significa ser un Mok\'Nathal, y puede que nosotros todavía necesitemos de tus habilidades.', 0), -(@ID, 'esMX', '¿No? ¿Mataste a Alatemible? Quizás me equivocaba contigo, $c.$B$BQuizás.$B$BAun así, has matado a los jefes de las tres mayores amenazas a las que nos enfrentamos. Eso es algo de lo que estar $gorgulloso:orgullosa;.$B$BTe ofrezco un regalo en muestra de mi aprecio, pero no dejes que se te suba a la cabeza. Todavía no comprendes del todo lo que significa ser un Mok\'Nathal, y puede que nosotros todavía necesitemos de tus habilidades.', 0); --- 10846 Comprender a los Mok'Nathal --- https://es.tbc.wowhead.com/quest=10846 -SET @ID := 10846; -DELETE FROM `quest_request_items_locale` WHERE `id` = @ID AND `locale` IN('esES', 'esMX'); -INSERT INTO `quest_request_items_locale` (`id`, `locale`, `CompletionText`, `VerifiedBuild`) VALUES -(@ID, 'esES', 'Tenemos muchos enemigos. Algunos los hemos elegido y otros, como el Vehk\'nir, no.$B$BDe todos modos, mataremos a todos sus jefes hasta que ninguno se interponga ante nosotros.', 0), -(@ID, 'esMX', 'Tenemos muchos enemigos. Algunos los hemos elegido y otros, como el Vehk\'nir, no.$B$BDe todos modos, mataremos a todos sus jefes hasta que ninguno se interponga ante nosotros.', 0); -DELETE FROM `quest_offer_reward_locale` WHERE `id` = @ID AND `locale` IN('esES', 'esMX'); -INSERT INTO `quest_offer_reward_locale` (`id`, `locale`, `RewardText`, `VerifiedBuild`) VALUES -(@ID, 'esES', 'Los Vekh\'nir son los más inferiores de nuestros adversarios.$B$BAsí que sabes cómo matar a un pájaro grande. Eso no te convierte en $gun guerrero auténtico:una guerrera auténtica;. Eso no te da una comprensión total de nuestros hábitos.$B$BPero es un comienzo.', 0), -(@ID, 'esMX', 'Los Vekh\'nir son los más inferiores de nuestros adversarios.$B$BAsí que sabes cómo matar a un pájaro grande. Eso no te convierte en $gun guerrero auténtico:una guerrera auténtica;. Eso no te da una comprensión total de nuestros hábitos.$B$BPero es un comienzo.', 0); diff --git a/sql/updates/world/3.3.5/2022_02_07_01_world.sql b/sql/updates/world/3.3.5/2022_02_07_01_world.sql deleted file mode 100644 index 6ec01b0970a..00000000000 --- a/sql/updates/world/3.3.5/2022_02_07_01_world.sql +++ /dev/null @@ -1,7 +0,0 @@ --- -UPDATE `quest_template_addon` SET `NextQuestID`=0, `ExclusiveGroup`=0 WHERE `ID` IN (1282, 1302); -UPDATE `quest_template_addon` SET `BreadcrumbForQuestId`=11123 WHERE `ID`=1282; -DELETE FROM `conditions` WHERE `SourceTypeOrReferenceId`=19 AND `SourceEntry` IN (1282, 1301); -INSERT INTO `conditions` (`SourceTypeOrReferenceId`, `SourceGroup`, `SourceEntry`, `SourceId`, `ElseGroup`, `ConditionTypeOrReference`, `ConditionTarget`, `ConditionValue1`, `ConditionValue2`, `ConditionValue3`, `NegativeCondition`, `ErrorType`, `ErrorTextId`, `ScriptName`, `Comment`) VALUES -(19, 0, 1282, 0, 0, 8, 0, 1301, 0, 0, 1, 0, 0, "", "Quest They Call Him Smiling Jim requires quest James Hyal (Part 1) NOT rewarded"), -(19, 0, 1301, 0, 0, 8, 0, 1282, 0, 0, 1, 0, 0, "", "Quest James Hyal (Part 1) requires quest They Call Him Smiling Jim NOT rewarded"); diff --git a/sql/updates/world/3.3.5/2022_02_07_02_world.sql b/sql/updates/world/3.3.5/2022_02_07_02_world.sql deleted file mode 100644 index 7203ab5a15a..00000000000 --- a/sql/updates/world/3.3.5/2022_02_07_02_world.sql +++ /dev/null @@ -1,2375 +0,0 @@ --- -DELETE FROM `page_text_locale` WHERE `locale` IN ('zhCN','zhTW') AND `ID` IN (1691,1711,1730,1731,1750,1751,1752,1753,1754,1755,1756,1757,1758,1759,1760,1761,1762,1772,1773,1774,1775,1776,1777,1778,1779,1780,1781,1782,1783,1784,1785,1786,1787,1788,1789,1790,1791,1792,1793,1794,1795,1796,1797,1798,1799,1800,1801,1802,1803,1804,1805,1806,1807,1808,1809,1810,1811,1812,1813,1814,1815,1816,1817,1827,1828,1829,1830,1831,1832,1833,1834,1835,1836,1837,1838,1839,1840,1841,1842,1843,1844,1845,1846,1847,1848,1849,1850,1851,1852,1853,1854,1855,1856,1857,1858,1859,1860,1861,1862,1863,1864,1865,1866,1867,1868,1869,1870,1871,1872,1873,1874,1875,1876,1877,1878,1879,1880,1881,1882,1883,1884,1885,1886,1887,1888,1889,1890,1891,1892,1893,1894,1895,1896,1897,1898,1899,1900,1901,1902,1903,1904,1905,1906,1907,1908,1909,1910,1911,1912,1913,1914,1915,1916,1917,1918,1919,1920,1921,1922,1923,1924,1925,1926,1927,1928,1929,1930,1931,1932,1933,1934,1935,1936,1937,1938,1939,1940,1941,1942,1943,1944,1945,1946,1947,1948,1949,1950,1951,1952,1953,1954,1955,1956,1957,1958,1959,1960,1961,1962,1963,1964,1965,1966,1967,1968,1969,1970,1971,1972,1973,1974,1975,1976,1977,1978,1979,1980,1981,1982,1983,1984,1985,1986,1987,1988,1989,1990,1991,1992,1993,1994,1995,1996,1997,1998,1999,2000,2001,2002,2003,2004,2005,2006,2007,2008,2009,2010,2011,2012,2013,2014,2015,2016,2017,2018,2019,2020,2021,2022,2023,2024,2025,2026,2027,2028,2029,2030,2031,2032,2033,2034,2035,2036,2037,2038,2039,2040,2041,2042,2043,2044,2045,2046,2047,2048,2049,2050,2051,2052,2053,2054,2055,2056,2057,2063,2064,2065,2066,2067,2068,2069,2070,2071,2072,2073,2074,2075,2076,2077,2078,2079,2080,2081,2082,2083,2084,2085,2086,2087,2088,2089,2090,2091,2092,2093,2094,2095,2096,2097,2098,2099,2100,2101,2102,2103,2104,2105,2106,2107,2108,2109,2110,2111,2130,2131,2150,2151,2152,2153,2170,2171,2172,2173,2174,2175,2176,2177,2178,2190,2191,2192,2193,2194,2195,2196,2197,2198,2199,2200,2201,2202,2203,2204,2205,2206,2207,2208,2210,2211,2212,2213,2214,2215,2216,2217,2232,2233,2234,2250,2251,2270,2271,2290,2291,2292,2293,2294,2295,2296,2297,2298,2299,2300,2301,2302,2303,2304,2305,2306,2307,2308,2309,2310,2311,2350,2371,2372,2373,2374,2375,2376,2377,2378,2379,2380,2381,2382,2383,2384,2385,2386,2390,2391,2410,2413,2414,2415,2431,2432,2433,2434,2435,2436,2437,2438,2439,2440,2441,2442,2443,2444,2445,2446,2447,2448,2449,2450,2451,2452,2453,2454,2455,2456,2457,2458,2459,2460,2461,2462,2463,2464,2465,2466,2467,2468,2469,2471,2472,2490,2491,2510,2511,2512,2513,2514,2515,2530,2531,2550,2551,2570,2571,2572,2573,2574,2575,2576,2590,2591,2592,2593,2594,2595,2596,2597,2598,2599,2600,2601,2602,2603,2604,2610,2611,2630,2631,2632,2633,2634,2635,2636,2637,2653,2654,2655,2656,2657,2658,2659,2660,2661,2662,2663,2664,2665,2666,2671,2672,2673,2674,2675,2676,2677,2691,2692,2693,2694,2695,2696,2697,2731,2770,2771,2772,2773,2774,2775,2776,2777,2778,2779,2780,2781,2782,2783,2784,2785,2786,2787,2788,2789,2790,2791,2792,2793,2794,2795,2796,2797,2798,2799,2800,2801,2802,2803,2804,2805,2806,2807,2808,2809,2810,2811,2812,2813,2814,2815,2816,2817,2818,2819,2820,2821,2822,2829,2830,2831,2832,2833,2834,2835,2836,2837,2838,2839,2840,2841,2842,2843,2844,2846,2847,2848,2849,2850,2851,2852,2853,2854,2855,2856,2857,2859,2860,2861,2862,2863,2864,2865,2866,2867,2868,2869,2870,2871,2872,2878,2880,2881,2882,2883,2884,2885,2886,2887,2888,2889,2890,2891,2892,2905,2906,2907,2909,2910,2911,2912,2913,2914,2916,2917,2918,2919,2920,2923,2924,2925,2926,2927,2930,2931,2932,2933,2934,2936,2937,2938,2939,2940,2941,2942,2943,2945,2946,2947,2948,2949,2950,2951,2952,2953,2954,2955,2956,2957,2958,2959,2960,2961,2962,2963,2964,2965,2966,2967,2968,2969,2970,2971,2972,2973,2974,2975,2976,2977,2978,2979,2981,2982,2983,2984,2985,2986,2987,2988,2989,2990,2991,2992,2993,2994,2995,2996,2997,2998,2999,3000,3001,3002,3003,3004,3005,3006,3007,3008,3009,3010,3011,3012,3013,3014,3015,3016,3017,3018,3019,3020,3021,3022,3023,3024,3025,3027,3028,3029,3030,3031,3032,3033,3034,3035,3036,3037,3038,3039,3040,3041,3042,3043,3044,3045,3046,3047,3049,3050,3051,3052,3053,3054,3055,3057,3065,3066,3067,3068,3069,3070,3071,3072,3073,3074,3075,3076,3077,3078,3079,3083,3092,3093,3094,3095,3096,3097,3098,3099,3100,3101,3102,3103,3104,3105,3110,3111,3112,3113,3114,3115,3116,3117,3118,3119,3120,3121,3122,3123,3124,3125,3126,3129,3143,3144,3145,3146,3147,3148,3149,3150,3151,3152,3153,3154,3155,3156,3157,3158,3159,3160,3161,3162,3163,3164,3165,3166,3167,3169,3171,3172,3173,3174,3175,3176,3177,3178,3179,3180,3181,3182,3183,3184,3185,3186,3187,3188,3189,3190,3191,3192,3211,3212,3213,3214,3215,3216,3217,3218,3219,3220,3221,3222,3223,3224,3225,3226,3227,3228,3229,3230,3231,3232,3233,3234,3235,3236,3237,3238,3239,3240,3241,3242,3243,3244,3245,3246,3247,3248,3249,3250,3251,3252,3253,3254,3255,3256,3257,3258,3259,3260,3261,3262,3263,3264,3265,3266,3267,3268,3269,3270,3271,3272,3273,3274,3275,3276,3277,3278,3279,3280,3281,3282,3284,3285,3286,3287,3288,3289,3290,3291,3292,3293,3294,3295,3296,3297,3298,3299,3300,3301,3302,3303,3304,3305,3306,3307,3308,3309,3346,3353,3354,3355,3356,3357,3358,3359,3360,3361,3362,3363,3364,3365,3366,3367,3368,3369,3370,3371,3372,3373,3374,3375,3376,3377,3378,3379,3380,3381,3382,3383,3384,3385,3386,3387,3388,3389,3390,3391,3392,3393,3394,3395,3396,3397,3398,3399,3400,3401,3402,3403,3409,3410,3411,3412,3413,3414,3415,3416,3417,3419,3420,3421,3422,3423,3424,3425,3426,3432,3433,3434,3435,3436,3437,3438,3439,3440,3441,3442,3443,3444,3445,3446,3447,3448,3449,3450,3451,3452,3453,3454,3461,3462,3463,3464,3465,3466,3467,3468,3469,3472,3473,3474,3475,3476,3477,3478,3479,3480,3481,3482,3483,3484,3485,3486,3487,3490,3491,3492,3493,3494,3495,3496,3497,3498,3500,3501,3502,3503,3504,3505,3506,3507,3508,3509,3510,3511,3512,3513,3514,3515,3516,3517,3518,3519,3520,3521,3522,3523,3524,3525,3526,3527,3528,3529,3530,3531,3532,3533,3534,3535,3536,3537,3538,3539,3540,3541,3542,3543,3544,3545,3546,3547,3548,3549,3558,3562,3563,3564,3565,3569,3596,3597,3598,3602,3603,3605,3611,3612,3613); -INSERT INTO `page_text_locale` VALUES -(1691,"zhCN","你好,菲诺克!$B$B我在燃烧平原的研究进行得非常顺利。而且我欠了$N很多因为$g他的:她的;大力帮忙!以下是我继续研究所需要的物资:$B$B钢螺钉若干$B17号扳手一个$B12磅重的鸭毛$B一罐你制造的胶水$B$B非常感谢你,菲诺克,下次我们碰面的时候记得提醒我,不要把煤放在你的鞋子里!$B$B- 丁奇",0), -(1691,"zhTW","你好,菲諾克!$B$B我在燃燒平原的研究進行得非常順利。而且我欠了$N很多因為$g他的:她的;大力幫忙!以下是我繼續研究所需要的物資:$B$B鋼螺釘若干$B17號扳手一個$B12磅重的鴨毛$B一罐你製造的膠水$B$B非常感謝你,菲諾克,下次我們碰面的時候記得提醒我,不要把煤放在你的鞋子裡!$B$B- 丁奇",0), -(1711,"zhCN","给峭壁卫兵图林·长角的急件$b$b一大群半人马部队从伊索克营地出发并袭击了我们的补给营地。所有的守卫都已战死,所有的资源全部被劫掠一空。这是半人马发起的空前大胆的袭击,我担心将来还会有更多这样的袭击。",0), -(1711,"zhTW","給峭壁看守者長角的急件$b$b一大羣半人馬部隊從伊索克營地出發並襲擊了我們的補給營地。所有的守衛都已戰死,所有的資源全部被劫掠一空。這是半人馬發起的空前大膽的襲擊,我擔心將來還會有更多這樣的襲擊。",0), -(1730,"zhCN","给峭壁卫兵图林·长角的急件$b$b一大群半人马部队从伊索克营地出发并袭击了我们的补给营地。所有的守卫都已战死,所有的资源全部被劫掠一空。这是半人马发起的空前大胆的袭击,我担心将来还会有更多这样的袭击。",0), -(1730,"zhTW","給峭壁衛兵圖林・長角的急件$b$b一大羣半人馬部隊從伊索克營地出發並襲擊了我們的補給營地。所有的守衛都已戰死,所有的資源全部被劫掠一空。這是半人馬發起的空前大膽的襲擊,我擔心將來還會有更多這樣的襲擊。",0), -(1731,"zhCN","洛丹伦的最后一位国王,泰瑞纳斯·米奈希尔二世在此长眠。$B$B 他的一生做出了无数伟大的功绩,他的陨落令人扼腕叹息。$B$B “愿这位父王宽恕其子嗣所做的一切。$B 愿血染的王冠永远被遗失和忘却。”",0), -(1731,"zhTW","羅德隆的最後一位國王,泰瑞納斯·米奈希爾二世在此長眠。$B$B他的一生做出了無數偉大的功績,他的隕落令人扼腕歎息。$B$B 「願這位父王寬恕其子嗣所做的一切。$B 願血染的王冠永遠被遺失和忘卻。」",0), -(1750,"zhCN","洛丹伦的最后一位国王,泰瑞纳斯·米奈希尔二世在此长眠。$B$B 他的一生做出了无数伟大的功绩,他的陨落令人扼腕叹息。$B$B “愿这位父王宽恕其子嗣所做的一切。$B 愿血染的王冠永远被遗失和忘却。”",0), -(1750,"zhTW","洛丹倫的最後一位國王,泰瑞納斯・米奈希爾二世在此長眠。$B$B 他的一生做出了無數偉大的功績,他的隕落令人扼腕嘆息。$B$B “願這位父王寬恕其子嗣所做的一切。$B 願血染的王冠永遠被遺失和忘卻。”",0), -(1751,"zhCN","在格瑞姆巴托的战斗结束之后不久,这头巨大的红龙遗体在湿地被发现了。据传闻,塔兰尼斯塔兹是雅立史卓莎雅立史卓莎较年长的配偶。",0), -(1751,"zhTW","在格瑞姆巴託的戰鬥結束之後不久,這頭巨大的紅龍遺體在濕地被發現了。據傳聞,塔蘭尼斯塔茲是龍後雅立史卓莎的前任配偶。",0), -(1752,"zhCN","这只鸟爪化石发现于荆棘谷的南岸。生态学家认为它是属于古代阳鹏的。虽然阳鹏主要出现在牛头人的神话之中,但是这只爪子证明它确实存在过。",0), -(1752,"zhTW","這只鳥爪化石發現於荊棘谷的南岸。生態學家認為它是屬於古代陽鵬的。雖然陽鵬主要出現在牛頭人的神話之中,但是這只爪子證明它確實存在過。",0), -(1753,"zhCN","作为世界上体型最大的陆行鸟,格鲁陆行鸟的数量稀少,非常罕见。",0), -(1753,"zhTW","作為世界上體型最大的陸行鳥,格魯陸行鳥的數量稀少,非常罕見。",0), -(1754,"zhCN","这是磨齿羊的骨骼复制模型。这种传说中的山羊是卡兹莫丹的奇迹,也是许多矮人传说中的主角。直到今天,生态学家都无法对这种山羊的体积或力量做出估算。",0), -(1754,"zhTW","這是磨齒羊的骨架複製模型。這種傳說中的山羊是卡茲莫丹的奇蹟,也是許多矮人傳說中的主角。直到今天,生態學家都無法對這種山羊的體積或力量做出估算。",0), -(1755,"zhCN","这枚卵是在遥远的安戈洛环形山的雨林中找到的,其中孕育着一只胚胎状态下的魔暴龙。其中包含的蜥蜴类基因对于探险者协会的生态学家来说是无价之宝,因为它可以提供中和魔暴龙毒液所需的血清。",0), -(1755,"zhTW","這枚卵是在遙遠的安戈洛環形山的雨林中找到的,其中孕育著一隻胚胎狀態下的魔暴龍。其中包含的蜥蜴類基因對於探險者協會的生態學家來說是無價之寶,因為它可以提供中和魔暴龍毒液所需的血清。",0), -(1756,"zhCN","这具完整的翼手龙骨架是从遥远的安戈洛环形山发掘出来的。根据骨架的结构来看,显然这种特殊的生物从未在我们的时代出现过。在安戈洛尔环形山的特殊土壤中,这副骨架可以永远地保存下去。",0), -(1756,"zhTW","這具完整的翼手龍骨骸是從遙遠的安戈洛環形山發掘出來的。根據骨骸的結構來看,顯然這種特殊的生物從未在我們的時代出現過。在安戈洛爾環形山的特殊土壤中,這副骨骸可以永遠地保存下去。",0), -(1757,"zhCN","这枚从苏拉玛水下遗迹中找来的星盘是在一万两千年前由夜精灵中的高等精灵所制造的。那些痴迷于魔法、超自然现象和星象学的高等精灵发明了一系列令人匪夷所思的物品。这些创造为我们提供了关于古代夜精灵科学认识水准的研究依据。",0), -(1757,"zhTW","這枚從蘇拉瑪水下遺跡中找來的星盤是在一萬兩千年前由夜精靈中的精靈貴族所製造的。那些癡迷於魔法、超自然現象和星象學的精靈貴族發明瞭一系列令人匪夷所思的物品。這些創造為我們提供了關於古代夜精靈科學認識水準的研究依據。",0), -(1758,"zhCN","这些陶器发现于奥达曼挖掘场。虽然它们的表面上并未包含很多有用的符文或者象形文字,但是我们可以由此得到有关古代矮人的手工艺水准和日常活动的记录。",0), -(1758,"zhTW","這些陶器發現於奧達曼挖掘場。雖然它們的表面上並未包含很多有用的符文或者象形文字,但是我們可以由此得到有關古代矮人的手工藝水準和日常活動的記錄。",0), -(1759,"zhCN","这些浮雕也许是奥达曼第一大厅中最引人注目的发现了。它们清晰地显示了矮人与如同石像一般的土灵之间的关系。随着调查研究的不断深入,我们对于泰坦创造矮人的假说终会得到有力的证据。",0), -(1759,"zhTW","這些浮雕也許是奧達曼第一大廳中最引人注目的發現了。它們清晰地顯示了矮人與類似魔像的土靈之間的關係。隨著調查研究的不斷深入,我們對於泰坦創造矮人的假說終會得到有力的證據。",0), -(1760,"zhCN","这枚特别的卵是在塔纳利斯沙漠的一处闷热的废墟中发现的,它至今对于生态学家来说都是一个谜。日期鉴定显示这枚卵可能有一千年的历史,虽然从某些方面来看,它具有昆虫的结构特征,但是其真实的来源还无从考证。何种生物产下了这样一枚奇怪的卵也是个让人疑惑不解的谜。",0), -(1760,"zhTW","這枚特別的卵是在塔納利斯沙漠的一處悶熱的廢墟中發現的,它至今對於生態學家來說都是一個謎。日期鑒定顯示這枚卵可能有一千年的歷史,雖然從某些方面來看,它具有昆蟲的結構特徵,但是其真實的來源還無從考證。何種生物產下了這樣一枚奇怪的卵也是個讓人疑惑不解的謎。",0), -(1761,"zhCN","这些第二次兽人战争时留下的遗迹时刻提醒我们,当时部落距攻克铁炉堡只有一步之遥。",0), -(1761,"zhTW","這些第二次獸人戰爭時留下的遺跡時刻提醒我們,當時部落距攻克鐵爐堡只有一步之遙。",0), -(1762,"zhCN","这些恶魔的铠甲曾经由那个诅咒了我们的生物所穿戴着。一名英勇的兽人战士击败了他,毁灭者玛诺洛斯已不复存在。让这副铠甲时刻提醒我们,我们经历了多少苦难,我们经过了多么艰苦的斗争才夺回了我们的荣誉。$B$B - 萨尔,部落的酋长",0), -(1762,"zhTW","這些惡魔的鎧甲曾經由那個詛咒了我們的生物所穿戴著。一名英勇的獸人戰士擊敗了他,毀滅者瑪諾洛斯已不復存在。讓這副鎧甲時刻提醒我們,我們經歷了多少苦難,我們經過了多麼艱苦的鬥爭才奪回了我們的榮譽。$B$B- 索爾,部落大酋長",0), -(1772,"zhCN","维姆萨拉克:$B$B 我从你的主人奈法利安那里得到直接命令,如果再有任何外来者进入城堡内部的话,你就要受到惩罚。$B$B 不要忘记是谁在命令你,爬虫。$B$B 黑手之子,刀锋和战争的主人,真正的酋长。$B$B - 雷德·黑手",0), -(1772,"zhTW","維姆薩拉克:$B$B我從你的主人奈法利安那裡得到直接命令,如果再有任何外來者進入城堡內部的話,你就要受到懲罰。$B$B不要忘記是誰在命令你,爬蟲。$B$B黑手之子,刀鋒和戰爭的主人,真正的大酋長。$B$B- 雷德·黑手",0), -(1773,"zhCN","为了与来自扭曲虚空不断侵犯泰坦世界的邪恶力量作战,万神殿选中了他们最强大的战士萨格拉斯作为他们的第一道防线。由熔化的青铜铸造的高贵战士萨格拉斯在上百万年的时间里一丝不苟地履行着他的职责,搜寻并摧毁一切他能找到的恶魔。在度过了无尽的岁月之后,萨格拉斯遭遇了两支从实体世界中获得了巨大能量的强大恶魔种族。",0), -(1773,"zhTW","為了與來自扭曲虛空不斷侵犯泰坦世界的邪惡力量作戰,萬神殿選中了他們最強大的戰士薩格拉斯作為他們的第一道防線。由熔化的青銅鑄造的高貴戰士薩格拉斯在上百萬年的時間裡一絲不苟地履行著他的職責,搜尋並摧毀一切他能找到的惡魔。在度過了無盡的歲月之後,薩格拉斯遭遇了兩支從實體世界中獲得了巨大能量的強大惡魔種族。",0), -(1774,"zhCN","邪恶的巫术种族埃瑞达使用他们的巫术侵入并控制了许多世界,这些世界中的原住民都被埃瑞达的混乱力量变成了恶魔。",0), -(1774,"zhTW","埃雷達爾,這些邪惡的惡魔巫士使用他們的巫術侵入並控制了許多世界,這些世界中的原住民都被埃雷達爾的混亂力量變成了惡魔。",0), -(1775,"zhCN","强大的泰坦无法感知这种恶毒和腐化到底有多么深重, 他自己也陷入了不断膨胀的消极情绪之中。尽管如此,萨格拉斯仍然坚强地振作起来,尽全力与埃瑞达的术士们作战,并将他们逼到了扭曲虚空的一个角落里。",0), -(1775,"zhTW","強大的泰坦無法感知這種惡毒和腐化到底有多麼深重, 他自己也陷入了不斷膨脹的消極情緒之中。儘管如此,薩格拉斯仍然堅強地振作起來,盡全力與埃雷達爾的術士們作戰,並將他們逼到了扭曲虛空的一個角落裡。",0), -(1776,"zhCN","在萨格拉斯的疑惑与消沉日益加深时,他又被迫与另一组试图破坏泰坦秩序的恶魔作战。黑暗的吸血恶魔纳斯雷兹姆(他们也被称作恐惧魔王)通过控制敌人的思想征服了许多世界,并将敌人变成了自己的爪牙。",0), -(1776,"zhTW","在薩格拉斯的疑惑與消沉日益加深時,他又被迫與另一組試圖破壞泰坦秩序的惡魔作戰。黑暗的吸血惡魔納斯雷茲姆(他們也被稱作驚懼領主)通過控制敵人的思想征服了許多世界,並將敵人變成了自己的爪牙。",0), -(1777,"zhCN","邪恶狡诈的恐惧魔王可以让整个国家的人由于莫名其妙的憎恨和猜疑而互相杀戮,虽然萨格拉斯轻易击败了纳斯雷兹姆,但他们的引诱却对他产生了巨大的影响。",0), -(1777,"zhTW","邪惡狡詐的驚懼領主可以讓整個國家的人由於莫名其妙的憎恨和猜疑而互相殺戮,雖然薩格拉斯輕易擊敗了納斯雷茲姆,但他們的引誘卻對他產生了巨大的影響。",0), -(1778,"zhCN","高贵的萨格拉斯无法控制思想中不断翻腾的疑惑和失落,继而失去了他的信仰和作为泰坦的理智。萨格拉斯开始认为秩序的教条本身就是愚蠢的,并且开始认为只有混乱和堕落才是黑暗寂寞的宇宙中唯一的真理。",0), -(1778,"zhTW","高貴的薩格拉斯無法控制思想中不斷翻騰的疑惑和失落,繼而失去了他的信仰和作為泰坦的理智。薩格拉斯開始認為秩序的教條本身就是愚蠢的,並且開始認為只有混亂和墮落纔是黑暗寂寞的宇宙中唯一的真理。",0), -(1779,"zhCN","虽然他的泰坦伙伴们试图劝说他放弃错误的想法并平息愤怒的火焰,但他坚持认为他们的说辞都是谎言。在和泰坦永远决裂后,萨格拉斯开始寻找自己在宇宙中的位置。虽然诸神对他的背叛感到很悲伤,但他们永远也不会想到他们这位迷失的兄弟今后会变成什么样子。",0), -(1779,"zhTW","雖然他的泰坦夥伴們試圖勸說他放棄錯誤的想法並平息憤怒的火焰,但他堅持認為他們的說辭都是謊言。在和泰坦永遠決裂後,薩格拉斯開始尋找自己在宇宙中的歸屬。雖然萬神殿對他的背叛感到很悲傷,但他們永遠也不會想到他們這位迷失的兄弟今後會變成什麼樣子。",0), -(1780,"zhCN","当萨格拉斯的疯狂吞噬了他最后的一点高贵的灵魂之后,他开始认为泰坦才是导致造物失败的 罪魁祸首。他最终决定组织一支不可阻挡的大军,以地狱的烈焰毁灭所有世界,以此来纠正泰坦们犯下的“错误”。",0), -(1780,"zhTW","當薩格拉斯的瘋狂吞噬了他最後的一點高貴的靈魂之後,他開始認為泰坦纔是導致造物失敗的罪魁禍首。他最終決定組織一支不可阻擋的大軍,以地獄的烈焰毀滅所有世界,以此來糾正泰坦們犯下的「錯誤」。",0), -(1781,"zhCN","萨格拉斯巨大的身躯也因为侵蚀他心智的堕落力量而发生了扭曲。他的眼睛、头发和胡须变成了燃烧的烈焰,他的青铜皮肤也裂开,从裂缝中喷出了无尽的仇恨和烈焰。",0), -(1781,"zhTW","薩格拉斯巨大的身軀也因為侵蝕他心智的墮落力量而發生了扭曲。他的眼睛、頭髮和鬍鬚變成了燃燒的烈焰,他的青銅皮膚也裂開,從裂縫中噴出了無盡的仇恨和烈焰。",0), -(1782,"zhCN","疯狂的萨格拉斯摧毁了囚禁埃瑞达和纳斯雷兹姆恶魔的牢笼,这些狡诈的恶魔匍匐在这位黑暗泰坦的暴怒和力量面前,发誓要披肝沥胆地为他服务。萨格拉斯从强大的埃瑞达恶魔中挑选了两名勇士来领导他那邪恶的毁灭势力。",0), -(1782,"zhTW","瘋狂的薩格拉斯摧毀了囚禁埃雷達爾和納斯雷茲姆的牢籠,這些狡詐的惡魔匍匐在這位黑暗泰坦的暴怒和力量面前,發誓要披肝瀝膽地為他服務。薩格拉斯從強大的埃雷達爾人中挑選了兩名勇士來領導他那邪惡的毀滅勢力。",0), -(1783,"zhCN","欺诈者基尔加丹负责寻找宇宙中最黑暗的种族,并将他们收入萨格拉斯麾下。污染者阿克蒙德负责带领萨格拉斯的大军与任何胆敢抵抗黑暗泰坦的敌人作战。",0), -(1783,"zhTW","『欺詐者』基爾加丹負責尋找宇宙中最黑暗的種族,並將他們收入薩格拉斯麾下。『污染者』阿克蒙德負責帶領薩格拉斯的大軍與任何膽敢抵抗黑暗泰坦的敵人作戰。",0), -(1784,"zhCN","基尔加丹的第一步行动就是用他可怕的力量奴役吸血的恐惧魔王,这些基尔加丹的精英卫队和遍布宇宙的爪牙很乐意为他们的主人寻找可以引诱的原始种族。恐惧魔王中的首领,黑暗魔王提克迪奥斯是基尔加丹梦寐以求的优秀战士,他也宣誓效忠于萨格拉斯的意志。",0), -(1784,"zhTW","基爾加丹的第一步行動就是用他可怕的力量奴役吸血的驚懼領主,這些基爾加丹的精英衛隊和遍佈宇宙的爪牙很樂意為他們的主人尋找可以引誘的原始種族。驚懼領主中的首領,『晦暗者』提克迪奧斯是基爾加丹夢寐以求的優秀戰士,他也宣誓效忠於薩格拉斯的意志。",0), -(1785,"zhCN","强大的阿克蒙德也有属于自己的强大军队。他控制着残暴的深渊领主和他们野蛮残暴的领导者——玛诺洛斯,致力于建立一支可以毁灭一切生命的精英部队。",0), -(1785,"zhTW","強大的阿克蒙德也有屬於自己的強大軍隊。他控制著殘暴的深淵領主和他們野蠻殘暴的領導者─瑪諾洛斯,致力於建立一支可以毀滅一切生命的精英部隊。",0), -(1786,"zhCN","萨格拉斯在看到他的部队已经足够强大、并且对他的所有命令都绝对服从之后,率领他的大军进入了无边的黑暗。他将这支部队称为燃烧军团,不知有多少个世界被他们跨越整个宇宙的邪恶远征所毁灭。",0), -(1786,"zhTW","薩格拉斯在看到他的部隊已經組織完成,並對他的每道命令都絕對服從後,他率領他的瘋狂大軍進入了混沌黑暗。他將這支部隊稱為燃燒軍團,不知有多少個世界被他們跨越整個宇宙的燃燒遠徵所毀滅。",0), -(1787,"zhCN","泰坦似乎并没有察觉萨格拉斯毁灭秩序的计划,他们继续从一个世界来到另一个世界,按照他们的意愿塑造这些世界,并且让它们归于秩序的统御。在旅途中,他们来到了一个较小的世界——这个世界后来被称为艾泽拉斯。",0), -(1787,"zhTW","泰坦似乎並沒有察覺薩格拉斯毀滅秩序的計畫,他們繼續從一個世界來到另一個世界,按照他們的意願塑造這些世界,並且讓它們歸於秩序的支配下。在旅途中,他們來到了一個較小的世界─這個世界後來被稱為艾澤拉斯。",0), -(1788,"zhCN","在这片混乱的土地上,泰坦们遇到了大量与他们为敌的元素生物。这些元素生物信仰着一个被称为上古之神的无比邪恶的种族,并且拒绝让泰坦改造它们的世界。",0), -(1788,"zhTW","在這片混亂的土地上,泰坦們遇到了大量與他們爲敵的元素生物。這些元素生物信仰着一個被稱爲上古之神的無比邪惡的種族,並且拒絕讓泰坦改造它們的世界。",0), -(1789,"zhCN","诸神对上古之神的邪恶嗜好感到忧虑,于是他们派出部队与元素生物和他们邪恶的主人作战。上古之神的军队由最强的元素首领率领:炎魔拉格纳罗斯 石母瑟拉塞恩 驭风者奥拉基尔和猎潮者耐普图隆。",0), -(1789,"zhTW","萬神殿對上古諸神的邪惡傾向感到憂慮,於是他們派出部隊與元素生物和他們邪惡的主人作戰。上古諸神的軍隊由最強的元素首領率領:『炎魔』拉格納羅斯、『石母』瑟拉贊恩、『馭風者』奧拉基爾和『獵潮者』奈普圖隆。",0), -(1790,"zhCN","他们的混乱力量席卷大地,直冲巨大的泰坦而去。不过,虽然元素生物的力量非常可怕,但那也远远不敌强大的泰坦。元素首领们接连倒下,他们麾下的军队四散而逃。",0), -(1790,"zhTW","他們的混亂力量席捲大地,直衝巨大的泰坦而去。不過,雖然元素生物的力量非常可怕,但那也遠遠不敵強大的泰坦。元素之王們接連倒下,他們麾下的軍隊四散而逃。",0), -(1791,"zhCN","诸神摧毁了上古之神的城堡,并把藏在城堡中的四个邪恶生物囚禁在远离地面的地下监狱中。元素生物失去了上古之神的力量,无法在实体世界中保持自己的形态,很快就纷纷化为乌有,溶入了大地。整个世界顿时恢复了一派和谐的景象。泰坦看到危机消除,就开始了他们的工作。",0), -(1791,"zhTW","萬神殿摧毀了上古諸神的城堡,並把藏在城堡中的五個邪惡生物囚禁在遠離地面的地下監獄中。元素生物失去了上古諸神的力量,無法在實體世界中保持自己的形態,很快就紛紛化為烏有,溶入了大地。整個世界頓時恢復了一派和諧的景象。泰坦看到危機消除,就開始了他們的工作。",0), -(1792,"zhCN","为了帮助自己改造世界,泰坦创造了许多种族。为了在大地上挖掘深不可测的洞穴,泰坦用具有魔力的石头创造了土灵;为了创造海洋并将陆地从海床上搬走,泰坦创造了巨大温顺的海巨人。泰坦们花费了数个世纪来改造这个世界,直到最后,艾泽拉斯世界上出现一块完美的大陆。",0), -(1792,"zhTW","為了幫助自己改造世界,泰坦創造了許多種族。為了在大地上挖掘深不可測的洞穴,泰坦用具有魔力的石頭創造了土靈;為了創造海洋並將陸地從海牀上搬走,泰坦創造了巨大溫順的海巨人。泰坦們花費了數個世紀來改造這個世界,直到最後,艾澤拉斯世界上出現一塊完美的大陸。",0), -(1793,"zhCN","泰坦在这块大陆的中心凿出了一片充满魔法能量的湖泊,并将它命名为永恒之井,以此作为这个世界生命的源泉。湖中蕴含的无限能量可以支撑世界的骨架,并帮助各种生命在这片肥沃的土壤上生根发芽。随着时间的推移,树木、小草、怪物和各种生物都在这片大陆上繁盛起来。",0), -(1793,"zhTW","泰坦在這塊大陸的中心鑿出了一片充滿魔法能量的湖泊,並將它命名為永恆之井,以此作為這個世界生命的源泉。湖中蘊含的無限能量可以支撐世界的骨架,並幫助各種生命在這片肥沃的土壤上生根發芽。隨著時間的推移,樹木、小草、怪物和各種生物都在這片大陸上繁盛起來。",0), -(1794,"zhCN","当夜色降临时,泰坦为这片大陆起了一个名字:卡利姆多——“永烁星光之地”。",0), -(1794,"zhTW","當夜色降臨時,泰坦為這片大陸起了一個名字:卡林多─「永爍星光之地」。",0), -(1795,"zhCN","泰坦对他们在这片大陆上建立的秩序感到满意,于是决定启程离开艾泽拉斯。在他们动身之前,泰坦们决定赋予这片大陆上最强大的物种以守护世界、保卫这里的平衡和谐不被破坏的职责。在那个时代有许多巨龙。",0), -(1795,"zhTW","泰坦對他們在這片大陸上建立的秩序感到滿意,於是決定啟程離開艾澤拉斯。在他們動身之前,泰坦們決定賦予這片大陸上最強大的物種以守護卡林多、保衛這裡的平衡和諧不被破壞的職責。在那個時代有許多龍族軍團。",0), -(1796,"zhCN","它们由五条巨龙分别统治。泰坦选择了这五条巨龙来守护这个崭新的世界。最强的神们分别将自身的一部分神力赠与一条巨龙,这五条巨龙就是广为人知的守护巨龙。",0), -(1796,"zhTW","它們由五條巨龍分別統治。泰坦選擇了這五條巨龍來守護這個嶄新的世界。萬神殿中最強的成員分別將自身的一部分神力贈與一條巨龍,這五條巨龍就是廣為人知的守護巨龍。",0), -(1797,"zhCN","众神之父阿曼瑟尔将他的一部分力量赋予巨大的青铜龙诺兹多姆。这位众神之父赋予诺兹多姆以守护时间和命运之路的职责,淡泊高贵的诺兹多姆成为了永恒之王。",0), -(1797,"zhTW","萬神之父阿曼蘇爾將他的一部分力量賦予巨大的青銅龍諾茲多姆。這位眾神之父賦予諾茲多姆以守護時間和命運之路的職責,淡泊高貴的諾茲多姆成為了永恆之王。",0), -(1798,"zhCN","生命的赋予者艾欧纳尔将她的一部分力量赋予红龙雅立史卓莎。此后雅立史卓莎成为生命之王,守护世界上所有的生物。由于她无穷的智慧和对所有生物的无限怜悯,雅立史卓莎成为了统治所有红龙的女王。",0), -(1798,"zhTW","生命的賦予者伊歐娜將她的一部分力量賦予紅龍雅立史卓莎。此後雅立史卓莎成為生命守縛者,守護世界上所有的生物。由於她無窮的智慧和對所有生物的無限憐憫,雅立史卓莎成為了統治所有紅龍的女王。",0), -(1799,"zhCN","艾欧纳尔也以一部分自然的力量祝福了雅立史卓莎的姐妹,优雅的绿龙伊瑟拉。伊瑟拉陷入了永恒的迷思之中,与实体世界中所有生物的睡梦联系在一起。伊瑟拉成为了梦幻之王,在翡翠梦境中守护着生机勃勃的世界。",0), -(1799,"zhTW","伊歐娜也以一部分自然的力量祝福了雅立史卓莎的姐妹,優雅的綠龍伊瑟拉。伊瑟拉陷入了永恆的沈睡之中,與實體世界中所有生物的睡夢聯繫在一起。伊瑟拉成為了夢境之王,在翡翠夢境中守護著生機勃勃的世界。",0), -(1800,"zhCN","掌御着知识和魔法的诺甘农将他巨大力量的一部分赋予蓝龙玛里苟斯,从此玛里苟斯成为魔法之王,守护着魔法和神秘的圣殿。",0), -(1800,"zhTW","守護著知識和魔法的諾甘農將他巨大力量的一部分賦予藍龍瑪裏苟斯,從此瑪裏苟斯被稱為織法者,守護著魔法和神祕的聖殿。",0), -(1801,"zhCN","世界的锻造者卡兹格罗斯将他的一部分力量赋予了强大的黑色巨龙耐萨里奥。耐萨里奥成为大地之王,统御着艾泽拉斯世界的大地与深渊。他代表着世界的力量,是雅立史卓莎最强大的支持者。",0), -(1801,"zhTW","世界的鍛造者卡茲格羅斯將他的一部分力量賦予了強大的黑色巨龍奈薩裏奧。奈薩裏奧成為大地守護者,統御著艾澤拉斯世界的大地與深淵。他代表著世界的力量,是雅立史卓莎最強大的支持者。",0), -(1802,"zhCN","五个守护者被赋予在泰坦离开后守卫世界的责任。泰坦在巨龙做好守护世界后的准备之后永远地离开了艾泽拉斯。不幸的是萨格拉斯不久之后就会察觉到这个新生世界的存在……",0), -(1802,"zhTW","五隻守護巨龍被賦予在泰坦離開後守衛世界的責任。泰坦在巨龍做好守護世界後的準備之後永遠地離開了艾澤拉斯。不幸的是薩格拉斯不久之後就會察覺到這個新生世界的存在……",0), -(1803,"zhCN","高等精灵无节制地使用魔法,使得永恒之井的魔法波动传入了浑沌黑暗中,并且传播到了扭曲虚空,最终被盘踞在那里的恶魔感觉到了。萨格拉斯——所有生命的死敌,世界的毁灭者——感觉到了这股强大的魔法波动,并且找到了这股波动的来源。",0), -(1803,"zhTW","精靈貴族無節制地使用魔法,使得永恆之井的魔法波動傳入了渾沌黑。這樣的能量漣漪被一個恐怖而扭曲的心靈所探知到。薩格拉斯 - 所有生命的死敵,諸界的毀滅者 - 感覺到了這股強大的魔法波動,並且找到了這股波動的來源。",0), -(1804,"zhCN","在观察了艾泽拉斯世界并感受了永恒之井的无限能量之后,萨格拉斯急切地渴望占有这一切,他要摧毁这个世界,将它的能量据为己有。",0), -(1804,"zhTW","在觀察了艾澤拉斯世界並感受了永恆之井的無限能量之後,薩格拉斯急切地渴望佔有這一切,他要摧毀這個世界,將它的能量據為己有。",0), -(1805,"zhCN","萨格拉斯纠集了他的恶魔大军——燃烧军团,开始向艾泽拉斯进军。燃烧军团由数以百万计的咆哮着的恶魔组成,他们来自宇宙的各个角落,思想中燃烧着的全都是征服的欲望。萨格拉斯的副官——污染者阿克蒙德和毁灭者玛诺洛斯——已经准备好要率领他们的爪牙发起进攻了。",0), -(1805,"zhTW","薩格拉斯糾集了他的惡魔大軍─燃燒軍團,開始向艾澤拉斯進軍。燃燒軍團由數以百萬計的咆哮著的惡魔組成,他們來自宇宙的各個角落,思想中燃燒著的全都是征服的慾望。薩格拉斯的副官『污染者』阿克蒙德和『毀滅者』瑪諾洛斯已經準備好要率領他們的爪牙發起進攻了。",0), -(1806,"zhCN","被自己强大的魔法能量折腾得筋疲力尽的艾萨拉女王成为了萨格拉斯的第一个牺牲品,她同意为他提供进入艾泽拉斯世界的入口,甚至连她的仆从都放弃了对魔法的追求,转而将萨格拉斯作为神来膜拜。为了表示对燃烧军团的忠诚,他们协助女王在永恒之井里打开了一扇巨大的、漩涡般的传送门。",0), -(1806,"zhTW","被自己強大的魔法能量折騰得筋疲力盡的艾薩拉女王成為了薩格拉斯的第一個犧牲品,她同意為他提供進入艾澤拉斯世界的入口,甚至連她的僕從都放棄了對魔法的追求,轉而將薩格拉斯作為神來膜拜。為了表示對燃燒軍團的忠誠,他們協助女王在永恆之井裡打開了一扇巨大的漩渦傳送門。",0), -(1807,"zhCN","在所有事情都准备妥当之后,萨格拉斯开始了他对艾泽拉斯毁灭性的入侵。燃烧军团的恶魔们从永恒之井中涌出来,对夜精灵的城市发动了突然袭击。在阿克蒙德和玛诺洛斯的率领下,燃烧军团横扫卡利姆多大陆,所到之处片瓦无存。",0), -(1807,"zhTW","在所有事情都準備妥當之後,薩格拉斯開始了他對艾澤拉斯毀滅性的入侵。燃燒軍團的惡魔們從永恆之井中湧出來,對夜精靈的城市發動了突襲。在阿克蒙德和瑪諾洛斯的率領下,燃燒軍團橫掃卡林多大陸,所到之處片瓦無存。",0), -(1808,"zhCN","恶魔术士从天空中召唤灼热的地狱火,它们像陨石一样撞击着夜精灵优雅的神殿。末日守卫穿过卡利姆多的原野,屠杀它们看到的一切生物。狂暴的地狱犬在乡村中狂奔,没有遇到任何抵抗。虽然勇敢的卡多雷战士迅速组织起来为保卫他们古老的家园而战,但是在势不可挡的燃烧军团面前,他们只能节节败退。",0), -(1808,"zhTW","惡魔術士從天空中召喚灼熱的煉獄火,它們像隕石一樣撞擊著夜精靈優雅的神殿。末日守衛穿過卡林多的原野,屠殺它們看到的一切生物。狂暴的惡魔犬在鄉村中狂奔,沒有遇到任何抵抗。雖然勇敢的卡多雷戰士迅速組織起來為保衛他們古老的家園而戰,但是在勢不可擋的燃燒軍團面前,他們只能節節敗退。",0), -(1809,"zhCN","玛法里奥·怒风在此刻担任起了为他的那些被围困的同胞寻求帮助的任务,他的兄弟伊利丹曾经学习过高等精灵的魔法,但他因为对在上层阶级中逐渐滋生的堕落感到愤怒而离开了他们。在确信伊利丹已经放弃了对这种力量的追求之后,玛法里奥开始启程去寻找塞纳留斯并组织了一支反抗军。",0), -(1809,"zhTW","瑪法裏恩·怒風在此刻擔任起了為他的那些被圍困的同胞尋求幫助的任務,他的兄弟伊利丹曾經學習過精靈貴族的魔法,但他因為對在上層階級中逐漸滋生的墮落感到憤怒而離開了他們。在確信伊利丹已經放棄了對這種力量的追求之後,瑪法裏恩開始啟程去尋找塞納留斯並組織了一支反抗軍。",0), -(1810,"zhCN","年轻美丽的女祭司泰兰德同意在月亮女神伊露恩的的名义下与这两个兄弟同行。虽然玛法里奥和伊利丹都爱着这位美丽的女祭司,但泰兰德的芳心只属于玛法里奥。伊利丹很嫉妒他的兄弟与泰兰德的爱情,但他知道这点伤心与他嗜之如命的魔法给他带来的痛苦相比,是微不足道的事情……",0), -(1810,"zhTW","年輕美麗的女祭司泰蘭妲同意在月亮女神伊露恩的名義下與這兩個兄弟同行。雖然瑪法裏恩和伊利丹都愛著這位美麗的女祭司,但泰蘭妲的芳心只屬於瑪法裏恩。伊利丹很嫉妒他的兄弟與泰蘭妲的愛情,但他知道這點傷心與他嗜之如命的魔法給他帶來的痛苦相比,是微不足道的事情……",0), -(1811,"zhCN","伊利丹对魔法能量有很大的依赖性,他为了克制自己重新汲取永恒之井中的魔法能量的强烈欲望而时刻遭受着巨大的痛楚。尽管如此,在泰兰德的耐心帮助下,他仍然能够保持足够的理智来协助他的兄弟找到隐居的半神塞纳留斯。",0), -(1811,"zhTW","伊利丹對魔法能量有很大的依賴性,他為了剋制自己重新汲取永恆之井中的魔法能量的強烈慾望而時刻遭受著巨大的痛楚。儘管如此,在泰蘭妲的耐心幫助下,他仍然能夠保持足夠的理智來協助他的兄弟找到隱居的半神塞納留斯。",0), -(1812,"zhCN","在遥远的海加尔山中的月光林地里,他们找到了定居于此的塞纳留斯。塞纳留斯决定帮助夜精灵找到古老的巨龙并寻求他们的帮助,由红龙雅立史卓莎领导的巨龙答应派出它们强大的龙群,与恶魔和它们的首领作战。",0), -(1812,"zhTW","在遙遠的海加爾山中的月光林地裡,他們找到了定居於此的塞納留斯。塞納留斯決定幫助夜精靈找到古老的巨龍並尋求他們的幫助,由紅龍雅立史卓莎領導的巨龍答應派出它們強大的龍羣,與惡魔和它們的首領作戰。",0), -(1813,"zhCN","塞纳留斯通过呼唤森林之灵集结了一支由古老树人组成的部队,并带领它们对燃烧军团发动了一次大胆的突袭。夜精灵的盟军都聚集在永恒之井和艾萨拉的神殿旁准备进行战斗。虽然这些新的盟友拥有强大的力量,但玛法里奥和他的同伴们意识到仅靠军事力量是无法击败燃烧军团的。",0), -(1813,"zhTW","塞納留斯通過呼喚森林之靈集結了一支由古老樹靈組成的部隊,並帶領它們對燃燒軍團發動了一次大膽的突襲。夜精靈的盟軍都聚集在永恆之井和艾薩拉的神殿旁準備進行戰鬥。雖然這些新的盟友擁有強大的力量,但瑪法裏恩和他的同伴們意識到僅靠軍事力量是無法擊敗燃燒軍團的。",0), -(1814,"zhCN","当规模空前的战斗在艾萨拉的首都打响时,被迷惑的女王还在静静地等待萨格拉斯的到来。燃烧军团的首领准备穿越永恒之井来到这个饱经蹂躏的世界,当他那无比巨大的阴影在永恒之井那波涛澎湃的水面下出现时,艾萨拉召集了最强大的高等精灵。只有将他们的魔法能量集中在一起,才能打开一个足够巨大的传送门,让萨格拉斯顺利地踏入艾泽拉斯世界。",0), -(1814,"zhTW","當規模空前的戰鬥在艾薩拉的首都打響時,被迷惑的女王還在靜靜地等待薩格拉斯的到來。燃燒軍團的首領準備穿越永恆之井來到這個飽經蹂躪的世界,當他那無比巨大的陰影在永恆之井那波濤澎湃的水面下出現時,艾薩拉召集了最強大的精靈貴族。只有將他們的魔法能量集中在一起,才能打開一個足夠巨大的傳送門,讓薩格拉斯順利地踏入艾澤拉斯世界。",0), -(1815,"zhCN","在战斗席卷卡利姆多燃烧的大地时,出现了可怕的转折。具体情形已经无从考据,据说大地的巨龙守护者耐萨里奥在对抗燃烧军团的一场激战中发疯了。他的身体裂开,火焰和热量从他黑色的皮肤下喷涌而出。这条燃烧的巨龙将自己改名为死亡之翼,转身对付自己的同胞,将其他的巨龙赶离战场。",0), -(1815,"zhTW","在戰鬥席捲卡林多燃燒的大地時,出現了可怕的轉折。具體情形已經無從考據,據說大地的巨龍守護者奈薩裏奧在對抗燃燒軍團的一場激戰中發瘋了。他的身體裂開,火焰和熱量從他黑色的皮膚下噴湧而出。這條燃燒的巨龍將自己改名為死亡之翼,轉身對付自己的同胞,將其他的龍族軍團趕離戰場。",0), -(1816,"zhCN","死亡之翼的突然背叛造成的伤害非常巨大,五色巨龙再也没有恢复元气。雅立史卓莎和其他高贵的巨龙在伤痛和震惊下被迫离开了联军,玛法里奥和他的伙伴无助地处于劣势,侥幸在随后的攻击中存活了下来。",0), -(1816,"zhTW","死亡之翼的突然背叛造成的傷害非常巨大,五色龍族軍團再也沒有恢復元氣。雅立史卓莎和其他高貴的巨龍在傷痛和震驚下被迫離開了聯軍,瑪法裏恩和他的夥伴無助地處於劣勢,僥倖在隨後的攻擊中存活了下來。",0), -(1817,"zhCN","在确认永恒之井就是使恶魔进入这个世界的大门之后,玛法里奥坚持认为应该摧毁它。他的同伴们被他这个疯狂的想法吓呆了——永恒之井是他们长寿和力量的源泉。但是泰兰德知道这是一个明智的抉择,于是她请求塞纳留斯和巨龙摧毁艾萨拉的神殿,并找到关闭永恒之井传送门的方法。",0), -(1817,"zhTW","在確認永恆之井就是使惡魔進入這個世界的大門之後,瑪法裏恩堅持認為應該摧毀它。他的同伴們被他這個瘋狂的想法嚇呆了─永恆之井是他們長壽和力量的源泉。但是泰蘭妲知道這是一個明智的抉擇,於是她請求塞納留斯和巨龍摧毀艾薩拉的神殿,並找到關閉永恆之井傳送門的方法。",0), -(1827,"zhCN","从大爆炸中幸存的夜精灵爬上做工粗糙的木筏,缓慢地向视野中唯一可见的陆地划去。值得庆幸的是,在月亮女神伊露恩的护佑下,玛法里奥、泰兰德和塞纳留斯在大灾变中幸存了下来。疲惫的英雄们同意领导他们幸存的人民建立一个新的家园。",0), -(1827,"zhTW","從大爆炸中倖存的夜嚮導爬上做工粗糙的木筏,緩慢地向視野中唯一可見的陸地劃去。值得慶幸的是,在月亮女神伊露恩的護佑下,瑪法里奧、泰蘭德和塞納留斯在大災變中倖存了下來。疲憊的英雄們同意領導他們倖存的人民創建一個新的家園。 ",0), -(1828,"zhCN","从大爆炸中幸存的夜精灵爬上做工粗糙的木筏,缓慢地向视野中唯一可见的陆地划去。值得庆幸的是,在月亮女神伊露恩的护佑下,玛法里奥、泰兰德和塞纳留斯在大灾变中幸存了下来。疲惫的英雄们同意领导他们幸存的人民建立一个新的家园。",0), -(1828,"zhTW","從大爆炸中倖存的夜精靈爬上做工粗糙的木筏,緩慢地向視野中唯一可見的陸地劃去。值得慶幸的是,在月亮女神伊露恩的護佑下,瑪法裏恩、泰蘭妲和塞納留斯在大崩裂中倖存了下來。疲憊的英雄們同意領導他們倖存的人民建立一個新的家園。",0), -(1829,"zhCN","在夜精灵们沉默的旅途中,他们看到了大地的残骸,并且意识到是他们对魔法的狂热导致了这场可怕的灾难。虽然萨格拉斯和他的燃烧军团被永恒之井的毁灭摧毁了,玛法里奥和他的同伴却不得不思考他们为这次胜利付出的代价。",0), -(1829,"zhTW","在夜精靈們沉默的旅途中,他們看到了大地的殘骸,並且意識到是他們對魔法的狂熱導致了這場可怕的災難。雖然薩格拉斯和他的燃燒軍團被永恆之井的毀滅摧毀了,瑪法裏恩和他的同伴卻不得不思考他們為這次勝利付出的代價。",0), -(1830,"zhCN","仍然有许多高等精灵在大爆炸中幸存了下来,他们和其他夜精灵们一起到达了陆地上。虽然玛法里奥并不相信这些高等精灵,但他知道,没有永恒之井,这些精灵无法兴风作浪。",0), -(1830,"zhTW","仍然有許多精靈貴族在大爆炸中倖存了下來,他們和其他夜精靈們一起到達了陸地上。雖然瑪法裏恩並不相信這些精靈貴族,但他知道,沒有永恆之井,這些精靈無法興風作浪。",0), -(1831,"zhCN","当疲惫的夜精灵们在新大陆的海岸登陆时,他们发现圣山海加尔在大灾变中幸存了下来。为了寻找一片新的定居点,玛法里奥和其他夜精灵一起攀登到了海加尔山的最高峰顶端。当他们俯视山下无边的森林时,精灵们发现了一片平静的小湖泊。令他们恐惧的是,这片湖泊的湖水充满了魔法能量。",0), -(1831,"zhTW","當疲憊的夜精靈們在新大陸的海岸登陸時,他們發現聖山海加爾在大災變中倖存了下來。為了尋找一片新的定居點,瑪法裏恩和其他夜精靈一起攀登到了海加爾山的最高峯頂端。當他們俯視山下無邊的森林時,精靈們發現了一片平靜的小湖泊。令他們恐懼的是,這片湖泊的湖水充滿了魔法能量。",0), -(1832,"zhCN","伊利丹也从大灾变中幸存了下来,并且在玛法里奥之前到达了海加尔山。他疯狂地想要延续这个世界上的魔法源泉,于是他将永恒之井的湖水倒入了这片小湖泊。",0), -(1832,"zhTW","伊利丹也從大崩裂中倖存了下來,並且在瑪法裏恩之前到達了海加爾山。他瘋狂地想要延續這個世界上的魔法泉源,於是他將永恆之井的湖水倒入了這片小湖泊。",0), -(1833,"zhCN","这些湖水所蕴含的能量迅速溶入了这片小湖泊的湖水中,形成了一个新的永恒之井。兴奋的伊利丹认为这个新的永恒之井是一个为他的后代准备的丰厚礼物,在他手舞足蹈时,玛法里恩击倒了他。玛法里恩向他的兄弟解释道,魔法是天生的混乱之源,使用魔法最终将导致堕落和纷争,但固执的伊利丹仍然不愿放弃他的魔法力量。",0), -(1833,"zhTW","這些湖水所蘊含的能量迅速溶入了這片小湖泊的湖水中,形成了一個新的永恆之井。興奮的伊利丹認為這個新的永恆之井是一個為他的後代準備的豐厚禮物,在他手舞足蹈時,瑪法裏恩擊倒了他。瑪法裏恩向他的兄弟解釋道,魔法是天生的混亂之源,使用魔法最終將導致墮落和紛爭,但固執的伊利丹仍然不願放棄他的魔法力量。",0), -(1834,"zhCN","玛法里奥知道伊利丹的邪恶计划将会导致什么样的后果,于是他决定永远地解决他那疯狂的兄弟带来的问题。在塞纳留斯的帮助下,玛法里奥将伊利丹囚禁在一个巨大的地下室中,直到他生命的终结。为确保他兄弟的监禁,玛法里奥授权年轻的典狱官玛维·影歌为伊利丹的专职守卫。",0), -(1834,"zhTW","瑪法裏恩知道伊利丹的邪惡計畫將會導致什麼樣的後果,於是他決定永遠地解決他那瘋狂的兄弟帶來的問題。在塞納留斯的幫助下,瑪法裏恩將伊利丹囚禁在一個巨大的地下室中,直到他生命的終結。為確保他兄弟的監禁,瑪法裏恩授權年輕的典獄官瑪翼夫·影歌為伊利丹的專職守衛。",0), -(1835,"zhCN","考虑到摧毁这个新的永恒之井可能导致更大的灾难,夜精灵决定留下它。但是玛法里恩宣布,夜精灵永远都不能进行魔法研究。在塞纳留斯的关注下,他们开始学习古老的德鲁伊法术,学习如何治愈伤痕累累的大地,并开始在海加尔山脚下种植他们喜爱的树木。",0), -(1835,"zhTW","考慮到摧毀這個新的永恆之井可能導致更大的災難,夜精靈決定留下它。但是瑪法裏恩宣佈,夜精靈永遠都不能進行魔法研究。在塞納留斯的關注下,他們開始學習古老的德魯伊法術,學習如何治癒傷痕累累的大地,並開始在海加爾山腳下種植他們喜愛的樹木。",0), -(1836,"zhCN","在这之后的许多年里,夜精灵们不知疲倦地为重建他们的古老家园而工作。他们遗弃了破损的神殿和道路,在海加尔山脚下的茂密丛林和隐蔽的山脉中修建了新的家园。一段时间之后,在大灾变中幸存下来的龙来到了夜精灵的家园。",0), -(1836,"zhTW","在這之後的許多年裡,夜精靈們不知疲倦地為重建他們的古老家園而工作。他們遺棄了破損的神殿和道路,在海加爾山腳下的茂密叢林和隱蔽的山脈中修建了新的家園。一段時間之後,在大崩裂中倖存下來的龍來到了夜精靈的家園。",0), -(1837,"zhCN","红龙雅立史卓莎、绿龙伊瑟拉以及青龙诺兹多姆俯视着德鲁伊的宁静家园和夜精灵种植的水果。拥有强大力量的大德鲁伊玛法里恩欢迎这些巨龙的到来,并且将有关新永恒之井的事情告诉了他们。",0), -(1837,"zhTW","紅龍雅立史卓莎、綠龍伊瑟拉以及青銅龍諾茲多姆俯視著德魯伊的寧靜家園和夜精靈種植的水果。擁有強大力量的大德魯伊瑪法裏恩歡迎這些巨龍的到來,並且將有關新永恆之井的事情告訴了他們。",0), -(1838,"zhCN","巨龙们在听到这个可怕的消息时大吃一惊,它们认为只要永恒之井仍然存在,燃烧军团就不会放弃征服这个世界的念头。玛法里奥和三条巨龙定下了一个契约,以此保证永恒之井的安全,并确保燃烧军团的爪牙永远也无法找到重回这个世界的门路。",0), -(1838,"zhTW","巨龍們在聽到這個可怕的消息時大喫一驚,它們認為只要永恆之井仍然存在,燃燒軍團就不會放棄征服這個世界的念頭。瑪法裏恩和三條巨龍定下了一個契約,以此保證永恆之井的安全,並確保燃燒軍團的爪牙永遠也無法找到重回這個世界的門路。",0), -(1839,"zhCN","生命的赐予者,红龙雅立史卓莎,在永恒之井的中心投下了一颗附有魔法的橡子,这颗橡子一遇到充满魔法力量的湖水就开始生根发芽,长成了一棵巨大的橡树。大树的根须深入湖底,而巨大的树冠几乎要笼罩整个天空。",0), -(1839,"zhTW","生命守縛者,紅龍雅立史卓莎,在永恆之井的中心投下了一顆附有魔法的橡子,這顆橡子一遇到充滿魔法力量的湖水就開始生根發芽,長成了一棵巨大的橡樹。大樹的根須深入湖底,而巨大的樹冠幾乎要籠罩整個天空。",0), -(1840,"zhCN","这棵巨大的橡树是夜精灵与自然和谐关系的永恒象征,它所散发的生命能量可以慢慢地扩散并治愈整个世界的创伤。夜精灵将他们的世界之树命名为“诺达希尔”,这在夜精灵语中的意思是“苍穹之冠”。",0), -(1840,"zhTW","這棵巨大的橡樹是夜精靈與自然和諧關係的永恆象徵,它所散發的生命能量可以慢慢地擴散並治癒整個世界的創傷。夜精靈將他們的世界之樹命名為「諾達希爾」,這在夜精靈語中的意思是「蒼穹之冠」。",0), -(1841,"zhCN","时间之王诺兹多姆对世界之树附加了魔法——只要这棵世界之树仍然存在,夜精灵就永远不会衰老,也不会生病。",0), -(1841,"zhTW","時間之王諾茲多姆對世界之樹施展了一個魔法結界─只要這棵世界之樹仍然存在,夜精靈就永遠不會衰老,也不會生病。",0), -(1842,"zhCN","“一门可以让你度过重重难关的技能。”菲琳萨就是这样描述她的那套本事的。$B$B 如果你相信她所说的,那么就到达纳苏斯北部的塞纳里奥区去吧,她在那里传授她的课程。",0), -(1842,"zhTW","夢境之龍伊瑟拉,同時以魔法將世界樹與她的幽界次元,翡翠夢境給連結起來。翡翠夢境是一個遼闊無邊又變化多端的精神世界,存在於物質世界之外。透過夢境伊瑟拉監管著自然界的起伏,以及世界本身的演變運行。",0), -(1843,"zhCN","包括玛法里奥在内的夜精灵德鲁伊都通过世界之树和翡翠梦境建立了连接,作为神秘契约的一部分,德鲁伊们同意进行每次持续时间长达数百年的休眠,他们的灵魂可以在伊瑟拉的梦幻国度中自由徘徊。虽然夜精灵对耗费如此漫长的时间进行休眠感到惋惜,但他们仍然无私地接受了和伊瑟拉订下的契约。",0), -(1843,"zhTW","包括瑪法裏恩在內的夜精靈德魯伊都通過世界之樹和翡翠夢境建立了連接,作為神祕契約的一部分,德魯伊們同意進行每次持續時間長達數百年的休眠,他們的靈魂可以在伊瑟拉的夢幻國度中自由徘徊。雖然夜精靈對耗費如此漫長的時間進行休眠感到惋惜,但他們仍然無私地接受了和伊瑟拉訂下的契約。",0), -(1844,"zhCN","数百年过去了,暗夜精灵的社会逐渐发展壮大,并从他们世代生活的灰谷拓展到更广阔的疆域。在大灾变前分布广泛的野生动物——比如熊怪和野猪——在这片土地上重新出现并日益活跃起来。在德鲁伊的英明领导之下,暗夜精灵享受着与世无争的宁静生活。",0), -(1844,"zhTW","數百年過去了,夜精靈的社會逐漸發展壯大,並從他們世代生活的梣谷拓展到更廣闊的疆域。在大崩裂前分佈廣泛的野生動物─比如熊怪和野豬─在這片土地上重新出現並日益活躍起來。在德魯伊的英明領導之下,夜精靈享受著與世無爭的寧靜生活。",0), -(1845,"zhCN","但是,许多原先的上层精灵越来越不安分。他们无法忍受失去魔法能量的空虚感,开始重新汲取永恒之井的能量,并沉浸在使用魔法的喜悦之中。上层精灵那直率急躁的领导人达斯雷玛开始公开抨击德鲁伊,称他们为不敢使用魔法的懦夫。",0), -(1845,"zhTW","但是,許多原先的精靈貴族越來越不安分。他們無法忍受失去魔法能量的空虛感,開始重新汲取永恆之井的能量,並沉浸在使用魔法的喜悅之中。精靈貴族那直率急躁的領導人達斯雷瑪開始公開抨擊德魯伊,稱他們為不敢使用魔法的懦夫。",0), -(1846,"zhCN","玛法里奥和德鲁伊们对达斯雷玛的挑衅一笑了之,并警告上层精灵,任何使用魔法的行为都将招致死亡的惩罚。傲慢的达斯雷玛和他的追随者们对灰谷施放了一场可怕的魔法风暴,妄图迫使德鲁伊废除他们的法律。",0), -(1846,"zhTW","瑪法裏恩和德魯伊們對達斯雷瑪的挑釁一笑了之,並警告精靈貴族,任何使用魔法的行為都將招致死亡的懲罰。傲慢的達斯雷瑪和他的追隨者們對梣谷施放了一場可怕的魔法風暴,妄圖迫使德魯伊廢除他們的法律。",0), -(1847,"zhCN","德鲁伊们无法对数量如此众多的同胞痛下杀手,只好决定流放这些鲁莽的上层精灵。达斯雷玛和他的追随者们对摆脱他们保守的同胞感到十分高兴,他们登上了经过特殊加工的船只并驶向了大海。虽然他们之中没人知道在狂暴的大漩涡对面有什么样的命运在等待他们,但起码他们可以找到一片属于自己的家园,一片可以使他们在不受干扰的情况下尽情练习魔法的家园。",0), -(1847,"zhTW","德魯伊們無法對數量如此眾多的同胞痛下殺手,只好決定流放這些魯莽的精靈貴族。達斯雷瑪和他的追隨者們對擺脫他們保守的同胞感到十分高興,他們登上了經過特殊加工的船隻並駛向了大海。雖然他們之中沒人知道在狂暴的大漩渦對面有什麼樣的命運在等待他們,但起碼他們可以找到一片屬於自己的家園,一片可以使他們在不受幹擾的情況下盡情練習魔法的家園。",0), -(1848,"zhCN","上层精灵——或者说是数百年前艾萨拉女王所说的“奎尔多雷”——最终登上了东方大陆的海岸,这块大陆后来被称为洛丹伦大陆。他们计划在这里建立他们自己的魔法王国——奎尔萨拉斯,并废除暗夜精灵对月亮女神的信仰和夜间活动的习惯。从此之后,他们的身份就变成了“高等精灵”。",0), -(1848,"zhTW","精靈貴族─或者說是數百年前艾薩拉女王所說的「奎爾多雷」─最終登上了東方大陸的海岸,這塊大陸後來被稱為羅德隆大陸。他們計畫在這裡建立他們自己的魔法王國─奎爾薩拉斯,並廢除夜精靈對月亮女神的信仰和夜間活動的習慣。從此之後,他們的身份就變成了「精靈貴族」。",0), -(1849,"zhCN","在与他们的同胞决裂之后,夜精灵们将注意力转回了对他们家园的保护上。这些德鲁伊在感到他们的休眠期又将来临之后,准备离开他们的爱人和家人去进行休眠。",0), -(1849,"zhTW","在與他們的同胞決裂之後,夜精靈們將注意力轉回了對他們家園的保護上。這些德魯伊在感到他們的休眠期又將來臨之後,準備離開他們的愛人和家人去進行休眠。",0), -(1850,"zhCN","月亮女神伊露恩的首席女祭司泰兰德央求他的爱人玛法里奥不要离开她而陷入伊瑟拉的梦幻世界,但充满荣誉感的玛法里奥仍然坚持向女祭司告别,并且发誓在有生之年永远不会与她分离。",0), -(1850,"zhTW","月亮女神伊露恩的首席女祭司泰蘭妲央求他的愛人瑪法裏恩不要為了伊瑟拉的翡翠夢境而離開她,但充滿榮譽感的瑪法裏恩仍然堅持向女祭司告別,並且發誓在有生之年永遠不會與她分離。",0), -(1851,"zhCN","泰兰德独自承担起保护卡利姆多大陆的重任。她挑选了她的夜精灵姐妹中的精英力量组成了一支强大的部队,这些受过严格训练的无畏女战士宣誓成为卡利姆多的保卫者,也就是哨兵部队。虽然她们喜欢在梣谷周围的茂密森林中独自巡逻,但哨兵们也有许多在紧急关头可以提供帮助的同盟。",0), -(1851,"zhTW","泰蘭妲獨自承擔起保護卡林多大陸的重任。她挑選了她的夜精靈姐妹中的精英力量組成了一支強大的部隊,這些受過嚴格訓練的無畏女戰士宣誓成為卡林多的保衛者,也就是哨兵部隊。雖然她們喜歡在梣谷周圍的茂密森林中獨自巡邏,但哨兵們也有許多在緊急關頭可以提供幫助的同盟。",0), -(1852,"zhCN","半神塞纳留斯一直住在海加尔山的月光林地附近。他的儿子——丛林守护者们对夜精灵保持着密切的关注,并帮助哨兵部队维持这片大地的平衡。塞纳留斯的女儿——林精们也开始频频在公开场合露面。",0), -(1852,"zhTW","半神塞納留斯一直住在海加爾山的月光林地附近。他的兒子─叢林守衛者們對夜精靈保持著密切的關注,並幫助哨兵部隊維持這片大地的平衡。塞納留斯的女兒─林精們也開始頻頻在公開場合露面。",0), -(1853,"zhCN","虽然在梣谷巡逻的任务使泰兰妲忙碌不已,但她仍然感到孤单寂寞。在德鲁伊们沉睡着的几百年中,泰兰妲感到恶魔的第二次入侵不会太远了。她预感到燃烧军团仍然存在,预??到他们正在天外无边的黑暗中策划着对夜精灵和艾泽拉斯的复仇。",0), -(1853,"zhTW","雖然在梣谷巡邏的任務使泰蘭妲忙碌不已,但她仍然感到孤單寂寞。在德魯伊們沉睡著的幾百年中,泰蘭妲感到惡魔的第二次入侵不會太遠了。她預感到燃燒軍團仍然存在,預感到他們正在天外無邊的黑暗中策劃著對夜精靈和艾澤拉斯的復仇。",0), -(1854,"zhCN","达斯雷玛领导的高等精灵离开了卡林多并成功穿越了波涛汹涌的大漩涡。他们的船队在这破碎的世界中徘徊了许多年,在旅行中发现了无数神奇的奥秘与失落的国度。达斯雷玛为自己取了个“逐日者”的称号,不懈地寻找着一个蕴藏着大量魔法能量的地方来为他的子民建造一个新的家园。",0), -(1854,"zhTW","達斯雷瑪領導的高等精靈離開了卡林多並成功穿越了波濤洶湧的大漩渦。他們的船隊在這破碎的世界中徘徊了許多年,在旅行中發現了無數神奇的奧祕與失落的國度。達斯雷瑪為自己取了個「逐日者」的稱號,不懈地尋找著一個蘊藏著大量魔法能量的地方來為他的子民建造一個新的家園。",0), -(1855,"zhCN","他的船队最终在某块大陆的海岸边上靠了岸——那块大陆后来被称为洛丹伦。在向内陆推进的过程中,高等精灵们在安静的提瑞斯法林地里建立了他们的安身之所。几年后,他们中的许多人开始发狂。据说那是因为有些恶灵正沉睡在提瑞斯法林地的下面,不过这个传说从来也没有被证实过。高等精灵不得不卷起铺盖,向北移居到了另一片充满能量的土地上。",0), -(1855,"zhTW","他的船隊最終在某塊大陸的海岸邊上靠了岸─那塊大陸後來被稱為羅德隆。在向內陸推進的過程中,高等精靈們在安靜的提里斯法林地裡建立了他們的安身之所。幾年後,他們中的許多人開始發狂。據說那是因為有些惡靈正沉睡在提里斯法林地的下面,不過這個傳說從來也沒有被證實過。高等精靈不得不捲起鋪蓋,向北移居到了另一片充滿能量的土地上。",0), -(1856,"zhCN","当高等精灵穿越了此起彼伏、群山连绵的洛丹伦后,他们的旅行变得更危险了。由于精灵们与给予他们活力的永恒之井之间的联系已经完全被切断, 他们中的许多人不是在天寒地冻中病倒,就是死于极度的饥饿。然而最让人不安的变化却是他们已经不再拥有永恒的生命以及对元素魔法的免疫能力。",0), -(1856,"zhTW","當高等精靈穿越了此起彼伏、羣山連綿的羅德隆後,他們的旅行變得更危險了。由於精靈們與給予他們活力的永恆之井之間的聯繫已經完全被切斷, 他們中的許多人不是在天寒地凍中病倒,就是死於極度的飢餓。然而最讓人不安的變化卻是他們已經不再擁有永恆的生命以及對元素魔法的免疫能力。",0), -(1857,"zhCN","他们的身材变矮了,肌肤也失去了独特的紫罗兰色。尽管面对如此严峻的形势,高等精灵们还是见识到了许多在卡利姆多从没见过的奇怪物种,他们也发现了一些原始的、以在原始森林中打猎为生的人类部落,然而他们遭遇到的最可怕的威胁还是祖阿曼的那些贪婪而狡猾的森林食人妖。",0), -(1857,"zhTW","他們的身材變矮了,肌膚也失去了獨特的紫色。儘管面對如此嚴峻的形勢,高等精靈們還是見識到了許多在卡林多從沒見過的奇怪物種,他們也發現了一些原始的、以在原始森林中打獵為生的人類部族,然而他們遭遇到的最可怕的威脅還是祖阿曼的那些貪婪而狡猾的森林食人妖。",0), -(1858,"zhCN","这些皮肤上长满苔藓的食人妖不仅可以断肢再生,而且他们的身体即使受到了严重的创伤,也能很快自行愈合,不过他们的行为表明这些食人妖还只是一个野蛮邪恶的种族。阿曼尼帝国的疆土覆盖了北罗德隆的大部分土地,食人妖们对贸然闯入的那些不速之客施以迎头痛击,把他们驱离祖-阿曼的边境。精灵们对这些恶毒的食人妖逐渐感到深恶痛绝,无论在哪里看到他们都会将其格杀勿论。",0), -(1858,"zhTW","這些皮膚上長滿苔蘚的食人妖不僅可以斷肢再生,而且他們的身體即使受到了嚴重的創傷,也能很快自行癒合,不過他們的行為表明這些食人妖還只是一個野蠻邪惡的種族。阿曼尼帝國的疆土覆蓋了北羅德隆的大部分土地,食人妖們對貿然闖入的那些不速之客施以迎頭痛擊,把他們驅離祖-阿曼的邊境。精靈們對這些惡毒的食人妖逐漸感到深惡痛絕,無論在哪裡看到他們都會將其格殺勿論。",0), -(1859,"zhCN","许多年后,高等精灵终于找到了一片可以追忆卡林多的土地。他们在大陆以北的森林深处建立了奎尔萨拉斯王国,并誓言要建立一个远比他们的卡多雷同胞更强大的帝国。不幸的是,不久以后他们就发现奎尔萨拉斯其实是建在了一座受到食人妖顶礼膜拜的食人妖古城上。食人妖们几乎在第一时间就向精灵的定居点发起了大规模的进攻。",0), -(1859,"zhTW","許多年後,高等精靈終於找到了一片可以追憶卡林多的土地。他們在大陸以北的森林深處建立了奎爾薩拉斯王國,並誓言要建立一個遠比他們的卡多雷同胞更強大的帝國。不幸的是,不久以後他們就發現奎爾薩拉斯其實是建在了一座受到食人妖頂禮膜拜的食人妖古城上。食人妖們幾乎在第一時間就向精靈的定居點發起了大規模的進攻。",0), -(1860,"zhCN","固执的精灵不愿放弃他们刚刚获得的土地,于是他们利用自己从永恒之井得到的魔法遏制了野蛮食人妖的疯狂攻击。在达斯雷玛的领导下,他们成功地击败了超过己方数量10倍的阿曼尼军队。一些精灵想起了卡多雷的古老警示,觉得他们对魔法的使用可能会引起那已被驱逐的燃烧军团的注意。",0), -(1860,"zhTW","固執的精靈不願放棄他們剛剛獲得的土地,於是他們利用自己從永恆之井得到的魔法遏制了野蠻食人妖的瘋狂攻擊。在達斯雷瑪的領導下,他們成功地擊敗了超過己方數量10倍的阿曼尼軍隊。一些精靈想起了卡多雷的古老警示,覺得他們對魔法的使用可能會引起那已被驅逐的燃燒軍團的注意。",0), -(1861,"zhCN","因此,精灵们决定把他们的土地用结界隐藏起来,以便让他们能够继续对魔法进行研究。他们在奎尔萨拉斯周围的多个地点建造了一系列庞大的符石作为魔法结界的边界节点,这些符石不仅可以把精灵的魔法隐藏起来以躲避来自其他位面的威胁,还可以帮助他们吓阻迷信的食人妖军队。",0), -(1861,"zhTW","因此,精靈們決定把他們的土地用結界隱藏起來,以便讓他們能夠繼續對魔法進行研究。他們在奎爾薩拉斯周圍的多個地點建造了一系列龐大的符石作為魔法結界的邊界節點,這些符石不僅可以把精靈的魔法隱藏起來以躲避來自其他位面的威脅,還可以幫助他們嚇阻迷信的食人妖軍隊。",0), -(1862,"zhCN","随着时间的流逝,奎尔萨拉斯逐渐成为了高等精灵不懈努力与魔法威力的象征,它美丽的宫殿保持着与卡林多古代城市一样的建造风格,与大自然的地形地貌完美地融合在了一起。奎尔萨拉斯成为了一颗精灵们渴望已久的耀眼珠宝。",0), -(1862,"zhTW","隨著時間的流逝,奎爾薩拉斯逐漸成為了高等精靈不懈努力與魔法威力的象徵,它美麗的宮殿保持著與卡林多古代城市一樣的建造風格,與大自然的地形地貌完美地融合在了一起。奎爾薩拉斯成為了一顆精靈們渴望已久的耀眼珠寶。",0), -(1863,"zhCN","尽管此时逐日者王朝还保留了少许的政治权利,但统治这个王国的却是一个名叫银月议会的统治机构。议会由高等精灵中最伟大的7位领主组成,负责确保高等精灵领土与子民的安全。由于有防御结界的保护,高等精灵们仍旧对卡多雷的古老警示无动于衷,并且几乎在他们所有日常生活中都频繁地使用魔法。",0), -(1863,"zhTW","儘管此時逐日者王朝還保留了少許的政治權力,但統治這個王國的卻是一個名叫銀月議會的統治機構。議會由高等精靈中最偉大的七位領主組成,負責確保高等精靈領土與子民的安全。由於有防禦結界的保護,高等精靈們仍舊對卡多雷的古老警示無動於衷,並且幾乎在他們所有日常生活中都頻繁地使用魔法。",0), -(1864,"zhCN","高等精灵在他们与世隔绝的王国中和平安宁地生活了将近四千年,然而复仇心切的食人妖不是那么容易被打败的。他们在森林深处囤积力量,等待着他们的军队发展壮大的一天。终于,一支强大的食人妖军队从阴暗的森林中发动了攻势,再一次大举进犯奎尔萨拉斯。",0), -(1864,"zhTW","高等精靈在他們與世隔絕的王國中和平安寧地生活了將近四千年,然而復仇心切的食人妖不是那麼容易被打敗的。他們在森林深處囤積力量,等待著他們的軍隊發展壯大的一天。終於,一支強大的食人妖軍隊從陰暗的森林中發動了攻勢,再一次大舉進犯奎爾薩拉斯。",0), -(1865,"zhCN","当高等精灵正在为生存而抵抗着食人妖大军猛烈的冲击时,洛丹伦大陆上的人类游牧民们则正在为巩固他们自己的部落领地而战,这些原始人的部落在袭击其他族群的定居点时丝毫不在乎什么荣誉和种族团结。",0), -(1865,"zhTW","當高等精靈正在為生存而抵抗著食人妖大軍猛烈的衝擊時,羅德隆大陸上的人類遊牧民們則正在為鞏固他們自己的部族領地而戰,這些原始人的部族在襲擊其他族羣的定居點時絲毫不在乎什麼榮譽和種族團結。",0), -(1866,"zhCN","最终,一个名叫阿拉希的部落意识到食人妖已经成为了对人类来说不可忽视的威胁。阿拉希部落希望把所有部落收归自己的麾下,那样他们就能组织起一条统一战线来对抗食人妖军队了。",0), -(1866,"zhTW","最終,一個名叫阿拉希的部族意識到食人妖已經成為了對人類來說不可忽視的威脅。阿拉希部族希望把所有部族收歸自己的麾下,那樣他們就能組織起一條統一戰線來對抗食人妖軍隊了。",0), -(1867,"zhCN","足智多谋的阿拉希部落花了6年的时间,用计谋和武力打败了所有与他们对立的部落。每击败一个部落,阿拉希部落都给予被他们征服的人民以和平的生活与平等的权利,因此,他们赢得了战败者的忠诚。最终阿拉希部落容纳了许多各种各样的部落,他们的部队也迅速壮大了起来。",0), -(1867,"zhTW","足智多謀的阿拉希部族花了6年的時間,用計謀和武力打敗了所有與他們對立的部族。每擊敗一個部族,阿拉希部族都給予被他們征服的人民以和平的生活與平等的權利,因此,他們贏得了戰敗者的忠誠。最終阿拉希部族容納了許多各種各樣的部族,他們的部隊也迅速壯大了起來。",0), -(1868,"zhCN","他们自信可以凭一己之力来击败食人妖军队,甚至若有必要还可以击败那些与世隔绝的精灵,阿拉希的军阀们决定在洛丹伦南部建造一座强大的要塞城市。这个被叫做激流城的城邦成为了阿拉希人的国家——阿拉索的首都。随着阿拉索的繁荣昌盛,大陆各处的人类都不远万里来到了安全可靠的激流城定居。",0), -(1868,"zhTW","他們自信可以憑一己之力來擊敗食人妖軍隊,甚至若有必要還可以擊敗那些與世隔絕的精靈,阿拉希的督軍們決定在羅德隆南部建造一座強大的要塞城市。這個被叫做激流城的城邦成為了阿拉希人的國家─阿拉索的首都。隨著阿拉索的繁榮昌盛,大陸各處的人類都不遠萬裏來到了安全可靠的激流城定居。",0), -(1869,"zhCN","人类团结在同一个信念下,众多部落逐渐发展出了一个强大的文明。阿拉索国王索拉丁知道北方的精灵正在遭到食人妖持续不断的围攻,但是他却拒绝用他人民的生命作赌注来冒险帮助陌生的精灵。许多月过去了,关于精灵们正在节节败退的传言逐渐传遍了洛丹伦大陆。当疲惫的奎尔萨拉斯大使来到激流城的时候,索拉丁才意识到食人妖的威胁竟然是如此巨大。",0), -(1869,"zhTW","人類團結在同一個信念下,眾多部族逐漸發展出了一個強大的文明。阿拉索國王索拉丁知道,北方的精靈正遭到食人妖持續地圍攻,但是他卻拒絕以他人民的生命作賭注,冒險幫助陌生的精靈。許多月過去了,關於精靈們正在節節敗退的傳言逐漸傳遍了羅德隆大陸。當疲憊的奎爾薩拉斯大使來到激流城的時候,索拉丁才意識到食人妖的威脅竟然是如此巨大。",0), -(1870,"zhCN","精灵们告诉索拉丁,食人妖的军队非常庞大,一旦奎尔萨拉斯被食人妖摧毁,他们的军队马上就会南下。绝望的精灵们由于迫切地需要军事援助,草草地答应向那些被选中的人类传授魔法,以此来换取他们在抵抗食人妖军队时为精灵提供帮助。",0), -(1870,"zhTW","精靈們告訴索拉丁,食人妖的軍隊非常龐大,一旦奎爾薩拉斯被食人妖摧毀,他們的軍隊馬上就會南下。絕望的精靈們由於迫切地需要軍事援助,草草地答應向那些被選中的人類傳授魔法,以此來換取他們在抵抗食人妖軍隊時為精靈提供幫助。",0), -(1871,"zhCN","虽然索拉丁对任何魔法都不信任,但出于必要性的考虑,他还是答应支援精灵们。很快就有一批精灵法师火速赶到激流城,开始向一小群人类传授魔法的记忆。",0), -(1871,"zhTW","雖然索拉丁對任何魔法都不信任,但出於必要性的考慮,他還是答應支援精靈們。很快就有一批精靈巫士火速趕到激流城,開始向一小羣人類傳授魔法的技藝。",0), -(1872,"zhCN","精灵们发现虽然人类在掌握施法方面显得比较笨拙,但他们对魔法却有一种惊人的天赋。有100个人学习了一些非常基本的精灵魔法,这些人正好足够帮助精灵对抗食人妖。精灵们深信他们的人类学徒已经为在战斗中提供援助做好了准备,于是就离开了激流城回到北方,与索拉丁国王的强大军队并肩作战。",0), -(1872,"zhTW","精靈們發現雖然人類在掌握施法方面顯得比較笨拙,但他們對魔法卻有一種驚人的天賦。有100個人學習了一些非常基本的精靈魔法,這些人正好足夠幫助精靈對抗食人妖。精靈們深信他們的人類學徒已經為在戰鬥中提供援助做好了準備,於是就離開了激流城回到北方,與索拉丁國王的強大軍隊並肩作戰。",0), -(1873,"zhCN","精灵与人类的联军在奥特兰克山脚下猛烈冲击着在数量上有着压倒性优势的食人妖军队。战斗持续了许多天,但是不屈不挠的阿拉索军队从没懈怠过,他们在食人妖的攻击中从未后退一步。精灵的领主们认为是时候将他们的魔法力量施放到敌人头上去了。",0), -(1873,"zhTW","精靈與人類的聯軍在奧特蘭克山腳下猛烈衝擊著在數量上有著壓倒性優勢的食人妖軍隊。戰鬥持續了許多天,但是不屈不撓的阿拉索軍隊從沒懈怠過,他們在食人妖的攻擊中從未後退一步。精靈的領主們認為是時候將他們的魔法力量施放到敵人頭上去了。",0), -(1874,"zhCN","于是百多名人类魔法师与众多的精灵巫师从空中召下天火,将食人妖军队包围在了烈火之中。元素火焰阻止了食人妖伤口的重生,将他们烧成灰烬。",0), -(1874,"zhTW","於是上百名人類魔巫士與眾多的精靈巫士從空中召下天火,將食人妖軍隊包圍在了烈火之中。元素火焰阻止了食人妖傷口的重生,將他們燒成灰燼。",0), -(1875,"zhCN","食人妖的军队崩溃了,当他们准备逃跑的时候,索拉丁的军队乘胜追击,直到最后一个食人妖士兵倒下为止。在经历了这次惨重的失败之后,食人妖遭到了毁灭性的打击,从此他们再也没能建立起新的食人妖国家。在从毁灭的边缘拯救了奎尔萨拉斯之后,精灵向阿拉索王国与索拉丁的血脉许下了忠诚与友谊的誓言,人类与精灵在后来的年代中一直保持着和平的关系。",0), -(1875,"zhTW","食人妖的軍隊崩潰了,當他們準備逃跑的時候,索拉丁的軍隊乘勝追擊,直到最後一個食人妖士兵倒下為止。在經歷了這次慘重的失敗之後,食人妖遭到了毀滅性的打擊,從此他們再也沒能建立起新的食人妖國家。在從毀滅的邊緣拯救了奎爾薩拉斯之後,精靈向阿拉索王國與索拉丁的血脈許下了忠誠與友誼的誓言,人類與精靈在後來的年代中一直保持著和平的關係。",0), -(1876,"zhCN","由于北方没有了食人妖的威胁,奎尔萨拉斯的精灵们开始致力于重建他们的家园,获胜的阿拉索军队回到了他们南方的家园激流城。",0), -(1876,"zhTW","由於北方沒有了食人妖的威脅,奎爾薩拉斯的精靈們開始致力於重建他們的家園,獲勝的阿拉索軍隊回到了他們南方的家園激流城。",0), -(1877,"zhCN","阿拉索的人类社会逐渐发展繁荣了起来,后来索拉丁由于担心他的国家继续扩张下去迟早会四分五裂,就一直努力保持激流城在王国里的中枢地位。在阿拉索王国经过许多年的和平发展与通商后,伟大的索拉丁寿终正寝了,阿拉索的年轻一代开始自由拓张激流城以外的王国疆界。",0), -(1877,"zhTW","阿拉索的人類社會逐漸發展繁榮了起來,後來索拉丁由於擔心他的國家繼續擴張下去遲早會四分五裂,就一直努力保持激流城在王國裡的中樞地位。在阿拉索王國經過許多年的和平發展與通商後,偉大的索拉丁壽終正寢了,阿拉索的年輕一代開始自由拓張激流城以外的王國疆界。",0), -(1878,"zhCN","最初的那100名受到精灵教导的魔法师继续增强着他们的力量,更加细致地研究着如何操纵法术这一神秘学科。这些魔法师起初是由于他们强大的意志与高贵的灵魂被挑选出来的,他们也始终抱着小心负责的心态来使用魔法。然而,当他们把魔法的秘密与力量传递到新一代的手中之后,那些年轻人对战争的严酷与自制的必要性完全没有概念。",0), -(1878,"zhTW","最初的那100名受到精靈教導的魔法師繼續增強著他們的力量,更加細緻地研究著如何操縱法術這一神祕學科。這些魔法師起初是由於他們強大的意志與高貴的靈魂被挑選出來的,他們也始終抱著小心負責的心態來使用魔法。然而,當他們把魔法的祕密與力量傳遞到新一代的手中之後,那些年輕人對戰爭的嚴酷與自製的必要性完全沒有概念。",0), -(1879,"zhCN","年轻的魔法师们逐渐开始为了一己私利使用魔法,而不是为了保护同胞的责任。",0), -(1879,"zhTW","年輕的魔法師們逐漸開始為了一己私利使用魔法,而不是為了保護同胞的責任。",0), -(1880,"zhCN","随着王国的发展,新的土地被开拓,年轻的魔法师们也来到了南方。魔法师们施展着他们神秘的力量,保护他们的同胞免受野兽的袭击,并使得在荒园上建立新的城邦成为可能。但是随着他们的力量越来越大,他们变得越来越自以为是,与社会也变得越来越疏远。",0), -(1880,"zhTW","隨著王國的發展,新的土地被開拓,年輕的魔法師們也來到了南方。魔法師們施展著他們神祕的力量,保護他們的同胞免受野獸的襲擊,並使得在荒園上建立新的城邦成為可能。但是隨著他們的力量越來越大,他們變得越來越自以為是,與社會也變得越來越疏遠。",0), -(1881,"zhCN","阿拉索的第二个城邦达拉然在激流城以北建立了,许多初出茅庐的巫师离开了压抑的激流城来到达拉然,期望在这里能更自由地使用他们新得到的力量。这些魔法师制造了达拉然的魔法尖塔,狂热地进行着魔法研究。",0), -(1881,"zhTW","阿拉索的第二個城邦達拉然在激流城以北建立了,許多初出茅廬的巫師離開了壓抑的激流城來到達拉然,期望在這裡能更自由地使用他們新得到的力量。這些魔法師製造了達拉然的魔法尖塔,狂熱地進行著魔法研究。",0), -(1882,"zhCN","达拉然的居民们尊重魔法师的努力研究,并且在他们的保护下建立起了一个热闹的贸易体制。然而,随着越来越多的魔法师使用魔法,达拉然周围的空间变得脆弱,开始破裂。",0), -(1882,"zhTW","達拉然的居民們尊重魔法師的努力研究,並且在他們的保護下建立起了一個熱鬧的貿易體制。然而,隨著越來越多的魔法師使用魔法,達拉然周圍的空間變得脆弱,開始破裂。",0), -(1883,"zhCN","由于达拉然魔法师没有节制的使用魔法,一些在永恒之井崩溃时被驱逐的燃烧军团爪牙被重新引回了这个世界。虽然这些相对比较弱的恶魔并没有大批出现,不过他们还是在达拉然造成了一定的混乱。",0), -(1883,"zhTW","由於達拉然魔法師沒有節制地使用魔法,一些在永恆之井崩潰時被驅逐的燃燒軍團爪牙被重新引回了這個世界。雖然這些相對比較弱的惡魔並沒有大批出現,不過他們還是在達拉然造成了一定的混亂。",0), -(1884,"zhCN","大多数与恶魔的遭遇都是些零散的事件,而且当政的玛苟克拉斯议会使尽全身解数把这些事件从大众的目光中掩盖了起来。一些最强大的魔法师被派去活捉这些狡猾的恶魔,不过通常他们都会发现这些强大的燃烧军团爪牙虽然只是孤身作战,不过却强大得远远超出他们所能应付的极限。",0), -(1884,"zhTW","大多數與惡魔的遭遇,都是些零散的事件,而且當政的瑪苟克拉斯議會不遺餘力地,對大眾隱瞞這些事件。一些最強大的魔法師被派去活捉這些狡猾的惡魔,不過通常他們都會發現這些強大的燃燒軍團爪牙雖然只是孤身作戰,不過卻強大得遠遠超出他們所能應付的極限。",0), -(1885,"zhCN","数月后迷信的农民开始怀疑他们的巫师统治者们有意向他们隐瞒了一些可怕的事情,随着胡思乱想的市民质疑起他们一度曾经赞美过的魔法师的动机与行动,关于革命的谣言开始到处流传起来。由于玛苟克拉斯议会担心农民们发动起义,继而导致激流城采取一些对他们不利的行动,于是他们不得不向精灵——他们觉得唯一有可能理解自己现在面对的特殊难题的盟友——寻求帮助。",0), -(1885,"zhTW","數月後迷信的農民開始懷疑他們的巫師統治者們有意向他們隱瞞了一些可怕的事情,隨著胡思亂想的市民質疑起他們一度曾經讚美過的魔法師的動機與行動,關於革命的謠言開始到處流傳起來。由於瑪苟克拉斯議會擔心農民們發動起義,繼而導致激流城採取一些對他們不利的行動,於是他們不得不向精靈─他們覺得唯一有可能理解自己現在面對的特殊難題的盟友─尋求幫助。",0), -(1886,"zhCN","在听取了玛苟克拉斯议会关于恶魔在达拉然活动的报告后,精灵们迅速把他们最强大的巫术师们派往人类的领土。精灵巫术师们研究了达拉然的能量流,然后对每件他们目击到的恶魔活动写了详细的报告。他们的结论是,尽管现在只有很少的恶魔在世界上肆虐,但是如果人类继续滥用魔法的话,燃烧军团对这个世界来说仍然是一个不可忽视的巨大威胁。",0), -(1886,"zhTW","在聽取了瑪苟克拉斯議會關於惡魔在達拉然活動的報告後,精靈們迅速把他們最強大的巫師們派往人類的領土。精靈巫師們研究了達拉然的能量流,然後對每件他們目擊到的惡魔活動寫了詳細的報告。他們的結論是,儘管現在只有很少的惡魔在世界上肆虐,但是如果人類繼續濫用魔法的話,燃燒軍團對這個世界來說仍然是一個不可忽視的巨大威脅。",0), -(1887,"zhCN","统治奎尔萨拉斯精灵的银月议会与达拉然玛苟克拉斯议会的领主们达成了一个秘密契约。精灵们告诉了玛苟克拉斯议会一些关于古卡林多和燃烧军团的历史,那些至今仍然威胁着这个世界的往事。他们告诉人类,只要他们还使用魔法,就得想办法保护他们的子民免受燃烧军团的威胁",0), -(1887,"zhTW","統治奎爾薩拉斯精靈的銀月議會與達拉然瑪苟克拉斯議會的領主們達成了一個祕密契約。精靈們告訴了瑪苟克拉斯議會一些關於古卡林多和燃燒軍團的歷史,那些至今仍然威脅著這個世界的往事。他們告訴人類,只要他們還使用魔法,就得想辦法保護他們的子民免受燃燒軍團的威脅",0), -(1888,"zhCN","玛苟克拉斯议会提议将他们集体的力量授予一个最强的凡人,让他来与燃烧军团进行一场永不终结的秘密战争。由于担心人们会由于恐惧和猜疑而发生骚乱,他们强调绝不能让大多数人类知道守护者的存在或者燃烧军团的威胁。精灵对此表示赞同,并且成立了一个秘密社团来监督守护者的选举以及协助遏制混乱在这个世界的抬头。",0), -(1888,"zhTW","瑪苟克拉斯議會提議將他們集體的力量授予一個最強的凡人,讓他來與燃燒軍團進行一場永不終結的祕密戰爭。由於擔心人們會由於恐懼和猜疑而發生騷亂,他們強調絕不能讓大多數人類知道守護者的存在或者燃燒軍團的威脅。精靈對此表示贊同,並且成立了一個祕密社團來監督守護者的選舉以及協助遏制混亂在這個世界的擡頭。",0), -(1889,"zhCN","这个社团在阴影笼罩的提里斯法林地举行秘密会议,那块地方就是精灵们最初在罗德隆定居的地方。因此,他们把这个秘密组织命名为提里斯法守护者。最强的凡人们被选为守护者,被给予包含着精灵和人类魔法的惊人力量。虽然守护者一直是独来独往,但是由于拥有如此强大的力量,所以无论在什么地方,他们都可以凭一己之力来抵抗燃烧军团。",0), -(1889,"zhTW","這個社團在陰影籠罩的提里斯法林地舉行祕密會議,那塊地方就是精靈們最初在羅德隆定居的地方。因此,他們把這個祕密組織命名為提里斯法守護者。最強的凡人們被選為守護者,被給予包含著精靈和人類魔法的驚人力量。雖然守護者一直是獨來獨往,但是由於擁有如此強大的力量,所以無論在什麼地方,他們都可以憑一己之力來抵抗燃燒軍團。",0), -(1890,"zhCN","由于守护者的力量极端强大,所以只有提里斯法会有权力从具有潜质的法师中挑选足以继承守护者衣钵的人。无论何时,当一个守护者太过衰老,或者厌倦于这场与邪恶抗衡的秘密战争时,议会就会选出一个新的强者,在确保万无一失的情况下正式将守护者的力量导入这个新代理人的体内。",0), -(1890,"zhTW","由於守護者的力量極端強大,所以只有提里斯法會有權力從具有潛質的法師中挑選足以繼承守護者衣缽的人。無論何時,當一個守護者太過衰老,或者厭倦於這場與邪惡抗衡的祕密戰爭時,議會就會選出一個新的強者,在確保萬無一失的情況下正式將守護者的力量導入這個新代理人的體內。",0), -(1891,"zhCN","随着时间的推移,守护者们一直暗中保证人类免受遍布阿拉索和奎尔萨拉斯大地上的燃烧军团爪牙的伤害。阿拉索随着遍布全国的魔法普及而发展繁荣着,同时,守护者们也在继续小心谨慎地监视着恶魔的活动。",0), -(1891,"zhTW","隨著時間的推移,守護者們一直暗中保證人類免受遍佈阿拉索和奎爾薩拉斯大地上的燃燒軍團爪牙的傷害。阿拉索隨著遍佈全國的魔法普及而發展繁榮著,同時,守護者們也在繼續小心謹慎地監視著惡魔的活動。",0), -(1892,"zhCN","在泰坦们离开艾泽拉斯后,他们创造出的土灵们继续雕琢和守护着世界的深处。土灵在很大程度上不关心居住在地面上的各个种族的事务,他们只专注于探索地下世界。",0), -(1892,"zhTW","在泰坦們離開艾澤拉斯後,他們創造出的土靈們繼續雕琢和守護著世界的深處。土靈在很大程度上不關心居住在地面上的各個種族的事務,他們只專注於探索地下世界。",0), -(1893,"zhCN","永恒之井的大爆炸把艾泽拉斯世界撕裂的同时,也深深影响到了土灵。他们随大地的痛苦而遭受到了巨大的打击,并因此丢失了自我意识,将自己封闭在他们诞生的那些石室中。奥达曼、奥丹姆和奥杜尔是土灵最先建造的以远古泰坦命名的城市。而现在,这些城市被深深埋到了地下,土灵在这里沉睡了将近8000年。",0), -(1893,"zhTW","永恆之井的大爆炸把艾澤拉斯世界撕裂的同時,也深深影響到了土靈。他們隨大地的痛苦而遭受到了巨大的打擊,並因此丟失了自我意識,將自己封閉在他們誕生的那些石室中。奧達曼、奧丹姆和奧杜亞是土靈最先建造的以遠古泰坦命名的城市。而現在,這些城市被深深埋到了地下,土靈在這裡沉睡了將近8000年。",0), -(1894,"zhCN","虽然还不清楚究竟是什么惊醒了他们,但终于有一天,奥达曼的土灵们从沉睡中醒来了。这些土灵发现自己的身体在沉睡期间发生了很大的变化。他们原本像石头一样坚硬的皮肤变得柔软光滑,他们控制大地和石头的能力也变弱了很多。他们变成了更为普通的生物。",0), -(1894,"zhTW","雖然還不清楚究竟是什麼驚醒了他們,但終於有一天,奧達曼的土靈們從沉睡中醒來了。這些土靈發現自己的身體在沉睡期間發生了很大的變化。他們原本像石頭一樣堅硬的皮膚變得柔軟光滑,他們控制大地和石頭的能力也變弱了很多。他們變成了更為普通的生物。",0), -(1895,"zhCN","他们把自己称作“矮人”,这些硕果仅存的土灵们离开了奥达曼城,在逐渐苏醒的艾泽拉斯世界里到处探险。由于他们仍然被地底深处的奥秘和安全感所吸引着,因此矮人们在陆地上最高的山峰中建造了一个巨大的王国。",0), -(1895,"zhTW","他們把自己稱作「矮人」,這些碩果僅存的土靈們離開了奧達曼城,在逐漸甦醒的艾澤拉斯世界裡到處探險。由於他們仍然被地底深處的奧祕和安全感所吸引著,因此矮人們在陸地上最高的山峯中建造了一個巨大的王國。",0), -(1896,"zhCN","他们以泰坦的建造之神卡兹格罗斯的名字为自己的的王国命名,称之为“卡兹莫丹”或“卡兹之峰”。矮人们为自己的泰坦父亲建造了祭坛,并在山峰的中央建造了一座巨大的熔炉。 从此,一座被称为铁炉堡的城市就在这座熔炉旁兴起了。",0), -(1896,"zhTW","他們以泰坦的建造之神卡茲格羅斯的名字為自己的王國命名,稱之為「卡茲莫丹」或「卡茲之峯」。矮人們為自己的泰坦父親建造了祭壇,並在山峯的中央建造了一座巨大的熔爐。 從此,一座被稱為鐵爐堡的城市就在這座熔爐旁興起了。",0), -(1897,"zhCN","矮人天生沉迷于加工宝石和岩石,喜欢在山峰深处开矿挖掘稀有的矿藏。他们满足于自己在地底的工作,与地面上的其他种族互无往来。",0), -(1897,"zhTW","矮人天生沉迷於加工寶石和岩石,喜歡在山峯深處開礦挖掘稀有的礦藏。他們滿足於自己在地底的工作,與地面上的其他種族互無往來。",0), -(1898,"zhCN","激流城继续扮演着阿拉索中心的角色,不过就和达拉然一样,许多新城邦在洛丹伦大陆逐渐建立了起来。吉尔尼斯、奥特兰克,以及库尔提拉斯都是第一批建立起来的城邦,虽然这些城邦每个都有着他们自己的习俗和贸易活动,但他们都一致听命于激流城。",0), -(1898,"zhTW","激流城繼續扮演著阿拉索中心的角色,不過就和達拉然一樣,許多新城邦在羅德隆大陸逐漸建立了起來。吉爾尼斯、奧特蘭克,以及庫爾提拉斯都是第一批建立起來的城邦,雖然這些城邦每個都有著他們自己的習俗和貿易活動,但他們都一致聽命於激流城。",0), -(1899,"zhCN","在提里斯法会谨慎警惕的监控下,达拉然成为了这片土地上主要的魔法学习中心。统治达拉然的玛苟克拉斯议会成立了肯瑞托,这个教派专门负责记录和研究他们发现的每一个魔法和每一件魔法物品。",0), -(1899,"zhTW","在提里斯法會謹慎警惕的監控下,達拉然成為了這片土地上主要的魔法學習中心。統治達拉然的瑪苟克拉斯議會成立了祈倫託,這個教派專門負責記錄和研究他們發現的每一個魔法和每一件魔法物品。",0), -(1900,"zhCN","吉尔尼斯和奥特兰克成为了激流城强大的支持者,并发展起了强大的军队,他们的远征队一直探索到了卡兹莫丹以南的那片山岳连绵的土地。就在这期间,人类首次遇到了古代种族矮人,他们旅行来到了矮人们的地下洞穴城市——铁炉堡。人类和矮人分享了许多金属锻造和工程学方面的知识,并发现他们对战斗和讲故事都有着共同的爱好。",0), -(1900,"zhTW","吉爾尼斯和奧特蘭克成為了激流城強大的支持者,並發展起了強大的軍隊,他們的遠徵隊一直探索到了卡茲莫丹以南的那片山嶽連綿的土地。就在這期間,人類首次遇到了古代種族矮人,他們旅行來到了矮人們的地下洞穴城市─鐵爐堡。人類和矮人分享了許多金屬鍛造和工程學方面的知識,並發現他們對戰鬥和講故事都有著共同的愛好。",0), -(1901,"zhCN","库尔提拉斯城邦建立在洛丹伦以南一个巨大的岛屿上,他们发展出了建立在渔业和远洋航运基础上的繁荣贸易。随着时间的流逝,库尔提拉斯建立起了一支强大的商船队,他们穿越了所有已知地区,在世界各地搜寻供交易与贩卖的奇珍异宝。但是,虽然阿拉索王国越来越繁荣昌盛,但它最强大的核心却开始分崩离析。",0), -(1901,"zhTW","庫爾提拉斯城邦建立在羅德隆以南一個巨大的島嶼上,他們發展出了建立在漁業和遠洋航運基礎上的繁榮貿易。隨著時間的流逝,庫爾提拉斯建立起了一支強大的商船隊,他們穿越了所有已知地區,在世界各地搜尋供交易與販賣的奇珍異寶。但是,雖然阿拉索王國越來越繁榮昌盛,但它最強大的核心卻開始分崩離析。",0), -(1902,"zhCN","此时,激流城的领主们开始逐渐把他们的财产转移到繁华的洛丹伦北部地方,将贫瘠的南方遗弃不顾。索拉丁国王的继承人——阿拉希血脉中最后一个子嗣——争论道他们不该放弃激流城,因此招来了那些同样迫切想要离开的高阶市民的不满。",0), -(1902,"zhTW","此時,激流城的領主們開始逐漸把他們的財產轉移到繁華的羅德隆北部地方,將貧瘠的南方遺棄不顧。索拉丁國王的繼承人─阿拉希血脈中最後一個子嗣─爭論道他們不該放棄激流城,因此招來了那些同樣迫切想要離開的高階市民的不滿。",0), -(1903,"zhCN","激流城的领主们决定丢下他们的古城,指望到未开化的北方去寻求纯洁与教化。在达拉然以北很远的地方,激流城的领主们建立了一个的新城邦,它被称作洛丹伦,这整片大陆的名字便是源自这个城邦。洛丹伦成为了一个朝圣者和所有寻求内心的和平安宁者所渴望的胜地。",0), -(1903,"zhTW","激流城的領主們決定丟下他們的古城,指望到未開化的北方去尋求純潔與教化。在達拉然以北很遠的地方,激流城的領主們建立了一個的新城邦,它被稱作羅德隆,這整片大陸的名字便是源自這個城邦。羅德隆成為了一個朝聖者和所有尋求內心的和平安寧者所渴望的勝地。",0), -(1904,"zhCN","阿拉希的子孙们被丢在了古激流城那崩坏的城墙中,于是他们决定到南方卡兹莫丹的岩石林立的山脉中去。许多个漫长的年头过去了,他们终于结束了自己的旅程,在大陆北方的一个名叫艾泽拉斯的地方定居了下来。他们在一个富饶的山谷中建立了暴风王国,不久这里就变成了一个有了自己自足能力的地方。",0), -(1904,"zhTW","阿拉希的子孫們被丟在了古激流城那崩壞的城牆中,於是他們決定到南方卡茲莫丹的岩石林立的山脈中去。許多個漫長的年頭過去了,他們終於結束了自己的旅程,在大陸北方的一個名叫艾澤拉斯的地方定居了下來。他們在一個富饒的山谷中建立了暴風王國,不久這裡就變成了一個有了自己自足能力的地方。",0), -(1905,"zhCN","还有少数战士仍然留在激流城中,他们决定继续居住在那里,守护他们古城的城市。激流城早已不是帝国的中央了,但它逐渐发展成了一个新的城邦国家——激流堡。尽管每个城邦都在自己的管辖下繁荣了起来,阿拉索帝国却彻底四分五裂了。随着每个国家都发展起了他们自己的习俗与信仰,每个城邦之间的差异都越来越大。索拉丁国王统一人类的梦想最终还是随风消散了。",0), -(1905,"zhTW","還有少數戰士仍然留在激流城中,他們決定繼續居住在那裡,守護他們古城的城市。激流城早已不是帝國的中央了,但它逐漸發展成了一個新的城邦國家─激流堡。儘管每個城邦都在自己的管轄下繁榮了起來,阿拉索帝國卻徹底四分五裂了。隨著每個國家都發展起了他們自己的習俗與信仰,每個城邦之間的差異都越來越大。索拉丁國王統一人類的夢想最終還是隨風消散了。",0), -(1906,"zhCN","就在七个人类王国之间的政治军事斗争此起彼伏之时,守护者仍然履行着他们对抗混乱的职责。在这许多年中曾有多人担任守护者,但在同一时间内只有一个人能拥有提里斯法会的魔法力量。作为这时代最后的守护者之一,她是一个足以抗衡邪恶与黑暗的强大战士。",0), -(1906,"zhTW","就在七個人類王國之間的政治軍事鬥爭此起彼伏之時,守護者們仍然履行著他們監視混亂的職責。在這許多年中曾有多人擔任守護者,但在同一時間內只有一個人能擁有提里斯法會的魔法力量。作為這時代最後的守護者之一,她是一個足以抗衡邪惡與黑暗的強大戰士。",0), -(1907,"zhCN","艾格文,这个热情的人类女孩,赢得了提里斯法会的认可,并被授予了守护者的披风。艾格文精力充沛地工作着,猎杀和根除每个她找到的恶魔,但是她始终对被男性垄断的提里斯法会的权力表示怀疑。",0), -(1907,"zhTW","艾格文,這個熱情的人類女孩,贏得了提里斯法會的認可,並被授予了守護者的披肩。艾格文精力充沛地工作著,獵殺和根除每個她找到的惡魔,但是她始終對被男性壟斷的提里斯法會的權力表示懷疑。",0), -(1908,"zhCN","她相信由远古的精灵和长者们掌握的议会的思想已经过于陈旧狭隘,不能下达高瞻远瞩的果断命令来对抗混乱。亢长枯燥的谈话和辩论让她感到极度不耐烦,她渴望向上级和同伴证明自己的价值,所以往往在许多紧要关头时作出英勇却有失明智的事情来。",0), -(1908,"zhTW","她相信由遠古的精靈和長者們掌握的議會的思想已經過於陳舊狹隘,不能下達高瞻遠矚的果斷命令來對抗混亂。亢長枯燥的談話和辯論讓她感到極度不耐煩,她渴望向上級和同伴證明自己的價值,所以往往在許多緊要關頭時作出英勇卻有失明智的事情來。",0), -(1909,"zhCN","随着她所掌握的提里斯法力量逐渐增强,艾格文开始注意到一些潜伏于冰雪覆盖的诺森德大陆的强大恶魔。她千里迢迢赶到北方,进入深山中追踪恶魔。 在那里,她发现恶魔们正在猎杀一支幸存的龙族,企图吸取这些远古生物天生的魔力。",0), -(1909,"zhTW","隨著她所掌握的提里斯法力量逐漸增強,艾格文開始注意到一些潛伏於冰雪覆蓋的北裂境大陸的強大惡魔。她千里迢迢趕到北方,進入深山中追蹤惡魔。 在那裡,她發現惡魔們正在獵殺一支倖存的龍族軍團,企圖吸取這些遠古生物天生的魔力。",0), -(1910,"zhCN","这些刻意避开日新月异的人类社会的强大龙族和燃烧军团的恶魔打得难分难解。艾格文在龙族的帮助下消灭了这些恶魔,在最后一个恶魔从这个世界消失的时候,一股巨大的风暴出现在北方。一个庞大的黑暗身影出现在诺森德上空。",0), -(1910,"zhTW","這些刻意避開日新月異的人類社會的強大龍族和燃燒軍團的惡魔打得難分難解。艾格文在龍族的幫助下消滅了這些惡魔,在最後一個惡魔從這個世界消失的時候,一股巨大的風暴出現在北方。一個龐大的黑暗身影出現在諾森德上空。",0), -(1911,"zhCN","一个庞大的黑暗身影出现在诺森德上空,燃烧军团的首领——恶魔之王萨格拉斯出现在艾格文眼前,周身散发着地狱般的能量。他告戒年轻的守护者,提里斯法会的时代就要结束了,这个世界将会被燃烧军团征服。",0), -(1911,"zhTW","一個龐大的黑暗身影出現在北裂境上空,燃燒軍團的首領─惡魔之王薩格拉斯出現在艾格文眼前,周身散發著地獄般的能量。他告誡年輕的守護者,提里斯法會的時代就要結束了,這個世界將會被燃燒軍團征服。",0), -(1912,"zhCN","骄傲的艾格文相信自己有能力对抗这个神一般的恶魔,她释放全身的力量攻击萨格拉斯的躯体。大大出乎她意料的是,艾格文很轻松地击倒了恶魔之王,并成功地摧毁了萨格拉斯的躯体。由于怕萨格拉斯的灵魂仍然徘徊不止,天真的艾格文将他的躯体残骸封印在了一个当永恒之井爆炸时沉没到海底的远古大厅中。",0), -(1912,"zhTW","驕傲的艾格文相信自己有能力對抗這個神一般的惡魔,她釋放全身的力量攻擊薩格拉斯的化身。大大出乎她意料的是,艾格文很輕鬆地擊倒了惡魔之王,並成功地摧毀了薩格拉斯的軀體。由於怕薩格拉斯的靈魂仍然徘徊不止,天真的艾格文將他的軀體殘骸封印在了一個當永恆之井爆炸時沉沒到海底的遠古大廳中。",0), -(1913,"zhCN","艾格文没有意识到她所做的恰恰就是萨格拉斯所预期的。她在不经意间定下了艾泽拉斯世界的命运,因为萨格拉斯的灵魂已经在他的躯体死亡的瞬间潜入了艾格文孱弱的身体中。在年轻的守护者毫不知情的情况下,萨格拉斯将在她灵魂的黑暗面中潜伏很长时间。",0), -(1913,"zhTW","艾格文沒有意識到她所做的恰恰就是薩格拉斯所預期的。她在不經意間定下了艾澤拉斯世界的命運,因為薩格拉斯的靈魂已經在他的軀體死亡的瞬間潛入了艾格文孱弱的身體中。在年輕的守護者毫不知情的情況下,薩格拉斯將在她靈魂的黑暗面中潛伏很長時間。",0), -(1914,"zhCN","铁炉堡的矮人在和平的环境中生活了很多个世纪,然而他们的山中城市疆界太有限,而他们的社会又发展得太大了。虽然强大的高山之王莫迪姆斯·安威玛运用正义和智慧统治着所有的矮人,但在矮人社会中,三个强大的部族已经出现了。",0), -(1914,"zhTW","鐵爐堡的矮人在和平的環境中生活了很多個世紀,然而他們的山中城市疆界太有限,而他們的社會又發展得太大了。雖然強大的高山之王莫迪姆斯·安威瑪運用正義和智慧統治著所有的矮人,但在矮人社會中,三個強大的部族已經出現了。",0), -(1915,"zhCN","作为铁炉堡的传统卫队,由亲王玛多兰·铜须领导的铜须部族和高山之王的联系最紧密;由亲王卡德罗斯·蛮锤领导的蛮锤部族居住在山脉下方的小丘上和峭壁边,他们希望能得到更多对城市的控制权。",0), -(1915,"zhTW","作為鐵爐堡的傳統衛隊,由瑪多蘭·銅鬚族長領導的銅鬚氏族和高山之王的聯繫最緊密;由卡德羅斯·蠻錘族長領導的蠻錘氏族居住在山脈下方的小丘上和峭壁邊,他們希望能得到更多對城市的控制權。",0), -(1916,"zhCN","第三个强大的部族是由法师亲王索瑞森领导的黑铁部族,他们隐居在山脉矿坑的最深处,计划着要推翻他们那些铜须部族和蛮锤部族的兄弟们。",0), -(1916,"zhTW","第三個強大的氏族是由巫士親王索瑞森領導的黑鐵氏族,他們隱居在山脈礦坑的最深處,計畫著要推翻他們那些銅鬚氏族和蠻錘氏族的兄弟們。",0), -(1917,"zhCN","三个部族保持了一段摇摇欲坠的和平状态,但高山之王的过世让这脆弱的和平彻底消失了。 三个部族为争夺铁炉堡的控制权展开了一场战争,矮人的内战在地下激烈地持续了很多年。 最终,拥有最强大军队的铜须部族把蛮锤部族和黑铁部族驱逐出了铁炉堡,赢得了战争的胜利。",0), -(1917,"zhTW","三個氏族保持了一段搖搖欲墜的和平狀態,但高山之王的過世讓這脆弱的和平徹底消失了。 三個氏族為爭奪鐵爐堡的控制權展開了一場戰爭,矮人的內戰在地下激烈地持續了很多年。 最終,擁有最強大軍隊的銅鬚氏族把蠻錘氏族和黑鐵氏族驅逐出了鐵爐堡,贏得了戰爭的勝利。",0), -(1918,"zhCN","卡德罗斯和他的蛮锤战士向北迁徙,穿过了丹奥加兹之门,在格瑞姆巴托峰顶建造了自己的王国。蛮锤部族在那里繁荣兴旺了起来,并重建了他们的宝藏仓库。索瑞森和他的黑铁部族则没有那么好运,战败的耻辱让他们更加愤怒,他们发誓一定要报复铁炉堡。索瑞森在美丽的红岭山脉建造了一座城市(以他自己的名字命名)。",0), -(1918,"zhTW","卡德羅斯和他的蠻錘戰士向北遷徙,穿過了丹奧加茲之門,在格瑞姆巴託峯頂建造了自己的王國。蠻錘部族在那裏繁榮興旺了起來,並重建了他們的寶藏倉庫。索瑞森和他的黑鐵部族則沒有那麼好運,戰敗的恥辱讓他們更加憤怒,他們發誓一定要報復鐵爐堡。索瑞森在美麗的紅嶺山脈建造了一座城市(以他自己的名字命名)。 ",0), -(1919,"zhCN","生活富足和岁月的流逝并没有消除黑铁部族对他们兄弟的仇恨,索瑞森和他的女巫夫人莫德古德兵分两路对铁炉堡和格瑞姆巴托发动了进攻。黑铁部族准备将卡兹莫丹的所有土地收归囊中。",0), -(1919,"zhTW","生活富足和歲月的流逝並沒有消除黑鐵部族對他們兄弟的仇恨,索瑞森和他的巫女妻子莫德古得兵分兩路對鐵爐堡和格瑞姆巴託發動了進攻。黑鐵部族準備將卡茲莫丹的所有土地收歸囊中。",0), -(1920,"zhCN","黑铁部族的军队横扫了他们两个兄弟部族的军队和堡垒,差点就攻下了两个王国。但是,玛多兰·铜须亲自领导他的部族击败了索瑞森的法师部队。索瑞森和他的随从不顾格瑞姆巴托的战局逃回了自己的城市,导致莫德古德的军队在面对卡德罗斯和他的蛮锤部族部队时的处境更加艰难。",0), -(1920,"zhTW","黑鐵氏族的軍隊橫掃了他們兩個兄弟氏族的軍隊和堡壘,差點就攻下了兩個王國。但是,瑪多蘭·銅鬚親自領導他的氏族擊敗了索瑞森的法師部隊。索瑞森和他的隨從不顧格瑞姆巴託的戰局逃回了自己的城市,導致莫德古得的軍隊在面對卡德羅斯和他的蠻錘氏族部隊時的處境更加艱難。",0), -(1921,"zhCN","当莫德古德面对她的敌人时,她总是运用自己的力量,将恐惧深深烙进敌人的内心。阴影随着她的命令而移动,黑暗的物体从地底深处浮现出来,潜伏在蛮锤要塞中。最终,莫德古德攻破了大门,直接开始进攻最后的堡垒。蛮锤战士们团结一致,卡德罗斯亲自上阵,在千军万马中击杀了法师女王。",0), -(1921,"zhTW","當莫德古得面對她的敵人時,她總是運用自己的力量,將恐懼深深烙進敵人的內心。陰影隨著她的命令而移動,黑暗的物體從地底深處浮現出來,潛伏在蠻錘要塞中。最終,莫德古得攻破了大門,直接開始進攻最後的堡壘。蠻錘戰士們團結一致,卡德羅斯親自上陣,在千軍萬馬中擊殺了巫後。",0), -(1922,"zhCN","莫德古德的阵亡让黑铁军队在暴怒的蛮锤大军面前一溃千里,他们在向南逃往自己的城市时却遇到了从铁炉堡赶来增援格瑞姆巴托的军队。剩余的黑铁部族部队被两面夹击,全军覆没。",0), -(1922,"zhTW","莫德古得的陣亡讓黑鐵軍隊在暴怒的蠻錘大軍面前一潰千里,他們在向南逃往自己的城市時卻遇到了從鐵爐堡趕來增援格瑞姆巴託的軍隊。剩餘的黑鐵部族部隊被兩面夾擊,全軍覆沒。",0), -(1923,"zhCN","铁炉堡和格瑞姆巴托的联军随后转向南面,准备彻底消灭索瑞森和他的黑铁部族。但他们并没有走多远,索瑞森的怒火导致了洪水般的魔法波动。他为了战斗的胜利而开始召唤强大的超自然生物,并不顾一切地召唤沉睡于地下的远古力量。令他震惊(并最终毁灭他)的是,他所召唤的生物远远比他能够想像到的任何一个噩梦都要可怕。",0), -(1923,"zhTW","鐵爐堡和格瑞姆巴託的聯軍隨後轉向南面,準備徹底消滅索瑞森和他的黑鐵部族。但他們並沒有走多遠,索瑞森的怒火導致了洪水般的魔法波動。他為了戰鬥的勝利而開始召喚強大的超自然生物,並不顧一切地召喚沉睡於地下的遠古力量。令他震驚(並最終毀滅他)的是,他所召喚的生物遠遠比他能夠想像到的任何一個夢魘都要可怕。",0), -(1924,"zhCN","炎魔拉格纳罗斯是在初建这个世界的时候被泰坦封印的火元素之王,他由于索瑞森的召唤而再次重生。拉格纳罗斯在艾泽拉斯的重生粉碎了赤脊山脉,他的力量使得一座怒哮的火山拔地而起。",0), -(1924,"zhTW","『炎魔』拉格納羅斯是在初建這個世界的時候被泰坦封印的火元素之王,他由於索瑞森的召喚而再次重生。拉格納羅斯在艾澤拉斯的重生粉碎了赤脊山脈,他的力量使得一座怒哮的火山拔地而起。",0), -(1925,"zhCN","形成了一座北接灼热峡谷南连燃烧平原的火山——黑石塔。虽然索瑞森被他释放出来的力量杀死了,但他那些幸存下来的同类们却大多被拉格纳罗斯和他麾下的元素生物们奴役了起来。至今,他们还被留在黑石塔里。",0), -(1925,"zhTW","形成了一座北接灼熱峽谷南連燃燒平原的火山─黑石塔。雖然索瑞森被他釋放出來的力量殺死了,但他那些倖存下來的同類們卻大多被拉格納羅斯和他麾下的元素生物們奴役了起來。至今,他們還被留在黑石塔裡。",0), -(1926,"zhCN","在目睹了可怕的毁灭景象和南部山脉肆虐的火焰后,玛多兰国王和卡德罗斯国王止住了他们军队的脚步,匆忙掉头向他们自己的国家撤退,以免面对拉格纳罗斯可怕的力量。",0), -(1926,"zhTW","在目睹了可怕的毀滅景象和南部山脈肆虐的火焰後,瑪多蘭國王和卡德羅斯國王止住了他們軍隊的腳步,匆忙掉頭向他們自己的國家撤退,以免面對拉格納羅斯可怕的力量。",0), -(1927,"zhCN","铜须部族返回铁炉堡,重建了他们荣耀的城市,蛮锤部族也返回了他们在格瑞姆巴托的家园。然而莫德古德的死在这个山丘要塞上留下了一个充满邪恶的瑕疵,蛮锤部族的矮人们发现那里已经不再适合居住了。",0), -(1927,"zhTW","銅鬚部族返回鐵爐堡,重建了他們榮耀的城市,蠻錘部族也返回了他們在格瑞姆巴託的家園。然而莫德古得的死在這個山丘要塞上留下了一個充滿邪惡的瑕疵,蠻錘部族的矮人們發現那裡已經不再適合居住了。",0), -(1928,"zhCN","他们对于失去自己深爱的家园感到无比悲痛。铜须部族的国王给蛮锤部族在铁炉堡的疆界内提供了一个栖身之所,然而蛮锤部族却顽固地拒绝了他。卡德罗斯带着他的子民北上来到了洛丹伦的土地,在富饶的辛特兰森林里居住了下来,蛮锤部族在那里的鹰巢山上建造了自己的城市,并逐渐亲近了大自然,而且甚至与当地的狮鹫兽成为了朋友。",0), -(1928,"zhTW","他們對於失去自己深愛的家園感到無比悲痛。銅鬚部族的國王給蠻錘部族在鐵爐堡的疆界內提供了一個棲身之所,然而蠻錘部族卻頑固地拒絕了他。卡德羅斯帶著他的子民北上來到了羅德隆的土地,在富饒的辛特蘭森林裡居住了下來,蠻錘部族在那裡的鷹巢山上建造了自己的城市,並逐漸親近了大自然,而且甚至與當地的獅鷲獸成為了朋友。",0), -(1929,"zhCN","铁炉堡的矮人们希望与同胞保持联系与贸易,于是他们建造了两座连接着卡兹莫丹与罗德隆之间山口的巨大拱桥——萨多尔大桥。两个国家靠着互相通商而繁荣了起来,玛多兰和卡德罗斯死后,他们的儿子为缅怀父亲而共同发起雕刻了两尊巨大的雕像。",0), -(1929,"zhTW","鐵爐堡的矮人們希望與同胞保持聯繫與貿易,於是他們建造了兩座連接著卡茲莫丹與羅德隆之間山口的巨大拱橋─薩多爾大橋。兩個國家靠著互相通商而繁榮了起來,瑪多蘭和卡德羅斯死後,他們的兒子為緬懷父親而共同發起雕刻了兩尊巨大的雕像。",0), -(1930,"zhCN","这两尊雕像守护着通往南方那片火山遍布的大地的通道,它们就像是在共同警告着试图攻打矮人王国的家伙,提醒他们黑铁部族为他们的罪行付出了多么惨重的代价。",0), -(1930,"zhTW","這兩尊雕像守護著通往南方那片火山遍佈的大地的通道,它們就像是在共同警告著試圖攻打矮人王國的傢伙,提醒他們黑鐵部族為他們的罪行付出了多麼慘重的代價。",0), -(1931,"zhCN","两个王国继续保持了数年的密切关系,但蛮锤部族的矮人却由于他们在格瑞姆巴托看到的恐怖景象而发生了很多改变,他们开始居住在鹰巢山的高处,而不再在深山中挖掘自己的王国。由于意识形态之间存在着巨大的差异,两个矮人部族最终分道扬镳了。",0), -(1931,"zhTW","兩個王國繼續保持了數年的密切關係,但蠻錘氏族的矮人卻由於他們在格瑞姆巴託看到的恐怖景象而發生了很多改變,他們開始居住在鷹巢山的高處,而不再在深山中挖掘自己的王國。由於意識形態之間存在著巨大的差異,兩個矮人氏族最終分道揚鑣了。",0), -(1932,"zhCN","时光一年年地飞逝,守护者艾格文变得越来越强大,她运用提里斯法的能量大大延长了自己的寿命。 她错误地认为自己已经消灭了萨格拉斯, 并在接下来的九百年中继续为保护这个世界而与恶魔之王的爪牙斗争。但是,提里斯法会最终决定终结她的守护者职责。",0), -(1932,"zhTW","時光一年年地飛逝,守護者艾格文變得越來越強大,她運用提里斯法的能量大大延長了自己的壽命。 她錯誤地認為自己已經消滅了薩格拉斯, 並在接下來的九百年中繼續為保護這個世界而與惡魔之王的爪牙鬥爭。但是,提里斯法會最終決定終結她的守護者職責。",0), -(1933,"zhCN","议会命令艾格文回到达拉然,以便让他们选择新的守护者。然而艾格文并不信任议会,她决定自己选择接班人。",0), -(1933,"zhTW","議會命令艾格文回到達拉然,以便讓他們選擇新的守護者。然而艾格文並不信任議會,她決定自己選擇接班人。",0), -(1934,"zhCN","骄傲的艾格文计划生一个孩子来继承她的力量,她决不容许提里斯法会像操纵她一样操纵自己的继承人,于是她来到南方的艾泽拉斯,在那里,她找到了一个最佳人选:人类魔法师聂拉斯·埃兰。",0), -(1934,"zhTW","驕傲的艾格文計畫生一個孩子來繼承她的力量,她決不容許提里斯法會像操縱她一樣操縱自己的繼承人,於是她來到南方的艾澤拉斯,在那裡,她找到了一個最佳人選:人類魔法師聶拉斯·埃蘭。",0), -(1935,"zhCN","埃兰是艾泽拉斯国王的御用法师跟顾问。艾格文引诱了这个魔法师并让她怀了自己的孩子。聂拉斯天生对于魔法的喜好将会深深的埋藏在这个还未出生的小孩的身上,并且会设定好这个孩子将来所要采取的悲剧步骤。提里斯法的力量也会深植在这个孩子的身上,直到他的身体真正长大,这股力量才会真正的觉醒。",0), -(1935,"zhTW","埃蘭是艾澤拉斯國王的御用法師跟顧問。艾格文引誘了這個魔法師並讓她懷了自己的孩子。聶拉斯天生對於魔法的喜好將會深深的埋藏在這個還未出生的小孩的身上,並且會設定好這個孩子將來所要採取的悲劇步驟。提里斯法的力量也會深植在這個孩子的身上,直到他的身體真正長大,這股力量才會真正的覺醒。",0), -(1936,"zhCN","时光飞逝,艾格文在一处与世隔绝的森林里生下了她的儿子。他被取名为麦迪文,在高等精灵的语言中,这个词的意思是“保守秘密的人”。 艾格文相信她的儿子将成长为下一个守护者。然而不幸的是,萨格拉斯恶毒的灵魂隐藏在她的体内,并且早在她怀孕的时候就占据了她的孩子的躯体。艾格文根本没有想到,刚刚来到这个世界的新的守护者已经被他最大的敌人占据了。",0), -(1936,"zhTW","時光飛逝,艾格文在一處與世隔絕的森林裡生下了她的兒子。他被取名為麥迪文,在高等精靈的語言中,這個詞的意思是「保守祕密的人」。 艾格文相信她的兒子將成長為下一個守衛者。然而不幸的是,薩格拉斯惡毒的靈魂隱藏在她的體內,並且早在她懷孕的時候就佔據了她的孩子的軀體。艾格文根本沒有想到,剛剛來到這個世界的新的守衛者已經被他最大的敵人佔據了。",0), -(1937,"zhCN","在确认了麦迪文正在健康活泼地成长之后,艾格文将幼小的孩子送到艾泽拉斯的宫廷中,让他的人类父亲和其他人抚养他长大。她自己则漫游在荒野中,准备一个人渡过余生。麦迪文健康地成长为一个强壮的孩子,但他完全没有意识到他体内拥有多么强大的力量。",0), -(1937,"zhTW","在確認了麥迪文正在健康活潑地成長之後,艾格文將幼小的孩子送到艾澤拉斯的宮廷中,讓他的人類父親和其他人撫養他長大。她自己則漫遊在荒野中,準備一個人渡過餘生。麥迪文健康地成長為一個強壯的孩子,但他完全沒有意識到他體內擁有多麼強大的力量。",0), -(1938,"zhCN","萨格拉斯等待着时机,等待着这个年轻人体内的力量自动显现出来。当麦迪文成长到了少年时期,他高超的魔法技巧让他在艾泽拉斯很受欢迎。同时,他也经常和他的两个朋友一起去探险,这两个朋友一个是艾泽拉斯的莱恩王子,另一个是阿拉希血统的唯一传人,安杜因·洛萨。虽然这三个小孩子经常在王国内搞恶作剧,但平民百姓都非常喜欢他们。",0), -(1938,"zhTW","薩格拉斯等待著時機,等待著這個年輕人體內的力量自動顯現出來。當麥迪文成長到了少年時期,他高超的魔法技巧讓他在艾澤拉斯很受歡迎。同時,他也經常和他的兩個朋友一起去探險,這兩個朋友一個是艾澤拉斯的萊恩王子,另一個是阿拉希血統的唯一傳人,安杜因·洛薩。雖然這三個小孩子經常在王國內搞惡作劇,但平民百姓都非常喜歡他們。",0), -(1939,"zhCN","当麦迪文到了14岁时,他体内强大的力量觉醒了,这股力量和潜藏于他灵魂中的萨格拉斯的灵魂发生了激烈的冲突。麦迪文因此陷入了长达数年的昏睡。",0), -(1939,"zhTW","當麥迪文到了14歲時,他體內強大的力量覺醒了,這股力量和潛藏於他靈魂中的薩格拉斯的靈魂發生了激烈的衝突。麥迪文因此陷入了長達數年的昏睡。",0), -(1940,"zhCN","当他从昏迷中醒来的时候,他发现自己已经长大成人,而他的朋友莱恩和安杜因也已经成为了艾泽拉斯的摄政王。虽然他希望运用身体里那不可思议的力量来保护这片被自己称做“家园”的土地,但萨格拉斯的灵魂将他的意志和情感扭向了阴暗的一面。",0), -(1940,"zhTW","當他從昏迷中醒來的時候,他發現自己已經長大成人,而他的朋友萊恩和安杜因也已經成為了艾澤拉斯的攝政王。雖然他希望運用身體裡那不可思議的力量來保護這片被自己稱做「家園」的土地,但薩格拉斯的靈魂將他的意志和情感扭向了陰暗的一面。",0), -(1941,"zhCN","萨格拉斯出现在麦迪文心中的阴暗面,他知道第二次入侵这个世界的计划已经快要成功了,而这个最后的守护者将帮助他们完成这个计划。",0), -(1941,"zhTW","薩格拉斯出現在麥迪文心中的陰暗面,他知道第二次入侵這個世界的計畫已經快要成功了,而這個最後的守護者將幫助他們完成這個計畫。",0), -(1942,"zhCN","在麦迪文降生的前后,欺诈者基尔加丹正和他的随从们在扭曲虚空中谋划着下一步的行动。这个狡猾的恶魔领主在他的主人萨格拉斯的命令下,计划着燃烧军团对艾泽拉斯世界的第二次入侵。",0), -(1942,"zhTW","在麥迪文降生的前後,欺詐者基爾加丹正和他的隨從們在扭曲虛空中謀劃著下一步的行動。這個狡猾的惡魔領主在他的主人薩格拉斯的命令下,計畫著燃燒軍團對艾澤拉斯世界的第二次入侵。",0), -(1943,"zhCN","这一次,他不能允许有任何的闪失。基尔加丹认为他需要先派遣一支新的力量去削弱艾泽拉斯的防御力量,然后燃烧军团才能轻松征服这个世界。如果艾泽拉斯大陆的原生种族——比如夜精灵和龙族——在被迫对付新的威胁时遭到损失,那么当燃烧军团真正入侵的时候,他们就会因为实力太弱而不能构成任何实质性的抵抗。",0), -(1943,"zhTW","這一次,他不能允許有任何的閃失。基爾加丹認為他需要先派遣一支新的力量去削弱艾澤拉斯的防禦力量,然後燃燒軍團才能輕鬆征服這個世界。如果艾澤拉斯大陸的原生種族─比如夜精靈和龍族─在被迫對付新的威脅時遭到損失,那麼當燃燒軍團真正入侵的時候,他們就會因為實力太弱而不能構成任何實質性的抵抗。",0), -(1944,"zhCN","正是在这个时候,基尔加丹发现了在浑沌黑暗中静静地漂浮着的德拉诺,一个生机盎然的世界。这片充满田园风情的广阔土地是有着萨满传统、以氏族为社会组织形式的兽人和爱好和平的德莱尼人的故乡。",0), -(1944,"zhTW","正是在這個時候,基爾加丹發現了在渾沌黑暗中靜靜地漂浮着的德拉諾,一個生機盎然的世界。這片充滿田園風情的廣闊土地是有着薩滿傳統、以氏族爲社會組織形式的獸人和愛好和平的德萊尼人的故鄉。 ",0), -(1945,"zhCN","高贵的兽人氏族在广阔的草原上游牧、打猎,而好学的德莱尼人在高耸的悬崖和山峰上建立了原始的城市。基尔加丹意识到,只要通过恰当的培养,这些德拉诺的原住民就可以有为燃烧军团效命的巨大潜力。",0), -(1945,"zhTW","高貴的獸人氏族在廣闊的草原上遊牧、打獵,而好學的德萊尼人在高聳的懸崖和山峯上建立了原始的城市。基爾加丹意識到,只要通過恰當的培養,這些德拉諾的原住民就可以有為燃燒軍團效命的巨大潛力。",0), -(1946,"zhCN","在比较了这两个种族之后,基尔加丹认为尚武的兽人更容易受到燃烧军团的影响而走向堕落。他采取了和很久之前萨格拉斯控制女王艾萨拉几乎完全相同的手法奴役了年长的兽人萨满耐奥祖。通过这个萨满的引导,恶魔将杀戮的欲望和野性传播到了整个兽人氏族中。",0), -(1946,"zhTW","在比較了這兩個種族之後,基爾加丹認為尚武的獸人更容易受到燃燒軍團的影響而走向墮落。他採取了和很久之前薩格拉斯控制女王艾薩拉幾乎完全相同的手法奴役了年長的獸人薩滿耐祖奧。通過這個薩滿的引導,惡魔將殺戮的慾望和野性傳播到了整個獸人氏族中。",0), -(1947,"zhCN","不久之后,这个高贵的种族便被转化成了一群嗜血的奴仆。基尔加丹驱使耐奥祖和他的子民走完堕落的最后一步:使他们完全为了追逐死亡和战争而存在。但是耐奥祖意识到他的人民将会被仇恨永远束缚,基于某种原因,他拒绝听从恶魔的命令。",0), -(1947,"zhTW","不久之後,這個高貴的種族便被轉化成了一羣嗜血的奴僕。基爾加丹驅使耐祖奧和他的子民走完墮落的最後一步:使他們完全為了追逐死亡和戰爭而存在。但是耐祖奧意識到他的人民將會被仇恨永遠束縛,基於某種原因,他拒絕聽從惡魔的命令。",0), -(1948,"zhCN","由于耐奥祖的拒绝合作而受挫的基尔加丹很快开始寻找另一个能将他的同胞交与燃烧军团掌握的兽人。狡诈的恶魔领主最终找到了一个令他满意的忠实门徒——耐奥祖那野心勃勃的学生,古尔丹。基尔加丹承诺将会给予古尔丹无尽的力量,并以此来换取他绝对的忠诚。",0), -(1948,"zhTW","由於耐祖奧的拒絕合作而受挫的基爾加丹很快開始尋找另一個能將他的同胞交與燃燒軍團掌握的獸人。狡詐的惡魔領主最終找到了一個令他滿意的忠實侍徒─耐祖奧那野心勃勃的學生,古爾丹。基爾加丹承諾將會給予古爾丹無盡的力量,並以此來換取他絕對的忠誠。",0), -(1949,"zhCN","这个年轻的兽人渐渐成为了恶魔魔法的贪婪学徒,成为了有史以来世界上最强的术士。他向其他的年轻兽人传授这种神秘的妖术,并力求根除兽人氏族中高贵的萨满教传统。古尔丹向他的同胞们展示了一种新的魔法,一种可怕的、散发着死亡气息的能量。",0), -(1949,"zhTW","這個年輕的獸人漸漸成為了惡魔魔法的貪婪學徒,成為了有史以來世界上最強的術士。他向其他的年輕獸人傳授這種神祕的妖術,並力求根除獸人氏族中高貴的薩滿教傳統。古爾丹向他的同胞們展示了一種新的魔法,一種可怕的、散發著死亡氣息的能量。",0), -(1950,"zhCN","基尔加丹力求对兽人有着绝对的控制权,因此他帮助古尔丹建立了影子议会,这是一个秘密的宗派组织,其作用是操纵兽人氏族并利用巫术魔法在德拉诺大陆上扩张。当越来越多的兽人开始修习巫术魔法时,安宁而生机勃勃的德拉诺世界开始变得黑暗和枯萎。随着时间的流逝,辽阔的草原留给兽人们繁衍生息的土地已渐渐萎缩,到处都是红色的荒土。恶魔的能量正在慢慢地毁灭这个世界。",0), -(1950,"zhTW","基爾加丹力求對獸人有著絕對的控制權,因此他幫助古爾丹建立了暗影議會,這是一個祕密的宗派組織,其作用是操縱獸人氏族並利用巫術魔法在德拉諾大陸上擴張。當越來越多的獸人開始修習巫術魔法時,安寧而生機勃勃的德拉諾世界開始變得黑暗和枯萎。隨著時間的流逝,遼闊的草原留給獸人們繁衍生息的土地已漸漸萎縮,到處都是紅色的荒土。惡魔的能量正在慢慢地毀滅這個世界。",0), -(1951,"zhCN","在古尔丹和他的影子议会的控制下,兽人们变得越来越具有侵略性。他们建造了宏大的竞技场,使兽人们在其中磨练杀戮技能并体验战争和死亡。在这段时期里,一小部分氏族酋长对于种族的堕落表示了强烈的不满。",0), -(1951,"zhTW","在古爾丹和他的暗影議會的控制下,獸人們變得越來越具有侵略性。他們建造了宏大的競技場,使獸人們在其中磨練殺戮技能並體驗戰爭和死亡。在這段時期裡,一小部分氏族酋長對於種族的墮落表示了強烈的不滿。",0), -(1952,"zhCN","其中霜狼氏族的酋长杜洛坦就告戒说,兽人已经迷失了自我而处于仇恨和狂暴之中。然而,他的警言却没有人听取,一些强大氏族的酋长——例如战歌氏族的葛罗·地狱吼——却站出来迎接这个充满战争和征服的新时代。",0), -(1952,"zhTW","其中霜狼氏族的酋長杜洛坦就告戒說,獸人已經迷失了自我而處於仇恨和狂暴之中。然而,他的警言卻沒有人聽取,一些強大氏族的酋長─例如戰歌氏族的葛羅·地獄吼─卻站出來迎接這個充滿戰爭和征服的新時代。",0), -(1953,"zhCN","虽然基尔加丹知道兽人氏族已基本做好了准备,但他还是需要确认兽人对他的绝对忠诚。他通过影子议会秘密召唤了破坏者玛诺洛斯——一个充满毁灭欲望的狂暴恶魔。同时古尔丹也将氏族酋长们召集到一起,并使他们确信自己在喝过玛诺洛斯的狂暴之血后将变得不可征服。",0), -(1953,"zhTW","雖然基爾加丹知道獸人氏族已基本做好了準備,但他還是需要確認獸人對他的絕對忠誠。他通過暗影議會祕密召喚了破壞者瑪諾洛斯─一個充滿毀滅慾望的狂暴惡魔。同時古爾丹也將氏族酋長們召集到一起,並使他們確信自己在喝過瑪諾洛斯的狂暴之血後將變得所向無敵。",0), -(1954,"zhCN","除了杜洛坦之外,所有的氏族酋长都在葛罗·地狱吼的带领下喝下了狂暴之血,就此将自己的命运彻底交给了恶魔,成为了燃烧军团的奴隶。在玛诺洛斯之血的引诱下,酋长们不自觉地将征服的欲望扩散到绝对信任他们的同胞之中。",0), -(1954,"zhTW","除了杜洛坦之外,所有的氏族酋長都在葛羅·地獄吼的帶領下喝下了狂暴之血,就此將自己的命運徹底交給了惡魔,成為了燃燒軍團的奴隸。在瑪諾洛斯之血的引誘下,酋長們不自覺地將征服的慾望擴散到絕對信任他們的同胞之中。",0), -(1955,"zhCN","兽人完全被这个嗜血的诅咒所吞没,准备将怒气发泄到任何阻挡他们的人身上。古尔丹觉得时机已经成熟了,就将互相征伐的各个氏族联合成了一个统一的、无可阻挡的部落。",0), -(1955,"zhTW","獸人完全被這個嗜血的詛咒所吞沒,準備將怒氣發洩到任何阻擋他們的人身上。古爾丹覺得時機已經成熟了,就將互相征伐的各個氏族聯合成了一個統一的、無可阻擋的部落。",0), -(1956,"zhCN","然而,在考虑到某些酋长比如葛罗姆.地狱吼和奥格瑞姆·毁灭之锤可能会为了最高统帅的地位而互相争执之后,古尔丹设立了一个傀儡酋长来统治这个新的部落。毁灭者布莱克汉,一个异常堕落和邪恶的首领,被选中成为了古尔丹的傀儡。在布莱克汉的指挥下,兽人部落开始用纯朴的德莱尼人测试自己的战斗能力。",0), -(1956,"zhTW","然而,在考慮到某些大酋長比如葛羅·地獄吼和奧格林·末日錘可能會為了最高統帥的地位而互相爭執之後,古爾丹設立了一個傀儡大酋長來統治這個新的部落。『毀滅者』黑手,一個異常墮落和邪惡的督軍,被選中成為了古爾丹的傀儡。在黑手的指揮下,獸人部落開始以純樸的德萊尼人測試自己的戰鬥能力。",0), -(1957,"zhCN","几个月之后,部落几乎根除了德拉诺大陆上的所有德莱尼人,只有一小部分德莱尼人的幸存者苟延残喘地躲避兽人那可怕的狂怒。因为胜利而得意的古尔丹整日沉迷于部落的力量和权力之中。然而,他清楚地知道,如果没有可以杀戮的敌人,兽人部落就会因为自己无法控制的屠杀欲望在无休止的内战中毁灭。",0), -(1957,"zhTW","幾個月之後,部落幾乎根除了德拉諾大陸上的所有德萊尼人,只有一小部分德萊尼人的倖存者苟延殘喘地躲避獸人那可怕的狂怒。因為勝利而得意的古爾丹整日沉迷於部落的力量和權力之中。然而,他清楚地知道,如果沒有可以殺戮的敵人,獸人部落就會因為自己無法控制的屠殺慾望在無休止的內戰中毀滅。",0), -(1958,"zhCN","基尔加丹也意识到部落已经完全准备好了,兽人已经成为燃烧军团手中最为强大的武器。他把这条消息告诉了他的主人,萨格拉斯也认为他复仇的时刻终于来临了。",0), -(1958,"zhTW","基爾加丹也意識到部落已經完全準備好了,獸人已經成為燃燒軍團手中最為強大的武器。他把這條消息告訴了他的主人,薩格拉斯也認為他復仇的時刻終於來臨了。",0), -(1959,"zhCN","当基尔加丹紧锣密鼓地让部落为入侵艾泽拉斯做好准备时,麦迪文仍然在与萨格拉斯争夺着自己灵魂的控制权。暴风城的莱恩国王渐渐对那些侵蚀了麦迪文灵魂的黑暗气息感到不安。",0), -(1959,"zhTW","當基爾加丹緊鑼密鼓地讓部落為入侵艾澤拉斯做好準備時,麥迪文仍然在與薩格拉斯爭奪著自己靈魂的控制權。暴風城的萊恩國王漸漸對那些侵蝕了麥迪文靈魂的黑暗氣息感到不安。",0), -(1960,"zhCN","他把自己的担忧告知了安杜因·洛萨——阿拉希最后的血脉,莱恩国王亲自任命的军队统帅。但是,两人都没有能想像到麦迪文渐渐堕入疯狂后会带来什么样的灾难。",0), -(1960,"zhTW","他把自己的擔憂告知了安杜因·洛薩─阿拉希最後的血脈,萊恩國王親自任命的軍隊統帥。但是,兩人都沒有能想像到麥迪文漸漸墮入瘋狂後會帶來什麼樣的災難。",0), -(1961,"zhCN","萨格拉斯向古尔丹许诺道,如果古尔丹答应率领部落侵入艾泽拉斯,那么他就将给予古尔丹强大的力量作为回报。他通过麦迪文之口告诉古尔丹,如果他能找到一千多年前守护者艾格文封存萨格拉斯残骸的水下墓穴,他就可以成为世界的主宰。",0), -(1961,"zhTW","薩格拉斯向古爾丹許諾道,如果古爾丹答應率領部落侵入艾澤拉斯,那麼他就將給予古爾丹強大的力量作為回報。他通過麥迪文之口告訴古爾丹,如果他能找到一千多年前守護者艾格文封存薩格拉斯殘骸的水下墓穴,他就可以成為世界的主宰。",0), -(1962,"zhCN","古尔丹接受了萨格拉斯的条件,并决定在击败艾泽拉斯的原住民之后找到传说中的古墓并索取他应得的报酬。在确认兽人们会服从他的支配之后,萨格拉斯命令兽人开始入侵行动。",0), -(1962,"zhTW","古爾丹接受了薩格拉斯的條件,並決定在擊敗艾澤拉斯的原住民之後找到傳說中的古墓並索取他應得的報酬。在確認獸人們會服從他的支配之後,薩格拉斯命令獸人開始入侵行動。",0), -(1963,"zhCN","麦迪文与影子议会的术士们合力打开了一条被称为黑暗之门的空间通道。这个通道连接艾泽拉斯与德拉诺,并且大到足以让整支部队通过。古尔丹派遣兽人斥候穿过黑暗之门去侦察这块他们即将征服的大陆,斥候所带回的情报使影子议会确信夺取艾泽拉斯的时机已经成熟。",0), -(1963,"zhTW","麥迪文與暗影議會的術士們合力打開了一條被稱為黑暗之門的空間通道。這個通道連接艾澤拉斯與德拉諾,並且大到足以讓整支部隊通過。古爾丹派遣獸人斥候穿過黑暗之門去偵察這塊他們即將征服的大陸,斥候所帶回的情報使暗影議會確信奪取艾澤拉斯的時機已經成熟。",0), -(1964,"zhCN","杜洛坦仍然认为古尔丹的堕落将会导致部落的灭亡,他再一次向术士们提出了抗议。这位勇士声称术士正在背离高尚纯洁的兽人精神,而他们这种不计后果的入侵最终将给兽人带来厄运。由于古尔丹不敢冒险杀害如此着名的英雄,他就施计将杜洛坦和他的霜狼氏族流放到了新世界的边缘地带去了。",0), -(1964,"zhTW","杜洛坦仍然認為古爾丹的墮落將會導致部落的滅亡,他再一次向術士們提出了抗議。這位勇士聲稱術士正在背離高尚純潔的獸人精神,而他們這種不計後果的入侵最終將給獸人帶來厄運。由於古爾丹不敢冒險殺害如此著名的英雄,他就施計將杜洛坦和他的霜狼氏族流放到了新世界的邊緣地帶去了。",0), -(1965,"zhCN","在被流放的霜狼氏族冲过了通道后,只有少数兽人氏族跟着去了新世界。这些兽人很快在黑色沼泽——一个位于暴风王国东面的阴暗的沼泽地带——建立了军事基地。当兽人开始在这块新土地上扩张与探索时,他们立即与暴风城的人类守卫发生了冲突。",0), -(1965,"zhTW","在被流放的霜狼氏族衝過了通道後,只有少數獸人氏族跟著去了新世界。這些獸人很快在黑色沼澤─一個位於暴風王國東面的陰暗的沼澤地帶─建立了軍事基地。當獸人開始在這塊新土地上擴張與探索時,他們立即與暴風城的人類守衛發生了衝突。",0), -(1966,"zhCN","尽管这些小冲突很快就结束了,但它们充分体现出冲突双方各自的优势和劣势。莱恩与洛萨从来都无法得知兽人的确切数量,只能依靠猜测来判断他们将要面临的威胁有多大。",0), -(1966,"zhTW","儘管這些小衝突很快就結束了,但它們充分體現出衝突雙方各自的優勢和劣勢。萊恩與洛薩從來都無法得知獸人的確切數量,只能依靠猜測來判斷他們將要面臨的威脅有多大。",0), -(1967,"zhCN","几年之后,大部分兽人部落都进入了艾泽拉斯,此时古尔丹认为对人类发起总攻的时机已经到了。兽人部落聚集起所有的力量对毫不知情的暴风王国发起了进攻。",0), -(1967,"zhTW","幾年之後,大部分獸人部落都進入了艾澤拉斯,此時古爾丹認為對人類發起總攻的時機已經到了。獸人部落聚集起所有的力量對毫不知情的暴風王國發起了進攻。",0), -(1968,"zhCN","当人类与兽人的冲突在整个艾泽拉斯王国蔓延开来时,交战的双方都为此付出了代价。莱恩国王坚信残忍的兽人无法征服艾泽拉斯大陆,他轻蔑地在暴风王国的首都按兵不动。然而洛萨爵士认为应该直接与敌人进行正面交锋,这使他不得不在自己的想法与对国王的忠诚之间作出抉择。",0), -(1968,"zhTW","當人類與獸人的衝突在整個艾澤拉斯王國蔓延開來時,交戰的雙方都為此付出了代價。萊恩國王堅信殘忍的獸人無法征服艾澤拉斯大陸,他輕蔑地在暴風王國的首都按兵不動。然而洛薩爵士認為應該直接與敵人進行正面交鋒,這使他不得不在自己的想法與對國王的忠誠之間作出抉擇。",0), -(1969,"zhCN","最终他选择了自己的本能,在麦迪文的年轻学徒卡德加的帮助下,洛萨爵士对麦迪文那座位于卡拉赞的法师塔发起了闪电般的突袭。卡德加和洛萨成功地击败了疯狂的守护者——那个引发战争的罪魁祸首。",0), -(1969,"zhTW","最終他選擇了自己的本能,在麥迪文的年輕學徒卡德加的幫助下,洛薩爵士對麥迪文那座位於卡拉贊的法師塔發起了閃電般的突襲。卡德加和洛薩成功地擊敗了瘋狂的守護者─那個引發戰爭的罪魁禍首。",0), -(1970,"zhCN","通过毁灭麦迪文的肉身,洛萨与卡德加在不经意间将萨格拉斯的灵魂打入了深渊。纯洁而善良的麦迪文的灵魂也因此得到了解放,并在星界位面中徘徊了多年。",0), -(1970,"zhTW","通過毀滅麥迪文的肉身,洛薩與卡德加在不經意間將薩格拉斯的靈魂打入了深淵。純潔而善良的麥迪文的靈魂也因此得到了解放,並在星界位面中徘徊了多年。",0), -(1971,"zhCN","尽管麦迪文被击败了,但是兽人部落依然占有优势。当兽人的大军即将获取胜利的时候,最伟大的兽人酋长之一的奥格瑞姆·毁灭之锤开始察觉到了那股当他们还在德拉诺的时就开始在部落中蔓延的堕落力量。",0), -(1971,"zhTW","儘管麥迪文被擊敗了,但是獸人部落依然佔有優勢。當獸人的大軍即將獲取勝利的時候,最偉大的獸人酋長之一的奧格林·末日錘開始察覺到了那股當他們還在德拉諾的時就開始在部落中蔓延的墮落力量。",0), -(1972,"zhCN","他的老朋友杜洛坦从流放之地赶回来,再次向他揭露了古尔丹的背叛行为。古尔丹的杀手很快就暗杀了杜洛坦全家,只留下了他幼小的儿子。毁灭之锤不知道这个杜洛坦唯一的血脉被一个名叫埃德拉斯·布拉克摩尔的人类中尉发现,并像对待一个奴隶一样抚养着他。$B$B 那个幼小的兽人后来成为了众所周知的最伟大的兽人领袖。",0), -(1972,"zhTW","他的老朋友杜洛坦從流放之地趕回來,再次向他揭露了古爾丹的背叛行為。古爾丹的殺手很快就暗殺了杜洛坦全家,只留下了他幼小的兒子。末日錘不知道這個杜洛坦唯一的血脈被一個名叫埃德拉斯·布拉克摩爾的人類中尉發現,並像對待一個奴隸一樣撫養著他。$B$B那個幼小的獸人後來成為了眾所周知的最偉大的獸人領袖。",0), -(1973,"zhCN","奥格瑞姆被杜洛坦的死激怒了,他开始着手把兽人部落从邪恶的堕落中拯救出来,最终他杀死了古尔丹的傀儡布莱克汉,取而代之成为了兽人部落的首领。在他的统御下,无情的兽人最终对暴风要塞发起了攻击。",0), -(1973,"zhTW","奧格林被杜洛坦的死激怒了,他開始著手把獸人部落從邪惡的墮落中拯救出來,最終他殺死了古爾丹的傀儡黑手,取而代之成為了獸人部落的大酋長。在他的統御下,無情的獸人最終對暴風要塞發起了攻擊。",0), -(1974,"zhCN","莱恩国王严重低估了兽人部落的力量,他无助地看着自己的王国落入这些绿皮肤的侵略者手中。最终,莱恩被半兽人加罗娜——影子议会中最优秀的杀手之一——所暗杀。",0), -(1974,"zhTW","萊恩國王嚴重低估了獸人部落的力量,他無助地看著自己的王國落入這些綠皮膚的侵略者手中。最終,萊恩被半獸人迦羅娜─暗影議會中最優秀的殺手之一─所暗殺。",0), -(1975,"zhCN","洛萨和他的勇士们从卡拉赞归来,希望尽力减少人们的伤亡并拯救他们的家园。然而,他们回来得太晚了,他们热爱的王国已经化为一片废墟。兽人部落依然在蹂躏着每一寸土地,被迫藏匿起来的洛萨和他的同伴立下重誓,要不惜任何代价夺回他们的家园。",0), -(1975,"zhTW","洛薩和他的勇士們從卡拉贊歸來,希望盡力減少人們的傷亡並拯救他們的家園。然而,他們回來得太晚了,他們熱愛的王國已經化為一片廢墟。獸人部落依然在蹂躪著每一寸土地,被迫藏匿起來的洛薩和他的同伴立下重誓,要不惜任何代價奪回他們的家園。",0), -(1976,"zhCN","在暴风要塞被攻陷后,洛萨爵士重新集结了艾泽拉斯的残余部队,并带领着难民远渡重洋向北方的洛丹伦大批迁徙。人类七国领袖达成了共识:如果不阻止兽人部落,他们终将征服全人类,于是这七个国家团结起来组成了洛丹伦联盟。",0), -(1976,"zhTW","在暴風要塞被攻陷後,洛薩爵士重新集結了艾澤拉斯的殘餘部隊,並帶領著難民遠渡重洋向北方的羅德隆大批遷徙。人類七國領袖達成了共識:如果不阻止獸人部落,他們終將征服全人類,於是這七個國家團結起來組成了羅德隆聯盟。",0), -(1977,"zhCN","由阿拉索分裂出去的国家三千年来第一次团结在同一面旗帜之下。被指定为人类联盟最高指挥官的洛萨爵士为迎战即将大举进犯的兽人部落精心准备着他的部队。",0), -(1977,"zhTW","由阿拉索分裂出去的國家三千年來第一次團結在同一面旌旗之下。被指定為人類聯盟最高指揮官的洛薩爵士為迎戰即將大舉進犯的獸人部落精心準備著他的部隊。",0), -(1978,"zhCN","在副官光明使者乌瑟尔、海军上将戴林·普罗德摩尔与图拉扬的帮助下,洛萨成功地使洛丹伦的各个非人类种族也意识到了迅速迫近的威胁。人类联盟成功地从铁炉堡里的顽固矮人和一小部分奎尔萨拉斯的高等精灵那里获得了支持。",0), -(1978,"zhTW","在副官光明使者烏瑟、海軍上將戴林·普勞德摩爾與圖拉揚的幫助下,洛薩成功地使羅德隆的各個非人類種族也意識到了迅速迫近的威脅。人類聯盟成功地從鐵爐堡裡的頑固矮人和一小部分奎爾薩拉斯的高等精靈那裡獲得了支持。",0), -(1979,"zhCN","由安纳斯特里亚·逐日者领导的精灵对即将发生的战争并没有多大兴趣,然而他们仍然为了履行由契约定下的义务而赶来支援洛萨爵士,因为洛萨是阿拉希最后的血脉,是那些曾在几个世纪前帮助过高等精灵的人类的后代。",0), -(1979,"zhTW","由安納斯提安·逐日者領導的精靈對即將發生的戰爭並沒有多大興趣,然而他們仍然為了履行由契約定下的義務而趕來支援洛薩爵士,因為洛薩是阿拉希最後的血脈,是那些曾在幾個世紀前幫助過高等精靈的人類的後代。",0), -(1980,"zhCN","由奥格瑞姆·毁灭之锤领导的兽人部落从家乡德拉诺带来了食人魔,并招募了那些被夺走了家园的阿曼尼森林巨魔进入自己的部队。他们发动了规模空前的战役,席卷了由矮人统治的卡兹莫丹大陆和洛丹伦南方的区域,并毫不费力镇压了所有的反对力量。",0), -(1980,"zhTW","由大酋長末日錘領導的部落從家鄉德拉諾帶來了巨魔,並招募了那些被奪走了家園的阿曼尼森林食人妖進入自己的部隊。他們發動了規模空前的戰役,席捲了由矮人統治的卡茲莫丹大陸和羅德隆南方的區域,並毫不費力鎮壓了所有的反對力量。",0), -(1981,"zhCN","第二次兽人战争从海上的零星冲突一直延伸到大规模的空中混战。不知是什么原因,兽人部落挖出了一个被称为恶魔之魂的强大神器,并用它奴役了红龙女王阿莱克斯塔萨。兽人部落以摧毁她珍贵的龙蛋为威胁,迫使阿莱克斯塔萨派遣她那些成年的孩子们参加战斗。高贵的红龙们不得不为兽人部落战斗。",0), -(1981,"zhTW","第二次獸人戰爭從海上的零星衝突一直延伸到大規模的空中混戰。不知是什麼原因,獸人部落挖出了一個被稱為惡魔之魂的強大神器,並用它奴役了紅龍女王雅立史卓莎。獸人部落以摧毀她珍貴的龍蛋為威脅,迫使雅立史卓莎派遣她那些成年的孩子們參加戰鬥。高貴的紅龍們不得不為獸人部落戰鬥。",0), -(1982,"zhCN","战争遍及整个卡兹莫丹、洛丹伦和艾泽拉斯。在北线的战役中,兽人部落将遥远的精灵王国奎尔萨拉斯的周边地区烧成了灰烬,这使得精灵们开始全力协助人类联盟作战。洛丹伦较大的市镇都被战事夷为平地,尽管缺乏援军并面临着兽人压倒性的优势,但是洛萨与他的同盟者还是成功遏制住了敌人前进的步伐。",0), -(1982,"zhTW","戰爭遍及整個卡茲莫丹、羅德隆和艾澤拉斯。在北線的戰役中,獸人部落將遙遠的精靈王國奎爾薩拉斯的周邊地區燒成了灰燼,這使得精靈們開始全力協助人類聯盟作戰。羅德隆較大的市鎮都被戰事夷為平地,儘管缺乏援軍並面臨著獸人壓倒性的優勢,但是洛薩與他的同盟者還是成功遏制住了敵人前進的步伐。",0), -(1983,"zhCN","然而,在第二次兽人战争的最后几天,当兽人部落对人类联盟的胜利近在咫尺的时候,艾泽拉斯的两个最强大的兽人之间爆发了一次可怕的分裂。当奥格瑞姆·毁灭之锤为进攻洛丹伦的首都——这将是一次可能粉碎掉人类联盟最后的残余力量的进攻——作最后的准备时,古尔丹和他的追随者擅离职守出海而去。",0), -(1983,"zhTW","然而,在第二次獸人戰爭的最後幾天,當獸人部落對人類聯盟的勝利近在咫尺的時候,艾澤拉斯的兩個最強大的獸人之間爆發了一次可怕的分裂。當奧格瑞姆·末日錘為進攻羅德隆的首都─這將是一次可能粉碎掉人類聯盟最後的殘餘力量的進攻─作最後的準備時,古爾丹和他的追隨者擅離職守出海而去。",0), -(1984,"zhCN","兽人部落因为古尔丹的背叛而损失了将近一半驻军,暴怒的毁灭之锤不得不后撤,因此错过了战胜人类联盟的最佳机会。",0), -(1984,"zhTW","獸人部落因為古爾丹的背叛而損失了將近一半駐軍,暴怒的末日錘不得不後撤,因此錯過了戰勝人類聯盟的最佳機會。",0), -(1985,"zhCN","极度渴望力量的古尔丹痴迷于获得神格,他拼命派出搜索队去寻找被埋葬在海底的萨格拉斯之墓,他相信在那里隐藏着终极力量的秘密。古尔丹已经将他的兽人同胞全部出卖给燃烧军团作为奴隶,他压根没有想过所谓对毁灭之锤尽职的问题。",0), -(1985,"zhTW","極度渴望力量的古爾丹癡迷於獲得神格,他拼命派出搜索隊去尋找被埋葬在海底的薩格拉斯之墓,他相信在那裡隱藏著終極力量的祕密。古爾丹已經將他的獸人同胞全部出賣給燃燒軍團作為奴隸,他壓根沒有想過所謂對末日錘盡職的問題。",0), -(1986,"zhCN","在暴掠氏族和暮锤氏族的支持下,古尔丹成功地在海底找到了萨格拉斯之墓。但是当他打开这远古地牢的大门时,古尔丹发现等待他的只有无数疯狂的恶魔。",0), -(1986,"zhTW","在暴掠氏族和暮光之錘氏族的支持下,古爾丹成功地在海底找到了薩格拉斯之墓。但是當他打開這遠古地牢的大門時,古爾丹發現等待他的只有無數瘋狂的惡魔。",0), -(1987,"zhCN","为了惩罚那些临阵叛逃的兽人,毁灭之锤命令他的部队去追杀古尔丹并押回叛变的兽人。古尔丹为他的鲁莽付出了代价,他被自己释放的疯狂恶魔撕成了碎片。在他们的领导者死后,叛变的氏族很快就被毁灭之锤愤怒的军团击溃。",0), -(1987,"zhTW","為了懲罰那些臨陣叛逃的獸人,末日錘命令他的部隊去追殺古爾丹並押回叛變的獸人。古爾丹為他的魯莽付出了代價,他被自己釋放的瘋狂惡魔撕成了碎片。在他們的領導者死後,叛變的氏族很快就被末日錘憤怒的軍團擊潰。",0), -(1988,"zhCN","虽然叛变被镇压了,但兽人部落已无法弥补这次内乱所带来的损失。古尔丹的背叛给联盟带来的不仅是希望,还有重新集结的时间以及发动反击的机会。",0), -(1988,"zhTW","雖然叛變被鎮壓了,但獸人部落已無法彌補這次內亂所帶來的損失。古爾丹的背叛給聯盟帶來的不僅是希望,還有重新集結的時間以及發動反擊的機會。",0), -(1989,"zhCN","洛萨爵士看到兽人部落内部产生了分裂,就不失时机地集合了他最后的部队,将兽人逼回了已被毁灭的艾泽拉斯的腹地。在那里,人类联盟包围了兽人在黑石塔的据点。尽管洛萨在塔底不幸战死,但他的副官图拉杨在最后时刻重新聚集起人类联盟的兄弟们,将兽人部落赶进了悲伤沼泽的深处。",0), -(1989,"zhTW","洛薩爵士看到獸人部落內部產生了分裂,就不失時機地集合了他最後的部隊,將獸人逼回了已被毀滅的艾澤拉斯的腹地。在那裡,人類聯盟包圍了獸人在黑石塔的據點。儘管洛薩在塔底不幸戰死,但他的副官圖拉揚在最後時刻重新聚集起人類聯盟的兄弟們,將獸人部落趕進了悲傷沼澤的深處。",0), -(1990,"zhCN","图拉杨的部队成功地毁灭了黑暗之门——那个连通兽人的家乡德拉诺和艾泽拉斯世界的神秘通道。被截断补给与后援的兽人部落终于在联盟的力量前崩溃了。",0), -(1990,"zhTW","圖拉揚的部隊成功地毀滅了黑暗之門─那個連通獸人的家鄉德拉諾和艾澤拉斯世界的神祕通道。被截斷補給與後援的獸人部落終於在聯盟的力量前崩潰了。",0), -(1991,"zhCN","四分五裂的兽人氏族很快被赶进了戒备森严的俘虏收容所。虽然看起来兽人已经被完全击败了,但仍然有人怀疑这种和平能持续多久。此时已经赫赫有名的大法师卡德加说服联盟的高层建立了守望堡以监视黑暗之门的废墟,确保兽人不会再从德拉诺发动新的入侵。",0), -(1991,"zhTW","四分五裂的獸人氏族很快被趕進了戒備森嚴的俘虜收容所。雖然看起來獸人已經被完全擊敗了,但仍然有人懷疑這種和平能持續多久。此時已經赫赫有名的大法師卡德加說服聯盟的高層建立了守望堡以監視黑暗之門的廢墟,確保獸人不會再從德拉諾發動新的入侵。",0), -(1992,"zhCN","当第二次兽人战争的硝烟散尽之後,联盟以积极的态度和举措来解决兽人问题,在罗德隆南部建立了一系列俘虏收容所,用以关押被俘的兽人。在圣骑士和经验丰富的老兵的看守下,收容所取得了巨大的成功。虽然那些被俘的兽人烦躁不安地想要进行战斗,但在古老的监狱城堡德恩霍尔德要塞的控制之下,一切都显得和平而井井有条。",0), -(1992,"zhTW","當第二次獸人戰爭的硝煙散盡之後,聯盟以積極的態度和舉措來解決獸人問題,在羅德隆南部建立了一系列俘虜收容所,用以關押被俘的獸人。在聖騎士和經驗豐富的老兵的看守下,收容所取得了巨大的成功。雖然那些被俘的獸人煩躁不安地想要進行戰鬥,但在古老的監獄城堡德恩霍爾德要塞的控制之下,一切都顯得和平而井井有條。",0), -(1993,"zhCN","虽然那些被俘的兽人烦躁不安地想要进行战斗,但在古老的监狱城堡敦霍尔德要塞的控制之下,一切都显得和平而井井有条。",0), -(1993,"zhTW","雖然那些被俘的獸人煩躁不安地想要進行戰鬥,但在古老的監獄城堡敦霍爾德要塞的控制之下,一切都顯得和平而井井有條。",0), -(1994,"zhCN","尽管如此,在地狱般的德拉诺德世界,一支新的兽人部队已经准备好要再次血洗毫无防备的人类联盟。古尔丹的导师耐祖奥重新将残留的兽族氏族集结在他的旌旗下。在影月氏族的支持下,老萨满计画在德拉诺打开几扇通向新世界的传送门。",0), -(1994,"zhTW","儘管如此,在地獄般的德拉諾德世界,一支新的獸人部隊已經準備好要再次血洗毫無防備的人類聯盟。古爾丹的導師耐祖奧重新將殘留的獸族氏族集結在他的旌旗下。在影月氏族的支持下,老薩滿計畫在德拉諾打開幾扇通向新世界的傳送門。",0), -(1995,"zhCN","为了加强他的新传送门,他需要从艾泽拉斯取得一些上古神器。於是,耐祖奥再次开启了黑暗之门,并派出了他的嫡系部队。",0), -(1995,"zhTW","為了加強他的新傳送門,他需要從艾澤拉斯取得一些上古神器。於是,耐祖奧再次開啟了黑暗之門,並派出了他的嫡系部隊。",0), -(1996,"zhCN","新的兽人部落在经验丰富的酋长─战歌氏族的葛罗·地狱吼和血窟氏族的基尔罗格·亡眼─的率领下,令联盟的防御部队大惊失色,他们横扫了四周的乡村。在耐祖奥的精密指引下,兽人迅速找到了他们需要的神器并撤回了德拉诺。",0), -(1996,"zhTW","新的獸人部落在經驗豐富的酋長─戰歌氏族的葛羅·地獄吼和血窟氏族的基爾羅格·亡眼─的率領下,令聯盟的防禦部隊大驚失色,他們橫掃了四周的鄉村。在耐祖奧的精密指引下,獸人迅速找到了他們需要的神器並撤回了德拉諾。",0), -(1997,"zhCN","罗德隆王国的泰瑞纳斯国王深信兽人已经准备好了对艾泽拉斯发动新一轮的入侵,於是召集了他最信赖的副官。泰瑞纳斯国王命令图拉扬将军和大法师卡德加率领一支远征队穿过黑暗之门去解决兽人的威胁。图拉扬和卡德加率领部队开进了德拉诺,并在荒芜的地狱火半岛上与耐祖奥的氏族激烈交战。",0), -(1997,"zhTW","羅德隆王國的泰瑞納斯國王深信獸人已經準備好了對艾澤拉斯發動新一輪的入侵,於是召集了他最信賴的副官。泰瑞納斯國王命令圖拉揚將軍和大法師卡德加率領一支遠徵隊穿過黑暗之門去解決獸人的威脅。圖拉揚和卡德加率領部隊開進了德拉諾,並在荒蕪的地獄火半島上與耐祖奧的氏族激烈交戰。",0), -(1998,"zhCN","即使有高等精灵艾兰里亚·风行者、矮人库德兰·蛮锤和勇猛的战士达纳斯·托尔贝恩的帮助,卡德加仍然无法阻止耐祖奥打开通往其他世界的传送门。",0), -(1998,"zhTW","即使有高等精靈艾蘭裏亞·風行者、矮人庫德蘭·蠻錘和勇猛的戰士達納斯·託爾貝恩的幫助,卡德加仍然無法阻止耐祖奧打開通往其他世界的傳送門。",0), -(1999,"zhCN","最终耐祖奥打开了新的传送门,但是他没有预见到他将为此付出可怕的代价,这个传送门所散发出的巨大能量开始毁灭德拉诺世界。在图拉扬的部队为了回到艾泽拉斯拚死战斗时,德拉诺世界开始崩溃。葛罗·地狱吼和基尔罗格·亡眼意识到耐祖奥的疯狂计画会毁灭他们的整个种族,於是他们集结了残余的兽人并逃到了艾泽拉斯。",0), -(1999,"zhTW","最終耐祖奧打開了新的傳送門,但是他沒有預見到他將為此付出可怕的代價,這個傳送門所散發出的巨大能量開始毀滅德拉諾世界。在圖拉揚的部隊為了回到艾澤拉斯拚死戰鬥時,德拉諾世界開始崩潰。葛羅·地獄吼和基爾羅格·亡眼意識到耐祖奧的瘋狂計畫會毀滅他們的整個種族,於是他們集結了殘餘的獸人並逃到了艾澤拉斯。",0), -(2000,"zhCN","在德拉诺,图拉扬和法师卡德加最终决定在他们这边毁灭黑暗之门,虽然他们明白自己将永远不能离开德拉诺,但是他们也知道这是确保艾泽拉斯不受影响的唯一方法。在葛罗·地狱吼和基尔罗格·亡眼为了获得自由不顾一切地在人类的部队里杀开一条血路时,黑暗之门在他们的身後爆炸了。对於他们,以及所有留在艾泽拉斯的兽人们来说,回到他们家乡的希望已经永远破灭了。",0), -(2000,"zhTW","在德拉諾,圖拉揚和法師卡德加最終決定在他們這邊毀滅黑暗之門,雖然他們明白自己將永遠不能離開德拉諾,但是他們也知道這是確保艾澤拉斯不受影響的唯一方法。在葛羅·地獄吼和基爾羅格·亡眼為了獲得自由不顧一切地在人類的部隊裡殺開一條血路時,黑暗之門在他們的身後爆炸了。對於他們,以及所有留在艾澤拉斯的獸人們來說,回到他們家鄉的希望已經永遠破滅了。",0), -(2001,"zhCN","四分五裂的兽人氏族很快被赶进了戒备森严的俘虏收容所。虽然看起来兽人已经被完全击败了,但仍然有人怀疑这种和平能持续多久。此时已经赫赫有名的大法师卡德加说服联盟的高层建立了守望堡以监视黑暗之门的废墟,确保兽人不会再从德拉诺发动新的入侵。",0), -(2001,"zhTW","耐祖奧和他那些影月氏族的親信穿過了最大的新傳送門,與此同時,一場巨大的火山爆發將德拉諾撕成了碎片。燃燒的海洋將整個大陸撕裂,最終,德拉諾被巨大的爆炸所毀滅。",0), -(2002,"zhCN","耐奥祖和他的兽人进入了扭曲虚空——这是一片在无尽的黑暗中连接着所有世界的异度空间。然而不幸的是,基尔加丹和他手下的恶魔们正在这里等待着耐奥祖一行的到来。基尔加丹曾经发誓要让耐奥祖为他的抗命付出代价,于是他残忍地折磨着这位年老的萨满祭司,将他身上的肉一片片割了下来。",0), -(2002,"zhTW","耐祖奧和他的獸人進入了扭曲虛空─這是一片在渾沌黑暗中連接著所有世界的異度空間。然而不幸的是,基爾加丹和他手下的惡魔們正在這裡等待著耐祖奧一行的到來。基爾加丹曾經發誓要讓耐祖奧為他的抗命付出代價,於是他殘忍地折磨著這位年老的薩滿,將他身上的肉一片片割了下來。",0), -(2003,"zhCN","基尔加丹完好地保留着耐奥祖的灵魂,让他忍受被大卸八块的痛苦。虽然耐奥祖哀求恶魔释放他的灵魂并让他痛快地死去,但恶魔只是冷酷地回答他,他们很久以前订下的血契仍然有效,因此耐奥祖仍然有利用价值。",0), -(2003,"zhTW","基爾加丹完好地保留著耐祖奧的靈魂,讓他忍受被大卸八塊的痛苦。雖然耐祖奧哀求惡魔釋放他的靈魂並讓他痛快地死去,但惡魔只是冷酷地回答他,他們很久以前訂下的血之契印仍然有效,因此耐祖奧仍然有利用價值。",0), -(2004,"zhCN","兽人未能如燃烧军团所愿征服艾泽拉斯世界,这迫使基尔加丹只好建立一支新的军队到艾泽拉斯世界去制造混乱。这支新的军队不能像兽人一样内乱不断,它必须对燃烧军团唯命是从、手段残忍,并且一心一意执行他们的任务。这一次,基尔加丹不能再失败了。",0), -(2004,"zhTW","獸人未能如燃燒軍團所願征服艾澤拉斯世界,這迫使基爾加丹只好建立一支新的軍隊到艾澤拉斯世界去製造混亂。這支新的軍隊不能像獸人一樣內亂不斷,它必須對燃燒軍團唯命是從、手段殘忍,並且一心一意執行他們的任務。這一次,基爾加丹不能再失敗了。",0), -(2005,"zhCN","基尔加丹控制着耐奥祖那被不断折磨的无助灵魂,并给他最后一次为燃烧军团服务的机会,否则就让他忍受永恒的折磨。耐奥祖又一次不顾后果地接受了恶魔提出的条件,他的灵魂被放入了一颗经过精心雕琢的冰块中,这块从扭曲虚空的远方采集的冰块如钻石般坚硬。",0), -(2005,"zhTW","基爾加丹控制著耐祖奧那被不斷折磨的無助靈魂,並給他最後一次為燃燒軍團服務的機會,否則就讓他忍受永恆的折磨。耐祖奧又一次不顧後果地接受了惡魔提出的條件,他的靈魂被放入了一顆經過精心雕琢的冰塊中,這塊從扭曲虛空的遠方採集的冰塊如鑽石般堅硬。",0), -(2006,"zhCN","在被装入这个冰冷的容器之后,耐奥祖感到他的思想扩展了数万倍。被恶魔的混乱力量扭曲的耐奥祖成为了一个幽灵般的生物,从那一刻起,兽人萨满祭司耐奥祖永远消失,而巫妖之王诞生了。",0), -(2006,"zhTW","在被裝入這個冰冷的容器之後,耐祖奧感到他的思想擴展了數萬倍。被惡魔的混亂力量扭曲的耐祖奧成為了一個鬼靈般的生物,從那一刻起,獸人薩滿耐祖奧永遠消失,而巫妖王誕生了。",0), -(2007,"zhCN","忠于耐奥祖的死亡骑士和影月氏族的追随者也被恶魔的力量转化了。邪恶的术士们被撕成碎片并变成了骷髅般的巫妖,恶魔们用这种方法来保证即使在死后,耐奥祖的跟随者们也会死心塌地地为他服务。",0), -(2007,"zhTW","忠於耐祖奧的死亡騎士和影月氏族的追隨者也被惡魔的力量轉化了。邪惡的術士們被撕成碎片並變成了骷髏般的巫妖,惡魔們用這種方法來保證即使在死後,耐祖奧的跟隨者們也會死心塌地為他服務。",0), -(2008,"zhCN","当时机成熟时,基尔加丹向巫妖王解释了他的计划:耐奥祖将在艾泽拉斯散布瘟疫,使死亡和恐惧笼罩艾泽拉斯,并最终毁灭人类文明。所有死在恐怖瘟疫下的生物都会变成亡灵,他们的灵魂将永远被耐奥祖的意志控制。",0), -(2008,"zhTW","當時機成熟時,基爾加丹向巫妖王解釋了他的計畫:耐祖奧將在艾澤拉斯散佈瘟疫,使死亡和恐懼籠罩艾澤拉斯,並最終毀滅人類文明。所有死在恐怖瘟疫下的生物都會變成不死生物,他們的靈魂將永遠被耐祖奧的意志控制。",0), -(2009,"zhCN","基尔加丹向巫妖王保证,如果他能够完成毁灭人类世界的任务,就可以从他的诅咒中解脱出来并获得一个全新的健康身躯。",0), -(2009,"zhTW","基爾加丹向巫妖王保證,如果他能夠完成毀滅人類世界的任務,就可以從他的詛咒中解脫出來並獲得一個全新的健康身軀。",0), -(2010,"zhCN","虽然耐奥祖急切地想要完成他的任务,但基尔加丹仍然对他的忠诚感到怀疑。恶魔将巫妖王的灵魂困在冰壳中以确保他能够按照军团的命令办事,但他知道他必须时刻警惕着巫妖王。为了解决这个问题,基尔加丹召集了他的精锐恶魔守卫——吸血鬼一般的恐惧魔王——去监视耐奥祖并确保他能完成任务。",0), -(2010,"zhTW","雖然耐祖奧急切地想要完成他的任務,但基爾加丹仍然對他的忠誠感到懷疑。惡魔將巫妖王的靈魂困在冰殼中以確保他能夠按照軍團的命令辦事,但他知道他必須時刻警惕著巫妖王。為瞭解決這個問題,基爾加丹召集了他的精銳惡魔守衛─吸血鬼一般的驚懼領主─去監視耐祖奧並確保他能完成任務。",0), -(2011,"zhCN","最强大最狡猾的恐惧魔王提托迪奥斯接受了这个挑战,他对瘟疫的效力和巫妖王在灭绝式的大屠杀上所表现的无限创造力充满了兴趣。",0), -(2011,"zhTW","最強大最狡猾的驚懼領主提克迪奧斯接受了這個挑戰,他對瘟疫的效力和巫妖王在滅絕式的大屠殺上所表現的無限創造力充滿了興趣。",0), -(2012,"zhCN","基尔加丹将盛放耐奥祖灵魂的冰冷容器送回了艾泽拉斯的世界。坚硬的水晶划过夜空,坠落在荒凉寒冷的诺森德大陆,埋入了深不见底的寒冰皇冠冰川。困着耐奥祖灵魂的冰壳被它本身撞击地表所爆发出的巨大能量扭曲,形成了一个王座,耐奥祖那充满复仇意念的灵魂就附着在这个王座上。",0), -(2012,"zhTW","基爾加丹將盛放耐祖奧靈魂的冰冷容器送回了艾澤拉斯的世界。堅硬的水晶劃過夜空,墜落在荒涼寒冷的北裂境大陸,埋入了深不見底的寒冰皇冠。困著耐祖奧靈魂的冰殼被它本身撞擊地表所爆發出的巨大能量扭曲,形成了一個王座,耐祖奧那充滿復仇意念的靈魂就附著在這個王座上。",0), -(2013,"zhCN","耐奥祖开始在冰封王座的领域中释放他的意念并与诺森德的原住生物的思想接触。他很轻松地控制了许多当地生物的思想(比如冰巨魔和凶猛的雪怪),并且将他们笼罩在自己不断扩大的阴影下。耐奥祖发现自己的精神力量几乎是无限的,于是他使用这种力量建立了一支小型部队,让他们驻扎在寒冰皇冠的迷宫中。",0), -(2013,"zhTW","耐祖奧開始在冰封王座的領域中釋放他的意念並與北裂境的原住生物的思想接觸。他很輕鬆地控制了許多當地生物的思想(比如冰食人妖和兇猛的雪怪),並且將他們籠罩在自己不斷擴大的陰影下。耐祖奧發現自己的精神力量幾乎是無限的,於是他使用這種力量建立了一支小型部隊,讓他們駐紮在寒冰皇冠的迷宮中。",0), -(2014,"zhCN","在恐惧魔王的监视下,巫妖王控制着他越来越强大的部队,并且在龙骨荒地的边缘发现了一个人类的移民点。耐奥祖决定用这些毫无防备的人类来检验他的力量。",0), -(2014,"zhTW","在驚懼領主的監視下,巫妖王控制著他越來越強大的部隊,並且在龍骨荒野的邊緣發現了一個人類的移民點。耐祖奧決定用這些毫無防備的人類來檢驗他的力量。",0), -(2015,"zhCN","耐奥祖向寒冷的荒地释放了来自冰封王座深处的亡灵瘟疫。他用意志控制着亡灵瘟疫,将它导入人类的村庄。在不到三天的时间内,村庄中的所有人类都死了,然后在极短的时间里,这些死去的村民变成了僵尸。耐奥祖可以感觉到他们每个人的灵魂和思想,就好像那是他自己的一样。",0), -(2015,"zhTW","耐祖奧向寒冷的荒地釋放了來自冰封王座深處的亡靈瘟疫。他用意志控制著亡靈瘟疫,將它導入人類的村莊。在不到三天的時間內,村莊中的所有人類都死了,然後在極短的時間裡,這些死去的村民變成了殭屍。耐祖奧可以感覺到他們每個人的靈魂和思想,就好像那是他自己的一樣。",0), -(2016,"zhCN","在他脑中回荡的哀号使他变得更加强大——就好像他们的灵魂是他急需的营养品。他发现要控制这些僵尸的行动并指派他们去做任何事情都易如反掌。",0), -(2016,"zhTW","在他腦中回蕩的哀號使他變得更加強大─就好像他們的靈魂是他急需的營養品。他發現要控制這些殭屍的行動並指派他們去做任何事情都易如反掌。",0), -(2017,"zhCN","在接下来的几个月中,耐奥祖继续指挥他的瘟疫横扫诺森德大陆上的每一个人类定居点。当他的亡灵军队日益壮大时,他知道真正的试炼就要来了。",0), -(2017,"zhTW","在接下來的幾個月中,耐祖奧繼續指揮他的瘟疫橫掃北裂境大陸上的每一個人類定居點。當他的不死生物軍隊日益壯大時,他知道真正的試煉就要來了。",0), -(2018,"zhCN","同时,在受战争蹂躏的南方土地上,部落散乱的遗迹为他们的生存奋斗。虽然葛罗·地狱吼和他的战歌氏族躲开了被捕的命运,亡眼和他的血之谷氏族仍被围捕并被安置在洛丹伦的拘留营地。尽管经历这些代价高的暴动,营地的典狱长很快就重建了对他们野蛮攻击的控制。",0), -(2018,"zhTW","同時,在受戰爭蹂躪的南方土地上,部落散亂的遺跡為他們的生存奮鬥。雖然葛羅·地獄吼和他的戰歌氏族躲開了被捕的命運,亡眼和他的血之谷氏族仍被圍捕並被安置在羅德隆的拘留營地。儘管經歷這些代價高的暴動,營地的典獄長很快就重建了對他們野蠻攻擊的控制。",0), -(2019,"zhCN","尽管如此,在联盟的侦察员毫无察觉的情况下,一股强大的兽人势力仍然控制着卡兹莫丹北部的荒野。龙喉氏族的酋长——臭名昭着的术士耐克鲁斯利用一个被称为“恶魔之魂”的远古神器控制着红龙女王雅立史卓莎和她的红龙一族。由于控制着红龙女王,耐克鲁斯在被遗弃的蛮锤要塞格瑞姆巴托中建立起一支秘密的部队。",0), -(2019,"zhTW","儘管如此,在聯盟的偵察員毫無察覺的情況下,一股強大的獸人勢力仍然控制著卡茲莫丹北部的荒野。龍喉氏族的酋長─臭名昭著的術士耐克魯斯利用一個被稱為「惡魔之魂」的遠古神器控制著紅龍女王雅立史卓莎和她的紅龍軍團。由於控制著紅龍女王,耐克魯斯在被遺棄的蠻錘要塞格瑞姆巴託中建立起一支祕密的部隊。",0), -(2020,"zhCN","他计划利用他的部队和强大的红龙军团对联盟发动新的战争,从而将四散的兽人部落重新联合起来,继续他们对艾泽拉斯的征服行动。然而他的计划没有能够实现,由人类法师罗宁领导的一个小队毁掉了恶魔之魂,将红龙女王阿莱克斯塔萨从耐克鲁斯的控制中释放了出来。",0), -(2020,"zhTW","他計畫利用他的部隊和強大的紅龍軍團對聯盟發動新的戰爭,從而將四散的獸人部落重新聯合起來,繼續他們對艾澤拉斯的征服行動。然而他的計畫沒有能夠實現,由人類法師羅甯領導的一個小隊毀掉了惡魔之魂,將紅龍女王阿萊克斯塔薩從耐克魯斯的控制中釋放了出來。",0), -(2021,"zhCN","暴怒的红龙将格瑞姆巴托要塞彻底摧毁,把大部分的龙喉氏族的余党都烧成了灰。当联盟将幸存的兽人投进俘虏收容所时,耐克鲁斯的计划宣告破产。龙喉氏族的失败标志着兽人部落的末日,以及兽人狂暴嗜血的彻底终结。",0), -(2021,"zhTW","暴怒的紅龍將格瑞姆巴託要塞徹底摧毀,把大部分的龍喉氏族的餘黨都燒成了灰。當聯盟將倖存的獸人投進俘虜收容所時,耐克魯斯的計畫宣告破產。龍喉氏族的失敗標誌著獸人部落的末日,以及獸人狂暴嗜血的徹底終結。",0), -(2022,"zhCN","数月之后,更多的兽人囚犯被投入了收容所。随着各地的收容所爆满,联盟不得不在奥特拉克山脉南部的平原上修建新的收容所。为了更好地维持和供给数目不断增长的收容所,洛丹伦王国的泰瑞纳斯国王向所有联盟成员国征收新的税款。",0), -(2022,"zhTW","數月之後,更多的獸人囚犯被投入了收容所。隨著各地的收容所爆滿,聯盟不得不在奧特蘭克山脈南部的平原上修建新的收容所。為了更好地維持和供給數目不斷增長的收容所,羅德隆王國的泰瑞納斯國王向所有聯盟成員國徵收新的稅款。",0), -(2023,"zhCN","这项新税和日益升级的边界争执使得联盟陷入了极其不稳定的状态。从各方面的情况看来,在人类王国最黑暗和最困难的时期签定的那些条约随时可能被撕毁。",0), -(2023,"zhTW","這項新稅和日益升級的邊界爭執使得聯盟陷入了極其不穩定的狀態。從各方面的情況看來,在人類王國最黑暗和最困難的時期簽定的那些條約隨時可能被撕毀。",0), -(2024,"zhCN","在政治骚乱的同时,许多收容所的看守开始注意到他们的兽人囚犯发生了令人困惑的变化。兽人试图越狱逃跑的行为,甚至是他们内部的斗殴都大幅度减少,兽人们变得越来越冷漠和嗜睡。",0), -(2024,"zhTW","在政治騷亂的同時,許多收容所的看守開始注意到他們的獸人囚犯發生了令人困惑的變化。獸人試圖越獄逃跑的行為,甚至是他們內部的鬥毆都大幅度減少,獸人們變得越來越冷漠和嗜睡。",0), -(2025,"zhCN","虽然这很难相信,但兽人——这个曾经是艾泽拉斯大陆上最具侵略性的种族——开始丧失战斗的欲望。这种奇怪的现象令联盟的领导人感到莫名其妙并继续影响着这些急剧衰弱的兽人。",0), -(2025,"zhTW","雖然這很難相信,但獸人─這個曾經是艾澤拉斯大陸上最具侵略性的種族─開始喪失戰鬥的慾望。這種奇怪的現象令聯盟的領導人感到莫名其妙並繼續影響著這些急劇衰弱的獸人。",0), -(2026,"zhCN","一些人认为,是一种奇怪的、只会感染兽人的疾病使兽人变成了这副昏昏欲睡的样子。但达拉然的大法师安东尼达斯提出了另一种假说:在研究了他所能了解的所有兽人历史之后,安东尼达斯发现兽人已经受恶魔的力量影响长达数百年之久。",0), -(2026,"zhTW","一些人認為,是一種奇怪的、只會感染獸人的疾病使獸人變成了這副昏昏欲睡的樣子。但達拉然的大法師安東尼達斯提出了另一種假說:在研究了他所能瞭解的所有獸人歷史之後,安東尼達斯發現獸人已經受惡魔的力量影響長達數百年之久。",0), -(2027,"zhCN","他认为兽人早在第一次入侵艾泽拉斯之前就已经被恶魔的力量引诱而堕落了。很明显,恶魔毒害了兽人的血液,作为交换,他们给了兽人异乎寻常的力量、耐力和侵略性。",0), -(2027,"zhTW","他認為獸人早在第一次入侵艾澤拉斯之前就已經被惡魔的力量引誘而墮落了。很明顯,惡魔毒害了獸人的血液,作為交換,他們給了獸人異乎尋常的力量、耐力和侵略性。",0), -(2028,"zhCN","安东尼达斯认为兽人的反常嗜睡行为并不是疾病,而是长期以来使他们变得可怕、嗜血的恶魔法术消退的后果。",0), -(2028,"zhTW","安東尼達斯認為獸人的反常嗜睡行為並不是疾病,而是長期以來使他們變得可怕、嗜血的惡魔法術消退的後果。",0), -(2029,"zhCN","虽然这种症状很明显,但安东尼达斯无法找到治疗兽人目前状况的方法,而他的许多学徒和一些着名的联盟领导人都认为替兽人找出治疗的方法纯属冒险行为。在谨慎地考察了兽人目前的神秘状况之后,安东尼达斯认为治愈兽人的唯一途径是通过精神的力量。",0), -(2029,"zhTW","雖然這種症狀很明顯,但安東尼達斯無法找到治療獸人目前狀況的方法,而他的許多學徒和一些著名的聯盟領導人都認為替獸人找出治療的方法純屬冒險行為。在謹慎地考察了獸人目前的神祕狀況之後,安東尼達斯認為治癒獸人的唯一途徑是通過精神的力量。",0), -(2030,"zhCN","俘虏收容所的大典狱官埃德拉斯·布拉克摩尔在他的监狱堡垒敦霍尔德中监视着被俘的兽人们。有一个特殊的兽人总是引起他的兴趣:他在十八年前捡到的那个失去双亲的婴儿。布拉克摩尔将这个年青的男兽人培养成了一个才华横溢的奴隶,并给他起名叫萨尔。布拉克摩尔将关于战术、哲学和格斗的知识传授给萨尔,并将他训练成为一名角斗士。自始至终,这个邪恶的典狱官都在致力于将这名兽人青年铸造成为一件武器。",0), -(2030,"zhTW","俘虜收容所的大典獄官埃德拉斯·布拉克摩爾在他的監獄堡壘敦霍爾德中監視著被俘的獸人們。有一個特殊的獸人總是引起他的興趣:他在十八年前撿到的那個失去雙親的嬰兒。布拉克摩爾將這個年青的男獸人培養成了一個才華橫溢的奴隸,並給他起名叫索爾。布拉克摩爾將關於戰術、哲學和格鬥的知識傳授給索爾,並將他訓練成為一名角鬥士。自始至終,這個邪惡的典獄官都在致力於將這名獸人青年鑄造成為一件武器。",0), -(2031,"zhCN","尽管典狱官的养育极其苛刻,年青的萨尔仍然成长为一名健壮而聪明的兽人,但他心里明白自己的一生决不应该作为奴隶度过。当萨尔成年以后,他了解到了自己的种族,还有那些他从来都没有见过的、在战争中被击败的同类们,他们中的大多数都被关入俘虏收容所中。有传闻说兽人领袖奥格瑞姆·毁灭之锤已经从洛丹伦逃走并隐居了起来,只有一个流亡的氏族仍然试图避开联盟警惕的目光,秘密地进行着军事活动。",0), -(2031,"zhTW","儘管典獄官的養育極其苛刻,年青的索爾仍然成長為一名健壯而聰明的獸人,但他心裡明白自己的一生決不應該作為奴隸度過。當索爾成年以後,他瞭解到了自己的種族,還有那些他從來都沒有見過的、在戰爭中被擊敗的同類們,他們中的大多數都被關入俘虜收容所中。有傳聞說獸人領袖奧格瑞姆·末日錘已經從羅德隆逃走並隱居了起來,只有一個流亡的氏族仍然試圖避開聯盟警惕的目光,祕密地進行著軍事活動。",0), -(2032,"zhCN","学识丰富但毫无经验的萨尔决定从布拉克摩尔的堡垒中逃跑并寻找他的同胞。在旅途中,萨尔访问了俘虏收容所,并发现他那一度强大的族群变得懒散虚弱,在这里找不到他希望发现的值得骄傲的战士。萨尔继续寻找最后的兽人酋长,葛罗·地狱吼。",0), -(2032,"zhTW","學識豐富但毫無經驗的索爾決定從布拉克摩爾的堡壘中逃跑並尋找他的同胞。在旅途中,索爾訪問了俘虜收容所,並發現他那一度強大的族羣變得懶散虛弱,在這裡找不到他希望發現的值得驕傲的戰士。索爾繼續尋找最後的獸人酋長,葛羅·地獄吼。",0), -(2033,"zhCN","虽然人类在不断追捕格罗姆,但他仍然保持着兽人旺盛的战斗欲望。在他的战歌氏族的帮助下,地狱咆哮为解放他那些被压迫的同胞而不懈战斗。不幸的是,地狱咆哮永远也找不到解救他们的办法。索尔被地狱咆哮的坚定所感动,下定决心要找回兽人的战斗传统。",0), -(2033,"zhTW","雖然人類在不斷追捕葛羅,但他仍然保持著獸人旺盛的戰鬥慾望。在他的戰歌氏族的幫助下,地獄吼為解放他那些被壓迫的同胞而不懈戰鬥。不幸的是,地獄吼永遠也找不到解救他們的辦法。索爾被地獄吼的堅定所感動,下定決心要找回獸人的戰鬥傳統。",0), -(2034,"zhCN","为了找寻他自己的氏族,萨尔向北方旅行,期望能碰到传说中的霜狼氏族。萨尔了解到古尔丹曾经在第一次战争早期流放了霜狼氏族,他也了解到了他就是兽人英雄杜隆坦——在20年前被谋杀的霜狼氏族的酋长——的唯一子嗣。",0), -(2034,"zhTW","為了找尋他自己的氏族,索爾向北方旅行,期望能碰到傳說中的霜狼氏族。索爾瞭解到古爾丹曾經在第一次獸人戰爭早期流放了霜狼氏族,他也瞭解到了他就是獸人英雄杜洛坦─在20年前被謀殺的霜狼氏族的酋長─的唯一子嗣。",0), -(2035,"zhCN","在值得尊敬的萨满德雷克塔尔的保护下,萨尔学习了在古尔丹的邪恶统治下被兽人遗忘的古老萨满文化。一段时间之后,萨尔成为了一位强大的萨满并成为了霜狼氏族的酋长。在元素的帮助下,萨尔决定解放被囚禁的氏族并将他们从恶魔的诱惑中解救出来。",0), -(2035,"zhTW","在值得尊敬的薩滿德雷克塔爾的保護下,索爾學習了在古爾丹的邪惡統治下被獸人遺忘的古老薩滿文化。一段時間之後,索爾成為了一位強大的薩滿並成為了霜狼氏族的酋長。在元素的幫助下,索爾決定解放被囚禁的氏族並將他們從惡魔的誘惑中解救出來。",0), -(2036,"zhCN","索尔在旅程中遇到了隐居多年的的酋长奥格瑞姆·末日锤。作为索尔的父亲最要好的朋友,末日锤决定跟随年轻有为的索尔并帮助他解放那些被囚禁的氏族。在许多经验丰富的酋长的帮助下,索尔最终成功地使兽人重新充满了活力,并为他的人民确立了新的精神信仰。",0), -(2036,"zhTW","索爾在旅程中遇到了隱居多年的大酋長奧格林·末日錘。作為索爾的父親最要好的朋友,末日錘決定跟隨年輕有為的索爾並幫助他解放那些被囚禁的氏族。在許多經驗豐富的酋長的幫助下,索爾最終成功地使獸人重新充滿了活力,並為他的人民確立了新的精神信仰。",0), -(2037,"zhCN","作为他的人民所获得新生的象征,萨尔回到了布拉克摩尔的敦霍尔德城堡并解放了收容所中的兽人。但是,在解放一座收容所的战斗中,毁灭之锤战死了。",0), -(2037,"zhTW","作為他的人民所獲得新生的象徵,索爾回到了布拉克摩爾的敦霍爾德城堡並解放了收容所中的獸人。但是,在解放一座收容所的戰鬥中,末日錘戰死了。",0), -(2038,"zhCN","索尔拿起了末日锤那传奇般的战锤,穿上了他的黑色铠甲,成为了新的兽人领袖。在接下来的几个月里,索尔的部落扫平了许多收容所,并使联盟花费了极大精力来应付他精明的战术。在他最好的朋友兼顾问葛罗·地狱吼的鼓励下,索尔为了确保没有兽人再次成为奴隶——无论是人类还是恶魔的——而战斗着。",0), -(2038,"zhTW","索爾拿起了末日錘那傳奇般的戰錘,穿上了他的黑色鎧甲,成為了新的部落大酋長。在接下來的幾個月裡,索爾小而靈活的部落掃平了許多收容所,並使聯盟花費了極大精力來應付他精明的戰術。在他最好的朋友兼顧問葛羅·地獄吼的鼓勵下,索爾為了確保沒有獸人再次成為奴隸─無論是人類還是惡魔的─而戰鬥著。",0), -(2039,"zhCN","当萨尔在洛丹伦释放其同胞弟兄的时候,耐奥祖继续在诺森德大陆巩固他的基地,他在冰冠冰川上空建立起了一座巨大的城堡以控制庞大的亡灵军团。",0), -(2039,"zhTW","當索爾在羅德隆釋放其同胞弟兄的時候,耐祖奧繼續在北裂境大陸鞏固他的基地,他在寒冰皇冠上空建立起了一座巨大的城堡以控制龐大的亡靈軍團。",0), -(2040,"zhCN","但在巫妖王拓展他的疆域时,一个孤单、隐秘的王国开始与他的力量进行对抗。这个被称为艾兹卓-尼拉布的古老的地下王国是由一个残忍的类人蜘蛛种族建立的,他们派出精锐部队袭击了寒冰皇冠,并使耐奥祖打消了征服他们的疯狂念头。耐奥祖沮丧地发现这些蜘蛛对他的心灵控制完全免疫,并且强大到足以和他的亡灵大军一较高下。",0), -(2040,"zhTW","但在巫妖王拓展他的疆域時,一個孤單、隱祕的王國開始與他的力量進行對抗。這個被稱為阿茲歐-奈幽的古老的地下王國是由一個殘忍的類人蜘蛛種族建立的,他們派出精銳部隊襲擊了寒冰皇冠,並使耐祖奧打消了征服他們的瘋狂念頭。耐祖奧沮喪地發現這些奈幽蟲族對他的心靈控制完全免疫,並且強大到足以和他的亡靈大軍一較高下。",0), -(2041,"zhCN","蛛网怪的蜘蛛之王控制着庞大的部队,并且拥有覆盖了诺森德一半疆域的地下隧道网路。他们的游击战术令巫妖王疲于奔命却一无所得。最终,耐奥祖艰难地赢得了对蛛网怪的战争,在狂暴的恐惧魔王和无数不死生物战士的进攻下,蜘蛛王国艾兹卓-尼拉布变成了一片废墟。",0), -(2041,"zhTW","奈幽蟲族的蜘蛛之王控制著龐大的部隊,並且擁有覆蓋了北裂境一半疆域的地下隧道網路。他們的遊擊戰術令巫妖王疲於奔命卻一無所得。最終,耐祖奧艱難地贏得了對奈幽蛛怪的戰爭,在狂暴的驚懼領主和無數不死生物戰士的進攻下,蜘蛛王國阿茲歐-奈幽變成了一片廢墟。",0), -(2042,"zhCN","虽然蛛网怪对耐奥祖的精神力量免疫,但他强大的通灵能力使他能够操纵蜘蛛战士的尸体并让他们为他作战,并为这些蜘蛛战士修建了适合他们的堡垒和建筑物。",0), -(2042,"zhTW","雖然奈幽蟲族對耐祖奧的精神力量免疫,但他強大的通靈能力使他能夠操縱蜘蛛戰士的屍體並讓他們為他作戰,並為這些奈幽蛛怪修建了適合他們的堡壘和建築物。",0), -(2043,"zhCN","在一统诺森德大陆之后,巫妖王准备着手执行他真正的任务。巫妖王将他的意念延伸到了人类的领土,并且召唤所有愿意聆听他的声音的黑暗灵魂……",0), -(2043,"zhTW","在一統諾森德大陸之後,巫妖王準備著手執行他真正的任務。巫妖王將他的意念延伸到了人類的領土,並且召喚所有願意聆聽他的聲音的黑暗靈魂……",0), -(2044,"zhCN","在世界各地都有一些强大的人类愿意听从巫妖王从诺森德发出的精神召唤,其中最着名的就是达拉然的大法师克尔苏加德,他曾是统治达拉然的法师议会肯瑞托的一员。多年以来,克尔苏加德一直被认为是一个异类,因为他坚持研究被禁止的通灵术。",0), -(2044,"zhTW","在世界各地都有一些強大的人類願意聽從巫妖王從北裂境發出的精神召喚,其中最著名的就是達拉然的大法師科爾蘇加德,他曾是統治達拉然的法師議會祈倫託的一員。多年以來,科爾蘇加德一直被認為是一個異類,因為他堅持研究被禁止的通靈術。",0), -(2045,"zhCN","在热切地学习完魔法世界中他能接触到的所有知识后,克尔苏加德对眼前的同辈们过时和缺乏想象力的教条感到很沮丧。在听到耐奥祖的召唤之后,渴求黑暗知识的大法师倾尽全力与这个神秘的声音沟通,最终发誓要从强大的巫妖王那里学习所有他能够学习的东西。",0), -(2045,"zhTW","在熱切地學習完魔法世界中他能接觸到的所有知識後,克爾蘇加德對眼前的同輩們過時和缺乏想像力的教條感到很沮喪。在聽到來自北裂境的強力召喚之後,渴求黑暗知識的大法師傾盡全力與這個神祕的聲音溝通,最終發誓要從強大的巫妖王那裡學習所有他能夠學習的東西。",0), -(2046,"zhCN","克尔苏加德放弃了他的所有财产和地位,永远离开了肯瑞托和达拉然。在巫妖王的指示下,他变卖了所有财产,将得到的金钱都藏在一个秘密的地方。在经历了艰难的长途跋涉之后,克尔苏加德终于抵达了诺森德的冰冻海岸。",0), -(2046,"zhTW","科爾蘇加德放棄了他的所有財產和地位,永遠離開了祈倫託和達拉然。在巫妖王的指示下,他變賣了所有財產,將得到的金錢都藏在一個祕密的地方。在經歷了艱難的長途跋涉之後,科爾蘇加德終於抵達了北裂境的冰凍海岸。",0), -(2047,"zhCN","大法师穿越了被战争毁灭的艾兹卓-尼拉布王国的废墟,在这里他看到了耐奥祖的可怕力量,他开始相信投靠神秘的巫妖之王是一个明智而且利益丰厚的决定。",0), -(2047,"zhTW","為了前往寒冰皇冠,投靠巫妖王,大法師穿越了被戰爭毀滅的阿茲歐-奈幽王國的廢墟,在這裡他看到了耐祖奧的可怕力量,他開始相信向神祕的巫妖王效忠是一個明智而且利益豐厚的決定。",0), -(2048,"zhCN","在冰冷的荒野上旅行了数月之后,克尔苏加德终于到达了寒冰皇冠。他来到了耐奥祖的黑暗城堡,当沉默的亡灵守卫让他通过时,大法师感到了强烈的震撼。",0), -(2048,"zhTW","在冰冷的荒野上旅行了數月之後,科爾蘇加德終於到達了寒冰皇冠。他來到了耐祖奧的黑暗城堡,當沉默的不死生物守衛讓他通過時,大法師感到了強烈的震撼。",0), -(2049,"zhCN","他沿着道路一直朝下走,在冰川的最底层,他见到了霜冻王座,并且将自己的灵魂献给了巫妖之王。",0), -(2049,"zhTW","他沿著道路一直朝下走,在冰川的最底層,他見到了冰封王座,並且將自己的靈魂獻給了巫妖之王。",0), -(2050,"zhCN","巫妖王对新的追随者感到十分满意。他向克尔苏加德许诺要给他不死之身和强大的力量,以换取他的忠诚和服从。渴望黑暗知识和力量的克尔苏加德马上接受了他的第一个任务--深入人类世界并建立一个将耐奥祖作为神来膜拜的新教派。",0), -(2050,"zhTW","巫妖王對新的追隨者感到十分滿意。他向科爾蘇加德許諾要給他不死之身和強大的力量,以換取他的忠誠和服從。渴望黑暗知識和力量的科爾蘇加德馬上接受了他的第一個任務--深入人類世界並建立一個將耐祖奧作為神來膜拜的新教派。",0), -(2051,"zhCN","为了帮助大法师完成他的任务,耐奥祖让他继续保留人类的躯体。大法师出色地完成了任务,他运用幻像和宗教的力量吸引了大批被流放的洛丹伦人,并向他们描述了一个美丽的新社会--还给他们每人都送了一个可以随时联系巫妖王的人偶……",0), -(2051,"zhTW","為了幫助大法師完成他的任務,耐祖奧讓他繼續保留人類的軀體。年長但依舊不失魅力的巫師運用幻影和宗教的力量吸引了大批被流放的羅德隆人,並向他們描述了一個美麗的新社會--還給他們每人都送了一個可以隨時聯繫巫妖王的人偶……",0), -(2052,"zhCN","克尔苏加德秘密回到了洛丹伦,并且在那里活动了三年。他运用他的财富和智商聚集了一些愿意跟随他的人类并组建了一个名为“诅咒神教”的教派。他向信徒们许诺要赐予他们平等的社会地位和永恒的生命以换取他们对耐奥祖的服从。",0), -(2052,"zhTW","科爾蘇加德祕密回到了羅德隆,並且在那裡活動了三年。他運用他的財富和智商聚集了一些願意跟隨他的人類並組建了一個名為「詛咒神教」的教派。他向信徒們許諾要賜予他們平等的社會地位和永恆的生命以換取他們對耐祖奧的服從。",0), -(2053,"zhCN","数月之后,大量对生活心灰意冷的人加入了他的教派。克尔苏加德的目标--令人们放弃对光明的信仰,转而膜拜耐奥祖的黑暗力量--很容易地就达到了。在诅咒教派不断发展壮大的同时,克尔苏加德也要确保洛丹伦的统治者们不会发现他们的秘密活动。",0), -(2053,"zhTW","數月之後,大量對生活心灰意冷的人加入了他的教派。科爾蘇加德的目標--令人們放棄對光明的信仰,轉而膜拜耐祖奧的黑暗力量--很容易地就達到了。在詛咒教派不斷發展壯大的同時,科爾蘇加德也要確保羅德隆的統治者們不會發現他們的祕密活動。",0), -(2054,"zhCN","当克尔苏加德在洛丹伦大获成功的时候,巫妖之王也在为进攻人类世界做最后的准备。耐奥祖将他的瘟疫能量灌入许多被称为“瘟疫之源”的神器中,并命令克尔苏加德将这些神器带往洛丹伦,隐藏在那些被教派控制的村庄中。",0), -(2054,"zhTW","當科爾蘇加德在羅德隆大獲成功的時候,巫妖王也在為進攻人類世界做最後的準備。耐祖奧將他的瘟疫能量灌入許多被稱為「瘟疫之源」的神器中,並命令科爾蘇加德將這些神器帶往羅德隆,隱藏在那些被教派控制的村莊中。",0), -(2055,"zhCN","这些被忠诚的教徒保护着的瘟疫之源将作为产生瘟疫的源泉,源源不断地放出瘟疫,横扫洛丹伦北部的城市和村庄。",0), -(2055,"zhTW","這些被忠誠的教徒保護著的瘟疫之源將作為產生瘟疫的源泉,源源不斷地放出瘟疫,橫掃羅德隆北部的城市和村莊。",0), -(2056,"zhCN","巫妖王的计划运作得十分成功。许多洛丹伦北部的村民几乎是瞬间就被感染了。与在诺森德一样,被瘟疫接触的人类死去,然后变成对巫妖王唯命是从的奴隶。",0), -(2056,"zhTW","巫妖王的計畫運作得十分成功。許多羅德隆北部的村民幾乎是瞬間就被感染了。與在北裂境一樣,被瘟疫接觸的人類死去,然後變成對巫妖王唯命是從的奴隸。",0), -(2057,"zhCN","克尔苏加德领导的信徒急切地希望死去并为他们的主人服务,他们希望通过这种方式变成不死之身。随着瘟疫逐渐扩散,洛丹伦北部出现了越来越多的僵尸,克尔苏加德管理着这支日益庞大的部队,并称他们为“天灾”——不久之后,它就会踏进洛丹伦的大门,并把人类从这个世界上永远抹掉。",0), -(2057,"zhTW","科爾蘇加德領導的教徒急切地希望死去並為他們的主人服務,他們希望通過這種方式變成不死之身。隨著瘟疫逐漸擴散,羅德隆北部出現了越來越多的殭屍,科爾蘇加德管理著這支日益龐大的部隊,並稱他們為「天譴軍團」─不久之後,它就會踏進羅德隆的大門,並把人類從這個世界上永遠抹掉。",0), -(2063,"zhCN","经过数月的漫长准备,克尔苏加德率领他的诅咒教派向洛丹伦发起了第一轮攻击,释放了亡灵瘟疫。乌瑟尔和他的圣骑士们调查了受瘟疫感染的地区,希望能找到一种解救的办法。他们不断地努力,但是瘟疫仍然在扩散,甚至威胁到了联盟的统一。",0), -(2063,"zhTW","經過數月的漫長準備,克爾蘇加德率領他的詛咒教派向洛丹倫發起了第一輪攻擊,釋放了亡靈瘟疫。烏瑟爾和他的聖騎士們調查了受瘟疫感染的地區,希望能找到一種解救的辦法。他們不斷地努力,但是瘟疫仍然在擴散,甚至威脅到了聯盟的統一。 ",0), -(2064,"zhCN","经过数月的漫长准备,科尔苏加德率领他的诅咒教派向罗德隆发起了第一轮攻击,释放了亡灵瘟疫。乌瑟和他的圣骑士们调查了受瘟疫感染的地区,希望能找到一种解救的办法。他们不断地努力,但是瘟疫仍然在扩散,甚至威胁到了联盟的统一。",0), -(2064,"zhTW","經過數月的漫長準備,科爾蘇加德率領他的詛咒教派向羅德隆發起了第一輪攻擊,釋放了亡靈瘟疫。烏瑟和他的聖騎士們調查了受瘟疫感染的地區,希望能找到一種解救的辦法。他們不斷地努力,但是瘟疫仍然在擴散,甚至威脅到了聯盟的統一。",0), -(2065,"zhCN","不死生物的威胁横扫洛丹伦,国王泰瑞纳斯的独子——阿尔萨斯王子担当起了对抗天灾军团的重任。阿尔萨斯成功地消灭了克尔苏加德,但是不死生物的军队并没有因此而减少,反而有更多阵亡的人类士兵成为了新的不死生物。面对势不可挡的强大力量和失败的挫折感,阿尔萨斯采取了更极端的抵抗措施。最后,阿尔萨斯的战友告诫他,不要因此丧失了高贵的人格。",0), -(2065,"zhTW","不死生物的威脅橫掃羅德隆,國王泰瑞納斯的獨子─阿薩斯王子擔當起了對抗天譴軍團的重任。阿薩斯成功地消滅了科爾蘇加德,但是不死生物的軍隊並沒有因此而減少,反而有更多陣亡的人類士兵成為了新的不死生物。面對勢不可擋的強大力量和失敗的挫折感,阿薩斯採取了更極端的抵抗措施。最後,阿薩斯的戰友告誡他,不要因此喪失了高貴的人格。",0), -(2066,"zhCN","阿萨斯的恐惧和决心导致了他最终的覆灭。他追踪瘟疫的源头直到诺森德大陆,想要彻底消除瘟疫的威胁。然而,阿萨斯王子最终成为了巫妖王的猎物,他拔出了被诅咒的魔剑——霜之哀伤,因为他深信这么做可以挽救自己的臣民。",0), -(2066,"zhTW","阿薩斯的恐懼和決心導致了他最終的覆滅。他追蹤瘟疫的源頭直到北裂境大陸,想要徹底消除瘟疫的威脅。然而,阿薩斯王子最終成為了巫妖王的獵物,他拔出了被詛咒的魔劍─霜之哀傷,因為他深信這麼做可以挽救自己的臣民。",0), -(2067,"zhCN","虽然这把剑的确给他带来了深不可测的力量,但它同时也夺取了王子的灵魂,使他变成巫妖王手下最强大的死亡骑士。彻底丧失心智的阿萨斯带领天谴军团回到了自己的王国。最终,阿萨斯刺杀了他的父亲——泰瑞纳斯国王,随后又率领巫妖王的大军踏平了整个罗德隆。",0), -(2067,"zhTW","雖然這把劍的確給他帶來了深不可測的力量,但它同時也奪取了王子的靈魂,使他變成巫妖王手下最強大的死亡騎士。徹底喪失心智的阿薩斯帶領天譴軍團回到了自己的王國。最終,阿薩斯刺殺了他的父親─泰瑞納斯國王,隨後又率領巫妖王的大軍踏平了整個羅德隆。",0), -(2068,"zhCN","虽然阿尔萨斯打败了他目前的所有敌人,但他却摆脱不了克尔苏加德的鬼魂。鬼魂告诉阿尔萨斯,为了巫妖王的下一步计划,他必须复活,方法就是把他的尸骨带到高等精灵王国奎尔萨拉斯的太阳之井去。",0), -(2068,"zhTW","雖然阿薩斯打敗了他目前的所有敵人,但他卻擺脫不了科爾蘇加德的鬼魂。鬼魂告訴阿薩斯,為了巫妖王的下一步計畫,他必須復活,方法就是把他的屍骨帶到高等精靈王國奎爾薩拉斯的太陽之井去。",0), -(2069,"zhCN","阿尔萨斯和天灾军团侵入奎尔萨拉斯,将精灵围困在脆弱的防线后。银月城的游侠领袖希瓦娜斯·风行者奋勇战斗,但仍不敌阿尔萨斯。阿尔萨斯摧枯拉朽般地击溃了精灵的部队,顺利进入了太阳之井。作为展示他的力量的手段,他把希瓦娜斯的遗体变成女妖,使她永远不死,永远向阿尔萨斯这个奎尔萨拉斯的征服者效忠。",0), -(2069,"zhTW","阿薩斯和天譴軍團侵入奎爾薩拉斯,將精靈圍困在脆弱的防線後。銀月城的遊俠將軍希瓦娜斯·風行者奮勇戰鬥,但仍不敵阿薩斯。阿薩斯摧枯拉朽般地擊潰了精靈的部隊,順利進入了太陽之井。作為展示他的力量的手段,他把希瓦娜斯的遺體變成女妖,使她永遠不死,永遠向阿薩斯這個奎爾薩拉斯的征服者效忠。",0), -(2070,"zhCN","最后,阿尔萨斯把克尔苏加德的尸骨浸没在太阳之井的圣水中。尽管永恒的圣水因此受到了污染,克尔苏加德却复活成为了一个法力强大的巫妖,重获新生之后的克尔苏加德向阿尔萨斯解释了巫妖王的下一步计划",0), -(2070,"zhTW","最後,阿薩斯把科爾蘇加德的屍骨浸沒在太陽之井的聖水中。儘管永恆的聖水因此受到了污染,科爾蘇加德卻復活成為了一個法力強大的巫妖,重獲新生之後的科爾蘇加德向阿薩斯解釋了巫妖王的下一步計畫",0), -(2071,"zhCN","当阿尔萨斯和他的亡灵军队挥师南下时,奎尔萨拉斯已是死寂沉沉。屹立了九千多年的高等精灵的王城从此不复存在。",0), -(2071,"zhTW","當阿薩斯和他的亡靈軍隊揮師南下時,奎爾薩拉斯已是死寂沉沉。屹立了九千多年的高等精靈的王城從此不復存在。",0), -(2072,"zhCN","克尔苏加德复活之后,阿尔萨斯就率领天灾军团杀向了达拉然。他们要在那里得到麦迪文之书,然后用它来召唤阿克蒙德,然后阿克蒙德将亲自率领燃烧军团发起最后的进攻。就连肯瑞托的法师也无法阻止阿尔萨斯的军队偷到麦迪文之书。",0), -(2072,"zhTW","科爾蘇加德復活之後,阿薩斯就率領天譴軍團殺向了達拉然。他們要在那裡得到麥迪文之書,然後用它來召喚阿克蒙德,然後阿克蒙德將親自率領燃燒軍團發起最後的進攻。就連祈倫託的巫師也無法阻止阿薩斯的軍隊搶奪麥迪文之書。",0), -(2073,"zhCN","很快,克尔苏加德就凑齐了施展魔法所需的物品。在距第一次入侵艾泽拉斯世界失败的一万年后,强大的恶魔阿克蒙德和他的部队再次浮现在艾泽拉斯世界的上空。然而,达拉然并不是他们的最终目标。在基尔加丹的命令下,阿克蒙德和他的恶魔跟随天灾军团到达了卡利姆多,他们计划要摧毁世界之树——诺达希尔。",0), -(2073,"zhTW","很快,克爾蘇加德就湊齊了施展魔法所需的物品。在距第一次入侵艾澤拉斯世界失敗的一萬年後,強大的惡魔阿克蒙德和他的部隊再次浮現在艾澤拉斯世界的上空。然而,達拉然並不是他們的最終目標。在基爾加丹的命令下,阿克蒙德和他的惡魔跟隨天譴軍團到達了卡林多,他們計畫要摧毀世界之樹─諾達希爾。",0), -(2074,"zhCN","在这场混乱当中,一个孤独而神秘的预言者给危难之中的弱小种族提供了指引。这个预言者不是别人,正是最后一位守护者,麦迪文,他正在努力挽救自己犯下的错误。麦迪文告知兽人部落和人类联盟,危险就在眼前,双方应该即刻联合起来。",0), -(2074,"zhTW","在這場混亂當中,一個孤獨而神祕的預言者給危難之中的弱小種族提供了指引。這個預言者不是別人,正是最後一位守護者,麥迪文,他正在努力挽救自己犯下的錯誤。麥迪文告知獸人部落和人類聯盟,危險就在眼前,雙方應該即刻聯合起來。",0), -(2075,"zhCN","但是由于世代交恶,他们是不可能合作的。麦迪文不得不分别警告兽人和人类,即便是使用预言术或者欺骗的手段,也要引导他们渡过大海,前往传说中的大陆——卡利姆多。兽人和人类很快就遇到了隐居很久的卡多雷文明。",0), -(2075,"zhTW","但是由於世代交惡,他們是不可能合作的。麥迪文不得不分別警告獸人和人類,即便是使用預言術或者欺騙的手段,也要引導他們渡過大海,前往傳說中的大陸─卡林多。獸人和人類很快就遇到了隱居很久的卡多雷文明。",0), -(2076,"zhCN","索尔领导兽人经历了千辛万苦,在卡林多的荒地上展开了探索。尽管友善的牛头人凯恩·血蹄和强壮的牛头人战士慷慨相助,很多兽人还是开始屈服于折磨他们多年的杀戮欲。索尔的副官——葛罗·地狱吼——甚至背叛了兽人部落,屈服于这种由恶魔带来的欲望。",0), -(2076,"zhTW","索爾領導獸人經歷了千辛萬苦,在卡林多的荒地上展開了探索。儘管友善的牛頭人凱恩·血蹄和強壯的牛頭人戰士慷慨相助,很多獸人還是開始屈服於折磨他們多年的殺戮欲。索爾的副官─葛羅·地獄吼─甚至背叛了獸人部落,屈服於這種由惡魔帶來的慾望。",0), -(2077,"zhCN","葛罗姆·地狱吼和他的战歌氏族在梣谷遇到了远古夜精灵的哨兵。在确认兽人再次显示出了他们好战的本性之后,半神塞纳留斯亲自前来驱逐这些兽人。然而,地狱吼和他的手下被无尽的仇恨和愤怒所控制,杀死了半神塞纳留斯,玷污了古老的森林。",0), -(2077,"zhTW","葛羅·地獄吼和他的戰歌氏族在梣谷遇到了遠古夜精靈的哨兵。在確認獸人再次顯示出了他們好戰的本性之後,半神塞納留斯親自前來驅逐這些獸人。然而,地獄吼和他的手下被無盡的仇恨和憤怒所控制,殺死了半神塞納留斯,玷污了古老的森林。",0), -(2078,"zhCN","最后,地狱咆哮帮助萨尔打败了玛诺洛斯——这个当初利用自己充满仇恨和愤怒的鲜血诅咒兽人的恶魔领主,赢回了自己的荣誉。随着玛诺洛斯的死去,兽人也从恶魔的诅咒中永远解脱了出来。",0), -(2078,"zhTW","最後,地獄吼幫助索爾打敗了瑪諾洛斯─這個當初利用自己充滿仇恨和憤怒的鮮血詛咒獸人的惡魔領主,贏回了自己的榮譽。隨著瑪諾洛斯的死去,獸人也從惡魔的詛咒中永遠解脫了出來。",0), -(2079,"zhCN","当麦迪文劝说兽人和人类组成联盟的时候,夜精灵依靠他们的力量独力对抗着燃烧军团。夜精灵的大祭司泰兰德·语风独立奋战,将恶魔和不死生物抵挡在梣谷外。泰兰德也感到她需要援兵,于是,她前去唤醒沉睡了千年的德鲁伊们。",0), -(2079,"zhTW","當麥迪文勸說獸人和人類組成聯盟的時候,夜精靈依靠他們的力量獨力對抗著燃燒軍團。夜精靈的大祭司泰蘭妲·風語者獨立奮戰,將惡魔和不死生物抵擋在梣谷外。泰蘭妲也感到她需要援兵,於是,她前去喚醒沉睡了千年的德魯伊們。",0), -(2080,"zhCN","有了爱人玛法里奥·怒风的帮助,泰兰德成功地加强了防御,击退了燃烧军团。大自然在德鲁伊的帮助下击溃了燃烧军团和天灾军团。",0), -(2080,"zhTW","有了愛人瑪法裏恩·怒風的幫助,泰蘭妲成功地加強了防禦,擊退了燃燒軍團。大自然在德魯伊的幫助下擊潰了燃燒軍團和天譴軍團。",0), -(2081,"zhCN","在寻找更多沉睡的德鲁伊时,玛法里奥发现了关押他的亲生兄弟伊利丹的石牢。泰兰德相信伊利丹将助他们一臂之力,于是就把他释放了出来。虽然伊利丹确实帮助了他们一段时间,但他最终还是走上了自己的道路。",0), -(2081,"zhTW","在尋找更多沉睡的德魯伊時,瑪法裏恩發現了關押他的親生兄弟伊利丹的石牢。泰蘭妲相信伊利丹將助他們一臂之力,於是就把他釋放了出來。雖然伊利丹確實幫助了他們一段時間,但他最終還是走上了自己的道路。",0), -(2082,"zhCN","夜精灵团结一心,坚决抵抗燃烧军团。然而燃烧军团一刻也没有停止过对永恒之井的渴望,始终妄想得到世界之树的力量。如果他们的计划得逞,世界将在这群恶魔的手中彻底毁灭。",0), -(2082,"zhTW","夜精靈團結一心,堅決抵抗燃燒軍團。然而燃燒軍團一刻也沒有停止過對永恆之井的渴望,始終妄想得到世界之樹的力量。如果他們的計畫得逞,世界將在這羣惡魔的手中徹底毀滅。",0), -(2083,"zhCN","在燃烧军团对梣谷展开入侵期间,伊利丹结束了他在地牢中近万年的囚犯生涯。他曾尽力让他的伙伴对他安心,但很快他就原形毕露,吸收了一个被称为“古尔丹之颅”的强大术士神器的能量。",0), -(2083,"zhTW","在燃燒軍團對梣谷展開入侵期間,伊利丹結束了他在地牢中近萬年的囚犯生涯。他曾盡力讓他的夥伴對他安心,但很快他就原形畢露,吸收了一個被稱為「古爾丹之顱」的強大術士神器的能量。",0), -(2084,"zhCN","完成吸收之后的伊利丹变化成了一个拥有恶魔外表和强大力量的生物,他还获得了古尔丹的一部分记忆,特别是关于萨格拉斯之墓——那座传说中位于一座小岛上的,埋藏着黑暗泰坦萨格拉斯遗骸的地牢。",0), -(2084,"zhTW","完成吸收之後的伊利丹變化成了一個擁有惡魔外表和強大力量的生物,他還獲得了古爾丹的一部分記憶,特別是關於薩格拉斯之墓─那座傳說中位於一座小島上的,埋藏著黑暗泰坦薩格拉斯遺骸的地牢。",0), -(2085,"zhCN","重新获得力量和自由的伊利丹急于证明自己的价值。然而他碰上了基尔加丹,这个恶魔向他提出了一个难以抗拒的提议。基尔加丹对阿克蒙德在海加尔山的失败非常恼火,不过他还有比复仇更重要的事情要做。",0), -(2085,"zhTW","重新獲得力量和自由的伊利丹急於證明自己的價值。然而他碰上了基爾加丹,這個惡魔向他提出了一個難以抗拒的提議。基爾加丹對阿克蒙德在海加爾山的失敗非常惱火,不過他還有比復仇更重要的事情要做。",0), -(2086,"zhCN","在觉察到自己的杰作巫妖王变得过于强大而难以控制之后,基尔加丹命令伊利丹去终结耐奥祖,并永远消灭天灾军团的力量。作为交易的条件,伊利丹将会得到巨大的力量并在燃烧军团的领导者中占有一席之地。",0), -(2086,"zhTW","在覺察到自己的傑作巫妖王變得過於強大而難以控制之後,基爾加丹命令伊利丹去終結耐祖奧,並永遠消滅天譴軍團的力量。作為交易的條件,伊利丹將會得到巨大的力量並在燃燒軍團的領導者中佔有一席之地。",0), -(2087,"zhCN","伊利丹同意了这个计划,并立刻开始准备摧毁囚禁着巫妖王灵魂的冰晶块:冰封王座。伊利丹知道他需要一件强大的神器来摧毁冰封王座,于是他准备用从古尔丹的记忆中得到的知识去寻找萨格拉斯之墓并得到黑暗泰坦的遗物。",0), -(2087,"zhTW","伊利丹同意了這個計畫,並立刻開始準備摧毀囚禁著巫妖王靈魂的冰晶塊:冰封王座。伊利丹知道他需要一件強大的神器來摧毀冰封王座,於是他準備用從古爾丹的記憶中得到的知識去尋找薩格拉斯之墓並得到黑暗泰坦的遺物。",0), -(2088,"zhCN","他将那些蛇一般的纳迦从黑暗的深海巢穴中召唤出来。在狡猾的首领瓦辛的带领下,纳迦帮助伊利丹寻找传说中萨格拉斯之墓所在的破碎岛屿。",0), -(2088,"zhTW","他將那些蛇一般的納迦從黑暗的深海巢穴中召喚出來。在狡猾的首領瓦許女士的帶領下,納迦幫助伊利丹尋找傳說中薩格拉斯之墓所在的破碎羣島。",0), -(2089,"zhCN","在伊利丹和纳迦出发的同时,典狱官玛维·影歌也开始了对他的追捕。玛维在这一万年里一直担任伊利丹的看守,她相信自己可以重新抓获伊利丹。然而,狡猾的伊利丹让玛维和哨兵们的努力化为泡影,?|成功窃取了萨格拉斯之眼。伊利丹带着这个强大的神器来到魔法之城达拉然。",0), -(2089,"zhTW","在伊利丹和納迦出發的同時,典獄官瑪翼夫·影歌也開始了對他的追捕。瑪翼夫在這一萬年裡一直擔任伊利丹的看守,她相信自己可以重新抓獲伊利丹。然而,狡猾的伊利丹讓瑪翼夫和守衛們的努力化為泡影,並成功竊取了薩格拉斯之眼。伊利丹帶著這個強大的神器來到魔法之城達拉然。",0), -(2090,"zhCN","城市里的能量装置强化了伊利丹的力量,他开始使用萨格拉斯之眼施展一个毁灭性的法术来对付位于遥远的诺森德大陆上的巫妖王的寒冰皇冠城堡。伊利丹的法术粉碎了巫妖王的防御力量并割裂了世界之脊。在最后的时刻,这个毁灭性的咒语被赶来支援玛维的玛法里奥和女祭司泰兰德所阻止。",0), -(2090,"zhTW","城市裡的能量裝置強化了伊利丹的力量,他開始使用薩格拉斯之眼施展一個毀滅性的法術來對付位於遙遠的北裂境大陸上的巫妖王的寒冰皇冠城堡。伊利丹的法術粉碎了巫妖王的防禦力量並割裂了世界之脊。在最後的時刻,這個毀滅性的咒語被趕來支援瑪翼夫的瑪法裏恩和女祭司泰蘭妲所阻止。",0), -(2091,"zhCN","伊利丹很清楚,基尔加丹绝对不会对他的失败善罢甘休,便逃向荒凉的外域,这里是德拉诺的残留地域,曾经是兽人的家园。伊利丹决定在这里避避风头并计划他的下一步行动。",0), -(2091,"zhTW","伊利丹很清楚,基爾加丹對於他未能成功摧毀冰封王座絕對不會善罷甘休,於是逃向荒涼的外域,這裡是德拉諾的殘留地域,曾經是獸人的家園。伊利丹決定在這裡躲避基爾加丹的怒火,並計畫他的下一步行動。",0), -(2092,"zhCN","在成功地阻止了伊利丹之后,玛法里奥和泰兰德回到梣谷的家园去照顾他们的人民。然而玛维并不打算善罢甘休,她尾随伊利丹来到外域,下决心要把他带回去接受审判。",0), -(2092,"zhTW","在成功地阻止了伊利丹之後,瑪法裏恩和泰蘭妲回到梣谷的家園去照顧他們的人民。然而瑪翼夫並不打算善罷甘休,她尾隨伊利丹來到外域,下決心要把他帶回去接受審判。",0), -(2093,"zhCN","此时,天灾军团已将洛丹伦和奎尔萨拉斯彻底变成了充满剧毒的瘟疫之地。那里只有一些小规模的联盟抵抗力量仍在苟延残喘。其中的一个组织主要由高等精灵组成,他们的领导者是逐日者王朝的最后一个成员,凯尔萨斯王子。",0), -(2093,"zhTW","此時,天譴軍團已將羅德隆和奎爾薩拉斯徹底變成了充滿劇毒的瘟疫之地。那裡只有一些小規模的聯盟抵抗力量仍在苟延殘喘。其中的一個組織主要由高等精靈組成,他們的領導者是逐日者王朝的最後一個成員,凱爾薩斯王子。",0), -(2094,"zhCN","作为一名出色的法师,凯尔小心翼翼地在几近覆灭的联盟中成长。高等精灵对家园的沦陷非常悲痛,为了向死去的同胞表示敬意,他们改称自己为血精灵。当血精灵奋力遏制天灾军团的攻势时,他们因为离开了太阳之井这个力量的源泉而备受煎熬。",0), -(2094,"zhTW","作為一名出色的巫師,凱爾小心翼翼地在幾近覆滅的聯盟中成長。高等精靈對家園的淪陷非常悲痛,為了向死去的同胞表示敬意,他們改稱自己為血精靈。當血精靈奮力遏制天譴軍團的攻勢時,他們因為離開了太陽之井這個力量的源泉而備受煎熬。",0), -(2095,"zhCN","为了缓解手下们与生俱来的对于魔法的饥渴,凯尔做了件令人无法想像的事情:他接受了他们的高等精灵祖先伸出的援手,怀着找到一个新的魔法力量之源的希望加入了伊利丹和他的纳迦部队。残余的联盟领袖谴责血精灵为叛徒,并将他们永远驱逐。",0), -(2095,"zhTW","為了緩解手下們與生俱來的對於魔法的饑渴,凱爾做了件令人無法想像的事情:他接受了他們的精靈貴族祖先伸出的援手,懷著找到一個新的魔法力量之源的希望加入了伊利丹和他的納迦部隊。殘餘的聯盟領袖譴責血精靈為叛徒,並將他們永遠驅逐。",0), -(2096,"zhCN","走投无路之下,凯尔和他的血精灵们只得跟随伊利丹来到外域,并帮助他对付典狱官玛翼夫。玛翼夫本已将伊利丹抓获,却被血精灵和纳迦联手击败,伊利丹也被重新解放。伊利丹将外域作为自己的基地,为了向巫妖王和他的寒冰皇冠要塞发起新一轮的进攻而聚集着力量。",0), -(2096,"zhTW","走投無路之下,凱爾和他的血精靈們只得跟隨伊利丹來到外域,並幫助他對付典獄官瑪翼夫。瑪翼夫本已將伊利丹抓起來,卻被血精靈和納迦聯手擊敗,伊利丹也被重新解放。伊利丹將外域作為自己的基地,為了向巫妖王和他的寒冰皇冠要塞發起新一輪的進攻而聚集著力量。",0), -(2097,"zhCN","巫妖王耐奥祖知道自己已经时日不多了。被囚禁在冰封王座之中的他怀疑基尔加丹会派出手下来毁灭自己,伊利丹的咒语造成的伤害破坏了冰封王座,巫妖王的力量因而一天天地丧失。于是,急于自保的耐奥祖将他最强大的手下——死亡骑士阿尔萨斯召唤到身边。",0), -(2097,"zhTW","巫妖王耐祖奧知道自己已經時日不多了。被囚禁在冰封王座之中的他懷疑基爾加丹會派出手下來毀滅自己,伊利丹的咒語造成的傷害破壞了冰封王座,巫妖王的力量因而一天天地喪失。於是,急於自保的耐祖奧將他最強大的手下─死亡騎士阿薩斯召喚到身邊。",0), -(2098,"zhCN","阿尔萨斯的力量随着巫妖王的虚弱而渐渐流失,他陷入了洛丹伦的一场内战中。女妖希尔瓦娜斯·风行者领导着半数的亡灵军团发动了一场试图颠覆阿尔萨斯统治的政变。正当战斗扩散到整个瘟疫之地时,阿尔萨斯被巫妖王所召唤,领导权被移交给了他的副官克尔苏加德。",0), -(2098,"zhTW","阿薩斯的力量隨著巫妖王的虛弱而漸漸流失,他陷入了羅德隆的一場內戰中。女妖希瓦娜斯·風行者領導著半數的不死生物軍團發動了一場試圖顛覆阿薩斯統治的政變。正當戰鬥擴散到整個瘟疫之地時,阿薩斯被巫妖王所召喚,領導權被移交給了他的副官科爾蘇加德。",0), -(2099,"zhCN","最终 希尔瓦娜斯和她的亡灵叛军(他们被称作被遗忘者)将洛丹伦都城的废墟占为己有。被遗忘者在都城的残骸下建立起了自己的基地,他们发誓要击败天灾并将克尔苏加德和他的仆从赶出大陆。",0), -(2099,"zhTW","最終, 希瓦娜斯和她的不死生物反抗軍(他們被稱作被遺忘者)將羅德隆都城的廢墟佔為己有。被遺忘者在都城的殘骸下建立起了自己的基地,他們發誓要擊敗天譴軍團並將科爾蘇加德和他的僕從趕出大陸。",0), -(2100,"zhCN","力量遭到削弱的阿尔萨斯仍决定去援救他的主人。他到达诺森德后却发现伊利丹的血精灵和纳迦已经先他一步到了那里。于是,阿尔萨斯和他的蜘蛛怪只得与伊利丹的部队争夺时间,他要率先到达寒冰皇冠冰川并保护冰封王座。",0), -(2100,"zhTW","力量遭到削弱的阿薩斯仍決定去援救他的主人。他到達北裂境後卻發現伊利丹的血精靈和納迦已經先他一步到了那裡。於是,阿薩斯和他的奈幽蛛怪只得與伊利丹的部隊爭奪時間,他要率先到達寒冰皇冠並保護冰封王座。",0), -(2101,"zhCN","即便是在如此虚弱的情况下,阿尔萨斯最终仍以策略战胜了伊利丹,并率先抵达了冰封王座。阿尔萨斯用他的魔剑霜之哀伤击碎了囚禁巫妖王的冰牢,并得到了耐奥祖附魂的头盔和胸甲。",0), -(2101,"zhTW","即便是在如此虛弱的情況下,阿薩斯最終仍以策略戰勝了伊利丹,並率先抵達了冰封王座。阿薩斯用他的魔劍霜之哀傷擊碎了囚禁巫妖王的冰牢,並得到了耐祖奧附魂的頭盔和胸甲。",0), -(2102,"zhCN","阿萨斯将拥有无尽力量的头盔戴到了自己的头上,成为了新的巫妖王。正如耐奥祖一直计划的那样,他和阿萨斯的灵魂合体成为一个强大的生物。伊利丹和他的军队被迫耻辱地逃回外域,阿萨斯则成了这个世界上最强大的生物之一。",0), -(2102,"zhTW","阿薩斯將擁有無盡力量的頭盔戴到了自己的頭上,成為了新的巫妖王。正如耐祖奧一直計畫的那樣,他和阿薩斯的靈魂合體成為一個強大的生物。伊利丹和他的軍隊被迫恥辱地逃回外域,阿薩斯則成了這個世界上最強大的生物之一。",0), -(2103,"zhCN","现在的阿尔萨斯作为新的不朽的巫妖王占据着诺森德,据说他正在那里重建寒冰皇冠城堡,而他所信任的副官克尔苏加德则统领着瘟疫之地的天灾部队。希瓦娜斯和她的反叛亡灵力量仅仅控制着提瑞斯法林地,那只是被饱经战乱的洛丹伦王国的一小部分。",0), -(2103,"zhTW","現在的阿薩斯作為新的不朽的巫妖王佔據著北裂境,據說他正在那裡重建寒冰皇冠城堡,而他所信任的副官科爾蘇加德則統領著瘟疫之地的天譴軍團。希瓦娜斯和她的反叛亡靈勢力僅僅控制著提里斯法林地,那只是被飽經戰亂的羅德隆王國的一小部分。",0), -(2104,"zhCN","尽管获得了战争的胜利,但艾泽拉斯的各个种族却发现他们的世界早已被战争所摧毁。天灾军团和燃烧军团毁灭了洛丹伦的文明,卡利姆多也几乎遭受同样的命运。这里有饱经创伤的森林需要治愈,有无边的仇恨需要忘却,人民需要新的家园来定居。战争重创了每一个种族,但他们无私地合作,想要创造一个新的开端。这一切都从联盟和部落之间极为来之不易的停战开始。",0), -(2104,"zhTW","儘管獲得了戰爭的勝利,但艾澤拉斯的各個種族卻發現他們的世界早已被戰爭所摧毀。天譴軍團和燃燒軍團毀滅了羅德隆的文明,卡林多也幾乎遭受同樣的命運。這裡有飽經創傷的森林需要治癒,有無邊的仇恨需要忘卻,人民需要新的家園來定居。戰爭重創了每一個種族,但他們無私地合作,想要創造一個新的開端。這一切都從聯盟和部落之間極為來之不易的停戰開始。",0), -(2105,"zhCN","萨尔领导着兽人来到卡利姆多大陆,他们在牛头人同胞的帮助下建立了一个新的家园。兽人们以萨尔被暗杀的父亲的名字将这新的国家命名为杜隆坦,他们定居下来,并试图重建他们那一度辉煌的文明。",0), -(2105,"zhTW","索爾領導著獸人來到卡林多大陸,他們在牛頭人同胞的幫助下建立了一個新的家園。獸人們以索爾被暗殺的父親的名字將這新的國家命名為杜洛塔,他們定居下來,並試圖重建他們那一度輝煌的文明。",0), -(2106,"zhCN","现在恶魔的诅咒被终结了,部落从一股好战的狂热力量变为了一个松散的联盟,生存与繁荣是他们的首要任务。在高贵的牛头人和狡猾的暗矛部落食人妖的帮助下,萨尔和他的兽人们期盼着一个和平的新纪元的到来。",0), -(2106,"zhTW","現在惡魔的詛咒被終結了,部落從一股好戰的狂熱力量變為了一個鬆散的聯盟,生存與繁榮是他們的首要任務。在高貴的牛頭人和狡猾的暗矛部族食人妖的幫助下,索爾和他的獸人們期盼著一個和平的新紀元的到來。",0), -(2107,"zhCN","珍娜·普劳德摩尔手下残存的联盟力量定居在南卡利姆多。他们在东海岸的尘泥沼泽附近建立了简陋的港口城市塞拉摩。人类和矮人同盟合力在这片充满危险的土地上生存,尽管杜隆坦和塞拉摩的防御力量彼此暂时停战,但这个脆弱的殖民地的平静并不意味着最终的和平。",0), -(2107,"zhTW","珍娜·普勞德摩爾手下殘存的聯盟力量定居在南卡林多。他們在東海岸的塵泥沼澤附近建立了簡陋的港口城市塞拉摩。人類和矮人同盟合力在這片充滿危險的土地上生存,儘管杜洛塔和塞拉摩的防禦力量彼此暫時停戰,但這個脆弱的殖民地的平靜並不意味著最終的和平。",0), -(2108,"zhCN","人类和兽人间的和平被一支抵达卡利姆多的庞大联盟舰队所破坏。海军上将戴林·普劳德摩尔(珍娜的父亲)率领这支舰队在阿尔塞斯毁灭洛丹伦之前离开了那里。海上数月的航行令人筋疲力尽,但是普劳德摩尔仍然寻找着一切他可以找到的联盟幸存者。",0), -(2108,"zhTW","人類和獸人間的和平被一支抵達卡林多的龐大聯盟艦隊所破壞。戴林·普勞德摩爾上將(珍娜的父親)率領這支艦隊在阿薩斯毀滅羅德隆之前離開了那裡。海上數月的航行令人筋疲力盡,但是普勞德摩爾仍然尋找著一切他可以找到的聯盟倖存者。",0), -(2109,"zhCN","海军上将普劳德摩尔的舰队对该地区的稳定造成了严重的威胁。作为一位在第二次战争中声名显赫的英雄,珍娜的父亲是部落的死敌,他决心在兽人站稳脚跟之前摧毁杜隆坦。",0), -(2109,"zhTW","海軍上將普勞德摩爾的艦隊對該地區的穩定造成了嚴重的威脅。作為一位在第二次戰爭中聲名顯赫的英雄,珍娜的父親是部落的死敵,他決心在獸人站穩腳跟之前摧毀杜洛塔。",0), -(2110,"zhCN","普劳德摩尔强迫珍娜做出一个艰难的抉择:支持他对抗兽人并且背叛她的新同盟,或者与她的亲生父亲交战来维护联盟和部落之间来之不易的脆弱和平。在一番思想斗争之后,珍娜选择了后者,她帮助萨尔打败了她疯狂的父亲。",0), -(2110,"zhTW","普勞德摩爾強迫珍娜做出一個艱難的抉擇:支持他對抗獸人並且背叛她的新同盟,或者與她的親生父親交戰來維護聯盟和部落之間來之不易的脆弱和平。在一番思想鬥爭之後,珍娜選擇了後者,她幫助索爾打敗了她瘋狂的父親。",0), -(2111,"zhCN","不幸地是,海军上将在珍娜向他证明兽人已经不再是嗜血的怪物并与他和解之前就战死了。出于珍娜对部落的忠诚情义,兽人们同意让她的部队安全地回到塞拉摩的家园。",0), -(2111,"zhTW","不幸地是,普勞德摩爾上將,在珍娜向他證明獸人已經不再是嗜血的怪物,並與他和解之前就戰死了。出於珍娜對部落的忠誠情義,獸人們同意讓她的部隊安全地回到塞拉摩的家園。",0), -(2130,"zhCN","不幸地是,海军上将在珍娜向他证明兽人已经不再是嗜血的怪物并与他和解之前就战死了。出于珍娜对部落的忠诚情义,兽人们同意让她的部队安全地回到塞拉摩的家园。",0), -(2130,"zhTW","不幸地是,海軍上將在珍娜向他證明獸人已經不再是嗜血的怪物並與他和解之前就戰死了。出於珍娜對部落的忠誠情義,獸人們同意讓她的部隊安全地回到塞拉摩的家園。 ",0), -(2131,"zhCN","向你致敬,战士。我不会再奉承你的力量与勇猛,这都是些陈年旧帐了。最近你杀了多少人?我猜没多少。你正在退步,你正在因为缺乏挑战而变得越来越弱。$B$B我可不能让一个战士就这麽变成废物,不会管别人是怎麽奉承你的,现在的事实就是:你需要接受训练,而我可以训练你。什麽时候你那榆木脑袋开窍了,就来找我吧,我在大兽穴外的帐篷下面。$B$B- 弗朗恩,战士训练师",0), -(2131,"zhTW","向你致敬,戰士。我不會再奉承你的力量與勇猛,這都是些陳年舊帳了。最近你殺了多少人?我猜沒多少。你正在退步,你正在因為缺乏挑戰而變得越來越弱。$B$B我可不能讓一個戰士就這麼變成廢物,不會管別人是怎麼奉承你的,現在的事實就是:你需要接受訓練,而我可以訓練你。什麼時候你那榆木腦袋開竅了,就來找我吧,我在大獸穴外的帳篷下麵。$B$B- 弗朗恩,戰士訓練師",0), -(2150,"zhCN","阿雷拉斯·火叶血色十字军的高级巫师$B\n奎尔萨拉斯的公民$B\n在与死灵法师迪萨文的战斗中陨落",0), -(2150,"zhTW","阿雷拉斯·火葉血色十字軍的高級巫師$B$B奎爾薩拉斯的公民$B$B在與死靈法師迪薩文的戰鬥中隕落",0), -(2151,"zhCN","阿雷拉斯·火叶血色十字军的高级巫师$B 奎尔萨拉斯的公民$B 在与死灵法师迪萨文的战斗中陨落",0), -(2151,"zhTW","阿雷拉斯·火葉血色十字軍的高級巫師$B奎爾薩拉斯的公民$B在與死靈法師迪薩文的戰鬥中隕落",0), -(2152,"zhCN","海军上将巴厘·韦斯温$B 血色十字军舰队指挥官$B 库尔提拉斯的公民$B 失踪于诺森德的冰封海岸",0), -(2152,"zhTW","海軍上將巴瑞恩·西風$B血色十字軍艦隊指揮官$B庫爾提拉斯的公民$B失蹤於北裂境的冰封海岸",0), -(2153,"zhCN","多加尔·石眉$B 血色十字军战士 $B 红色洞穴的领主$B 失踪于奥特兰克山脉",0), -(2153,"zhTW","多加爾·石眉$B血色十字軍戰士 $B紅色洞穴的領主$B失蹤於奧特蘭克山脈",0), -(2170,"zhCN","菲尔拉蕾·迅箭$B 血色十字军巡逻员队长$B 奎尔萨拉斯的公民$B 失踪于银松森林",0), -(2170,"zhTW","多加爾·石眉$B血色十字軍戰士 $B紅色洞穴的領主$B失蹤於奧特蘭克山脈",0), -(2171,"zhCN","菲尔拉蕾·迅箭$B 血色十字军巡逻员队长$B 奎尔萨拉斯的公民$B 失踪于银松森林",0), -(2171,"zhTW","菲爾拉蕾·迅箭$B血色十字軍遊俠隊長$B奎爾薩拉斯的公民$B失蹤於銀松森林",0), -(2172,"zhCN","费伦·玛库斯血色修道院的高阶修士 $B 斯坦索姆的市民$B 在第一次血色修道院防御战中牺牲",0), -(2172,"zhTW","費倫·瑪庫斯血色修道院的高階修士 $B斯坦索姆的市民$B在第一次血色修道院防禦戰中犧牲",0), -(2173,"zhCN","哈萨尔·图塞特$B 血色十字军的圣骑士$B 艾泽拉斯的公民 - 白银之手骑士团的圣骑士$B 失踪于被诅咒的城市斯坦索姆",0), -(2173,"zhTW","哈薩爾·圖塞特$B血色十字軍的聖騎士$B艾澤拉斯的公民 - 白銀之手騎士團的聖騎士$B失蹤於被詛咒的城市斯坦索姆",0), -(2174,"zhCN","霍利亚$B 血色十字军的保卫者$B 在刺杀恐惧魔王贝塞利斯时牺牲",0), -(2174,"zhTW","霍利亞$B血色十字軍的防衛者$B在刺殺驚懼領主貝塞利斯時犧牲",0), -(2175,"zhCN","独臂因瓦尔$B 血色十字军的首席刺客$B 达拉然的公民$B 失踪于诺森德海岸",0), -(2175,"zhTW","獨臂因瓦爾$B血色十字軍的首席刺客$B達拉然的公民$B失蹤於北裂境海岸",0), -(2176,"zhCN","激流堡的奥玛尔$B 血色十字军的首任将领$B 激流堡的公民$B 失踪于冰冠冰川",0), -(2176,"zhTW","激流堡的奧瑪爾$B血色十字軍的首任將領$B激流堡的公民$B失蹤於寒冰皇冠。",0), -(2177,"zhCN","瓦雷亚$B血色十字军战士$B奥特兰克的公民$B失踪於东瘟疫之地",0), -(2177,"zhTW","瓦雷亞$B血色十字軍戰士$B奧特蘭克的公民$B失蹤於東瘟疫之地",0), -(2178,"zhCN","亚娜·血矛$B 血色十字军的第二刺客 $B 达拉然的公民$B 失踪于提瑞斯法林地",0), -(2178,"zhTW","亞娜·血矛$B血色十字軍的第二刺客 $B達拉然的公民$B失蹤於提里斯法林地",0), -(2190,"zhCN","大约16,000年以前(远早于夜精灵愚蠢地召来燃烧军团的年代),食人妖主宰了卡利姆多大陆(那个时候只有一块大陆)的大部分区域。那个时候有两个食人妖帝国并存,即东南部森林中的古拉巴什帝国,以及中部的阿曼尼帝国。",0), -(2190,"zhTW","大約16,000年以前(遠早於夜精靈愚蠢地召來燃燒軍團的年代),食人妖主宰了卡利姆多大陸(那個時候只有一塊大陸)的大部分區域。那個時候有兩個食人妖帝國並存,即東南部森林中的古拉巴什帝國,以及中部的阿曼尼帝國。$B",0), -(2191,"zhCN","大约16,000年以前(远早于夜精灵愚蠢地召来燃烧军团的年代),食人妖主宰了卡利姆多大陆(那个时候只有一块大陆)的大部分区域。那个时候有两个食人妖帝国并存,即东南部森林中的古拉巴什帝国,以及中部的阿曼尼帝国。",0), -(2191,"zhTW","大約16,000年以前(遠早於夜精靈愚蠢地召來燃燒軍團的年代),食人妖主宰了卡林多大陸(那個時候只有一塊大陸)的大部分區域。那個時候有兩個食人妖帝國並存,即東南部森林中的古拉巴什帝國,以及中部的阿曼尼帝國。",0), -(2192,"zhCN","在北部有些小的部族(位于现在的诺森德地区),这些部族建立了一个叫做祖尔德拉克的小国家,但是其规模和繁荣程度从来没有达到过南方这两个帝国的程度。",0), -(2192,"zhTW","在北部有些小的部族(位於現在的北裂境地區),這些部族建立了一個叫做祖爾德拉克的小國家,但是其規模和繁榮程度從來沒有達到過南方這兩個帝國的程度。",0), -(2193,"zhCN","古拉巴什帝国和阿曼尼帝国之间并不十分友好,但是也不常交战。那个时候,他们共同的敌人是一个异族的帝国——阿兹亚基文明。亚基是一种有智慧的昆虫生物,它们主要统治着西部地区。这些聪明的虫族生物具有强烈的扩张欲望,并且非常邪恶。亚基虫类的目标就是消灭卡利姆多大陆上所有的非昆虫生物。",0), -(2193,"zhTW","古拉巴什帝國和阿曼尼帝國之間並不十分友好,但是也不經常交戰。那個時候,他們共同的敵人是一個異族的帝國─阿茲亞基文明。亞基是一種有智慧的昆蟲生物,它們主要統治著西部地區。這些聰明的蟲族生物具有強烈的擴張慾望,並且非常邪惡。亞基蟲類的目標就是消滅卡林多大陸上所有的非昆蟲生物。",0), -(2194,"zhCN","食人妖与它们进行了数千年的战争,但是从来没有对亚基虫类获得压倒性的优势。最终,由于食人妖的不断攻击,亚基帝国一分为二,它的臣民逃散到大陆北部和南部偏远地区的聚居地去苟延残喘。",0), -(2194,"zhTW","食人妖與它們進行了數千年的戰爭,但是從來沒有對亞基蟲類獲得壓倒性的優勢。最終,由於食人妖的不斷攻擊,亞基帝國一分為二,它的臣民逃散到大陸北部和南部偏遠地區的聚居地去苟延殘喘。",0), -(2195,"zhCN","两个大的亚基虫类城市出现了。它们在北部的荒地中建立了埃卓-尼拉布,在南部沙漠中建立了安其拉。虽然食人妖们认为在卡利姆多大陆的地下还有其他亚基虫类的聚居地存在,但是这个观点没有被证实过。",0), -(2195,"zhTW","兩個大的亞基蟲類城市出現了。它們在北部的荒原中建立了阿茲歐-奈幽,在南部沙漠中建立了安其拉。雖然食人妖們認為在卡林多大陸的地下還有其他亞基蟲類的聚居地存在,但是這個觀點沒有被驗證過。",0), -(2196,"zhCN","随着虫类生物被赶走,两个食人妖帝国又恢复了原来的状态。虽然他们获得了伟大的胜利,但是两个帝国都没有大举扩张。然而,我们可以从古文记录中得知,有一小部分食人妖从阿曼尼帝国脱离,在这块黑暗大陆的中心建立了自己的殖民地。",0), -(2196,"zhTW","隨著蟲類生物被趕走,兩個食人妖帝國又恢復了原來的狀態。雖然他們獲得了偉大的勝利,但是兩個帝國都沒有大舉擴張。然而,我們可以從古文記錄中得知,有一小部分食人妖從阿曼尼帝國脫離,在這塊黑暗大陸的中心建立了自己的殖民地。",0), -(2197,"zhCN","在那里,勇敢的先行者们发现了汹涌的永恒之井,并从中获得了无穷的力量。据说这些食人妖就是后来的夜精灵,不过这个理论从来都没有被证实过。",0), -(2197,"zhTW","在那裏,勇敢的先行者們發現了洶湧的永恆之井,並從中獲得了無窮的力量。據說這些食人妖就是後來的夜嚮導,不過這個理論從來都沒有被證實過。 ",0), -(2198,"zhCN","即便不考虑夜精灵真正的起源,但他们确实在发现了永恒之井后力量大增。食人妖并没有去努力地扩张他们的领地,而夜精灵却创建了一个强大的帝国,并且迅速在卡利姆多大陆上扩张。他们使用的魔法是那些迷信的食人妖从来都没有想像过的,因此,夜精灵轻松地完成了邪恶的亚基虫类无法做到的事情——将两个最伟大的帝国从世界上彻底抹掉了。",0), -(2198,"zhTW","即便不考慮夜精靈真正的起源,但他們確實在發現了永恆之井後力量大增。食人妖並沒有去努力地擴張他們的領地,而夜精靈卻創建了一個強大的帝國,並且迅速在卡林多大陸上擴張。他們使用的魔法是那些迷信的食人妖從來都沒有想像過的,因此,夜精靈輕鬆地完成了邪惡的亞基蟲類無法做到的事情─將兩個最偉大的帝國從世界上徹底抹掉了。",0), -(2199,"zhCN","夜精灵系统性地瓦解了食人妖的防御和攻击力量。食人妖无法对抗夜精灵毁灭性的魔法,所以只有坐以待毙。夜精灵在这段时间里体现出了和那些野蛮的食人妖一样的狡猾和嗜血——这使得后来的种族对他们非常仇恨和轻蔑。古拉巴什和阿曼尼帝国在之后的数年内便分裂为数个小国家。",0), -(2199,"zhTW","夜精靈系統性地瓦解了食人妖的防禦和攻擊力量。食人妖無法對抗夜精靈毀滅性的魔法,所以只有坐以待斃。夜精靈在這段時間裡體現出了和那些野蠻的食人妖一樣的狡猾和嗜血─這使得後來的種族對他們非常仇恨和輕蔑。古拉巴什和阿曼尼帝國在之後的數年內便分裂為數個小國家。",0), -(2200,"zhCN","最终,夜精灵被他们所试图控制的魔法之火吞噬。他们对于魔法无节制的使用召来了燃烧军团。恶魔摧毁了大部分的夜精灵文明。虽然没有资料表明燃烧军团也攻击了食人妖文明,但是几乎整个大陆都陷入了战争。",0), -(2200,"zhTW","最終,夜精靈被他們所試圖控制的魔法之火吞噬。他們對於魔法無節制的使用召來了燃燒軍團。惡魔摧毀了大部分的夜精靈文明。雖然沒有資料表明燃燒軍團也攻擊了食人妖文明,但是幾乎整個大陸都陷入了戰爭。",0), -(2201,"zhCN","在这场恐怖的战争(上古战争)的最后,永恒之井爆炸了。爆炸产生的震荡波撕裂了卡利姆多大陆。大陆的中心沉入海底,只留下一些破碎零落的陆地。",0), -(2201,"zhTW","在這場恐怖的戰爭--先祖之戰--的最後,永恆之井爆炸了。爆炸產生的震盪波撕裂了卡林多大陸。大陸的中心沉入海底,只留下一些破碎零落的陸地。",0), -(2202,"zhCN","阿曼尼帝国和古拉巴什帝国的残余势力分别驻留于现在的奎尔萨拉斯和荆棘谷。阿兹亚其帝国的埃卓-尼拉布和安其拉城也幸存了下来,它们位于现在的诺森德和塔纳利斯。$B$B 两个食人妖文明在原始世界毁灭之后都衰落了。不屈不挠的食人妖们重建了他们被蹂躏的城市,并着手回复昔日的辉煌。",0), -(2202,"zhTW","阿曼尼帝國和古拉巴什帝國的殘餘勢力分別駐留於現在的奎爾薩拉斯和荊棘谷。阿茲亞基帝國的阿茲歐-奈幽和安其拉城倖存了下來,它們位於現在的北裂境和塔納利斯。$B$B兩個食人妖文明在原始世界毀滅之後都衰落了。不屈不撓的食人妖們重建了他們被蹂躪的城市,並著手恢復昔日的輝煌。",0), -(2203,"zhCN","大灾变之后的好几个世纪,食人妖一族都在极端艰难的环境中度过。饥荒和恐怖对于破碎的帝国来说只是家常便饭,孤注一掷的古拉巴什食人妖寻求远古神秘力量的帮助。虽然两个食人妖帝国都信奉着共同的远古诸神,但是古拉巴什却被最黑暗的神灵支配了。",0), -(2203,"zhTW","大崩裂之後的好幾個世紀,食人妖一族都在極端艱難的環境中度過。饑荒和恐怖對於破碎的帝國來說只是家常便飯,孤注一擲的古拉巴什食人妖尋求遠古神祕力量的幫助。雖然兩個食人妖帝國都信奉著共同的原始神靈,但是古拉巴什卻被最黑暗的神靈支配了。",0), -(2204,"zhCN","灵魂掠夺者哈卡——这个卑鄙嗜血的神灵——在听到食人妖的召唤后决定帮助他们。哈卡将他的血赐予古拉巴什,并帮助他们将领土扩张到荆棘谷的大部分地区,以及南海的一些群岛。虽然他给古拉巴什帝国带来了巨大的力量,但是哈卡希望得到的回报也越来越多。",0), -(2204,"zhTW","『奪魂者』哈卡─這個卑鄙嗜血的神靈─在聽到食人妖的召喚後決定幫助他們。哈卡將他的血賜予古拉巴什,並幫助他們將領土擴張到荊棘谷的大部分地區,以及南海的一些羣島。雖然他給古拉巴什帝國帶來了巨大的力量,但是哈卡希望得到的回報也越來越多。",0), -(2205,"zhCN","这个残忍的神要求每天都用灵魂为他祭祀。他梦想通过这样来到真实世界,这样他就可以吸食所有生灵的血。古拉巴什慢慢地认识到了他们曾殷勤供奉的这个神的真正面目,并奋起与之抗争。最强大的部族纷纷起义,抵抗哈卡和他忠实的牧师——阿塔莱。",0), -(2205,"zhTW","這個殘忍的神要求每天都用靈魂為他祭祀。他夢想通過這樣來到真實世界,這樣他就可以吸食所有生靈的血。古拉巴什慢慢地認識到了他們曾殷勤供奉的這個神的真正面目,並奮起與之抗爭。最強大的部族紛紛起義,抵抗哈卡和他忠實的祭司─阿塔萊。",0), -(2206,"zhCN","在哈卡的追随者与古拉巴什部族间发生的恐怖战争只在呢喃细语中流传。刚刚开始振兴的帝国被愤怒的邪神和他叛乱的子民所释放的魔法粉碎。正当这场战斗即将以哈卡获胜而结束的时候,食人妖们摧毁了哈卡的化身,将其从物质世界流放。",0), -(2206,"zhTW","在哈卡的追隨者與古拉巴什部族間發生的恐怖戰爭只在呢喃細語中流傳。剛剛開始振興的帝國被憤怒的邪神和他叛亂的子民所釋放的魔法粉碎。正當這場戰鬥即將以哈卡獲勝而結束的時候,食人妖們摧毀了哈卡的化身,將其從物質世界流放。",0), -(2207,"zhCN","甚至连那些阿塔莱祭司都被赶离首都祖尔格拉布,被迫在一处连地图上都未标明的北部沼泽地区中苟且偷生。在这些阴暗的沼泽中,他们为哈卡神建造了一座大神庙——阿塔哈卡神庙,并继续在那里为他们的主人工作着……",0), -(2207,"zhTW","甚至連那些阿塔萊祭司都被趕離首都祖爾格拉布,被迫在一處連地圖上都未標明的北部沼澤地區中苟且偷生。在這些陰暗的沼澤中,他們為哈卡神建造了一座大神廟─阿塔哈卡神廟,並繼續在那裡為他們的主人工作著……",0), -(2208,"zhCN","内战后幸存的古拉巴什部族继续留在他们那已成为一片废墟的家园里,但是却走上了不同的路,劈颅部族、血顶部族和暗矛部族开始在荆棘谷争抢丛林领地。虽然他们最终达成了脆弱的和平,但仍有预言说哈卡将会在未来的某日在这个世界上重生,到那时,他将毁灭一切。",0), -(2208,"zhTW","內戰後倖存的古拉巴什部族繼續留在他們那已成為一片廢墟的家園裡,但是卻走上了不同的路,劈顱部族、血頂部族和暗矛部族開始在荊棘谷爭搶叢林領地。雖然他們最終達成了脆弱的和平,但仍有預言說哈卡將會在未來的某日在這個世界上重生,到那時,他將毀滅一切。",0), -(2210,"zhCN","这里长眠着葛罗姆·地狱吼,战歌氏族的酋长$B$B 我们人民被诅咒的开始和结束都与葛罗姆息息相关。$B 他的名字在我们的古语中意味着“巨人之心”,他名副其实$B 他如铁塔一般矗立在恶魔玛诺洛斯面前 $B ——以他的鲜血为我们赢得了自由。$B$B 向你致意,我的兄长。愿战歌永不消逝。$B$B ——萨尔,部落的酋长",0), -(2210,"zhTW","這裏長眠着葛羅姆・地獄吼,戰歌氏族的酋長$B$B 我們人民被詛咒的開始和結束都與葛羅姆息息相關。$B 他的名字在我們的古語中意味着“巨人之心”,他名副其實$B 他如鐵塔一般矗立在惡魔瑪諾洛斯面前 $B ——以他的鮮血爲我們贏得了自由。$B$B 向你致意,我的兄長。願戰歌永不消逝。$B$B ——薩爾,部落的酋長",0), -(2211,"zhCN","这里长眠着葛罗姆·地狱吼,战歌氏族的酋长$B$B 我们人民被诅咒的开始和结束都与葛罗姆息息相关。$B 他的名字在我们的古语中意味着“巨人之心”,他名副其实$B 他如铁塔一般矗立在恶魔玛诺洛斯面前 $B ——以他的鲜血为我们赢得了自由。$B$B 向你致意,我的兄长。愿战歌永不消逝。$B$B ——索尔,部落的酋长",0), -(2211,"zhTW","這裡長眠著葛羅瑪許·地獄吼,戰歌氏族的酋長$B$B我們人民被詛咒的開始和結束都與葛羅息息相關。$B他的名字在我們的古語中意味著「巨人之心」,他名副其實$B他如鐵塔一般矗立在惡魔瑪諾洛斯面前 $B─以他的鮮血為我們贏得了自由。$B$B向你致意,我的兄長。願戰歌永不消逝。$B$B─索爾,部落大酋長",0), -(2212,"zhCN","啊,我受到了诅咒!我曾经是尖石氏族中的一个伟大的巨魔法师,我向乌洛克发起了挑战,他偷走了我的魔法,而且还诅咒了我。现在,我只能以这种可笑的样子在这里游荡!$B$B帮帮我!找到乌洛克,偷回我的魔法!这不是一件简单的事情,因为乌洛克会藏在暗处,你只有通过了一个极其困难的挑战才能将其召唤出来。$B$B这个挑战就是面对乌洛克的亲信,欧莫克大王。$B$B继续读下去,你会了解更多细节的。",0), -(2212,"zhTW","啊,我受到了詛咒!我曾經是尖石氏族中的一個偉大的巨魔法師,我向烏洛克發起了挑戰,他偷走了我的魔法,而且還詛咒了我。現在,我只能以這種可笑的樣子在這裡遊蕩!$B$B幫幫我!找到烏洛克,偷回我的魔法!這不是一件簡單的事情,因為烏洛克會藏在暗處,你只有通過了一個極其困難的挑戰才能將其召喚出來。$B$B這個挑戰就是面對烏洛克的親信,歐莫克大王。$B$B繼續讀下去,你會瞭解更多細節的。",0), -(2213,"zhCN","欧莫克大王统治着尖石部族,但是没有乌洛克的魔法,他是做不到这一点的。乌洛克给欧莫克施加了特殊的魔法,让他可以打死任何胆敢挑战他的巨魔。他多次使用过那个法术,并且把那些受害者的头骨堆在一起,放在欧莫克的房间顶部的一块地方。$B$B那里就是你要挑战乌洛克的地方。",0), -(2213,"zhTW","歐莫克大王統治著尖石部族,但是沒有烏洛克的魔法,他是做不到這一點的。烏洛克給歐莫克施加了特殊的魔法,讓他可以打死任何膽敢挑戰他的巨魔。他多次使用過那個法術,並且把那些受害者的頭骨堆在一起,放在歐莫克的房間頂部的一塊地方。$B$B那裡就是你要挑戰烏洛克的地方。",0), -(2214,"zhCN","到裂盾营地去找到一支尖锐的长矛。他们经常把这些长矛堆积在靠近尖石巨魔领地入口的地方,和那些日常用品堆在一起。$B$B当你拿到长矛之后,杀到欧莫克大王那里,干掉他,把他的头颅挂在长矛上。$B$B然后就准备面对真正的挑战吧。",0), -(2214,"zhTW","到裂盾營地去找到一支尖銳的長矛。他們經常把這些長矛堆積在靠近尖石巨魔領地入口的地方,和那些日常用品堆在一起。$B$B當你拿到長矛之後,殺到歐莫克大王那裡,幹掉他,把他的頭顱掛在長矛上。$B$B然後就準備面對真正的挑戰吧。",0), -(2215,"zhCN","到尖石巨魔营地上方那个充满能量的地方去,就在隧道的旁边。那里堆积着曾经挑战过乌洛克的巨魔的骸骨。你要在那里插上挂着欧莫克头颅的长矛!$B$B当你把头颅安放就位之后,乌洛克必定会到来……但是,首先他会派他的爪牙来对付你。打败他们,然后乌洛克就会现身了。$B$B杀了他,然后拿回我的魔法。当我夺回我的力量时,你也会得到奖励的。",0), -(2215,"zhTW","到尖石巨魔營地上方那個充滿能量的地方去,就在隧道的旁邊。那裡堆積著曾經挑戰過烏洛克的巨魔的骸骨。你要在那裡插上掛著歐莫克頭顱的長矛!$B$B當你把頭顱安放就位之後,烏洛克必定會到來……但是,首先他會派他的爪牙來對付你。打敗他們,然後烏洛克就會現身了。$B$B殺了他,然後拿回我的魔法。當我奪回我的力量時,你也會得到獎勵的。",0), -(2216,"zhCN","你很幸运,我有一条线索也许可以帮助你对付乌洛克的爪牙:$B$B这个法术是欧莫克用于对付巨魔的,它能一击杀死他们,即使你杀掉了欧莫克,它也能继续发挥功效。在你和乌洛克的爪牙作战时,使用欧莫克的脑袋中蕴含着的力量——如果运气好的话,欧莫克会击倒乌洛克的爪牙!$B$B这可真具有讽刺性。",0), -(2216,"zhTW","你很幸運,我有一條線索也許可以幫助你對付烏洛克的爪牙:$B$B這個法術是歐莫克用於對付巨魔的,它能一擊殺死他們,即使你殺掉了歐莫克,它也能繼續發揮功效。在你和烏洛克的爪牙作戰時,使用歐莫克的腦袋中蘊含著的力量─如果運氣好的話,歐莫克會擊倒烏洛克的爪牙!$B$B這可真具有諷刺性。",0), -(2217,"zhCN","纪念我永远深爱着的杰茜·莫拉雷斯",0), -(2217,"zhTW","紀念我永遠深愛著的傑茜·莫拉雷斯",0), -(2232,"zhCN","纪念我永远深爱着的杰茜·莫拉雷斯",0), -(2232,"zhTW","A:$b$b我們必須不惜一切代價地保持計畫的祕密性!如果其他的牛頭人部族知道我們之間的聯繫的話,那後果將會是災難性的。$b$b- E",0), -(2233,"zhCN","A:$b$b我们必须不惜一切代价地保持计划的秘密性!如果其他的牛头人部族知道我们之间的联系的话,那后果将会是灾难性的。$b$b- E",0), -(2233,"zhTW","A:$b$b只要團結起來,我們的力量會比所有牛頭人部族聯合起來都要強大!但是,我們需要你的完全服從。記住這一點:只有當我們的計畫大功告成的時候,你和你的同胞才會得到獎勵!$b$b- R",0), -(2234,"zhCN","A:$b$b只要团结起来,我们的力量会比所有牛头人部族联合起来都要强大!但是,我们需要你的完全服从。记住这一点:只有当我们的计划大功告成的时候,你和你的同胞才会得到奖励!$b$b- R",0), -(2234,"zhTW","A:$b$b我們從羅德隆派來的使者不久之後就會與你會面。一旦我們找到了進行會談的合適地點,就會及時通知你。$b$b- G",0), -(2250,"zhCN","A:$b$b我们从洛丹伦派来的专员不久之后就会与你会面。一旦我们找到了进行会谈的合适地点,就会及时通知你。$b$b- G",0), -(2250,"zhTW","A:$b$b我們從羅德隆派來的使者不久之後就會與你會面。一旦我們找到了進行會談的合適地點,就會及時通知你。$b$b- G",0), -(2251,"zhCN","攻击者……来自各个方向。$B$B木喉部族是邪恶的。敌人。$B$B必须保护冬泉部族。必须把入侵者赶出我们的土地。",0), -(2251,"zhTW","攻擊者……來自各個方向。$B$B木喉部族是邪惡的。敵人。$B$B必須保護冬泉部族。必須把入侵者趕出我們的土地。",0), -(2270,"zhCN","攻击者……来自各个方向。$B$B木喉部族是邪恶的。敌人。$B$B必须保护冬泉部族。必须把入侵者赶出我们的土地。",0), -(2270,"zhTW","攻擊者……來自各個方向。$B$B木喉部族是邪惡的。敵人。$B$B必須保護冬泉部族。必須把入侵者趕出我們的土地。 ",0), -(2271,"zhCN","纳塔卡,千针石林一切安好。半人马的麻烦还没有解决……它们有时候会发起攻击,但是目前还没有形成真正的威胁。然而,似乎有消息说半人马氏族正在集结。$B$B我们总是会认真考虑那些团结在一起的残忍氏族,比如半人马……我尝试着不去过多考虑这些问题,正如你所知的那样……没有什么东西可以消解它们心中那纯粹的憎恨……即使对于它们的同胞,那种憎恨也是非常强烈的。$B$B- 峭壁卫兵图林·长角",0), -(2271,"zhTW","納塔卡,千針石林一切安好。半人馬的麻煩還沒有解決……它們有時候會發起攻擊,但是目前還沒有形成真正的威脅。然而,似乎有消息說半人馬氏族正在集結。$B$B我們總是會認真考慮那些團結在一起的殘忍氏族,比如半人馬……我嘗試著不去過多考慮這些問題,正如你所知的那樣……沒有什麼東西可以消解它們心中那純粹的憎恨……即使對於它們的同胞,那種憎恨也是非常強烈的。$B$B- 峭壁看守者長角",0), -(2290,"zhCN","纳塔卡,千针石林一切安好。半人马的麻烦还没有解决……它们有时候会发起攻击,但是目前还没有形成真正的威胁。然而,似乎有消息说半人马氏族正在集结。$B$B我们总是会认真考虑那些团结在一起的残忍氏族,比如半人马……我尝试着不去过多考虑这些问题,正如你所知的那样……没有什么东西可以消解它们心中那纯粹的憎恨……即使对于它们的同胞,那种憎恨也是非常强烈的。$B$B- 峭壁卫兵图林·长角",0), -(2290,"zhTW","納塔卡,千針石林一切安好。半人馬的麻煩還沒有解決……它們有時候會發起攻擊,但是當前還沒有形成真正的威脅。然而,似乎有消息說半人馬氏族正在集結。$B$B我們總是會認真考慮那些團結在一起的殘忍氏族,比如半人馬……我嘗試着不去過多考慮這些問題,正如你所知的那樣……沒有什麼東西可以消解它們心中那純粹的憎恨……即使對於它們的同胞,那種憎恨也是非常強烈的。$B$B- 峭壁衛兵圖林・長角",0), -(2291,"zhCN","大主教阿隆索斯·法奥$B$B 光明大教堂的慈善资助者之一。$B$B 虽然阿隆索斯是在洛丹伦的斯坦索姆开始担任神职,但他一直是暴风城人民的伟大的朋友。在第二次兽人战争结束之后的黑暗日子中,他帮助重组了北郡兄弟会,并筹集了大量资金以供重建暴风城。$B$B 这座大教堂不仅是圣光信仰的象征,也是对他高贵精神和慷慨的纪念。",0), -(2291,"zhTW","『光明使者』烏瑟$B$B一位正義的聖騎士,一個可敬的男人,同時也是一位好朋友。$B$B兄弟,你將永存於我的心中。",0), -(2292,"zhCN","乌瑞恩家族的莱恩国王$B$B暴风城的国王$B$B艾泽拉斯的守卫者",0), -(2292,"zhTW","烏瑞恩家族的萊恩國王$B$B暴風城的國王$B$B艾澤拉斯的防衛者",0), -(2293,"zhCN","联盟舰队指挥官$B$B暴风城的朋友",0), -(2293,"zhTW","聯盟艦隊指揮官$B$B暴風城的朋友",0), -(2294,"zhCN","玛拉·弗塔根$B$B 暴风城的高阶牧师$B$B 在第一次兽人战争后资助逃往洛丹伦的难民。$B$B 她是为我们打开未来之门的母亲,愿她在圣光中安息。",0), -(2294,"zhTW","瑪拉·弗塔根女士$B$B暴風城的高階牧師$B$B在第一次獸人戰爭後資助逃往羅德隆的難民。$B$B她是為我們打開未來之門的母親,願她在聖光中安息。",0), -(2295,"zhCN","在记忆之年代前,温柔的大地之母呼出金色的黎明之雾。当琥珀色的云朵沉降之後,大地上到处都是长满燕麦和大麦的田地。这是她工作的基础─孕育着生命和希望的摇篮。",0), -(2295,"zhTW","在記憶之年代前,溫柔的大地之母呼出金色的黎明之霧。當琥珀色的雲朵沉降之後,大地上到處都是長滿燕麥和大麥的田地。這是她工作的基礎─孕育著生命和希望的搖籃。",0), -(2296,"zhCN","大地之母的眼睛,注视着她用呼吸创造的世界。她的右眼,安希(太阳),给予这片土地温暖和光明。她的左眼,姆莎(月亮),给予那些躁动不安的生物以和平与睡眠。这就是双眼的力量,每隔半天,大地之母就会闭起一只眼睛。就这样,她为这个初生的世界不断进行着日夜的更替。",0), -(2296,"zhTW","大地之母的眼睛,注視著她用呼吸創造的世界。她的右眼,安希(太陽),給予這片土地溫暖和光明。她的左眼,姆莎(月亮),給予那些躁動不安的生物以和平與睡眠。這就是雙眼的力量,每隔半天,大地之母就會閉起一隻眼睛。就這樣,她為這個初生的世界不斷進行著日夜的更替。",0), -(2297,"zhCN","当大地之母的右眼扫过金色的黎明时,她轻柔的手就开始在肥沃的原野上拂动。她的手臂拂过的地方就有高贵的人从土地中出现。舒哈鲁(牛头人)为此向他们挚爱的母亲表示感谢。在充满黎明之光的广袤平原上,大地之母的孩子为她的优雅而祈祷,并发誓永远称颂她的名字,直到世界坠入永恒黑暗的那一天。",0), -(2297,"zhTW","當大地之母的右眼掃過金色的黎明時,她輕柔的手就開始在肥沃的原野上拂動。她的手臂拂過的地方就有高貴的人從土地中出現。舒哈魯(牛頭人)為此向他們摯愛的母親表示感謝。在充滿黎明之光的廣袤平原上,大地之母的孩子為她的優雅而祈禱,並發誓永遠稱頌她的名字,直到世界墜入永恆黑暗的那一天。",0), -(2298,"zhCN","随着大地的孩在黎明平原上行走,他们听到了来自大地中心的黑暗低语。 它向那些孩子灌输征伐的思想和欺骗别人的方法。许多舒哈鲁因此堕入黑暗,并开始变得邪恶。他们抛弃了自己的兄弟,无知地穿行在原野上。",0), -(2298,"zhTW","隨著大地的孩在黎明平原上行走,他們聽到了來自大地中心的黑暗低語。 它向那些孩子灌輸征伐的思想和欺騙別人的方法。許多舒哈魯因此墮入黑暗,並開始變得邪惡。他們拋棄了自己的兄弟,無知地穿行在原野上。",0), -(2299,"zhCN","大地之母的心,因为孩子们的堕落而变得沉重,她已经无法再眼睁睁地看着他们变得堕落。在悲伤之中,她摘下了自己的双眼,将它们放在星空中任其飞翔,安希和姆莎为了抚平彼此的悲伤,只能横穿天空而互相追逐。随着时光的流逝,这两个双胞胎永远互相追逐着。",0), -(2299,"zhTW","大地之母的心,因為孩子們的墮落而變得沉重,她已經無法再眼睜睜地看著他們變得墮落。在悲傷之中,她摘下了自己的雙眼,將它們放在星空中任其飛翔,安希和姆莎為了撫平彼此的悲傷,只能橫穿天空而互相追逐。隨著時光的流逝,這兩個雙胞胎永遠互相追逐著。",0), -(2300,"zhCN","虽然已经无法视物,但大地之母不会远离心灵的世界。她用她的耳朵聆听风声,聆听一切穿越黎明平原的东西。她伟大的心还是和她的孩子在一起,她爱的智慧永远不会离弃他们。",0), -(2300,"zhTW","雖然已經無法視物,但大地之母不會遠離心靈的世界。她用她的耳朵聆聽風聲,聆聽一切穿越黎明平原的東西。她偉大的心還是和她的孩子在一起,她愛的智慧永遠不會離棄他們。",0), -(2301,"zhCN","大地之母不仅把勇敢的心赋予她的孩子们,她还将热爱狩猎的精神赐予他们。第一黎明纪元中诞生的生物是野蛮而又狂暴的,它们躲避着大地之母,在阴暗的野外寻找自己的栖身之地。舒哈鲁狩猎这些野兽,并以大地之母的祝福来驯化它们。",0), -(2301,"zhTW","大地之母不僅把勇敢的心賦予她的孩子們,她還將熱愛狩獵的精神賜予他們。第一黎明紀元中誕生的生物是野蠻而又狂暴的,它們躲避著大地之母,在陰暗的野外尋找自己的棲身之地。舒哈魯狩獵這些野獸,並以大地之母的祝福來馴化它們。",0), -(2302,"zhCN","然而,一个强大的灵魂却一直在躲避着他们。英勇的雄鹿阿帕罗(被夜精灵称为玛洛恩)长着白色的皮毛,它的鹿角划破天穹,它强有力的蹄子踏破世界的深渊。舒哈鲁猎捕阿帕罗,直到黎明世界的角落,并撒网捕捉那头骄傲的雄鹿。",0), -(2302,"zhTW","然而,一個強大的靈魂卻一直在躲避著他們。英勇的雄鹿阿帕羅(被夜精靈稱為瑪洛恩)長著白色的皮毛,它的鹿角劃破天穹,它強有力的蹄子踏破世界的深淵。舒哈魯獵捕阿帕羅,直到黎明世界的角落,並撒網捕捉那頭驕傲的雄鹿。",0), -(2303,"zhCN","为了逃脱,伟大的雄鹿跃向空中。他的逃脱本应非常顺利,但是他的鹿角却挂住了天上的星星。虽然他不断蹬踢挣扎,但是阿帕罗却无法从天堂中挣脱。此时正在追逐安希的姆莎发现了他,她看到万能的雄鹿在奋力挣扎,并对他一见锺情。",0), -(2303,"zhTW","為了逃脫,偉大的雄鹿躍向空中。他的逃脫本應非常順利,但是他的鹿角卻掛住了天上的星星。雖然他不斷蹬踢掙扎,但是阿帕羅卻無法從天堂中掙脫。此時正在追逐安希的姆莎發現了他,她看到萬能的雄鹿在奮力掙扎,並對他一見鍾情。",0), -(2304,"zhCN","聪明的月亮与伟大的雄鹿做了笔交易——如果他爱她,并能够为她结束孤独的生活,她就可以解救他。$B$B 姆沙爱着阿帕罗,并为他生下了一个孩子。这个孩子作为半神降生于夜晚的森林中。他被起名为塞纳留斯,他漫步于正在觉醒的世界和天堂王国之间,漫步在布满星辰的大道上。",0), -(2304,"zhTW","聰明的月亮與偉大的雄鹿做了筆交易─如果他愛她,並能夠為她結束孤獨的生活,她就可以解救他。$B$B姆莎愛著阿帕羅,並為他生下了一個孩子。這個孩子作為半神降生於夜晚的森林中。他被起名為塞納留斯,他漫步於正在覺醒的世界和天堂王國之間,漫步在佈滿星辰的大道上。",0), -(2305,"zhCN","随着时间的流逝,塞纳留斯长成了和他父亲一样伟岸的生物。他成为了星辰和森林的兄弟,这个伟大的猎手徘徊在世界的远端,吟唱着黎明的和谐歌声。所有的生物都在他的优雅和美丽面前弯腰——没有什么能比月亮和白色雄鹿的儿子更加完美。",0), -(2305,"zhTW","隨著時間的流逝,塞納留斯長成了和他父親一樣偉岸的生物。他成為了星辰和森林的兄弟,這個偉大的獵手徘徊在世界的遠端,吟唱著黎明的和諧歌聲。所有的生物都在他的優雅和美麗面前彎腰─沒有什麼能比月亮和白色雄鹿的兒子更加完美。",0), -(2306,"zhCN","渐渐的,塞纳留斯成了舒哈鲁的朋友,与他们讨论如何改造世界。大地的孩子们把他当作自己的兄弟,并且发誓要帮助他看护生命的田野以及大地之母所热爱的一切。",0), -(2306,"zhTW","漸漸的,塞納留斯成了舒哈魯的朋友,與他們討論如何改造世界。大地的孩子們把他當作自己的兄弟,並且發誓要幫助他看護生命的田野以及大地之母所熱愛的一切。",0), -(2307,"zhCN","塞纳留斯告诉大地的孩子如何与树林进行沟通。舒哈鲁成了德鲁伊,他们使用各种魔法来呵护这片土地的健康。塞纳留斯和数代舒哈鲁一起狩猎,共同保护这片土地免受潜伏在地下的邪恶力量的伤害。",0), -(2307,"zhTW","塞納留斯告訴大地的孩子如何與樹林進行溝通。舒哈魯成了德魯伊,他們使用各種魔法來呵護這片土地的健康。塞納留斯和數代舒哈魯一起狩獵,共同保護這片土地免受潛伏在地下的邪惡力量的傷害。",0), -(2308,"zhCN","随着黎明薄雾的消散以及岁月的流逝,半神塞纳留斯自行进入了世界的田野中。舒哈鲁(牛头人)对於他的离去感到无比悲伤,并忘却了他教给他们的德鲁伊之道。一代又一代,他们渐渐地忘却了如何与树木以及这块土地上的生灵进行交流。地底深处的黑暗低语再次出现在他们的耳边。",0), -(2308,"zhTW","隨著黎明薄霧的消散以及歲月的流逝,半神塞納留斯自行進入了世界的田野中。舒哈魯(牛頭人)對於他的離去感到無比悲傷,並忘卻了他教給他們的德魯伊之道。一代又一代,他們漸漸地忘卻瞭如何與樹木以及這塊土地上的生靈進行交流。地底深處的黑暗低語再次出現在他們的耳邊。",0), -(2309,"zhCN","虽然大地的孩子对於邪恶的密语不再听从,但是一个邪恶的诅咒降落在他们游荡的部族头上。在黑色土地的西边有一群凶恶的生物─半人马。残忍而野蛮的半人马如瘟疫一般蜂拥而至,虽然舒哈鲁在大地之母的祝福下勇敢地战斗,但是他们无法打败半人马。",0), -(2309,"zhTW","雖然大地的孩子對於邪惡的密語不再聽從,但是一個邪惡的詛咒降落在他們遊蕩的部族頭上。在黑色土地的西邊有一羣兇惡的生物─半人馬。殘忍而野蠻的半人馬如瘟疫一般蜂擁而至,雖然舒哈魯在大地之母的祝福下勇敢地戰鬥,但是他們無法打敗半人馬。",0), -(2310,"zhCN","舒哈鲁被迫离开自己祖居的地方,从此之后不得不像游牧民族一样浪迹在无边的平原上。这种情况一直在继续下去——破碎的舒哈鲁族部族希望他们能在大地之母的指引下找到一处新的家园。",0), -(2310,"zhTW","舒哈魯被迫離開自己祖居的地方,從此之後不得不像遊牧民族一樣浪跡在無邊的平原上。這種情況一直在繼續下去─破碎的舒哈魯族部族希望他們能在大地之母的指引下找到一處新的家園。",0), -(2311,"zhCN","这块完整的翼手龙骨骼是从遥远的安戈洛环形山运回来的。根据骨架的结构判断,其特殊的基因还从未改变过。这块骨架在该地区的特殊土壤中可以保存近乎无限长的时间。",0), -(2311,"zhTW","這塊完整的翼手龍骨骼是從遙遠的安戈洛環形山運回來的。根據骨架的結構判斷,其特殊的基因還從未改變過。這塊骨架在該地區的特殊土壤中可以保存近乎無限長的時間。",0), -(2350,"zhCN","这块完整的翼手龙骨骼是从遥远的安戈洛环形山运回来的。根据骨架的结构判断,其特殊的基因还从未改变过。这块骨架在该地区的特殊土壤中可以保存近乎无限长的时间。",0), -(2350,"zhTW","這塊完整的翼手龍骨骼是從遙遠的安戈洛環形山運回來的。根據骨架的結構判斷,其特殊的基因還從未改變過。這塊骨架在該地區的特殊土壤中可以保存近乎無限長的時間。",0), -(2371,"zhCN","达隆郡的历史$B$B 达隆郡是一座位于罗德隆南部山脉中的村庄,这个名字来源于其西面的达隆米尔湖。镇中的居民朴实而又勤劳,达隆郡在罗德隆历史上一直都是默默无闻的,直到第二次恶魔战争的开始。$B$B 在战斗期间,无数英雄从这里诞生,无数英雄在这里陨落。",0), -(2371,"zhTW","達隆郡的歷史$B$B達隆郡是一座位於羅德隆南部山脈中的村莊,這個名字來源於其西面的達隆米爾湖。鎮中的居民樸實而又勤勞,達隆郡在羅德隆歷史上一直都是默默無聞的,直到第二次惡魔戰爭的開始。$B$B在戰鬥期間,無數英雄從這裡誕生,無數英雄在這裡隕落。",0), -(2372,"zhCN","达隆郡的战斗$B$B 达隆郡的战斗发生在第二次恶魔战争的中期。那时,天谴军团的力量在罗德隆的土地上横行肆虐,达隆郡与联盟主力部队的联系被切断,但是镇中有一支驻军,包括一队白银之手的圣骑士,以及由约瑟夫·雷德帕斯所领导的当地民兵。",0), -(2372,"zhTW","達隆郡的戰鬥$B$B達隆郡的戰鬥發生在第二次惡魔戰爭的中期。那時,天譴軍團的力量在羅德隆的土地上橫行肆虐,達隆郡與聯盟主力部隊的聯繫被切斷,但是鎮中有一支駐軍,包括一隊白銀之手的聖騎士,以及由約瑟夫·雷德帕斯所領導的當地民兵。",0), -(2373,"zhCN","天灾军团的第一次攻击仅仅是试探性的。小队的骷髅和僵尸在小镇周边徘徊,并被很轻易地击败了。 $B$B 但是防御部队的坚韧并没有让亡灵退却,它们继续疯狂地进行攻击,一波接一波的亡灵部队接踵而来,与达隆郡的防御者激烈交战。",0), -(2373,"zhTW","天譴軍團的第一次攻擊僅僅是試探性的。小隊的骷髏和殭屍在小鎮週邊徘徊,並被很輕易地擊敗了。 $B$B但是防禦部隊的堅毅並沒有讓亡靈退卻,它們繼續瘋狂地進行攻擊,一波接一波的亡靈部隊接踵而來,與達隆郡的防衛者激烈交戰。",0), -(2374,"zhCN","防守部队的力量被不断削弱,但是白银之手骑士团不断支援他们。骑士团的领袖达维·克罗弗德是达隆郡的当地人,他在得知小镇即将遭到攻击时带领他的追随者来到了镇中,与卫队合力抵抗霍古斯的部队。$B$B 当霍古斯自己也加入战斗之后,他与达维正面交锋了。他们的战斗持续了很久,最终达维获胜,但是他受了重伤,在击败食尸鬼之王后不久死去了。",0), -(2374,"zhTW","防守部隊的力量被不斷削弱,但是白銀之手騎士團不斷支援他們。騎士團的領袖達維·克羅弗德是達隆郡的當地人,他在得知小鎮即將遭到攻擊時帶領他的追隨者來到了鎮中,與衛隊合力抵抗霍古斯的部隊。$B$B當霍古斯自己也加入戰鬥之後,他與達維正面交鋒了。他們的戰鬥持續了很久,最終達維獲勝,但是他受了重傷,在擊敗食屍鬼之王后不久死去了。",0), -(2375,"zhCN","战斗继续着,雷德帕斯队长率领民兵英勇奋战。如果不是队长被死亡骑士玛杜克的黑暗魔法控制的话,这场战斗有可能获胜的。$B$B 在战斗中,玛杜克骑马来到雷德帕斯面前,他使用黑暗魔法撕碎了雷德帕斯的意志,将他的灵魂扭曲成了一个邪恶的阴影。",0), -(2375,"zhTW","戰鬥繼續著,雷德帕斯隊長率領民兵英勇奮戰。如果不是隊長被死亡騎士瑪杜克的黑暗魔法控制的話,這場戰鬥有可能獲勝的。$B$B在戰鬥中,瑪杜克騎馬來到雷德帕斯面前,他使用黑暗魔法撕碎了雷德帕斯的意志,將他的靈魂扭曲成了一個邪惡的陰影。",0), -(2376,"zhCN","堕落的雷德帕斯队长将他的邪恶力量传播给达隆郡的守军,那些被感染的士兵立刻背叛了他们的同胞,并开始屠杀他们。最后他们转向达隆郡里,屠杀了那些躲在家中的民众。$B$B 剩余的亡灵部队和堕落的雷德帕斯队长离开了已成废墟的达隆郡,投入了洛丹伦的战场。",0), -(2376,"zhTW","墮落的雷德帕斯隊長將他的邪惡力量傳播給達隆郡的守軍,那些被感染的士兵立刻背叛了他們的同胞,並開始屠殺他們。最後他們轉向達隆郡裡,屠殺了那些躲在家中的民眾。$B$B剩餘的亡靈部隊和墮落的雷德帕斯隊長離開了已成廢墟的達隆郡,投入了羅德隆的戰場。",0), -(2377,"zhCN","达隆郡的历史$B$B 达隆郡是一座位于罗德隆南部山脉中的村庄,这个名字来源于其西面的达隆米尔湖。镇中的居民朴实而又勤劳,达隆郡在罗德隆历史上一直都是默默无闻的,直到第二次恶魔战争的开始。$B$B 在战斗期间,无数英雄从这里诞生,无数英雄在这里陨落。",0), -(2377,"zhTW","達隆郡年記$B$B達隆郡是個座落於羅德隆南部山麓中的村莊,村名是以西面的達隆米爾湖來命名的。鎮中的居民樸實而又勤勞,達隆郡在羅德隆歷史上一直都是默默無聞的,直到第二次惡魔戰爭的開始。$B$B在戰鬥期間,無數英雄從這裡誕生並隕落。",0), -(2378,"zhCN","达隆郡的战斗$B$B 达隆郡的战斗发生在第二次恶魔战争的中期。那时,天谴军团的力量在罗德隆的土地上横行肆虐,达隆郡与联盟主力部队的联系被切断,但是镇中有一支驻军,包括一队白银之手的圣骑士,以及由约瑟夫·雷德帕斯所领导的当地民兵。",0), -(2378,"zhTW","達隆郡的戰鬥$B$B達隆郡的戰鬥發生在第二次惡魔戰爭的中期。那時,天譴軍團的力量在羅德隆的土地上橫行肆虐,達隆郡與聯盟主力部隊的聯繫被切斷,但是鎮中有一支駐軍,包括一隊白銀之手的聖騎士,以及由約瑟夫·雷德帕斯所領導的當地民兵。",0), -(2379,"zhCN","天灾军团的第一次攻击仅仅是试探性的。小队的骷髅和僵尸在小镇周边徘徊,并被很轻易地击败了。 $B$B 但是防御部队的坚韧并没有让亡灵退却,它们继续疯狂地进行攻击,一波接一波的亡灵部队接踵而来,与达隆郡的防御者激烈交战。",0), -(2379,"zhTW","天譴軍團的第一次攻擊僅僅是試探性的。小隊的骷髏和殭屍在小鎮週邊徘徊,並被很輕易地擊敗了。 $B$B但是防禦部隊的堅毅並沒有讓亡靈退卻,它們繼續瘋狂地進行攻擊,一波接一波的亡靈部隊接踵而來,與達隆郡的防衛者激烈交戰。",0), -(2380,"zhCN","防守部队的力量被不断削弱,但是白银之手骑士团不断支援他们。骑士团的领袖达维·克罗弗德是达隆郡的当地人,他在得知小镇即将遭到攻击时带领他的追随者来到了镇中,与卫队合力抵抗霍古斯的部队。$B$B 当霍古斯自己也加入战斗之后,他与达维正面交锋了。他们的战斗持续了很久,最终达维获胜,但是他受了重伤,在击败食尸鬼之王后不久死去了。",0), -(2380,"zhTW","防守部隊的力量被不斷削弱,但是白銀之手騎士團不斷支援他們。騎士團的領袖達維·克羅弗德是達隆郡的當地人,他在得知小鎮即將遭到攻擊時帶領他的追隨者來到了鎮中,與衛隊合力抵抗霍古斯的部隊。$B$B當霍古斯自己也加入戰鬥之後,他與達維正面交鋒了。他們的戰鬥持續了很久,最終達維獲勝,但是他受了重傷,在擊敗食屍鬼之王后不久死去了。",0), -(2381,"zhCN","战斗继续着,雷德帕斯队长率领民兵英勇奋战。如果不是队长被死亡骑士玛杜克的黑暗魔法控制的话,这场战斗有可能获胜的。$B$B 在战斗中,玛杜克骑马来到雷德帕斯面前,他使用黑暗魔法撕碎了雷德帕斯的意志,将他的灵魂扭曲成了一个邪恶的阴影。",0), -(2381,"zhTW","戰鬥繼續著,雷德帕斯隊長率領民兵英勇奮戰。如果不是隊長被死亡騎士馬杜克的黑暗魔法控制的話,這場戰鬥有可能獲勝的。$B$B在戰鬥中,馬杜克騎馬來到雷德帕斯面前,他使用黑暗魔法撕碎了雷德帕斯的意志,將他的靈魂扭曲成了一個邪惡的陰影。",0), -(2382,"zhCN","堕落的雷德帕斯队长将他的邪恶力量传播给达隆郡的守军,那些被感染的士兵立刻背叛了他们的同胞,并开始屠杀他们。最后他们转向达隆郡里,屠杀了那些躲在家中的民众。$B$B 剩余的亡灵部队和堕落的雷德帕斯队长离开了已成废墟的达隆郡,投入了洛丹伦的战场。",0), -(2382,"zhTW","墮落的雷德帕斯隊長將他的邪惡力量傳播給達隆郡的守軍,那些被感染的士兵立刻背叛了他們的同胞,並開始屠殺他們。最後他們轉向達隆郡裡,屠殺了那些躲在家中的民眾。$B$B剩餘的亡靈部隊和墮落的雷德帕斯隊長離開了已成廢墟的達隆郡,投入了羅德隆的戰場。",0), -(2383,"zhCN","掠夺者霍古斯的命运$B$B 掠夺者霍古斯在达隆郡之战中阵亡。但是他身上的邪恶气息仍然存在。获胜的天灾军团将他的头颅从达隆郡的废墟中带走,用其在仍然活着的生灵中散播恐惧的气氛。$B$B 几天之后,这群拿着头颅的天灾军团士兵被白银之手骑士团击溃,霍古斯的头颅也被扔入了黑木湖中。",0), -(2383,"zhTW","『劫毀者』霍古斯的命運$B$B『劫毀者』霍古斯在達隆郡之戰中陣亡。但是他身上的邪惡氣息仍然存在。獲勝的天譴軍團將他的頭顱從達隆郡的廢墟中帶走,用其在仍然活著的生靈中散播恐懼的氣氛。$B$B幾天之後,這羣拿著頭顱的天譴軍團士兵被白銀之手騎士團擊潰,霍古斯的頭顱也被扔入了黑木湖中。",0), -(2384,"zhCN","黑衣玛杜克的命运$B$B 玛杜克在第二次恶魔战争中活了下来,其邪恶的符文长剑造成了无数死亡和痛苦。虽然玛杜克还活着,但是他的剑已经在考林的十字路口的那次会战中遗失了。一个矮人中尉用他的盾牌震落了那把剑,并迫使玛杜克仓惶逃跑。$B$B 玛杜克的剑慢慢陷入入大地中,并开始腐蚀周围的土地,渐渐地形成了一座峡谷,就是今天的魔刃之痕。",0), -(2384,"zhTW","黑衣馬杜克的命運$B$B馬杜克在第二次惡魔戰爭中活了下來,其邪惡的符文長劍造成了無數死亡和痛苦。雖然馬杜克還活著,但是他的劍已經在考林的十字路口的那次會戰中遺失了。一個矮人上尉用他的盾牌震落了那把劍,並迫使馬杜克倉惶逃跑。$B$B馬杜克的劍慢慢陷入入大地中,並開始腐蝕周圍的土地,漸漸地形成了一座峽谷,就是今天的魔刃之痕。",0), -(2385,"zhCN","达维·莱法尔的命运$B$B 达维·莱法尔在达隆郡之战中阵亡,但是他的英勇事迹鼓舞了战场上的每个联盟士兵。$B$B 他的圣骑士宝典被血色十字军所保管,现在被存放在血色十字军控制的壁炉谷中,经常被那些崇敬他的十字军成员争相阅读。",0), -(2385,"zhTW","達維·萊法爾的命運$B$B達維·萊法爾在達隆郡之戰中陣亡,但是他的英勇事蹟鼓舞了整個聯盟。$B$B他的聖騎士寶典被血色十字軍所保管,現在存放在血色十字軍控制的壁爐谷城鎮大廳中,經常被那些崇敬他的十字軍成員爭相閱讀。",0), -(2386,"zhCN","约瑟夫·雷德帕斯的命运$B$B 约瑟夫·雷德帕斯在达隆郡一战中阵亡。他的灵魂已经堕落,被扭曲成了另一个模样,这个新的亡灵在罗德隆散播着更多的邪恶。$B$B 在安多哈尔东部的盖罗恩农场,堕落的雷德帕斯最终被联盟部队击败。他的盾牌依然留在那座被瘟疫感染的农场谷仓旁边,天谴军团也不断向那个邪恶的地方聚集。",0), -(2386,"zhTW","約瑟夫·雷德帕斯的命運$B$B約瑟夫·雷德帕斯在達隆郡一戰中陣亡。他的靈魂已經墮落,被扭曲成了另一個模樣,這個新的亡靈在羅德隆散播著更多的邪惡。$B$B在安多哈爾東部的蓋羅恩農莊,墮落的雷德帕斯最終被聯盟部隊擊敗。他的盾牌依然留在那座被瘟疫感染的農莊穀倉旁邊,天譴軍團也不斷向那個邪惡的地方聚集。",0), -(2390,"zhCN","约瑟夫·雷德帕斯的命运$B$B 约瑟夫·雷德帕斯在达隆郡一战中阵亡。他的灵魂已经堕落,被扭曲成了另一个模样,这个新的亡灵在罗德隆散播着更多的邪恶。$B$B 在安多哈尔东部的盖罗恩农场,堕落的雷德帕斯最终被联盟部队击败。他的盾牌依然留在那座被瘟疫感染的农场谷仓旁边,天谴军团也不断向那个邪恶的地方聚集。",0), -(2390,"zhTW","約瑟夫・雷德帕斯的命運$B$B 約瑟夫・雷德帕斯在達隆郡一戰中陣亡。他的靈魂已經墮落,被扭曲成了另一個模樣,這個新的亡靈在羅德隆散播着更多的邪惡。$B$B 在安多哈爾東部的蓋羅恩農場,墮落的雷德帕斯最終被聯盟部隊擊敗。他的盾牌依然留在那座被瘟疫感染的農場穀倉旁邊,天譴軍團也不斷向那個邪惡的地方聚集。 ",0), -(2391,"zhCN","卡林·雷德帕斯的命运$B$B 约瑟夫·雷德帕斯队长的兄弟,卡林·雷德帕斯在达隆郡的战斗中倒下了,他身负重伤,但是最终侥幸活了下来。$B$B 在大战过后的几天,银色黎明组织发现了奄奄一息的卡林·雷德帕斯,他又渴又累,而且还发着烧,倒在了考林的十字路口附近。他们治疗了他的伤势,并把他带到了圣光之愿礼拜堂。$B$B 由于对银色黎明的感激之情,卡林·雷德帕斯加入了银色黎明,并为了复仇而与天灾军团展开战斗。",0), -(2391,"zhTW","卡林·雷德帕斯的命運$B$B約瑟夫·雷德帕斯隊長的兄弟,卡林·雷德帕斯在達隆郡的戰鬥中倒下了,他身負重傷,但是最終僥倖活了下來。$B$B在大戰過後的幾天,銀色黎明組織發現了奄奄一息的卡林·雷德帕斯,他又渴又累,而且還發著燒,倒在了考林的十字路口附近。他們治療了他的傷勢,並把他帶到了聖光之願禮拜堂。$B$B由於對銀色黎明的感激之情,卡林·雷德帕斯加入了銀色黎明,並為了復仇而與天譴軍團展開戰鬥。",0), -(2410,"zhCN","卡林·雷德帕斯的命运$B$B 约瑟夫·雷德帕斯队长的兄弟,卡林·雷德帕斯在达隆郡的战斗中倒下了,他身负重伤,但是最终侥幸活了下来。$B$B 在大战过后的几天,银色黎明组织发现了奄奄一息的卡林·雷德帕斯,他又渴又累,而且还发着烧,倒在了考林的十字路口附近。他们治疗了他的伤势,并把他带到了圣光之愿礼拜堂。$B$B 由于对银色黎明的感激之情,卡林·雷德帕斯加入了银色黎明,并为了复仇而与天灾军团展开战斗。",0), -(2410,"zhTW","卡林・雷德帕斯的命運$B$B 約瑟夫・雷德帕斯隊長的兄弟,卡林・雷德帕斯在達隆郡的戰鬥中倒下了,他身負重傷,但是最終僥倖活了下來。$B$B 在大戰過後的幾天,銀色黎明組織發現了奄奄一息的卡林・雷德帕斯,他又渴又累,而且還發着燒,倒在了考林的十字路口附近。他們治療了他的傷勢,並把他帶到了聖光之願禮拜堂。$B$B 由於對銀色黎明的感激之情,卡林・雷德帕斯加入了銀色黎明,併爲了復仇而與天災軍團展開戰鬥。 ",0), -(2413,"zhCN","雪,刺眼……$B$B必须保护部族。让他们变得强壮。强壮。$B$B不知道……",0), -(2413,"zhTW","雪,刺眼……$B$B必須保護部族。讓他們變得強壯。強壯。$B$B不知道……",0), -(2414,"zhCN","火酒。$B$B更多。制作更多火酒。$B$B火酒让冬泉部族更加强壮。打败敌人。$B$B冬泉部族没有盟友。冬泉部族非常强壮。拥有无穷的力量。",0), -(2414,"zhTW","火水。$B$B更多。製作更多火水。$B$B火水讓冬泉部族更加強壯。打敗敵人。$B$B冬泉部族沒有盟友。冬泉部族非常強壯。擁有無窮的力量。",0), -(2415,"zhCN","更多的。必须要更多的……$B$B冬泉部族……不能……变弱……",0), -(2415,"zhTW","更多的。必須要更多的……$B$B冬泉部族……不能……變弱……",0), -(2431,"zhCN","记录日期:未知$B$B 姓名:纳萨诺斯·玛瑞斯,人类游侠,洛丹伦的贵族。$B$B 记录:$B$B 凯尔萨斯·逐日者不同意纳萨诺斯·玛瑞斯进入组织。另外,纳萨诺斯是我遇到过的最具天赋的游侠,虽然他是个人类,但是我非常乐意训练他。$B$B (未完)",0), -(2431,"zhTW","記錄日期:未知$B$B姓名:納薩諾斯·瑪瑞斯,人類遊俠,羅德隆的貴族。$B$B記錄:$B$B凱爾薩斯·逐日者不同意納薩諾斯·瑪瑞斯進入組織。另外,納薩諾斯是我遇到過的最具天賦的遊俠,雖然他是個人類,但是我非常樂意訓練他。$B$B(未完)",0), -(2432,"zhCN","我这些年来一直在从事这个行业,现在我第一次感觉如此自豪。对于刺客、间谍和密探的需求从来都没有如此强烈过。也许你认为战争期间会对这方面的人员有更大的需要,但事实上,战争并不很需要我们这样的人——只有在和平年代才会是我们大展身手的舞台。$B$B我听说你来到了这一区域,如果你有时间的话,就到教堂后的马厩旁边来找我。$B$B- 乔里克·克里丹,潜行者训练师",0), -(2432,"zhTW","我這些年來一直在從事這個行業,現在我第一次感覺如此自豪。對於刺客、間諜和斥候的需求從來都沒有如此強烈過。也許你認為戰爭期間會對這方面的人員有更大的需要,但事實上,戰爭並不很需要我們這樣的人─只有在和平年代才會是我們大展身手的舞臺。$B$B我聽說你來這裡學點東西。如果你有時間的話,就到修道院後的獸欄旁邊來找我。$B$B- 喬裏克·克里丹,盜賊訓練師",0), -(2433,"zhCN","我打赌你原以为这是一封由你的国王或者别的什么人书写的信件。好吧,我承认我对伪造信件略知一二,我只是希望你能收到这封信而已。现在你对我已经有所认识了,对吗?$B$B我在安威玛里面的壁炉旁边等着你。等你准备好了,就来找我说话吧。我只是想跟你互相认识一下。$B$B- 索姆·哈格林,潜行者训练师",0), -(2433,"zhTW","我打賭你原以為這是一封由你的國王或者別的什麼人書寫的信件。好吧,我承認我對偽造信件略知一二,我只是希望你能收到這封信而已。現在你對我已經有所認識了,對嗎?$B$B我在安威瑪裡面的壁爐旁邊等著你。等你準備好了,就來找我說話吧。我只是想跟你互相認識一下。$B$B- 索姆·哈格林,盜賊訓練師",0), -(2434,"zhCN","你好,$N。写这封信的时候,我陷入了沉思。$B$B我们中的许多人都认为萨满是我们的精神领袖,就好像我们的酋长一样。其他人会认为剑和斧才是更加高贵的追求,但是不要忘了战斗——甚至是战争——是要靠那些有一技之长的人获胜的。这就是我想要和你说的,$N。到试炼谷里的大兽穴来找我吧。$B$B- 鲁瓦格,潜行者训练师",0), -(2434,"zhTW","你好,$N。寫這封信的時候,我陷入了沉思。$B$B我們中的許多人都認為薩滿是我們的精神領袖,就好像我們的酋長一樣。其他人會認為劍和斧纔是更加高貴的追求,但是不要忘了戰鬥─甚至是戰爭─是要靠那些有一技之長的人獲勝的。這就是我想要和你說的,$N。到試煉谷裡的大獸穴來找我吧。$B$B- 魯瓦格,盜賊訓練師",0), -(2435,"zhCN","我的$g兄弟:姐妹;,希望这块符石能够安全地送到你手中。我费尽心机让这件事情看起来不是那么明显,你可能甚至都没有发现自己的背包中有这么一封信。看来我的计划不错,不是吗?$B$B我想要你知道,我在寒脊山谷的安威玛尔等你。我很清楚大家团结在一起的重要性,特别在眼下的紧张时期,我们更应该在一起。当你有时间的时候就来找我吧。$B$B- 索姆·哈格林,潜行者训练师",0), -(2435,"zhTW","我的$g兄弟:姐妹;,希望這塊符石能夠安全地送到你手中。我費盡心機讓這件事情看起來不是那麼明顯,你可能甚至都沒有發現自己的揹包中有這麼一封信。看來我的計畫不錯,不是嗎?$B$B我想要你知道,我在寒脊山谷的安威瑪等你。我很清楚大家團結在一起的重要性,特別在現在的緊張時期,我們更應該在一起。當你有時間的時候就來找我吧。$B$B- 索姆·哈格林,盜賊訓練師",0), -(2436,"zhCN","记住我的话,$N。现在是一个到处都充满藉口和欺骗的时代……即使我们伟大的幽暗城也是一样。每个忠诚于希瓦娜斯的人都在为了开创一个新的时代而努力,一个由被遗忘者控制的时代。虽然我们不具有魔法技能,也不会拿起武器保卫边疆,但是这世上依然有许多事情只有我们才能做。$B$B到丧钟镇的旅店里来找我吧,我会和你讨论更多问题的。$B$B- 大卫·提亚斯,盗贼训练师",0), -(2436,"zhTW","記住我的話,$N。現在是一個到處都充滿藉口和欺騙的時代...即使在我們偉大的幽暗城也不例外。每個忠誠於希瓦娜斯的人都在為了開創一個新的時代而努力,一個由被遺忘者控制的時代。雖然我們不具有魔法技能,也無法拿起武器保衛邊疆,但是這世上依然有許多事情只有我們才能做。$B$B到喪鐘鎮的旅店裡來找我吧,我會和你討論更多問題的。$B$B- 大衛·提亞斯,盜賊訓練師",0), -(2437,"zhCN","你好,我的朋友。希望这个符记可以顺利地送到你手里。上级要求我为你服务,我眼下也在幽影谷里——就在泰达希尔的树顶,如果你需要接受训练,就来找我吧。$B$B在这个危险的时期,我希望我们之间保持秘密的联系,不然我们还能如何保护泰达希尔和我们的行规?$B$B你有空的时候就来找我吧。$B$B- 弗拉胡恩·影语者,潜行者训练师",0), -(2437,"zhTW","你好,我的朋友。希望這個符記可以順利地送到你手裡。上級要求我為你服務,我現在也在幽影谷裡─就在奧達希爾的樹頂,如果你需要接受訓練,就來找我吧。$B$B在這個危險的時期,我希望我們之間保持祕密的聯繫,不然我們還能如何保護泰達希爾和我們的行規?$B$B你有空的時候就來找我吧。$B$B- 弗拉胡恩·影語,盜賊訓練師",0), -(2438,"zhCN","你好,我的$g兄弟:姐妹;。碎手氏族向你致意,并希望你在山谷中找到一个合适的接头人。现在是对你进行考验的时候了,所以,别以为没有人监视你。$B$B我的职责是代表碎手评估你的技能,然后告诉他们你是否已经准备接受更大的挑战了。$B$B当你准备好了之后,就到大兽穴最深处来找我,我会在那里等你的。$B$B- 鲁瓦格,潜行者训练师",0), -(2438,"zhTW","你好,我的$g兄弟:姐妹;。破碎之手氏族向你致意,並希望你在山谷中找到一個合適的接頭人。現在是對你進行考驗的時候了,所以,別以為沒有人監視你。$B$B我的職責是代表破碎之手評估你的技能,然後告訴他們你是否已經準備接受更大的挑戰了。$B$B當你準備好了之後,就到大獸穴最深處來找我,我會在那裡等你的。$B$B- 魯瓦格,盜賊訓練師",0), -(2439,"zhCN","告诉我,$c,你有没有听过兽人的咆哮?也许你曾参与在家乡抵御过豺狼人的袭击,差点就被那些家伙撕破了喉咙?啊,这些听上去都很可怕,不是吗?$B$B好吧,如果你想要保护自己所热爱的东西,那你就需要我的帮助,到北郡的修道院里来找我吧。我的知识并非免费传授给你的,不过如果你拥有足够的阅历,那我就能教给你很多东西,帮助你与威胁着暴风城的邪恶势力作战。$B$B- 莱尼·拜舍尔,战士训练师",0), -(2439,"zhTW","告訴我,$c,你有沒有聽過獸人的咆哮?也許你曾參與在家鄉抵禦過豺狼人的襲擊,差點就被那些傢伙撕破了喉嚨?啊,這些聽起來都很可怕,不是嗎?$B$B好吧,如果你想要保護自己所熱愛的東西,那你就需要我的幫助,到北郡的修道院裡來找我吧。我的知識並非免費傳授給你的,不過如果你擁有足夠的閱歷,那我就能教給你很多東西,幫助你與威脅著暴風城的邪惡勢力作戰。$B$B- 萊尼·拜舍爾,戰士訓練師",0), -(2440,"zhCN","注意:$B你必须立即向斯兰·库尔曼报到。他在A3区中,也就是当地居民所说的安威玛尔那里。在与库尔曼接头之后,你要着手准备参加即将来临的战斗——夺回我们的家园诺莫瑞根!$B$B我们所有的努力都是为了这个最终的目的。在完成此任务之后,新的任务会很快下达给你。",0), -(2440,"zhTW","注意:$B你必須立即向斯蘭·庫爾曼報到。他在A3區中,也就是當地居民所說的安威瑪那裡。在與庫爾曼接頭之後,你要著手準備參加即將來臨的戰鬥─奪回我們的家園諾姆瑞根!$B$B我們所有的努力都是為了這個最終的目的。在完成此任務之後,新的任務會很快下達給你。",0), -(2441,"zhCN","许多部族认为使用魔法或者与我们的先祖对话的能力都是不可多得的天赋,但是你应该知道,$c,你也同样具有其他人不具备的天赋。有些人没有足够的力量来挥舞强大的武器,有些人没有躲避刺客致命一击的能力,或者无法承受一个法师所带来的伤害,但是你可以。你非常强壮,我会帮助你变得更加强壮。到纳拉其营地来找我吧。$B$B- 哈鲁特·雷角,战士训练师",0), -(2441,"zhTW","許多部族認為使用魔法或者與我們的先祖對話的能力都是不可多得的天賦,但是你應該知道,$c,你也同樣具有其他人不具備的天賦。有些人沒有足夠的力量來揮舞強大的武器,有些人沒有躲避刺客致命一擊的能力,或者無法承受一個法師所帶來的傷害,但是你可以。你非常強壯,我會幫助你變得更加強壯。到納拉其營地來找我吧。$B$B- 哈魯特·雷角,戰士訓練師",0), -(2442,"zhCN","以玛格尼胡须的名义,我们有很多东西要谈,但是时间有些紧迫,$N。尽快到寒脊山脚下的的安威玛尔来找我,我们要马上开始。$B$B我可以告诉你一大堆事情,但是那些对我们都没有用……特别是对现在的我们来说。我们当前需要关注的东西很简单:如何抓紧一把斧子,我们护甲的重量,以及我们在战斗时所流的汗滴的味道。我们就从这些开始吧。$B$B- 斯兰·库尔曼,战士训练师",0), -(2442,"zhTW","以麥格尼的鬍鬚之名,我們有很多東西要談,但是時間有些緊迫,$N。儘快到寒脊山腳下的安威瑪來找我,我們要馬上開始。$B$B我可以告訴你一大堆事情,但是那些對我們都沒有用……特別是對現在的我們來說。我們當前需要關注的東西很簡單:如何抓緊一把斧頭,我們護甲的重量,以及我們在戰鬥時所流的汗滴的味道。我們就從這些開始吧。$B$B- 斯蘭·庫爾曼,戰士訓練師",0), -(2443,"zhCN","我们的许多族人希望靠着秘法和神圣系的法术变得更加强大,但是我们知道有更好的方法,不是吗,$c?强大的武器是我们的圣印,坚固的盾牌是我们的法术书,致密的炼甲是我们的智慧。$B$B虽然我们已经变成了亡灵,但我们仍然很强大,而且我们会变得更加强大。$B$B到丧钟镇的旅店里来找我,我会和你谈谈更多与这有关的事情。$B$B- 丹纳尔·斯特恩,战士训练师",0), -(2443,"zhTW","我們的許多族人希望靠著祕法和神聖系的法術變得更加強大,但是我們知道有更好的方法,不是嗎,$c?強大的武器是我們的聖印,堅固的盾牌是我們的法術書,緻密的鎖甲是我們的智慧。$B$B雖然我們已經變成了亡靈,但我們仍然很強大,而且我們會變得更加強大。$B$B到喪鐘鎮的旅店裡來找我,我會和你談談更多與這有關的事情。$B$B- 丹納爾·斯特恩,戰士訓練師",0), -(2444,"zhCN","我希望我的符印可以顺利地送到你的手上,$c。我之所以写信给你,是因为我们的人民需要那些擅长使用刀剑、月刃以及其它武器的战士。自从我们重新和艾泽拉斯的其他种族展开接触之后,我们身边发生了许多事情,我们也更加需要强大的卫士。$B$B这就是我写信给你的原因。我会告诉你更多相关的信息,但是我希望能与你进行面对面的交流。到泰达希尔的底层来找我吧。 $B$B- 奥莉希亚,战士训练师",0), -(2444,"zhTW","我希望我的符印可以順利地送到你的手上,$c。我之所以寫信給你,是因為我們的人民需要那些擅長使用刀劍、月刃以及其他武器的戰士。自從我們重新和艾澤拉斯的其他種族展開接觸之後,我們身邊發生了許多事情,我們也更加需要強大的保衛者。$B$B這就是我寫信給你的原因。我會告訴你更多相關的資訊,但是我希望能與你進行面對面的交流。到奧達希爾的底層來找我吧。 $B$B- 奧莉希亞,戰士訓練師",0), -(2445,"zhCN","魔法四准则:$B$B 魔法是强大的。$B$B 魔法使人堕落。$B 魔法让人欲罢不能。$B 魔法会将那些扭曲虚空中的生物引至掌握魔法的人身边。$B$B这些规则总是成立的。如果你选择成为一名法师的话,这些规则会永远跟随着你。$B$B如果你愚蠢到忽视这些警告,那么就到北郡修道院的图书馆里来找我吧,我会在楼上等你的。$B$B- 凯尔登·布雷门,法师训练师",0), -(2445,"zhTW","魔法四準則:$B$B 魔法是強大的。$B$B 魔法使人墮落。$B 魔法讓人慾罷不能。$B 魔法會將那些扭曲虛空中的生物引至掌握魔法的人身邊。$B$B這些規則總是成立的。如果你選擇成為一名法師的話,這些規則會永遠跟隨著你。$B$B如果你愚蠢到忽視這些警告,那麼就到北郡修道院的圖書館裡來找我吧,我會在樓上等你的。$B$B- 凱爾登·佈雷門,法師訓練師",0), -(2446,"zhCN","致投身于魔法艺术的新学生:$B你将跟随侏儒法师玛瑞克·斯托纳尔进行学习,直到你能帮助自己的同胞解决各种困难。希望你坚定而认真地准备接受严厉的学习过程,并慢慢与当地的居民形成良好的伙伴关系。$B$B有关你的职责与技能的更详细情况,请直接询问玛瑞克·斯托纳尔。",0), -(2446,"zhTW","致投身於魔法藝術的新學生:$B你將跟隨地精法師瑪瑞克·斯托納爾進行學習,直到你能幫助自己的同胞解決各種困難。希望你堅定而認真地準備接受嚴厲的學習過程,並慢慢與當地的居民形成良好的夥伴關係。$B$B有關你的職責與技能的更詳細情況,請直接詢問瑪瑞克·斯托納爾。",0), -(2447,"zhCN","据说堕落和邪恶随着魔法进行传播,但是这些与我们所遭受到痛苦比起来根本不算什么。我们不再是软弱无力的牺牲者了,$N。我们能够控制自己的命运,希瓦娜斯已经为我们铺好了道路——她向我们证明,我们的意志是属于自己的。$B$B到教堂里来找我,我会指引你进一步前进……如果你愿意的话。$B$B- 伊莎贝拉,法师训练师",0), -(2447,"zhTW","據說墮落和邪惡隨著魔法進行傳播,但是這些與我們所遭受到痛苦比起來根本不算什麼。我們不再是軟弱無力的犧牲者了,$N。我們能夠控制自己的命運,希瓦娜斯已經為我們鋪好了道路:她向我們證明,我們的意志是屬於自己的,我們不再受阿薩斯所奴役了。$B$B到教堂裡來找我,我會指引你進一步前進...如果你願意的話。$B$B- 伊莎貝拉,法師訓練師",0), -(2448,"zhCN","孩子,你终于觉醒。在足够强大之后,你就可以掌握魔法的秘密了。 $B$B准备好了之后就去找迈安吧,她会教你使用各种魔法,摧毁那些胆敢反对你的人。$B$B迈安在试炼谷的大兽穴中。去那里找到她,然后你就能变得更加强大。向其他法师展示魔法是如何按照你的意志行事吧。",0), -(2448,"zhTW","孩子,你終於覺醒。在足夠強大之後,你就可以掌握魔法的祕密了。 $B$B準備好了之後就去找邁安吧,她會教你使用各種魔法,摧毀那些膽敢反對你的人。$B$B邁安在試煉谷的大獸穴中。去那裡找到她,然後你就能變得更加強大。向其他法師展示魔法是如何按照你的意志行事吧。",0), -(2449,"zhCN","人们——尤其是那些圣光的追随者们——经常会恐吓寻求真正力量的人,反复强调魔法的邪恶和可怕,但并不是所有本不属于这个世界的东西都是邪恶的,并不是所有的生物都想要主宰或听命于他人。如果你真的足够强大的话,他们会变成你的追随者。$B$B我希望能和你讨论更多的事情,到修道院右边的墓地里找我吧。$B$B- 杜希拉·拉萨雷,术士训练师",0), -(2449,"zhTW","人們─尤其是那些聖光的追隨者們─經常會恐嚇尋求真正力量的人,反復強調魔法的邪惡和可怕,但並不是所有本不屬於這個世界的東西都是邪惡的,並不是所有的生物都想要主宰或聽命於他人。如果你真的足夠強大的話,他們會變成你的追隨者。$B$B我希望能和你討論更多的事情,到修道院右邊的墓地裡找我吧。$B$B- 杜希拉·拉薩雷,術士訓練師",0), -(2450,"zhCN","注意:$B$B保持安静!不要四处张望!也许有人正在盯着你。$B$B我的名字叫做阿拉玛尔·格里姆,$N。我可以训练那些追寻真正的知识和力量的人。 上级授意我与你进行秘密的联系,然后向你传授真正的魔法。$B$B如果可以的话,就到安威玛的后方来找我。$B$B- 阿拉玛尔·格里姆,术士训练师",0), -(2450,"zhTW","注意:$B$B保持安靜!不要四處張望!也許有人正在盯著你。$B$B我的名字叫做阿拉瑪爾·格里姆,$N。我可以訓練那些追尋真正的知識和力量的人。 上級授意我與你進行祕密的聯繫,然後向你傳授真正的魔法。$B$B如果可以的話,就到安威瑪的後方來找我。$B$B- 阿拉瑪爾·格里姆,術士訓練師",0), -(2451,"zhCN","我用我创造出的最强大的墨水来撰写这封信,$N。它会诅咒除你之外任何胆敢阅读这封信的人。我就是如此的强大。我可以从扭曲虚空中召唤恶魔,我在敌人睡眠时就对他们施放了致命的诅咒,也在战场上让他们灰飞烟灭。现在你看到了我强大的力量,我的兄弟对此感到很满意。$B$B到大兽穴里面来找我吧。我会和你交流更重要的事情。$B$B- 纳托克,术士训练师",0), -(2451,"zhTW","我用我創造出的最強大的墨水來撰寫這封信,$N。它會詛咒除你之外任何膽敢閱讀這封信的人。我就是如此的強大。我可以從扭曲虛空中召喚惡魔,我在敵人睡眠時就對他們施放了致命的詛咒,也在戰場上讓他們灰飛煙滅。現在你看到了我強大的力量,我的兄弟對此感到很滿意。$B$B到大獸穴裡面來找我吧。我會和你交流更重要的事情。$B$B- 納托克,術士訓練師",0), -(2452,"zhCN","你赫然发现我们正处于困境之中,是不是,$N?被愚蠢的王子所污染,被我们所挚爱的人所抛弃。我们应该感谢美丽的希瓦娜斯,但对于我们来说这又如何呢?换一个主人对于我们来说没有什么区别,我们依然是奴隶,我就是这样认为的。$B$B但如果我们自己是主人的话,情况又会是怎样的呢?没错,你知道我说的是什么。$B$B我们甚至与其他的被遗忘者之间还有隔阂,$N。这就是我们要继续谈谈的原因。到丧钟镇的教堂里来找我吧。",0), -(2452,"zhTW","你赫然發現我們正處於困境之中,是不是,$N?被愚蠢的王子所污染,被我們所摯愛的人所拋棄。我們應該感謝美麗的希瓦娜斯,但對於我們來說這又如何呢?換一個主人對於我們來說沒有什麼區別,我們依然是奴隸,我就是這樣認為的。$B$B但如果我們自己是主人的話,情況又會是怎樣的呢?沒錯,你知道我說的是什麼。$B$B我們甚至與其他的被遺忘者之間還有隔閡,$N。這就是我們要繼續談談的原因。到喪鐘鎮的教堂裡來找我吧。",0), -(2453,"zhCN","强大的战士守护着我们的家园,睿智的萨满指引我们的灵魂,并向我们展示祖先的丰功伟绩,德鲁伊向我们传达大地母亲的意愿。$B$B但你是我们猎人中的一员,我们了解世界上的种种力量,并使其为我们所用。你会找到你存在的价值以及我们人民的意愿——我们部族中的一些成员需要你的指引和保护,我的职责就是让你做好迎接这些挑战的准备。到纳拉其营地来找我吧。$B$B- 兰卡·远箭,猎人训练师",0), -(2453,"zhTW","強大的戰士守護著我們的家園,睿智的薩滿指引我們的靈魂,並向我們展示祖先的豐功偉績,德魯伊向我們傳達大地之母的意願。$B$B但你是我們獵人中的一員,我們瞭解世界上的種種力量,並使其為我們所用。你會找到你存在的價值以及我們人民的意願─我們部族中的一些成員需要你的指引和保護,我的職責就是讓你做好迎接這些挑戰的準備。到納拉其營地來找我吧。$B$B- 蘭卡·遠箭,獵人訓練師",0), -(2454,"zhCN","孩子,你长大了。基沙知道你正在寻求猎人之道,她已经准备教你了……如果你自己准备好了的话。$B$B到试炼谷来找我。基沙会训练你,向你展示猎人是多么的强大。$B$B- 基沙,猎人训练师",0), -(2454,"zhTW","孩子,你長大了。基沙知道你正在尋求獵人之道,她已經準備教你了……如果你自己準備好了的話。$B$B到試煉谷來找我。基沙會訓練你,向你展示獵人是多麼的強大。$B$B- 基沙,獵人訓練師",0), -(2455,"zhCN","驯服野兽,强大的射击技巧,缜密的追踪技能——你此生还想要达成什么样的伟绩?以上我所说的这些都需要相当的智力和耐心才能成就。$B$B猎人之道并不简单,这一点是肯定的。即便只是要达到我们最低的要求,你也需要接受大量的训练。这就是我找你的原因。$B$B到寒脊山脚下的安威玛尔来找我吧,我会等着你的。$B$B- 索加斯·格瑞姆森,猎人训练师",0), -(2455,"zhTW","馴服野獸,強大的射擊技巧,縝密的追蹤技能─你此生還想要達成什麼樣的偉績?以上我所說的這些都需要相當的智力和耐心才能成就。$B$B獵人之道並不簡單,這一點是肯定的。即便只是要達到我們最低的要求,你也需要接受大量的訓練。這就是我找你的原因。$B$B到寒脊山腳下的安威瑪來找我吧,我會等著你的。$B$B- 索加斯·格瑞姆森,獵人訓練師",0), -(2456,"zhCN","愿艾露恩与你同在,$N。我很高兴能直接参与培养下一代猎人的工作。$B$B根据我所了解到的情况,你就在泰达希尔附近。如果你有时间的话,我会在泰达希尔树上等你的。$B$B我们的长者要求我好好训练新的猎人,使他们有能力通过即将到来的试炼。你是我的新学生之一,希望你能够来找我。祝你一路顺风。$B$B- 阿亚娜·远途,猎人训练师",0), -(2456,"zhTW","願伊露恩與你同在,$N。我很高興能直接參與培養下一代獵人的工作。$B$B根據我所瞭解到的情況,你就在奧達希爾附近。如果你有時間的話,我會在奧達希爾樹上等你的。$B$B我們的長者要求我好好訓練新的獵人,使他們有能力通過即將到來的試煉。你是我的新學生之一,希望你能夠來找我。祝你一路順風。$B$B- 阿亞娜·遠途,獵人訓練師",0), -(2457,"zhCN","很高兴得知又有一个基沙的$g兄弟:姐妹;到试炼谷来检验$g他:她;的能力,基沙很高兴!$B$B我无须再告诉你猎人有多么强壮和灵活——你已经知道这一点了。基沙要告诉你的是,你还需要变得更加强壮和灵活。$B$B你可以在试炼谷里找到基沙,她会教你很多东西。她会教你如何驯服最强大的野兽,以及更多其他的东西。$B$B- 基沙,猎人训练师",0), -(2457,"zhTW","很高興得知又有一個基沙的$g兄弟:姐妹;到試煉谷來檢驗$g他:她;的能力,基沙很高興!$B$B我無須再告訴你獵人有多麼強壯和靈活─你已經知道這一點了。基沙要告訴你的是,你還需要變得更加強壯和靈活。$B$B你可以在試煉谷裡找到基沙,她會教你很多東西。她會教你如何馴服最強大的野獸,以及更多其他的東西。$B$B- 基沙,獵人訓練師",0), -(2458,"zhCN","昨天晚上,大地的精灵进入了我的梦乡,他们告诉我你要到来的消息,而我的任务就是帮助你。我们有很多要讨论的事情——讨论自然,大地之母,甚至还有夜精灵。但是在你到来之前,我们不会讨论这些东西,我要尽我所能保证你已经为将来的试炼做好了准备。$B$B愿智慧指引着你,我会在这里等着你。$B$B- 加尔特·迷雾行者,德鲁伊训练师",0), -(2458,"zhTW","昨天晚上,大地的精靈進入了我的夢鄉,他們告訴我你要到來的消息,而我的任務就是幫助你。我們有很多要討論的事情─討論自然,大地之母,甚至還有夜精靈。但是在你到來之前,我們不會討論這些東西,我要盡我所能保證你已經為將來的試煉做好了準備。$B$B願智慧指引著你,我會在這裡等著你。$B$B- 加爾特·迷霧行者,德魯伊訓練師",0), -(2459,"zhCN","当我听说你已经准备好了的时候,就马上寄出了这个符记。所有塞纳留斯的德鲁伊都会因为我们的队伍越来越壮大而感到高兴的,森林之魂的力量似乎也在随之变得更加强大。只要有足够的时间和耐心,我们的力量就应该可以恢复到原来的程度。如果你准备好了,就到泰达希尔树顶来找我。在你停留在幽暗谷的这段时间里,我会不断地指引你。$B$B- 玛丹特·硬木,德鲁伊训练师",0), -(2459,"zhTW","當我聽說你已經準備好了的時候,就馬上寄出了這個符記。所有塞納留斯的德魯伊都會因為我們的隊伍越來越壯大而感到高興的,森林之魂的力量似乎也在隨之變得更加強大。只要有足夠的時間和耐心,我們的力量就應該可以恢復到原來的程度。如果你準備好了,就到奧達希爾樹頂來找我。在你停留在幽影谷的這段時間裡,我會不斷地指引你。$B$B- 瑪丹特·硬木,德魯伊訓練師",0), -(2460,"zhCN","你好,年轻的$c。微风已经把你要到这里来的消息告诉我了,大地也在赞扬你的强壮。现在,我们先祖的灵魂告诉我你已经到了。我们同胞们总是需要睿智而伟大的领袖,他们经常因此而寻求我们萨满的帮助。如果你愿意的话,我会向你传授更多的知识。$B$B到红云台地的纳拉其营地来找我吧——我们可以进一步谈谈。$B$B- 米拉·晨行者,萨满训练师",0), -(2460,"zhTW","你好,年輕的$c。微風已經把你要到這裡來的消息告訴我了,大地也在讚揚你的強壯。現在,我們先祖的靈魂告訴我你已經到了。我們同胞們總是需要睿智而偉大的領袖,他們經常因此而尋求我們薩滿的幫助。如果你願意的話,我會向你傳授更多的知識。$B$B到紅雲臺地的納拉其營地來找我吧─我們可以進一步談談。$B$B- 米拉·晨行者,薩滿訓練師",0), -(2461,"zhCN","你好,我的$g兄弟:姐妹;。元素们告诉我你正在向这里旅行,它们要我向你展示萨满之道。我们先祖的灵魂在地下看着我们,并对你加入萨满的行列感到非常欣慰。$B$B当你准备好了之后,就到大兽穴的入口处来找我吧。我在这里负责训练萨满。希望你一路顺风。$B$B- 史克里克,萨满训练师",0), -(2461,"zhTW","你好,我的$g兄弟:姐妹;。元素們告訴我你正在向這裡旅行,它們要我向你展示薩滿之道。我們先祖的靈魂在地下看著我們,並對你加入薩滿的行列感到非常欣慰。$B$B當你準備好了之後,就到大獸穴的入口處來找我吧。我在這裡負責訓練薩滿。希望你一路順風。$B$B- 史克里克,薩滿訓練師",0), -(2462,"zhCN","你好,我的$g兄弟:姐妹;。自然的精灵告诉我,你已经做好协助我们盟友的准备了。你和元素有很深的联系,当你开始我的课程之后,你就变得越来越强大了。$B$B现在我要要派你去见试炼谷的萨满训练师,兽人史克里克。她已经知道你会去找她接受训练了。让我们的祖先为你而感到光荣吧。在我们再次见面之前,愿你一路顺风。",0), -(2462,"zhTW","你好,我的$g兄弟:姐妹;。自然的精靈告訴我,你已經做好協助我們盟友的準備了。你和元素有很深的聯繫,當你開始我的課程之後,你就變得越來越強大了。$B$B現在我要派你去見試煉谷的薩滿訓練師,獸人史克里克。她已經知道你會去找她接受訓練了。讓我們的祖先為你而感到光榮吧。在我們再次見面之前,願你一路順風。",0), -(2463,"zhCN","我希望你可以顺利地收到这封信,$c。我很荣幸可以和你对话,因为很少有人能拥有如此坚定的信念,也很少有人能理解我们是保护艾泽拉斯大陆的精英力量这一事实。$B$B记住,最重要的一点是,你的职责就是与那些想要伤害我们这个世界的邪恶势力进行战斗。$B$B我已经被授权在这段时间内对你进行训练了。当你准备好了之后就到北郡修道院里来找我吧。$B$B- 萨缪尔修士,圣骑士训练师",0), -(2463,"zhTW","我希望你可以順利地收到這封信,$c。我很榮幸可以和你對話,因為很少有人能擁有如此堅定的信念,也很少有人能理解我們是保護艾澤拉斯大陸的精英力量這一事實。$B$B記住,最重要的一點是,你的職責就是與那些想要傷害我們這個世界的邪惡勢力進行戰鬥。$B$B我已經被授權在這段時間內對你進行訓練了。當你準備好了之後就到北郡修道院裡來找我吧。$B$B- 薩繆爾修士,聖騎士訓練師",0), -(2464,"zhCN","有些人害怕我们,就好像是害怕龙一般;有些人羡慕我们,甚至超过了他们对技艺最精湛的铁匠的羡慕;有些人赞美我们在战斗中爆发出的力量,其他人为我们坚定的信仰而赞叹;还有些人羡慕我们能把他们都喝到烂醉!但是除此之外,$c,你还应该知道自己是保护艾泽拉斯的中坚力量。圣光给予我们力量,而我们则扞卫它的荣光。$B$B如果你想要向我询问更多关于这片土地的事情,那我会知无不言的。到寒脊山脚下的安威玛尔来找我吧。$B$B- 布罗莫斯·格鲁诺尔,圣骑士训练师",0), -(2464,"zhTW","有些人害怕我們,就好像是害怕龍一般;有些人羨慕我們,甚至超過了他們對技藝最精湛的鐵匠的羨慕;有些人讚美我們在戰鬥中爆發出的力量,其他人為我們堅定的信仰而讚歎;還有些人羨慕我們能把他們都喝到爛醉!但是除此之外,$c,你還應該知道自己是保護艾澤拉斯的中堅力量。聖光給予我們力量,而我們則捍衛它的榮光。$B$B如果你想要向我詢問更多關於這片土地的事情,那我會知無不言的。到寒脊山腳下的安威瑪來找我吧。$B$B- 布羅莫斯·格魯諾爾,聖騎士訓練師",0), -(2465,"zhCN","你和世界的联系,世界和你的联系,这些对一个成功的牧师来说都是非常重要的。智慧与怜悯将会让你帮助那些真正需要帮助的弱者,过于急躁和慌张的决定都会使其他人无法变得更加强壮,甚至会伤害他们。$B$B当你开始懂得以上这些话的意思时,你就需要学习新的技能和法术了。这时,就到北郡修道院的图书馆里来找我吧。$B$B- 安妮塔,牧师训练师",0), -(2465,"zhTW","你和世界的聯繫,世界和你的聯繫,這些對一個成功的牧師來說都是非常重要的。智慧與憐憫將會讓你幫助那些真正需要幫助的弱者,過於急躁和慌張的決定都會使其他人無法變得更加強壯,甚至會傷害他們。$B$B當你開始懂得以上這些話的意思時,你就需要學習新的技能和法術了。這時,就到北郡修道院的圖書館裡來找我吧。$B$B- 安妮塔,牧師訓練師",0), -(2466,"zhCN","有着圣光的支持和每天都有的新发现,现在你应该为自己是铁炉堡的$g儿子:女儿;而感到自豪了。探险者协会每天都在为那古老的问题找寻失落的答案,现在满怀信仰的你也加入了我们的行列,与石腭怪以及其它一切胆敢威胁我们领土的邪恶力量进行战斗。$B$B等你有空了就来找我吧,我在山脚下的安威玛尔。$B$B- 布兰斯托克·卡德尔,牧师训练师",0), -(2466,"zhTW","有著聖光的支持和每天都有的新發現,現在你應該為自己是鐵爐堡的$g兒子:女兒;而感到自豪了。探險者協會每天都在為那古老的問題找尋失落的答案,現在滿懷信仰的你也加入了我們的行列,與石齶怪以及其他一切膽敢威脅我們領土的邪惡力量進行戰鬥。$B$B等你有空了就來找我吧,我在山腳下的安威瑪。$B$B- 布蘭斯托克·卡德爾,牧師訓練師",0), -(2467,"zhCN","为你的灵魂未被放逐到扭曲虚空中而感到庆幸吧,$N。为你能值得我花时间亲自书写这个卷轴感到由衷的庆幸吧。$B$B你所认识的人,以及你曾经关心过的人,都已经不再存在了!你必须学会如何以你现在的状态“活”下去,我建议你首先学会这件事情。$B$B如果你准备迎接试炼的话,那就到丧钟镇的教堂里来找我。$B$B- 黑暗牧师杜斯滕,牧师训练师",0), -(2467,"zhTW","為你的靈魂未被放逐到扭曲虛空中而感到慶倖吧,$N。為你能值得我花時間親自書寫這個卷軸感到由衷的慶倖吧。$B$B你所認識的人,以及你曾經關心過的人,都已經不再存在了!你必須學會如何以你現在的狀態「活」下去,我建議你首先學會這件事情。$B$B如果你準備迎接試煉的話,那就到喪鐘鎮的教堂裡來找我。$B$B- 黑暗教士杜斯滕,教士訓練師",0), -(2468,"zhCN","我希望我的符印可以顺利地寄到你手上,$c。森林之魂告诉我你即将到来,所以我立即寄出了这封信。我希望可以与你分享我的经验,并为你将要在泰达希尔接受的各种重要使命做好准备。$B$B过去的几年中发生了许多事情,我们要做很多事情来帮助艾泽拉斯世界的其他种族。当你准备好了之后,就到泰达希尔来找我,我会在树屋的第二层等着你。$B$B- 珊达,牧师训练师",0), -(2468,"zhTW","我希望我的符印可以順利地寄到你手上,$N。森林之魂告訴我你即將到來,所以我立即寄出了這封信。我希望可以與你分享我的經驗,並為你將要在泰達希爾接受的各種重要使命做好準備。$B$B過去的幾年中發生了許多事情,我們要做很多事情來幫助艾澤拉斯世界的其他種族。當你準備好了之後,就到奧達希爾來找我,我會在樹屋的第二層等著你。$B$B- 珊達,牧師訓練師",0), -(2469,"zhCN","看来你成长得挺顺利,孩子。摆在你面前的考验很多,当你准备好的时候,我愿意和你分享我所有的经验。你能以多快的速度变得多么强大,这取决于你。只有当你准备好的时候,我才可以指导你。$B$B有些人进步速度很快,而其他的则慢得多。但是你不要担心那么多,当你见到我之后,我们可以进行更多的讨论。$B$B- 肯杰,牧师训练师",0), -(2469,"zhTW","看來你成長得挺順利,孩子。擺在你面前的考驗很多,當你準備好的時候,我願意和你分享我所有的經驗。你能以多快的速度變得多麼強大,這取決於你。只有當你準備好的時候,我纔可以指導你。$B$B有些人進步速度很快,而其他的則慢得多。但是你不要擔心那麼多,當你見到我之後,我們可以進行更多的討論。$B$B- 肯傑,牧師訓練師",0), -(2471,"zhCN","数千年以来,我们一直把自己和外界隔绝开来。我将是我们当中第一个站出来承认我们过去曾犯过的错误的精灵。人类根本就不应该接触到魔法的知识,我对此并不否认,但是我也不会因这个由我们的前辈犯下的过错而责怪我们自己。奎尔多雷和世界上的其他种族是可以共存的。我们必须锻炼自己的耐心。$B$B (未完)",0), -(2471,"zhTW","數千年以來,我們一直把自己和外界隔絕開來。我將是我們當中第一個站出來承認我們過去曾犯過的錯誤的精靈。人類根本就不應該接觸到魔法的知識,我對此並不否認,但是我也不會因這個由我們的前輩犯下的過錯而責怪我們自己。奎爾多雷和世界上的其他種族是可以共存的。我們必須鍛煉自己的耐心。$B$B(未完)",0), -(2472,"zhCN","就是因为这些,我拒绝了凯尔关于纳萨诺斯·玛瑞斯的请求。他是个无价的盟友。记住我的话。$B$B 希瓦娜斯·风行者$B 银月城游侠部队指挥官",0), -(2472,"zhTW","就是因為這些,我拒絕了凱爾關於納薩諾斯·瑪瑞斯的請求。他是個無價的盟友。記住我的話。$B$B希瓦娜斯·風行者$B銀月城遊俠部隊指揮官",0), -(2490,"zhCN","瑞什:$B$B你的请假要求已经被批准了。我会派候补的牛头人战士去你执勤的哨所接班,这样你就可以回家和亲友团聚了。在一个星期的假期过后回来报到!$B$B- 马格兰",0), -(2490,"zhTW","瑞什:$B$B你的請假要求已經被批準了。我會派候補的牛頭人戰士去你執勤的哨所接班,這樣你就可以回家和親友團聚了。在一個星期的假期過後回來報到!$B$B- 馬格蘭",0), -(2491,"zhCN","瑞什:$B$B你的请假要求已经被批准了。我会派候补的牛头人战士去你执勤的哨所接班,这样你就可以回家和亲友团聚了。在一个星期的假期过后回来报到!$B$B- 马格兰",0), -(2491,"zhTW","瑞什:$B$B你的請假要求已經被批准了。我會派候補的牛頭人戰士去你執勤的哨所接班,這樣你就可以回家和親友團聚了。在一個星期的假期過後回來報到!$B$B- 馬格蘭",0), -(2510,"zhCN","瑞什:$B$B你的请假要求已经被批准了。我会派候补的牛头人战士去你执勤的哨所接班,这样你就可以回家和亲友团聚了。在一个星期的假期过后回来报到!$B$B- 马格兰",0), -(2510,"zhTW","瑞什:$B$B你的請假要求已經被批准了。我會派候補的牛頭人戰士去你執勤的哨所接班,這樣你就可以回家和親友團聚了。在一個星期的假期過後回來報到!$B$B- 馬格蘭",0), -(2511,"zhCN","亲爱的札尔夫:B$B你送来的肉片很不错。烧烤的火候很好,切片也恰到好处,还包在肥得流油的野猪肉里!这正是我梦寐以求的美食。当我吃肉片的时候,我会想起你的。我会闭上眼睛想像你那双强壮而布满伤疤的手正在笨拙地剁着肉块……$B$B哈哈!这让我想起你上次不小心剁了自己的手指……哦,札尔夫!想想那天你把我逗得像个小女孩一样咯咯大笑。$B$B你流血的时候看起来真可爱!$B$B- 格雷什卡",0), -(2511,"zhTW","親愛的札爾夫,$B$B你送來的肉片很不錯。燒烤的火候很好,,切片也恰到好處,還包在肥得流油的野豬肉裡。這正是我夢寐以求的美食。當我等下開始喫時,我會邊把骨頭和筋肉啃得乾乾淨淨邊想起你的。我會閉上眼睛想像你那雙強壯而佈滿傷疤的手正在笨拙地剁著肉塊……$B$B哈哈!這讓我想起你上次不小心剁了自己的手指……哦,格瑞姆塔克!想到那天我就會情不自盡地像個小女孩一樣咯咯地笑。$B$B你流血的時候看起來真可愛!$B$B- 格雷什卡",0), -(2512,"zhCN","奥斯瑞克: 以下是我们所需要的护甲列表: 10件链甲衬衣 20顶头盔 30块护甲片 15双链甲靴 我们总是欠你的情。一旦西部荒野不再受到盗贼的威胁,我就可以请你来我家里做客,这样也能让我心里好过一些,这个地区的菜肴以前可是远近闻名的。 - 刘易斯 哨兵岭军需官",0), -(2512,"zhTW","奧斯瑞克:$B$B以下是我們所需要的護甲列表:$B$B10件鎖甲襯衣$B20頂頭盔$B30塊護甲片$B15雙鎖甲靴$B$B我們總是欠你的情。一旦西部荒野不再受到盜賊的威脅,我就可以請你來我家裡做客,這樣也能讓我心裡好過一些,這個地區的菜餚以前可是遠近聞名的。$B$B- 路易斯$B軍需官,哨兵嶺",0), -(2513,"zhCN","尼莎:$B$B 很高兴收到你的信。$B$B 你送给我的那些骨头和鳞片真是让人难以置信。我从来没有在主大陆这边看见过这种尺寸的鱼,鲁瑟兰村每天是不是都可以轻松地打到一吨的鱼啊?$B$B 我羡慕这种鱼的尺寸,但是我同样有些疑惑。我们的新的世界之树可以培养出那么大的鱼吗?如果是的话,有没有什么副作用?$B$B 这些问题值得我们思考。$B - 赖尔德",0), -(2513,"zhTW","奈莎:$B$B很高興收到你的信。$B$B你送給我的那些骨頭和鱗片真是讓人難以置信。我從來沒有在主大陸這邊看見過這種尺寸的魚,魯瑟蘭村每天是不是都可以輕鬆地打到一噸的魚啊?$B$B我羨慕這種魚的尺寸,但是我同樣有些疑惑。我們的新的世界之樹可以培養出那麼大的魚嗎?如果是的話,有沒有什麼副作用?$B$B這些問題值得我們思考。$B- 賴爾德",0), -(2514,"zhCN","以下名单中的学生将获得布洛克矿工学校的白金奖章,以及一把荣誉矿工锄:$B$B 梅莉亚·震石$B 巴尔丁·铁环$B 乌米·冷铁$B 卢米·冷铁$B 沃雷尔·钢塔",0), -(2514,"zhTW","以下名單中的學生將獲得布洛克礦工學校的白金獎章,以及一把榮譽礦工鋤:$B$B梅莉亞·震石$B巴爾丁·鐵環$B烏米·冷鐵$B盧米·冷鐵$B沃雷爾·鋼塔",0), -(2515,"zhCN","根据高级执行官哈德瑞克的命令,以下物品是维持瑟伯切尔库存的必需品:$B$B$B 这些物品必须完全备齐,这是黑暗女王的直接命令,负责执行此命令者将受到她的关注,而任何违背这一命令的行为都将被认为是违背黑暗女王的意愿。",0), -(2515,"zhTW","根據高級執行官哈德瑞克的命令,以下物品是維持瑟伯切爾庫存的必需品:$B$B12把長劍$B9把匕首$B8面圓盾$B15把斧頭$B1000支箭$B$B這些物品必須完全備齊,這是黑暗女王的直接命令,負責執行此命令者將受到她的關注,而任何違背這一命令的行為都將被認為是違背黑暗女王的意願。",0), -(2530,"zhCN","根据高级执行官哈德瑞克的命令,以下物品是维持瑟伯切尔库存的必需品:$B$B12把长剑$B9把匕首$B8面圆盾$B15把斧头$B1000支箭$B$B这些物品必须完全备齐,这是黑暗女王的直接命令,负责执行此命令者将受到她的关注,而任何违背这一命令的行为都将被认为是违背黑暗女王的意愿。",0), -(2530,"zhTW","根據高級執行官哈德瑞克的命令,以下物品是維持瑟伯切爾庫存的必需品:$B$B12把長劍$B9把匕首$B8面圓盾$B15把斧頭$B1000支箭$B$B這些物品必須完全備齊,這是黑暗女王的直接命令,負責執行此命令者將受到她的關注,而任何違背這一命令的行為都將被認為是違背黑暗女王的意願。",0), -(2531,"zhCN","这三页的文件是空白的。",0), -(2531,"zhTW","這三頁的文件是空白的。",0), -(2550,"zhCN","这三页的文件是空白的。",0), -(2550,"zhTW","這三頁的文件是空白的。",0), -(2551,"zhCN","莱耶:$B$B我们受到了这位冒险者的帮助。现在我派$g他:她;到希利苏斯来帮助你。请好好利用$g他:她;的能力,解开那个地区的谜团。议会急切地等待着你的进度报告。$B$B愿塞纳留斯永远守护着你……$B- 拉比恩",0), -(2551,"zhTW","萊耶:$B$B我們受到了這位冒險者的幫助。現在我派$g他:她;到希利蘇斯來幫助你。請好好利用$g他:她;的能力,解開那個地區的謎團。議會急切地等待著你的進度報告。$B$B願塞納留斯永遠守護著你……$B- 拉比恩",0), -(2570,"zhCN","莱耶:$B$B我们受到了这位冒险者的帮助。现在我派$g他:她;到希利苏斯来帮助你。请好好利用$g他:她;的能力,解开那个地区的谜团。议会急切地等待着你的进度报告。$B$B愿塞纳留斯永远守护着你……$B- 拉比恩",0), -(2570,"zhTW","萊耶:$B$B我們受到了這位冒險者的幫助。現在我派$g他:她;到希利蘇斯來幫助你。請好好利用$g他:她;的能力,解開那個地區的謎團。議會急切地等待着你的進度報告。$B$B願塞納留斯永遠守護着你……$B- 拉比恩",0), -(2571,"zhCN","冬幕节庆典$B$B艾泽拉斯一年中的最后一个季节在许多文化中被认为是变化的一个季节。矮人和牛头人都在这个白雪覆盖大地的时候传颂着一个古老的传说故事,并欢庆着一个辞旧迎新的时刻。艾泽拉斯的各个种族对于这个传说故事的理解各不相同,他们传颂这个故事的方式也因为各个种族的差异而显得不同。",0), -(2571,"zhTW","冬幕節慶典$B$B艾澤拉斯一年中的最後一個季節在許多文化中被認為是變化的一個季節。矮人和牛頭人都在這個白雪覆蓋大地的時候傳頌著一個古老的傳說故事,並歡慶著一個辭舊迎新的時刻。艾澤拉斯的各個種族對於這個傳說故事的理解各不相同,他們傳頌這個故事的方式也因為各個種族的差異而顯得不同。",0), -(2572,"zhCN","冬天爷爷的传奇$B$B“冬幕节”这个词在许多文化中都来源于一个超自然的事物:冬天爷爷。他会在岁末出现在世界各地,随之而来的是凛冽的寒风。他的苏醒意味着大地将笼罩在白雪之中,所以也有人说是冬天爷爷用冬幕笼罩了大地。虽然艾泽拉斯大陆覆盖在白雪之中,但是其孕育的是重生和新生命的开始。",0), -(2572,"zhTW","冬天爺爺的傳奇$B$B「冬幕節」這個詞在許多文化中都來源於一個超自然的事物:冬天爺爺。他會在歲末出現在世界各地,隨之而來的是凜冽的寒風。他的甦醒意味著大地將籠罩在白雪之中,所以也有人說是冬天爺爺用冬幕籠罩了大地。雖然艾澤拉斯大陸覆蓋在白雪之中,但是其孕育的是重生和新生命的開始。",0), -(2573,"zhCN","矮人$B$B矮人一直热衷于寻求他们的起源的秘密,他们将在这个季节举行庆祝来作为对冬天爷爷的赞美。他们是远古时期艾泽拉斯大陆上的泰坦的一个化身。他们宣称自己的血管中流淌着那些神秘的生物的血液,居住在白雪皑皑的丹莫洛的矮人理所当然地认为自己受到了冬天爷爷的祝福。",0), -(2573,"zhTW","矮人$B$B矮人一直熱衷於尋求他們的起源的祕密,他們將在這個季節舉行慶祝來作為對冬天爺爺的讚美。他們是遠古時期艾澤拉斯大陸上的泰坦的一個化身。他們宣稱自己的血管中流淌著那些神祕的生物的血液,居住在白雪皚皚的丹莫洛的矮人理所當然地認為自己受到了冬天爺爺的祝福。",0), -(2574,"zhCN","牛头人$B$B牛头人以他们的萨满教义和最近融入的德鲁伊信仰来理解着冬天,理解着冬幕节的传奇。他们最主要注重于传奇的更新,然而,在他们看来别的种族只是对这个传奇简单的膜拜,而非与大自然万物和谐共存。许多牛头人选择这个时间来表达自己能够在莫高雷找到新的家园而心生感激。",0), -(2574,"zhTW","牛頭人$B$B牛頭人以他們的薩滿教義和最近融入的德魯伊信仰來理解著冬天,理解著冬幕節的傳奇。他們最主要注重於傳奇的更新,然而,在他們看來別的種族只是對這個傳奇簡單的膜拜,而非與大自然萬物和諧共存。許多牛頭人選擇這個時間來表達自己能夠在莫高雷找到新的家園而心生感激。",0), -(2575,"zhCN","举行盛宴$B$B关于每年这个时候举行盛宴的概念是来自于这个传说本身。冬天爷爷在这个季节会漫步在艾泽拉斯大陆,将冬天作为其苏醒的标志,据说他会给与那些欢迎他的人奖励。所以,各地的人们会在冬幕节举行盛宴来分享他们所拥有的东西。一般来说,大家会花一整天的时间尽情欢乐,举行盛宴来辞旧迎新。",0), -(2575,"zhTW","舉行盛宴$B$B關於每年這個時候舉行盛宴的概念是來自於這個傳說本身。冬天爺爺在這個季節會漫步在艾澤拉斯大陸,將冬天作為其甦醒的標誌,據說他會給與那些歡迎他的人獎勵。所以,各地的人們會在冬幕節舉行盛宴來分享他們所擁有的東西。一般來說,大家會花一整天的時間盡情歡樂,舉行盛宴來辭舊迎新。",0), -(2576,"zhCN","现代习俗$B$B其他文明开始意识到冬幕节是一个欢庆的节日,虽然一些传统和传说中的并不完全一致。通常,人们可不会顾及太多关于节日本身的来历,他们所关心的只是在这个节日期间可以好好庆祝并交换礼物,这就是冬幕节现在的习俗。现在冬天爷爷的形象也广泛用在商业用途,而不是表现为一个超自然的泰坦巨人。",0), -(2576,"zhTW","現代習俗$B$B其他文明開始意識到冬幕節是一個歡慶的節日,雖然一些傳統和傳說中的並不完全一致。通常,人們可不會顧及太多關於節日本身的來歷,他們所關心的只是在這個節日期間可以好好慶祝並交換禮物,這就是冬幕節現在的習俗。現在冬天爺爺的形象也廣泛用在商業用途,而不是表現為一個超自然的泰坦巨人。",0), -(2590,"zhCN","在长矛谷中坐落着神圣的玛拉顿神殿。如果不是因为我犯了太多的过错,我是不会让你这样一个$r来帮助我的。$B$B在只有半人马的灵魂和我们最圣洁的祭司才能穿越的大门后面有一位无名的预言者。他是所有部族中掌管灵魂事务的最高领袖,也是所有部族中最年长的智者。",0), -(2590,"zhTW","在長矛谷中坐落着神聖的瑪拉頓神殿。如果不是因爲我犯了太多的過錯,我是不會讓你這樣一個$r來幫助我的。$B$B在只有半人馬的靈魂和我們最聖潔的祭司才能穿越的大門後面有一位無名的預言者。他是所有部族中掌管靈魂事務的最高領袖,也是所有部族中最年長的智者。 ",0), -(2591,"zhCN","在长矛谷中坐落着神圣的玛拉顿神殿。如果不是因为我犯了太多的过错,我是不会让你这样一个$r来帮助我的。$B$B在只有半人马的灵魂和我们最圣洁的祭司才能穿越的大门后面有一位无名的预言者。他是所有部族中掌管灵魂事务的最高领袖,也是所有部族中最年长的智者。",0), -(2591,"zhTW","在長矛谷中坐落著神聖的瑪拉頓神殿。如果不是因為我犯了太多的過錯,我是不會讓你這樣一個$r來幫助我的。$B$B在只有半人馬的靈魂和我們最聖潔的祭司才能穿越的大門後面有一位無名的預言者。他是所有部族中掌管靈魂事務的最高領袖,也是所有部族中最年長的智者。",0), -(2592,"zhCN","那个预言者非常强大,他能和我们先祖的灵魂进行交流。但他是个彻头彻尾的蠢货!他不知道自己所拥有的真正力量。他带着灵魂坠饰——那是他力量的源泉。$B$B 我知道坠饰的力量有多么强大,但是它并不完整。",0), -(2592,"zhTW","那個預言者非常強大,他能和我們先祖的靈魂進行交流。但他是個徹頭徹尾的蠢貨!他不知道自己所擁有的真正力量。他帶著靈魂護符─那是他力量的源泉。$B$B我知道護符的力量有多麼強大,但是它並不完整。",0), -(2593,"zhCN","坠饰上面的五颗宝石都遗失了。如果能找回那些宝石,并把它们安到坠饰上,那么它的力量将远远高于现在。我找到了那五块宝石,但是需要你这样强大的$c来拿回它们。杀了那个无名预言者无疑是极度罪恶的行为,但是我要让所有半人马从此打消对宝石的念头。",0), -(2593,"zhTW","護符上面的五顆寶石都遺失了。如果能找回那些寶石,並把它們安到護符上,那麼它的力量將遠遠高於現在。我找到了那五塊寶石,但是需要你這樣強大的$c來拿回它們。殺了那個無名預言者無疑是極度罪惡的行為,但是我要讓所有半人馬從此打消對寶石的念頭。",0), -(2594,"zhCN","坠饰上面的五颗宝石都遗失了。如果能找回那些宝石,并把它们安到坠饰上,那么它的力量将远远高于现在。我找到了那五块宝石,但是需要你这样强大的$c来拿回它们。杀了那个无名预言者无疑是极度罪恶的行为,但是我要让所有半人马从此打消对宝石的念头。",0), -(2594,"zhTW","墜飾上面的五顆寶石都遺失了。如果能找回那些寶石,並把它們安到墜飾上,那麼它的力量將遠遠高於現在。我找到了那五塊寶石,但是需要你這樣強大的$c來拿回它們。殺了那個無名預言者無疑是極度罪惡的行爲,但是我要讓所有半人馬從此打消對寶石的念頭。 ",0), -(2595,"zhCN","在玛拉顿的洞穴中徘徊着我们最早的几位可汗的灵魂。他们是我们的父亲和母亲的第一批孩子,也是我们的伟大的领袖——格尔克、考尔克、玛格拉、玛劳杜斯和温格。他们每个人身上都带有一块遗失的宝石。",0), -(2595,"zhTW","在瑪拉頓的洞穴中徘徊著我們最早的幾位可汗的靈魂。他們是我們的父親和母親的第一批孩子,也是我們的偉大的領袖─格爾克、考爾克、瑪格拉、瑪勞杜斯和溫格。他們每個人身上都帶有一塊遺失的寶石。",0), -(2596,"zhCN","使用灵魂坠饰的力量来强迫他们显形,并从他们那里取得宝石!在此之后,把宝石放入灵魂坠饰之中,然后把它交给我。当我有了联合坠饰之后,我就有足够的力量来对我们的部族进行改革了,那样我们就能完成先祖的遗愿了!",0), -(2596,"zhTW","使用靈魂護符的力量來強迫他們顯形,並從他們那裡取得寶石!在此之後,把寶石放入靈魂護符之中,然後把它交給我。當我有了聯合護符之後,我就有足夠的力量來對我們的部族進行改革了,那樣我們就能完成先祖的遺願了!",0), -(2597,"zhCN","欢迎来到魔兽世界!年轻的战士,不要害怕这个陌生而充满神秘的提防,你会惊奇的发现许多潜伏在阴影中的危险,许多歹徒为了蝇头小利而准备杀了你……因为,提防身边的危险,随时做好战斗的准备,你才能好好地活着!",0), -(2597,"zhTW","歡迎來到魔獸世界!年輕的戰士,不要害怕這個陌生而充滿神祕的提防,你會驚奇的發現許多潛伏在陰影中的危險,許多歹徒爲了蠅頭小利而準備殺了你……因爲,提防身邊的危險,隨時做好戰鬥的準備,你才能好好地活着!",0), -(2598,"zhCN","欢迎来到魔兽世界!年轻的士兵啊,你已经准备好了成为一名圣骑士了吗?很好……记住要勇敢,击败邪恶扞卫正义!最重要的是,要相信上帝,并且你是他的助手……",0), -(2598,"zhTW","歡迎來到魔獸世界!年輕的士兵啊,你已經準備好了成爲一名聖騎士了嗎?很好……記住要勇敢,擊敗邪惡捍衛正義!最重要的是,要相信上帝,並且你是他的助手……",0), -(2599,"zhCN","欢迎来到魔兽世界!你管自己叫做盗贼?别搞笑了,如果你想成为一名真正的盗贼,就让我看看你有什么能耐,现在就去抢劫这座村庄给我看看!",0), -(2599,"zhTW","歡迎來到魔獸世界!你管自己叫做盜賊?別搞笑了,如果你想成爲一名真正的盜賊,就讓我看看你有什麼能耐,現在就去搶劫這座村莊給我看看!",0), -(2600,"zhCN","欢迎来到魔兽世界!孩子,如果你崇拜上帝,你将被救赎……如果你崇拜恶魔,你将获得力量,但却被上帝抛弃……所以,一定要当心,我的孩子,一定要当心!",0), -(2600,"zhTW","歡迎來到魔獸世界!孩子,如果你崇拜上帝,你將被救贖……如果你崇拜惡魔,你將獲得力量,但卻被上帝拋棄……所以,一定要當心,我的孩子,一定要當心!",0), -(2601,"zhCN","欢迎来到魔兽世界!这个世界对我们萨满来说太险恶了,但是我们仍然足够强大来赢得这场圣战……我们先得采取些措施,杀死这些讨厌的联盟。现在让我看看,我们萨满到底有多厉害!",0), -(2601,"zhTW","歡迎來到魔獸世界!這個世界對我們薩滿來說太險惡了,但是我們仍然足夠強大來贏得這場聖戰……我們先得采取些措施,殺死這些討厭的聯盟。現在讓我看看,我們薩滿到底有多厲害!",0), -(2602,"zhCN","欢迎来到魔兽世界!我们法师是最强大的魔法使用者,我们将冰霜与火焰的力量发挥到极致,我们能够做任何想做的事!所以,来探索魔法的精髓吧!",0), -(2602,"zhTW","歡迎來到魔獸世界!我們法師是最強大的魔法使用者,我們將冰霜與火焰的力量發揮到極致,我們能夠做任何想做的事!所以,來探索魔法的精髓吧!",0), -(2603,"zhCN","欢迎来到魔兽世界!术士是一个神秘的群体……我们有最强大的魔法,忘了那些法师们吹嘘说他们的法术多么厉害云云,记住,我们术士是从法师发展而来的,所以实际上我们是更强大的!",0), -(2603,"zhTW","歡迎來到魔獸世界!術士是一個神祕的羣體……我們有最強大的魔法,忘了那些法師們吹噓說他們的法術多麼厲害云云,記住,我們術士是從法師發展而來的,所以實際上我們是更強大的!",0), -(2604,"zhCN","欢迎来到魔兽世界!部落唤醒了你的力量,我的孩子……现在你已经成为一名善变的德鲁伊了。你集合了战士的力量、法师的智慧、萨满的精神……我们是独特的!你必须帮助你的朋友们,因为我们德鲁伊是支援力量的极致!",0), -(2604,"zhTW","歡迎來到魔獸世界!部落喚醒了你的力量,我的孩子……現在你已經成爲一名善變的德魯伊了。你集合了戰士的力量、法師的智慧、薩滿的精神……我們是獨特的!你必須幫助你的朋友們,因爲我們德魯伊是支援力量的極致!",0), -(2610,"zhCN","使用灵魂坠饰的力量来强迫他们显形,并从他们那里取得宝石!在此之后,把宝石放入灵魂坠饰之中,然后把它交给我。当我有了联合坠饰之后,我就有足够的力量来对我们的部族进行改革了,那样我们就能完成先祖的遗愿了!",0), -(2610,"zhTW","使用靈魂墜飾的力量來強迫他們顯形,並從他們那裏取得寶石!在此之後,把寶石放入靈魂墜飾之中,然後把它交給我。當我有了聯合墜飾之後,我就有足夠的力量來對我們的部族進行改革了,那樣我們就能完成先祖的遺願了!",0), -(2611,"zhCN","……那就是你可以找到血色十字军领袖之剑的地方,灰烬之剑。$B$B 是不是很惊讶?",0), -(2611,"zhTW","……那就是你可以找到血色大領主之劍的地方,灰燼使者。$B$B是不是很驚訝?",0), -(2630,"zhCN","……那就是你可以找到血色十字军领袖之剑的地方,灰烬之剑。$B$B 是不是很惊讶?",0), -(2630,"zhTW","……那就是你可以找到血色大領主之劍的地方,灰燼使者。$B$B是不是很驚訝?",0), -(2631,"zhCN","<这个页面上写满了古代精灵文字。>$B$B 这些书页中记述了在制作强效秘药的过程中所发生的事件。$B$B 愿我的敌人永远无法得到这些资料。$B$B 愿我有生之年能够重见洁白的月光照耀奎尔萨拉斯。$B$B 愿我能以凯尔萨斯之名奋战。$B$B 愿我能为伊利丹的荣耀而战死。$B$B - 卡里尔·温萨鲁斯",0), -(2631,"zhTW","<這個頁面上寫滿了古代精靈文字。>$B$B這些書頁中記述了在製作強效祕紋的過程中所發生的事件。$B$B願我的敵人永遠無法得到這些資料。$B$B願我有生之年能夠重見潔白的月光照耀奎爾薩拉斯。$B$B願我能以凱爾薩斯之名奮戰。$B$B願我能為伊利丹的榮耀而戰死。$B$B- 卡里爾·溫薩魯斯",0), -(2632,"zhCN","<你看不懂这些书页上的文字。>",0), -(2632,"zhTW","<你看不懂這些書頁上的文字。>",0), -(2633,"zhCN","<这个页面上写满了古代精灵文字。>$B$B 这些书页中记述了在制作强效秘药的过程中所发生的事件。$B$B 愿我的敌人永远无法得到这些资料。$B$B 愿我有生之年能够重见洁白的月光照耀奎尔萨拉斯。$B$B 愿我能以凯尔萨斯之名奋战。$B$B 愿我能为伊利丹的荣耀而战死。$B$B - 卡里尔·温萨鲁斯",0), -(2633,"zhTW","<這個頁面上寫滿了古代精靈文字。>$B$B這些書頁中記述了在製作強效祕紋的過程中所發生的事件。$B$B願我的敵人永遠無法得到這些資料。$B$B願我有生之年能夠重見潔白的月光照耀奎爾薩拉斯。$B$B願我能以凱爾薩斯之名奮戰。$B$B願我能為伊利丹的榮耀而戰死。$B$B- 卡里爾·溫薩魯斯",0), -(2634,"zhCN","<书页上的字迹不断跳动变幻着。你觉得这本书正在嘲弄你。>",0), -(2634,"zhTW","<書頁上的字跡不斷跳動變幻著。你覺得這本書正在嘲弄你。>",0), -(2635,"zhCN","<这个页面上写满了古代精灵文字。>$B$B 这些书页中记述了在制作强效秘药的过程中所发生的事件。$B$B 愿我的敌人永远无法得到这些资料。$B$B 愿我有生之年能够重见洁白的月光照耀奎尔萨拉斯。$B$B 愿我能以凯尔萨斯之名奋战。$B$B 愿我能为伊利丹的荣耀而战死。$B$B - 卡里尔·温萨鲁斯",0), -(2635,"zhTW","<這個頁面上寫滿了古代精靈文字。>$B$B這些書頁中記述了在製作強效祕紋的過程中所發生的事件。$B$B願我的敵人永遠無法得到這些資料。$B$B願我有生之年能夠重見潔白的月光照耀奎爾薩拉斯。$B$B願我能以凱爾薩斯之名奮戰。$B$B願我能為伊利丹的榮耀而戰死。$B$B- 卡里爾·溫薩魯斯",0), -(2636,"zhCN","<你刚刚瞥了这些书页一眼,就感受到了一阵灼热的疼痛。>",0), -(2636,"zhTW","<你剛剛瞥了這些書頁一眼,就感受到了一陣灼熱的疼痛。>",0), -(2637,"zhCN","……如果可以的话,躲在窗台或桥墩底下。找一面坚固的墙也是安全的办法。$B$B$B<更多模糊的文字。>$B$B在五到十五……之间,使用……治疗。$B$B<更多模糊的文字。>$B$B在成功的袭击之後,好好休息接受胜利。待确实过了十至十五秒後,前往城里展示你的……让人们观看崇敬。$B$B$B<瞄了一眼其余的文字概要後让你头疼不已。>",0), -(2637,"zhTW","……如果可以的話,躲在窗臺或橋墩底下。找一面堅固的牆也是安全的辦法。$B$B$B<更多模糊的文字。>$B$B在五到十五……之間,使用……治療。$B$B<更多模糊的文字。>$B$B在成功的襲擊之後,好好休息接受勝利。待確實過了十至十五秒後,前往城裡展示你的……讓人們觀看崇敬。$B$B$B<瞄了一眼其餘的文字概要後讓你頭疼不已。>",0), -(2653,"zhCN","<你刚刚瞥了这些书页一眼,就感受到了一阵灼热的疼痛。>",0), -(2653,"zhTW","<你剛剛瞥了這些書頁一眼,就感受到了一陣灼熱的疼痛。>",0), -(2654,"zhCN","<HTML><BR/> <BODY><BR/> <H1 align=\"center\">军阶概述</H1><BR/> <BR/><BR/> <BR/><BR/> <IMG src=\"InterfacePvPRankBadgesPvPRankAlliance\" align=\"left\"/><BR/> <BR/><BR/> <P align=\"right\">以下是</P><BR/> <P align=\"right\">联盟的</P><BR/> <P align=\"right\">军阶概述,</P><BR/> <P align=\"right\">其中包括</P><BR/> <P align=\"right\">部落</P><BR/> <P align=\"right\">种族熟知的</P><BR/> <P align=\"right\">信息。每一部分都</P><BR/> <P align=\"right\">包含两个</P><BR/> <P align=\"right\">章节,军官和士兵的军阶,都是按照由高到低的顺序排列的。联盟万岁!</P><BR/> </BODY><BR/> <",0), -(2654,"zhTW","<HTML>$B<BODY>$B<H1 align=\"center\">軍階概述",0), -(2655,"zhCN","<HTML><BR/> <BODY><BR/> <H1 align=\"center\">联盟士兵军阶</H1><BR/><BR/> <P align=\"center\">Part 1</P><BR/> <IMG src=\"InterfacePvPRankBadgesPvPRank14\" align=\"left\"/><BR/><BR/> <P align=\"right\">总元帅</P><BR/><BR/><BR/> <IMG src=\"InterfacePvPRankBadgesPvPRank13\" align=\"left\"/><BR/><BR/> <P align=\"right\">战场元帅</P><BR/><BR/><BR/> <IMG src=\"InterfacePvPRankBadgesPvPRank12\" align=\"left\"/><BR/><BR/> <P align=\"right\">元帅</P><BR/><BR/><BR/> <IMG src=\"InterfacePvPRankBadgesPvPRank11\" align=\"left\"/><BR/><BR/>",0), -(2655,"zhTW","<HTML>$B<BODY>$B<H1 align=\"center\">聯盟軍官軍階",0), -(2656,"zhCN","<HTML><BR/> <BODY><BR/> <H1 align=\"center\">联盟士兵军阶</H1><BR/><BR/> <P align=\"center\">第二部分</P><BR/> <IMG src=\"InterfacePvPRankBadgesPvPRank09\" align=\"left\"/><BR/><BR/> <P align=\"right\">一等骑士</P><BR/><BR/><BR/> <IMG src=\"InterfacePvPRankBadgesPvPRank08\" align=\"left\"/><BR/><BR/> <P align=\"right\">上尉骑士</P><BR/><BR/><BR/> <IMG src=\"InterfacePvPRankBadgesPvPRank07\" align=\"left\"/><BR/><BR/> <P align=\"right\">中尉骑士</P><BR/><BR/><BR/> <IMG src=\"InterfacePvPRankBadgesPvPRank06\" align=\"left\"/><BR/><BR/",0), -(2656,"zhTW","<HTML>$B<BODY>$B<H1 align=\"center\">聯盟軍官軍階",0), -(2657,"zhCN","<HTML><BR/> <BODY><BR/> <H1 align=\"center\">部落军官军阶</H1><BR/><BR/> <IMG src=\"InterfacePvPRankBadgesPvPRank05\" align=\"left\"/><BR/><BR/> <P align=\"right\">士官长</P><BR/><BR/><BR/> <IMG src=\"InterfacePvPRankBadgesPvPRank04\" align=\"left\"/><BR/><BR/> <P align=\"right\">上士</P><BR/><BR/><BR/> <IMG src=\"InterfacePvPRankBadgesPvPRank03\" align=\"left\"/><BR/><BR/> <P align=\"right\">士官</P><BR/><BR/><BR/> <IMG src=\"InterfacePvPRankBadgesPvPRank02\" align=\"left\"/><BR/><BR/> <P align=\"right\">下士</P><BR/><BR/><B",0), -(2657,"zhTW","<HTML>$B<BODY>$B<H1 align=\"center\">聯盟士兵軍階",0), -(2658,"zhCN","<HTML><BR/> <BODY><BR/> <H1 align=\"center\">部落士兵军阶</H1><BR/><BR/> <P align=\"center\">Part 1</P><BR/> <IMG src=\"InterfacePvPRankBadgesPvPRank14\" align=\"left\"/><BR/><BR/> <P align=\"right\">高阶督军</P><BR/><BR/><BR/> <IMG src=\"InterfacePvPRankBadgesPvPRank13\" align=\"left\"/><BR/><BR/> <P align=\"right\">督军</P><BR/><BR/><BR/> <IMG src=\"InterfacePvPRankBadgesPvPRank12\" align=\"left\"/><BR/><BR/> <P align=\"right\">将军</P><BR/><BR/><BR/> <IMG src=\"InterfacePvPRankBadgesPvPRank11\" align=\"left\"/><BR/><BR/>",0), -(2658,"zhTW","<HTML>$B<BODY>$B<H1 align=\"center\">部落軍官軍階",0), -(2659,"zhCN","当你凝视着眼珠时,脑海中便浮现出战争的场景。$B$B似乎这场可怕的冲突发生在洛丹伦的某处。$B$B在尸横遍野的战场上,隐约可见一名女性,独自与浩如烟海的天灾军团作战。她显得那么绝望无助。$B$B从她手中施放的光芒瞬间便砍杀数百名不死生物。",0), -(2659,"zhTW","當你凝視著眼珠時,腦海中便浮現出戰爭的場景。$B$B似乎這場可怕的衝突發生在羅德隆的某處。$B$B在屍橫遍野的戰場上,隱約可見一名女性,獨自與浩如煙海的天譴軍團作戰。她顯得那麼絕望無助。$B$B從她手中施放的光芒瞬間便砍殺數百名不死生物。",0), -(2660,"zhCN","一切似乎都是徒劳。很快女祭司周围就堆满了农民的屍体……倒下的屍体又站起来了。",0), -(2660,"zhTW","一切似乎都是徒勞。很快女祭司周圍就堆滿了農民的屍體……倒下的屍體又站起來了。",0), -(2661,"zhCN","<HTML><BR/> <BODY><BR/> <H1 align=\"center\">联盟与部落的军阶</H1><BR/> <BR/><BR/> <BR/><BR/> <IMG src=\"InterfacePvPRankBadgesPvPRankHorde\"/>align=\"left\"/><BR/> <BR/><BR/> <P align=\"right\">(兽人语)你好!在这本</P><BR/> <P align=\"right\">书中</P><BR/> <P align=\"right\">列出了</P><BR/> <P align=\"righ\">部落和</P><BR/> <P align=\"right\">弱小的联盟的</P><BR/> <P align=\"right\">军阶列表。</P><BR/> <P align=\"right\">首先</P><BR/> <P align=\"right\">是部落军阶,接下来是联盟的,</P><BR/> <P align=\"right\">其中囊括了军官和军阶列表。按等级的高低排列,等级最高的排在首位,等级低的列于下位。</P>",0), -(2661,"zhTW","<HTML>$B<BODY>$B<H1 align=\"center\">聯盟與部落的軍階",0), -(2662,"zhCN","<HTML><BR/> <BODY><BR/> <H1 align=\"center\">部落军官军阶</H1><BR/><BR/> <P align=\"center\">Part 1</P><BR/> <IMG src=\"InterfacePvPRankBadgesPvPRank14\" align=\"left\"/><BR/><BR/> <P align=\"right\">高阶督军</P><BR/><BR/><BR/> <IMG src=\"InterfacePvPRankBadgesPvPRank13\" align=\"left\"/><BR/><BR/> <P align=\"right\">督军</P><BR/><BR/><BR/> <IMG src=\"InterfacePvPRankBadgesPvPRank12\" align=\"left\"/><BR/><BR/> <P align=\"right\">将军</P><BR/><BR/><BR/> <IMG src=\"InterfacePvPRankBadgesPvPRank11\" align=\"left\"/><BR/><BR/>",0), -(2662,"zhTW","<HTML>$B<BODY>$B<H1 align=\"center\">部落軍官軍階",0), -(2663,"zhCN","<HTML><BR/> <BODY><BR/> <H1 align=\"center\">部落士兵军阶</H1><BR/><BR/> <P align=\"center\">Part 2</P><BR/> <IMG src=\"InterfacePvPRankBadgesPvPRank09\" align=\"left\"/><BR/><BR/> <P align=\"right\">百夫长</P><BR/><BR/><BR/> <IMG src=\"InterfacePvPRankBadgesPvPRank08\" align=\"left\"/><BR/><BR/> <P align=\"right\">军团士兵</P><BR/><BR/><BR/> <IMG src=\"InterfacePvPRankBadgesPvPRank07\" align=\"left\"/><BR/><BR/> <P align=\"right\">血卫士</P><BR/><BR/><BR/> <IMG src=\"InterfacePvPRankBadgesPvPRank06\" align=\"left\"/><BR/><BR/",0), -(2663,"zhTW","<HTML>$B<BODY>$B<H1 align=\"center\">部落軍官軍階",0), -(2664,"zhCN","<HTML><BR/> <BODY><BR/> <H1 align=\"center\">部落军官军阶</H1><BR/><BR/> <IMG src=\"InterfacePvPRankBadgesPvPRank05\" align=\"left\"/><BR/><BR/> <P align=\"right\">一等士官</P><BR/><BR/><BR/> <IMG src=\"InterfacePvPRankBadgesPvPRank04\" align=\"left\"/><BR/><BR/> <P align=\"right\">资深士官</P><BR/><BR/><BR/> <IMG src=\"InterfacePvPRankBadgesPvPRank03\" align=\"left\"/><BR/><BR/> <P align=\"right\">士官</P><BR/><BR/><BR/> <IMG src=\"InterfacePvPRankBadgesPvPRank02\" align=\"left\"/><BR/><BR/> <P align=\"right\">步兵</P><BR/><BR/",0), -(2664,"zhTW","<HTML>$B<BODY>$B<H1 align=\"center\">部落軍官軍階",0), -(2665,"zhCN","<HTML><BR/> <BODY><BR/> <H1 align=\"center\">联盟士兵军阶</H1><BR/><BR/> <P align=\"center\">Part 1</P><BR/> <IMG src=\"InterfacePvPRankBadgesPvPRank14\" align=\"left\"/><BR/><BR/> <P align=\"right\">总元帅</P><BR/><BR/><BR/> <IMG src=\"InterfacePvPRankBadgesPvPRank13\" align=\"left\"/><BR/><BR/> <P align=\"right\">战场元帅</P><BR/><BR/><BR/> <IMG src=\"InterfacePvPRankBadgesPvPRank12\" align=\"left\"/><BR/><BR/> <P align=\"right\">元帅</P><BR/><BR/><BR/> <IMG src=\"InterfacePvPRankBadgesPvPRank11\" align=\"left\"/><BR/><BR/>",0), -(2665,"zhTW","<HTML>$B<BODY>$B<H1 align=\"center\">聯盟軍官軍階",0), -(2666,"zhCN","一切似乎都是徒劳。很快女祭司周围就堆满了农夫的尸体……倒下的尸体又站起来了。",0), -(2666,"zhTW","一切似乎都是徒勞。很快女祭司周圍就堆滿了農夫的屍體……倒下的屍體又站起來了。",0), -(2671,"zhCN","迷人的西蒙妮:$B$B 西蒙妮正在污染安戈洛环形山。不要被她的伪装所迷惑。小心翼翼地接近她,向她发起挑战。",0), -(2671,"zhTW","迷人的西蒙妮:$B$B西蒙妮正在污染安戈洛環形山。不要被她的偽裝所迷惑。小心翼翼地接近她,向她發起挑戰。",0), -(2672,"zhCN","疯狂的克林弗兰:$B$B 克林弗兰在燃烧平原上游荡。谨慎地接近他,迫使他现出原形。",0), -(2672,"zhTW","瘋狂的克林弗蘭:$B$B克林弗蘭在燃燒平原上遊蕩。謹慎地接近他,迫使他現出原形。",0), -(2673,"zhCN","屠杀者索伦诺尔:$B$B 屠杀者索伦诺尔就潜伏在希利苏斯的废土上。他伪装得很巧妙,而且非常危险。接近他,令他现出真正的面目。",0), -(2673,"zhTW","『殺戮者』索倫諾爾:$B$B『殺戮者』索倫諾爾就潛伏在希利蘇斯的廢土上。他偽裝得很巧妙,而且非常危險。接近他,令他現出真正的面目。",0), -(2674,"zhCN","摧毁者阿托留斯:$B$B 冬泉谷中的那些被阿托留斯接触过的生物全都被他毁灭了。找到他,杀死他。",0), -(2674,"zhTW","『末日使者』阿託留斯:$B$B冬泉谷中的那些被阿託留斯接觸過的生物全都被他毀滅了。找到他,殺死他。",0), -(2675,"zhCN","猎人,你要多加小心,那些恶魔都不会贸然行事。如果它们觉得自己没有绝对的胜算,就会选择逃跑。$B$B 你一定要独自行动。",0), -(2675,"zhTW","獵人,你要多加小心,那些惡魔都不會貿然行事。如果它們覺得自己沒有絕對的勝算,就會選擇逃跑。$B$B你一定要獨自行動。",0), -(2676,"zhCN","<HTML><BR/> <BODY><BR/> <H1 align=\"center\">联盟军阶</H1><BR/><BR/> <P align=\"center\">军官</P><BR/><BR/> <P align=\"center\">总元帅</P><BR/> <P align=\"center\">战场元帅</P><BR/> <P align=\"center\">元帅</P><BR/> <P align=\"center\">指挥官</P><BR/> <P align=\"center\">少校</P><BR/> <P align=\"center\">一等骑士</P><BR/> <P align=\"center\">上尉骑士</P><BR/> <P align=\"center\">中尉骑士</P><BR/> <P align=\"center\">骑士</P><BR/><BR/> <P align=\"center\">士兵</P><BR/><BR/> <P align=\"center\">士官长</P><BR/> <P align=\"center\">上士</P><BR/> <P al",0), -(2676,"zhTW","<HTML>$B<BODY>$B<H1 align=\"center\">聯盟軍階",0), -(2677,"zhCN","<HTML><BR/> <BODY><BR/> <H1 align=\"center\">部落军阶</H1><BR/><BR/> <P align=\"center\">OFFICERS</P><BR/><BR/> <P align=\"center\">高阶督军</P><BR/> <P align=\"center\">督军</P><BR/> <P align=\"center\">将军</P><BR/> <P align=\"center\">中将</P><BR/> <P align=\"center\">勇士</P><BR/> <P align=\"center\">百夫长</P><BR/> <P align=\"center\">军团士兵</P><BR/> <P align=\"center\">血卫士</P><BR/> <P align=\"center\">石卫士</P><BR/><BR/> <P align=\"center\">士兵</P><BR/><BR/> <P align=\"center\">一等士官</P><BR/> <P align=\"center\">资深士官</P><BR/>",0), -(2677,"zhTW","<HTML>$B<BODY>$B<H1 align=\"center\">部落軍階",0), -(2691,"zhCN","要束缚恐惧战马,你必须做三件事:$B$B 制造强力召唤法阵。$B$B 在法阵中打开通往克索诺斯的传送门,将恐惧战马引入我们的世界。$B$B 击败恐惧战马并控制它的灵魂。$B$B 下一页将详细描述要如何执行这些步骤。这可不是一件容易的事,但是你是有能力完成它。只要集中精神运用你的所有技能,我相信恐惧战马会属于你的。$B$B 继续读下去吧。$B - 莫苏尔·召血者",0), -(2691,"zhTW","要束縛恐懼戰馬,你必須做三件事:$B$B製造強力召喚法陣。$B$B在法陣中打開通往克索諾斯的傳送門,將恐懼戰馬引入我們的世界。$B$B擊敗恐懼戰馬並控制它的靈魂。$B$B下一頁將詳細描述要如何執行這些步驟。這可不是一件容易的事,但是你是有能力完成它。只要集中精神運用你的所有技能,我相信恐懼戰馬會屬於你的。$B$B繼續讀下去吧。$B- 莫蘇爾·召血者",0), -(2692,"zhCN","仪式道具$B$B 在开始任务之前,你必须拥有以下魔法道具:$B$B 耶维尔的瓶子$B 一块黑色磁石$B 克索诺斯雕文$B 我的仆人戈瑟奇会为你提供这些道具,但是你得付钱。如果你还没有集齐所有的道具,就不要试图开始仪式。每件道具都是必需的。$B$B 在下一页,我将描述道具的使用方法。",0), -(2692,"zhTW","儀式道具$B$B在開始任務之前,你必須擁有以下魔法道具:$B$B耶維爾的瓶子$B一塊黑色磁石$B克索諾斯雕紋$B我的僕人戈瑟奇會為你提供這些道具,但是你得付錢。如果你還沒有集齊所有的道具,就不要試圖開始儀式。每件道具都是必需的。$B$B在下一頁,我將描述道具的使用方法。",0), -(2693,"zhCN","强力召唤法阵$B$B 必须在魔法强大的地方创造出强力召唤法阵。在埃德萨拉斯的废墟深处,就有这样一块地方,也叫做厄运之槌。在埃德萨拉斯关押着拥有强大力量的生物,伊莫塔尔。创造法阵的地方就在关押他的监狱底座上。$B$B 杀进厄运之槌吧,取回耶维尔的瓶子。",0), -(2693,"zhTW","強力召喚法陣$B$B必須在魔法強大的地方創造出強力召喚法陣。在埃德薩拉斯的廢墟深處,就有這樣一塊地方,也叫做厄運之槌。在埃德薩拉斯關押著擁有強大力量的生物,伊莫塔爾。創造法陣的地方就在關押他的監獄底座上。$B$B殺進厄運之槌吧,取回耶維爾的瓶子。",0), -(2694,"zhCN","铃铛、车轮和蜡烛$B$B 释放耶维尔之后,他将布置铃铛、车轮和蜡烛,为你构建法阵。仪式随即开始,你必须保持警惕,这些道具会引导出强大的魔法能量,而且很容易失效。在整个仪式失败之前,你必须快速使用黑色磁石来重新启动失效的道具。$B$B 如果三件道具都失效的话,仪式也就失败了,你就不得不从头再来。",0), -(2694,"zhTW","鈴鐺、車輪和蠟燭$B$B釋放耶維爾之後,他將佈置鈴鐺、車輪和蠟燭,為你構建法陣。儀式隨即開始,你必須保持警惕,這些道具會引導出強大的魔法能量,而且很容易失效。在整個儀式失敗之前,你必須快速使用黑色磁石來重新啟動失效的道具。$B$B如果三件道具都失效的話,儀式也就失敗了,你就不得不從頭再來。",0), -(2695,"zhCN","为了引导出仪式所需的能量,铃铛、车轮和蜡烛都具备独有的属性。$B$B 达斯莫拉的铃铛,一旦铃响,可赋予术士活力和能量的法阵。$B$B 黑暗战车之轮,一旦旋转,可保护法阵中的人物免受伤害。$B$B 末日蜡烛,一旦燃烧,可对进入法阵的敌人造成可怕的伤害。$B$B 因此在仪式中保持三种物品的正常运作是至关重要的。",0), -(2695,"zhTW","為了引導出儀式所需的能量,鈴鐺、車輪和蠟燭都具備獨有的屬性。$B$B達斯莫拉的鈴鐺,一旦鈴響,可賦予術士活力和能量的法陣。$B$B黑暗戰車之輪,一旦旋轉,可保護法陣中的人物免受傷害。$B$B末日蠟燭,一旦燃燒,可對進入法陣的敵人造成可怕的傷害。$B$B因此在儀式中保持三種物品的正常運作是至關重要的。",0), -(2696,"zhCN","用于重新启动铃铛、车轮和蜡烛的黑色磁石需要灵魂碎片方可生效,这点你需要牢记。每次使用黑石磁石启动一件仪式道具时,都需要消耗一片灵魂碎片。因此,在开始仪式之前,你必须收集大量的灵魂碎片。",0), -(2696,"zhTW","用於重新啟動鈴鐺、車輪和蠟燭的黑色磁石需要靈魂裂片方可生效,這點你需要牢記。每次使用黑石磁石啟動一件儀式道具時,都需要消耗一片靈魂裂片。因此,在開始儀式之前,你必須收集大量的靈魂裂片。",0), -(2697,"zhCN","完成仪式$B$B 你可在法阵边缘查看魔法符文。当九个符文全部出现时,仪式便结束了,你将看见巨大的能量从新生的法阵中涌出。$B$B 你可以在那里使用克索诺斯雕文,由此打开通往克索诺斯的传送门,引出一匹恐惧战马。$B$B 打败恐惧战马,释放它的灵魂。奴役这个灵魂,你就可以随心所欲地召唤恐惧战马了。",0), -(2697,"zhTW","完成儀式$B$B你可在法陣邊緣查看魔法符文。當九個符文全部出現時,儀式便結束了,你將看見巨大的能量從新生的法陣中湧出。$B$B你可以在那裡使用克索諾斯雕紋,由此打開通往克索諾斯的傳送門,引出一匹恐懼戰馬。$B$B打敗恐懼戰馬,釋放它的靈魂。奴役這個靈魂,你就可以隨心所欲地召喚恐懼戰馬了。",0), -(2731,"zhCN","<HTML><BODY><BR/><BR/><P align=\"left\">长眠于此的是霜狼氏族的第一任酋长,我们敬仰的部落酋长索尔的父亲-杜洛坦。他被那些想要让我们永远受到奴役的同胞背叛。杜洛坦为了我们的自由而献出了自己的生命,我们敬仰他,以及他留给我们的珍贵遗产,他伟大的儿子。</P><BR/><P align=\"left\">德雷克塔尔,霜狼氏族的先知 </P></BODY></HTML>",0), -(2731,"zhTW","<HTML>$B<BODY>$B$B$B$B$B<P align=\"left\">長眠於此的是霜狼氏族的第一任酋長,我們敬仰的部落酋長索爾的父親 - 杜洛坦。他被那些想要讓我們永遠受到奴役的同胞背叛。杜洛坦為了我們的自由而獻出了自己的生命,我們敬仰他,以及他留給我們的珍貴遺產,他偉大的兒子。",0), -(2770,"zhCN","<HTML>$B<BODY>$B<BR/>$B<BR/>$B<P align=\"left\">长眠于此的是霜狼氏族的第一任酋长,我们敬仰的部落酋长索尔的父亲 - 杜洛坦。他被那些想要让我们永远受到奴役的同胞背叛。杜洛坦为了我们的自由而献出了自己的生命,我们敬仰他,以及他留给我们的珍贵遗产,他伟大的儿子。</P>$B<BR/>$B<P align=\"left\">德雷克塔尔,霜狼氏族的先知</P>$B</BODY>$B</HTML>",0), -(2770,"zhTW","<HTML>$B<BODY>$B<BR/>$B<BR/>$B<P align=\"left\">長眠於此的是霜狼氏族的第一任酋長,我們敬仰的部落酋長索爾的父親 - 杜洛坦。他被那些想要讓我們永遠受到奴役的同胞背叛。杜洛坦爲了我們的自由而獻出了自己的生命,我們敬仰他,以及他留給我們的珍貴遺產,他偉大的兒子。</P>$B<BR/>$B<P align=\"left\">德雷克塔爾,霜狼氏族的先知</P>$B</BODY>$B</HTML>",0), -(2771,"zhCN","剥洋葱 关于瓦解雷矛部族的指南 - 德雷克塔尔着 本指南记录了大量战术策略知识。有学识的士兵总是依靠丰富的作战经验行事。本书将成为奥特兰克山谷的战场指南。",0), -(2771,"zhTW","剝洋蔥$B關於瓦解雷矛部族的指南$B- 德雷克塔爾著$B$B本指南記錄了大量戰術策略知識。有學識的士兵總是依靠豐富的作戰經驗行事。本書將成為奧特蘭克山谷的戰場指南。",0), -(2772,"zhCN","第一章:前线 瓦解雷矛军队跟剥洋葱很相似。你必须一层层地除去洋葱外皮,才能得到洋葱的嫩心。 主要由雷矛巡山人和联盟哨兵组成的前线阵营都归上尉管制。一旦前线受到攻击,巴琳达·斯通赫尔斯上尉将带领前线阵营加强防守。攻击上尉,前线阵营即可崩溃。",0), -(2772,"zhTW","第一章:前線$B$B瓦解雷矛軍隊跟剝洋蔥很相似。你必須一層層地除去洋蔥外皮,才能得到洋蔥的嫩心。$B$B主要由雷矛巡山人和聯盟哨兵組成的前線陣營都歸上尉管制。一旦前線受到攻擊,巴琳達·石爐上尉將帶領前線陣營加強防守。攻擊上尉,前線陣營即可崩潰。",0), -(2773,"zhCN","第二章:双塔 别搞错了,范达尔·雷矛是个狡猾的敌人,他绝不是傻子。攻破前线之后,你还需要突破第二道防线。那就是控制着丹巴达尔之外的雷矛卫兵和雷矛巡逻兵的石炉和冰翼双塔。",0), -(2773,"zhTW","第二章:雙塔$B$B別犯錯;範達爾·雷矛是個狡猾的敵人,他絕不是傻子。攻破前線之後,你還需要突破第二道防線。那就是控制著丹巴達爾之外的雷矛守衛和雷矛巡邏兵的石爐和冰翼雙塔。",0), -(2774,"zhCN","士兵,小心,双塔之上戒备森严,范达尔的精英指挥官驻守在这儿。一旦你的军队突破防线,请确保塔中的指挥官已经……永远地沉默了。这将是瓦解雷矛部队的第二步。",0), -(2774,"zhTW","士兵,小心,雙塔之上戒備森嚴,範達爾的精英指揮官駐守在這兒。一旦你的軍隊突破防線,請確保塔中的指揮官已經……永遠地沉默了。這將是瓦解雷矛部隊的第二步。",0), -(2775,"zhCN","第三章:四名指挥官 雷矛洋葱的第三层由四名指挥官组成。范达尔无非是模仿了我们霜狼的防御构造罢了。当然,他是不会承认这一点的……瞧,我离题了。 四名指挥官负责指挥守护丹巴达尔的所有雷矛卫兵。杀死他们,雷矛卫兵就会溃不成军了。 接下来便只剩最后一层了。",0), -(2775,"zhTW","第三章:四名指揮官$B$B雷矛洋蔥的第三層由四名指揮官組成。範達爾無非是模仿了我們霜狼的防禦構造罷了。當然,他是不會承認這一點的……瞧,我離題了。$B$B四名指揮官負責指揮守護丹巴達爾的所有雷矛守衛。殺死他們,雷矛守衛就會潰不成軍了。$B$B接下來便只剩最後一層了。",0), -(2776,"zhCN","第四章:丹巴达尔兵营 毫无疑问地,你已经注意到雷矛的防御布局是为了防止强大的力量摧毁整个军队。是的,这正是我们自己的军队结构,我是不会改变自己的防御布局的。他们模仿我们的布局,我们为什么要改变呢?",0), -(2776,"zhTW","第四章:丹巴達爾兵營$B$B毫無疑問地,你已經注意到雷矛的防禦佈局是為了防止強大的力量摧毀整個軍隊。是的,這正是我們自己的軍隊結構,我是不會改變自己的防禦佈局的。他們模仿我們的佈局,我們為什麼要改變呢?",0), -(2777,"zhCN","我讲到哪儿了?哦,是的,丹巴达尔兵营(位于丹巴达尔内)驻扎有范达尔最信任的精英雷矛防御者。摧毁双塔,消灭那些企图增援范达尔的军队。",0), -(2777,"zhTW","我講到哪兒了?哦,是的,丹巴達爾兵營(位於丹巴達爾內)駐紮有範達爾最信任的精英雷矛防衛者。摧毀雙塔,消滅那些企圖增援範達爾的軍隊。",0), -(2778,"zhCN","尾声 至此,洋葱只剩下嫩心:孤身一人、毫无抵抗能力的范达尔·雷矛。在杀死他之前,我们必须按照军规要求他弃械投降。当你看到他时请记得提醒他这一点……否则就杀死他。",0), -(2778,"zhTW","尾聲$B$B至此,洋蔥只剩下嫩心:孤身一人、毫無抵抗能力的範達爾·雷矛。在殺死他之前,我們必須按照軍規要求他棄械投降。當你看到他時請記得提醒他這一點……然後殺了他。",0), -(2779,"zhCN","霜狼洋葱:雷矛的光荣事迹$B :范达尔·雷矛着$B$B 霜狼是什么?答案很简单:霜狼就是那些企图摧毁我们伟大的帝国的野蛮人。$B$B 霜狼跟洋葱非常相似,霜狼设立了层层防御力量;一旦外层被剥离,就会露出嫩心,这样我们便可以就着蒜汁食用了。$B$B 太美味了!",0), -(2779,"zhTW","霜狼洋蔥:雷矛的光榮事蹟$B:範達爾·雷矛著$B$B霜狼是什麼?答案很簡單:霜狼就是那些企圖摧毀我們偉大的帝國的野蠻人。$B$B霜狼跟洋蔥非常相似,霜狼設立了層層防禦力量;一旦外層被剝離,就會露出嫩心,這樣我們便可以就著蒜汁食用了。$B$B太美味了!",0), -(2780,"zhCN","第一章:前线$B$B 霜狼战士构成了霜狼的前线防御部队。加尔范上尉在冰血要塞统领着所有霜狼战士。要摧毁这层防御,最有效的方法是占领冰血要塞。$B$B 包围要塞,杀死加尔范上尉,前线将在顷刻之间崩溃。",0), -(2780,"zhTW","第一章:前線$B$B霜狼戰士構成了霜狼的前線防禦部隊。加爾凡加上尉在冰血要塞統領著所有霜狼戰士。要摧毀這層防禦,最有效的方法是佔領冰血要塞。$B$B包圍要塞,殺死加爾凡加上尉,前線將在頃刻之間崩潰。",0), -(2781,"zhCN","第二章:冰雪和哨塔高地$B$B 一旦首层防御被摧毁,“洋蓟”的第二层防御便暴露无遗。破坏前线附近的霜狼哨塔将削弱企图增援的军团和巡逻兵。$B$B 哨塔部有重兵把守,塔内驻扎着德雷克塔尔的精英指挥官。必须杀死这些指挥官。这将加速瓦解霜狼防御力量的进程。",0), -(2781,"zhTW","第二章:冰血和哨塔高地$B$B一旦首層防禦被摧毀,「洋薊」的第二層防禦便暴露無遺。破壞前線附近的霜狼哨塔將削弱企圖增援的軍團和巡邏兵。$B$B哨塔部有重兵把守,塔內駐紮著德雷克塔爾的精英指揮官。必須殺死這些指揮官。這將加速瓦解霜狼防禦力量的進程。",0), -(2782,"zhCN","第三章:四名指挥官$B$B 如果你遵循该指南行事,那么现在,你已经杀死了德雷克塔尔的两名指挥官。干得好,士兵!他们的信心正在瓦解。你必须杀死剩下的两名指挥官,完成命令。$B$B 一旦四名指挥官阵亡,保卫霜狼要塞的霜狼军团将溃不成军,因为他们失去了战斗指挥的主心骨。现在是时候了!",0), -(2782,"zhTW","第三章:四名指揮官$B$B如果你遵循該指南行事,那麼現在,你已經殺死了德雷克塔爾的兩名指揮官。幹得好,士兵!他們的信心正在瓦解。你必須殺死剩下的兩名指揮官,完成命令。$B$B一旦四名指揮官陣亡,保衛霜狼要塞的霜狼軍團將潰不成軍,因為他們失去了戰鬥指揮的主心骨。現在是時候了!",0), -(2783,"zhCN","第四章:东部和西部霜狼哨塔$B$B 现在你离胜利只有一步之遥啦;德雷克塔尔最信任和最强大的守卫军队:霜狼守卫者。$B$B 霜狼守卫者驻守在东部和西部霜狼哨塔中。摧毁哨塔,看看那些四散逃跑的可耻的霜狼守卫者吧。",0), -(2783,"zhTW","第四章:東部和西部霜狼哨塔$B$B現在你離勝利只有一步之遙啦;德雷克塔爾最信任和最強大的守衛軍隊:霜狼守衛者。$B$B霜狼守衛者駐守在東部和西部霜狼哨塔中。摧毀哨塔,看看那些四散逃跑的可恥的霜狼守衛者吧。",0), -(2784,"zhCN","尾声$B$B “将蒜汁黄油和蛋黄酱抹在洋蓟嫩心上,喝上一瓶陈年烈酒,这真是顿美餐啊。”$B$B 德雷克塔尔身边只剩下两个愚蠢的随从啦。占领霜狼急救站,杀死德雷克塔尔。那时,这片土地就完全属于强大的雷矛啦。",0), -(2784,"zhTW","尾聲$B$B「將蒜汁黃油和蛋黃醬抹在洋薊嫩心上,喝上一瓶陳年烈麥芽酒,這真是頓美餐啊。」$B$B德雷克塔爾身邊只剩下兩個愚蠢的隨從啦。佔領霜狼急救站,殺死德雷克塔爾。那時,這片土地就完全屬於強大的雷矛啦。",0), -(2785,"zhCN","我们请求你,赞达拉的赞札。$B$B 祝福那些请求你的帮助的人吧,赞札。祝福那些跟赞达拉人民结盟的人。$B$B 在这关键时刻帮助我们。赐予我们力量,打败敌人,再次消灭哈卡。",0), -(2785,"zhTW","我們請求你,贊達拉的贊札。$B$B祝福那些請求你的幫助的人吧,贊札。祝福那些跟贊達拉人民結盟的人。$B$B在這關鍵時刻幫助我們。賜予我們力量,打敗敵人,再次消滅哈卡。",0), -(2786,"zhCN","荆棘谷钓鱼大赛!$B 时间:周日下午2点到4点。$B$B 在荆棘谷的海岸边寻找可口鱼群!记得向可口鱼群中投放鱼钩,这样你就能钓到特殊的鱼儿,而不是荆棘谷常见的鱼。最快钓到40条可口鱼的人可将它们交到藏宝海湾的钓鱼大师布鲁吉尔处换取奖励!$B$B 即使你不是最快的那个,也可以用它们换取奖金。如果你能钓到特殊的鱼儿,还可以获得神秘大奖!",0), -(2786,"zhTW","荊棘谷釣魚大賽!$B時間:週日下午2點到4點。$B$B在荊棘谷的海岸邊尋找可口魚羣!記得向可口魚羣中投放魚鉤,這樣你就能釣到特殊的魚兒,而不是荊棘谷常見的魚。最快釣到40條可口魚的人可將它們交到藏寶海灣的釣魚大師布魯吉爾處換取獎勵!$B$B即使你不是最快的那個,也可以用它們換取獎金。如果你能釣到特殊的魚兒,還可以獲得神祕大獎!",0), -(2787,"zhCN","他的名字为黑暗的艾泽拉斯带来了光明。$B$B他的勇气推翻了痛苦的高墙。$B$B白银之手将继承骑士的事业,为世界造福。",0), -(2787,"zhTW","他的名字為黑暗的艾澤拉斯帶來了光明。$B$B他的勇氣推翻了痛苦的高牆。$B$B白銀之手將繼承騎士的事業,為世界造福。",0), -(2788,"zhCN","他既不醉心于名望,$B$B亦不想以此获得统治权。$B$B相反,他选择为洛丹伦而战$B$B只是希望他的同胞不再卷入战事。",0), -(2788,"zhTW","他既不醉心於名望,$B$B亦不想以此獲得統治權。$B$B相反,他選擇為羅德隆而戰$B$B只是希望他的同胞不再捲入戰事。",0), -(2789,"zhCN","这位神圣的骑士的悲剧$B$B不会因他的逝去而终结。$B$B我们尊敬他,感谢他!$B$B乌瑟尔永远代表着荣耀和光明!",0), -(2789,"zhTW","這位神聖的騎士的悲劇$B$B不會因他的逝去而終結。$B$B我們尊敬他,感謝他!$B$B烏瑟永遠代表著榮耀和光明!",0), -(2790,"zhCN","他的名字不会褪色。$B他的奉献精神将$B永远为后人指明方向。$B$B曾经的枷锁再也无法$B阻止我们表达对他的尊敬。",0), -(2790,"zhTW","他的名字不會褪色。$B他的奉獻精神將$B永遠為後人指明方向。$B$B曾經的枷鎖再也無法$B阻止我們表達對他的尊敬。",0), -(2791,"zhCN","你能听到他的咆哮吗?$B一声惊醒部落的怒吼:$B胜利或是阵亡!$B$B我们必须牢记$B他在死亡面前爆发的力量。$B他的梦想终成现实。",0), -(2791,"zhTW","你能聽到他的咆哮嗎?$B一聲驚醒部落的怒吼:$B勝利或是陣亡!$B$B我們必須牢記$B他在死亡面前爆發的力量。$B他的夢想終成現實。",0), -(2792,"zhCN","危机四伏。$B敌人想让我们$B$B再次受缚。$B$B在战斗时,让我们$B$B怀念葛罗·地狱吼$B他完成了自己的使命。$B永远的葛罗·地狱吼!",0), -(2792,"zhTW","危機四伏。$B敵人想讓我們$B再次受縛。$B$B在戰鬥時,讓我們$B$B懷念葛羅·地獄吼$B他完成了自己的使命。$B永遠的葛羅·地獄吼!",0), -(2793,"zhCN","从流沙之战到现在也将近一千年了。在这场战争中,希利苏斯沙漠的中心发生了一个重大的悲剧,而沉重的负担让范达尔·鹿盔苦恼不已。人们相信就是这些事件造成了大德鲁伊最后令人厌恶的性格。",0), -(2793,"zhTW","從流沙之戰到現在也將近一千年了。在這場戰爭中,希利蘇斯沙漠的中心發生了一個重大的悲劇,而沉重的負擔讓範達爾·鹿盔苦惱不已。人們相信就是這些事件造成了大德魯伊最後令人厭惡的性格。",0), -(2794,"zhCN","一支古老,敏锐的种族--其拉,想要争夺卡利姆多大陆的统治权。而自负、专制的鹿盔和他的夜精灵军队正式与它们展开了激战。",0), -(2794,"zhTW","一支古老,敏銳的種族--其拉,想要爭奪卡林多大陸的統治權。而自負、專制的鹿盔和他的夜精靈軍隊正式與牠們展開了激戰。",0), -(2795,"zhCN","为了控制希利苏斯中大量出现的昆虫潮,不分男女老少都激烈地奋战。从安其拉的堡垒中,似乎永无止尽的异种蝎持续壮大着入侵的其拉军队。整个希利苏斯都被包围了。",0), -(2795,"zhTW","為了控制希利蘇斯中大量出現的昆蟲潮,不分男女老少都激烈地奮戰。從安其拉的堡壘中,似乎永無止盡的異種蠍持續壯大著入侵的其拉軍隊。整個希利蘇斯都被包圍了。",0), -(2796,"zhCN","基于一个鹿盔自己都会后悔的决定,他将年轻的鹿盔,瓦尔斯坦派去防守夜精灵的前哨基地南风村。遗憾地,瓦尔斯坦在南风村败给安其拉的军队那天也失去了性命。",0), -(2796,"zhTW","基於一個鹿盔自己都會後悔的決定,他將年輕的鹿盔,瓦爾斯坦派去防守夜精靈的前哨基地南風村。遺憾地,瓦爾斯坦在南風村敗給安其拉的軍隊那天也失去了性命。",0), -(2797,"zhCN","抱着无畏及坚定的决心,想复仇的范达尔·鹿盔继续计划着一切。希利苏斯的战败会导致夜精灵种族重大的损失,甚至可能会失去整个世界。$B$B 战火延烧了好几个月。整个希利苏斯都被其拉军侵袭了。鹿盔和他的军队被逼回塔纳利斯。在大批军队被毁灭和无数无辜生命被屠杀之后,范达尔·鹿盔一直以来的自负被彻底地熄灭了。",0), -(2797,"zhTW","抱著無畏及堅定的決心,想復仇的範達爾·鹿盔繼續計畫著一切。希利蘇斯的戰敗會導致夜精靈種族重大的損失,甚至可能會失去整個世界。$B$B戰火延燒了好幾個月。整個希利蘇斯都被其拉軍侵襲了。鹿盔和他的軍隊被逼回塔納利斯。在大批軍隊被毀滅和無數無辜生命被屠殺之後,範達爾·鹿盔一直以來的自負被徹底地熄滅了。",0), -(2798,"zhCN","他的骄傲被完全地粉碎,这是鹿盔第二次在人生中感到彻底的恐惧。于是,在塔纳利斯,鹿盔找到了安纳克罗斯--诺兹多姆之子,并请求青铜龙军团的协助。",0), -(2798,"zhTW","他的驕傲被完全地粉碎,這是鹿盔第二次在人生中感到徹底的恐懼。於是,在塔納利斯,鹿盔找到了安納克羅斯--諾茲多姆之子,並請求青銅龍軍團的協助。",0), -(2799,"zhCN","一开始,安纳克罗斯拒绝让青铜龙军团卷入次要种族的事务之中。直到其拉莽撞地攻击了时光洞穴,安纳克罗斯才同意加入夜精灵的军队。",0), -(2799,"zhTW","一開始,安納克羅斯拒絕讓青銅龍軍團捲入低等種族的事務之中。直到其拉莽撞地攻擊了時光之穴,安納克羅斯才同意加入夜精靈的軍隊。",0), -(2800,"zhCN","安纳克罗斯很快的了解到即使是强大的青铜龙军团也无法阻挠其拉军队的入侵。每当他一口气杀掉五十只虫兵,就会有一百只等着替补它们的位置。随着夜精灵阵线越来越衰弱,这个威胁将会蔓延至更北方的菲拉斯荒野的迹象就越来越清楚的浮现,安纳克罗斯决定是时候该让守护巨龙之子们都意识到这个情况。",0), -(2800,"zhTW","安納克羅斯很快的瞭解到即使是強大的青銅龍軍團也無法阻撓其拉軍隊的入侵。每當他一口氣殺掉五十隻蟲兵,就會有一百隻等著替補牠們的位置。隨著夜精靈陣線越來越衰弱,這個威脅將會蔓延至更北方的菲拉斯荒野的跡象就越來越清楚的浮現,安納克羅斯決定是時候該讓守護巨龍之子們都意識到這個情況。",0), -(2801,"zhCN","他首先召唤了伊瑟拉的军团。翡翠梦境的麦琳瑟拉回应了他的召唤,接着雅立史卓莎和玛里苟斯的军团也被唤醒。",0), -(2801,"zhTW","他首先召喚了伊瑟拉的龍族軍團。『夢境之龍』麥琳瑟拉回應了他的召喚,接著雅立史卓莎和瑪裏苟斯的軍團也被喚醒。",0), -(2802,"zhCN","龙群在希利苏斯上空的最高处碰头:在安其拉堡垒上空的几千尺之上。$B$B 安纳克罗斯是时间之王诺兹多姆之子。$B$B 翡翠梦境则有麦琳瑟拉,自然之王伊瑟拉的孩子。$B$B 凯雷斯特拉兹,生命之王雅立史卓莎的孩子,代表红龙军团。$B$B 亚雷戈斯是魔法之王玛里苟斯的孩子,代表蓝龙军团。",0), -(2802,"zhTW","龍羣在希利蘇斯上空的最高處碰頭:在安其拉堡壘上空的幾千呎之上。$B$B安納克羅斯是時間之王諾茲多姆之子。翡翠夢境則有麥琳瑟拉,自然之王伊瑟拉的孩子。$B$B凱雷斯塔茲,生命之王雅立史卓莎的孩子,代表紅龍軍團。$B$B亞雷戈斯是魔法之王瑪裏苟斯的孩子,代表藍龍軍團。",0), -(2803,"zhCN","巨龙们看着其拉虫人和异种虫的大军源源不断地从安其拉涌出。他们明白,没有谁能终止这场战争。在神庙中,还有数以万计的虫类士兵严阵以待。随着时间的流逝,它们的军队数量还在继续膨胀,它们全部都蠢蠢欲动,想要投身血腥的杀戮。",0), -(2803,"zhTW","巨龍們看著其拉蟲人和異種蟲的大軍源源不斷地從安其拉湧出。他們明白,沒有誰能終止這場戰爭。在神廟中,還有數以萬計的蟲類士兵嚴陣以待。隨著時間的流逝,它們的軍隊數量還在繼續膨脹,它們全部都蠢蠢欲動,想要投身血腥的殺戮。",0), -(2804,"zhCN","亚雷戈斯是第一个发现奇怪能量的人。从安其拉南边四分之一处庞大的神庙里放射出一丝微暗的魔法,是他们从未自其拉虫上感受到的。他们尽全力尝试,却没有人可以穿过神庙找到这股能量的来源。只有巨大的力量才能这样完整地保护它自己。或许……有某样东西正在控制着这些昆虫。有某样东西甚至还正控制着其拉虫类。",0), -(2804,"zhTW","亞雷戈斯是第一個發現奇怪能量的人。從安其拉南邊四分之一處龐大的神廟裡放射出一絲微暗的魔法,是他們從未自其拉蟲上感受到的。他們盡全力嘗試,卻沒有人可以穿過神廟找到這股能量的來源。只有巨大的力量才能這樣完整地保護它自己。或許……有某樣東西正在控制著這些昆蟲。有某樣東西甚至還正控制著其拉蟲類。",0), -(2805,"zhCN","龙群知道他们必须尽快做出回应,以免世界又要经历另一次史诗的大灾难。经过审慎的深思熟虑后,他们决定最好的行动方式就是阻止这些东西来源或其附近的军队。",0), -(2805,"zhTW","龍羣知道他們必須盡快做出回應,以免世界又要經歷另一次史詩的大災難。經過審慎的深思熟慮後,他們決定最好的行動方式就是阻止這些東西來源或其附近的軍隊。",0), -(2806,"zhCN","他们决定使用夜精灵和巨龙军团的本源建立一个巨大的屏障。一个可以遏制异种和安其拉城内的最高统治者,还可以防止未来的侵略的魔法屏障。安其拉将会因此成为一所监狱。",0), -(2806,"zhTW","他們決定使用夜精靈和巨龍軍團的本源建立一個巨大的屏障。一個可以遏制異種和安其拉城內的主宰,還可以防止未來的侵略的魔法屏障。安其拉將會因此成為一所監獄。",0), -(2807,"zhCN","第1天$B 我们的旅行结束。我们终于到达希利苏斯,也就是我们要建立联系的地方。我们来自许多地方,要一起为不朽的事业通力合作。$B$B 空气中弥漫着一股兴奋。明天我们就要将所有的精力拿来建造与“他们”进行沟通的东西。$B$B 我们将在明天建造一座风石!",0), -(2807,"zhTW","第1天$B我們的旅行結束。我們終於到達希利蘇斯,也就是我們要建立聯繫的地方。我們來自許多地方,要一起為不朽的事業通力合作。$B$B空氣中彌漫著一股興奮。明天我們就要將所有的精力拿來建造與「他們」進行溝通的東西。$B$B我們將在明天建造一座風石!",0), -(2808,"zhCN","第2天$B 建造风石的位置引起了极大的争议。就连我们之中最聪明的人也无法百分之百确定,古老的预言里所指的确切位置究竟是哪里。$B$B 我跟原来的北边族群站在同一阵线,而时间绝对会证明我们是对的。说能量线会贯穿这个位置的不利角度实在是愚蠢又无知。$B$B 我们早已积极地在收集建构需要的材料。",0), -(2808,"zhTW","第2天$B建造風石的位置引起了極大的爭議。就連我們之中最聰明的人也無法百分之百確定,古老的預言裡所指的確切位置究竟是哪裡。$B$B我跟原來的北邊族羣站在同一陣線,而時間絕對會證明我們是對的。說能量線會貫穿這個位置的不利角度實在是愚蠢又無知。$B$B我們早已積極地在收集建構需要的材料。",0), -(2809,"zhCN","第15天$B 我们的付出有了代价。我们是第一个完成风石建构的军营。如果其他那些笨蛋跟我们一起,我们就可以在一个星期之内完成这项工程!$B$B 明天我们会开始召唤沃库仑大人的仪式。他要求第一个来测试系统,我们无法反驳他,因为他很容易生气。$B$B 我希望他会对我们很满意。",0), -(2809,"zhTW","第15天$B我們的付出有了代價。我們是第一個完成風石建構的軍營。如果其他那些笨蛋跟我們一起,我們就可以在一個星期之內完成這項工程!$B$B明天我們會開始召喚沃庫侖大人的儀式。他要求第一個來測試系統,我們無法反駁他,因為他很容易生氣。$B$B我希望他會對我們很滿意。",0), -(2810,"zhCN","暮光之锤紧急通告:$B$B 寻找背叛者奥泰尔的过程进展的相当顺利。我们的侦察兵已缩小范围到西部荒野的洞穴群。$B$B 奥泰尔的背叛不能被原谅,而他的逃脱显示了我们组织的安全性有极大的漏洞。$B$B 任何被发现藏有奥泰尔消息的人,将会受到适当的处分。$B$B - 暮光之王艾沃兰",0), -(2810,"zhTW","暮光之錘緊急通告:$B$B尋找背叛者奧泰爾的過程進展的相當順利。我們的斥候已縮小範圍到西部荒野的洞穴羣。$B$B奧泰爾的背叛不能被原諒,而他的逃脫顯示了我們組織的安全性有極大的漏洞。$B$B任何被發現藏有奧泰爾消息的人,將會受到適當的處分。$B$B- 暮光領主艾沃蘭",0), -(2811,"zhCN","暮光之锤紧急通告:$B$B 就目前希利苏斯事务状况而言,所有真实信仰者文件的发送都必须有不低于四组的武装暮光之锤人员护航。$B$B 任何被发现违反此新政策的成员将会立刻被惩罚。$B$B - 暮光之王德萨克",0), -(2811,"zhTW","暮光之錘緊急通告:$B$B就目前希利蘇斯事務狀況而言,所有真實信仰者文件的發送都必須有不低於兩名的武裝暮光之錘人員護航。$B$B任何被發現違反此新政策的成員將會立刻被懲罰。$B$B- 暮光領主德薩克",0), -(2812,"zhCN","暮光之锤紧急通告:$B$B 以下资讯描述和我们的深渊议会的主人们沟通的风石之使用方法。$B$B 任何对风石没有意义的使用都将被处以最严厉的惩罚。$B$B - 暮光守护者哈弗斯",0), -(2812,"zhTW","暮光之錘緊急通告:$B$B以下資訊描述和我們的深淵議會的主人們溝通的風石之使用方法。$B$B任何對風石沒有意義的使用都將被處以最嚴厲的懲罰。$B$B- 暮光守衛者哈弗斯",0), -(2813,"zhCN","深渊圣殿骑士$B$B 身为一个新加入者,你可以与深渊圣殿骑士建立联系以进行例行仪式。记得永远在使用风石时穿着适宜的服装,以免启动我们的防御魔法。$B$B 当预料之外的紧急事件发生时,若没有任何监督者在现场的话,你被允许可以召唤深渊圣殿骑士。$B$B 想知道更详细的召唤仪式可以参考上个月的《真实信仰者》。",0), -(2813,"zhTW","深淵聖殿騎士$B$B身為一個新加入者,你可以與深淵聖殿騎士建立聯繫以進行例行儀式。記得永遠在使用風石時穿著適宜的服裝,以免啟動我們的防禦魔法。$B$B當預料之外的緊急事件發生時,若沒有任何監督者在現場的話,你被允許可以召喚深淵聖殿騎士。$B$B想知道更詳細的召喚儀式可以參考上個月的《真實信仰者》。",0), -(2814,"zhCN","深渊公爵$B$B 惟有那些持有身份勋章的侍僧能与深渊公爵建立联系,只有身份勋章的持有者本人才能使用它。$B$B 如果暮光之锤的成员未经许可擅自与深渊公爵联系或使用身份勋章,我将亲自惩罚违规者。",0), -(2814,"zhTW","深淵公爵$B$B惟有那些持有身份勳章的侍僧能與深淵公爵建立聯繫,只有身份勳章的持有者本人才能使用它。$B$B如果暮光之錘的成員未經許可擅自與深淵公爵聯繫或使用身份勳章,我將親自懲罰違規者。",0), -(2815,"zhCN","高阶深渊议会的首领$B$B 只有暮光之王能与斯卡德诺克斯王子、大元帅维拉希斯、卡苏姆男爵或斯古恩男爵联系。$B$B 任何情况下,低于暮光之王等级的任何暮光之锤成员都不能与高阶议会建立联系。若发现任何外来人员使用风石,他将立即被化为灰烬。",0), -(2815,"zhTW","高階深淵議會的首領$B$B只有暮光領主能與斯卡德諾克斯王子、大元帥維拉希斯、卡蘇姆男爵或斯古恩領主聯繫。$B$B不論在任何情況下,任何暮光之錘的低階成員都不能與高階議會建立聯繫。若發現任何外來人員使用風石,他將立即被化為灰燼。",0), -(2816,"zhCN","教派的现状,第92卷$B$B 衷心地祝福你,我的兄弟,教派目前的状况对我们来说是最最重要的。我们是一支军团,我们的目标越来越接近实现。$B$B 新召集的成员正在不断聚集。赞美我们主的歌声出现在黑海岸,他们充满幻想地在灼热峡谷鞠躬,他们信奉主人派往黑暗深渊的仆人,阿库麦尔。事实上,我的兄弟和姐妹,我们所有具有这种真正信仰的人,将会遍布艾泽拉斯!",0), -(2816,"zhTW","教派的現狀,第92卷$B$B衷心地祝福你,我的兄弟,教派目前的狀況是最好的。我們是一支軍團,我們的目標越來越接近實現。$B$B新召集的成員正在不斷聚集。讚美我們主的歌聲出現在黑海岸,他們充滿幻想地在灼熱峽谷鞠躬,他們信奉主人派往黑澗深淵的僕人,阿庫麥爾。沒錯,我的兄弟和姐妹,我們所有具有這種真正信仰的人,將會遍佈艾澤拉斯!",0), -(2817,"zhCN","教派的现状,第127卷$B$B 这真是一个令人高兴的一天!我们在希利苏斯接受特训,而且最终通过了这次特训!$B$B 报告说我们最北面营地的毁灭将会挑战不忠实者之心,但是这次屠杀不会被视为一次悲剧。决不!",0), -(2817,"zhTW","教派的現狀,第127卷$B$B這真是一個令人高興的一天!我們在希利蘇斯接受特訓,而且最終通過了這次特訓!$B$B報告說我們最北面營地的毀滅將會挑戰不忠實者之心,但是這次屠殺不會被視為一次悲劇。決不!",0), -(2818,"zhCN","被一名高阶深渊议会的成员溅洒我们的鲜血,这是一种无上的祝福!我们必须羡慕我们倒下的朋友,他们的灵魂正安息在一头最荣耀的野兽的胃中!$B$B 赞美上古之神!赞美他们的仆人!赞美暮光之锤!",0), -(2818,"zhTW","被一名高階深淵議會的成員濺灑我們的鮮血,這是一種無上的祝福!我們必須羨慕我們倒下的朋友,他們的靈魂正安息在一頭最榮耀的野獸的胃中!$B$B讚美上古諸神!讚美他們的僕人!讚美暮光之錘!",0), -(2819,"zhCN","教派的现状,第233卷$B$B 机会再次降临,我的兄弟姐妹!塞纳里奥议会,这个邪恶的自然爱好者组织现在派人来对抗我们。他们一定想要阻止我们来召唤红色的引诱石。我们决不允许他们这么做!$B$B 红色的石头对于我们新的联盟来说非常重要。我们绝对不能让那些塞纳里奥议会的蠢货挡路。团结起来,我忠诚的朋友。团结起来!",0), -(2819,"zhTW","教派的現狀,第233卷$B$B機會再次降臨,我的兄弟姐妹!塞納裏奧議會,這個邪惡的自然愛好者組織現在派人來對抗我們。他們一定想要阻止我們來召喚紅色的引誘石。我們決不允許他們這麼做!$B$B紅色的石頭對於我們新的聯盟來說非常重要。我們絕對不能讓那些塞納裏奧議會的蠢貨擋路。團結起來,我忠誠的朋友。團結起來!",0), -(2820,"zhCN","我们怎么知道他们爱我们?$B$B 有些人可能要问,上古之神和他们的手下怎么会爱我们?他们难道不是经常杀戮我们吗?如此恶毒的生物的心中怎么会有爱?$B$B 对于这个问题只有一个答案,简单得都不需要说出来?",0), -(2820,"zhTW","我們怎麼知道他們愛我們?$B$B有些人可能要問,上古諸神和他們的手下怎麼會愛我們?他們難道不是經常殺戮我們嗎?如此惡毒的生物的心中怎麼會有愛?$B$B對於這個問題只有一個答案,簡單到不需要說出口。",0), -(2821,"zhCN","信仰。信仰是所有给予我们臣服的快感的源泉。信仰可以让我们在希利苏斯最寒冷的夜晚感到温暖。信仰让我们在末日将临的时候感受我们主的仁慈。$B$B 信仰将会拯救我们。",0), -(2821,"zhTW","信仰。信仰是所有給予我們臣服的快感的源泉。信仰可以讓我們在希利蘇斯最寒冷的夜晚感到溫暖。信仰讓我們在末日將臨的時候感受我們主的仁慈。$B$B信仰將會拯救我們。",0), -(2822,"zhCN","魔法账本",0), -(2822,"zhTW","魔法賬本",0), -(2829,"zhCN","亲爱的日记,$B$B 今天,我的头号敌人 - 纳里安,企图派他的密友在他处以死刑的场地欺骗我。他的死刑。你相信吗?$B$B我历经千辛万苦才想出这个恶魔般的计划,要把他从那个该死的茅屋里引诱出来而他却这样做?算了……我太生气,不想写了。下次再说。",0), -(2829,"zhTW","親愛的日記,$B$B今天,我的頭號敵人 - 納裏安·柔想,企圖派他的密友在他處以死刑的場地欺騙我。他的死刑。你相信嗎?$B$B我歷經千辛萬苦纔想出這個惡魔般的計畫,要把他從那個該死的茅屋裡引誘出來而他卻這樣做?算了……我太生氣,不想寫了。下次再說。",0), -(2830,"zhCN","亲爱的日记,$B$B 我在愤怒中离开了藏身之处。我真的很生气。我决定重新设计奴仆们的制服以反映我的不安。我现在觉得好多了但是有个东西不见了。我马上就回来……",0), -(2830,"zhTW","親愛的日記,$B$B我在憤怒中離開了藏身之處。我真的很生氣。我決定重新設計奴僕們的制服以反映我的不安。我現在覺得好多了但是有個東西不見了。我馬上就回來……",0), -(2831,"zhCN","亲爱的日记,$B$B 好了,我现在很好。我把一个佣人打到哭的跟个小女孩一样。$B$B嗯……我现在觉得有点糟。等一下!该死的,我是个邪恶的天才!邪恶,你懂吗?我对自己真是太失望了。下次再说。",0), -(2831,"zhTW","親愛的日記,$B$B好了,我現在很好。我把一個傭人打到哭的跟個小女孩一樣。$B$B嗯……我現在覺得有點糟。等一下!該死的,我是個邪惡的天才!邪惡,你懂嗎?我對自己真是太失望了。下次再說。",0), -(2832,"zhCN","亲爱的日记,$B$B 我给了他一个拥抱并告诉他要继续努力工作。我现在觉得好多了。这是我们之间的秘密,日记。$B$B我上次说到哪了?喔,对,纳里安!哼!!!我恨那个家伙。毕竟,就是纳里安摧毁了所有我们在修补诺姆瑞根学院当学生时的测验曲线。$B$B他们会把我赶出学校吗?就我看来,诺姆瑞根已经得到它该有的教训了!$B$B今天就写到这里。好好睡,日记!",0), -(2832,"zhTW","親愛的日記,$B$B我給了他一個擁抱並告訴他要繼續努力工作。我現在覺得好多了。這是我們之間的祕密,日記。$B$B我上次說到哪了?喔,對,納裏安!哼!!!我恨那個傢伙。畢竟,就是納裏安摧毀了所有我們在修補諾姆瑞根學院當學生時的測驗曲線。$B$B他們會把我趕出學校嗎?就我看來,諾姆瑞根已經得到它該有的教訓了!$B$B今天就寫到這裡。祝你好眠,日記!",0), -(2833,"zhCN","亲爱的日记,$B$B 我一定是老了。我完全忘记我跟你说了纳里安和他的诡计的事。总之,当我看到扮成纳里安的诱饵,我真的很生气所以就命令二号把那个笨蛋给杀了!$B$B我进入飞行器里开始撕毁他宝贵、愚蠢、无知的龙语书。真是爱炫耀!谁会读龙语啊?我真是痛恨他!",0), -(2833,"zhTW","親愛的日記,$B$B我一定是老了。我完全忘記我跟你說了納裏安和他的詭計的事。總之,當我看到扮成納裏安的誘餌,我真的很生氣所以就命令二號把那個笨蛋給殺了!$B$B我進入飛行器裡開始撕毀他寶貴、愚蠢、無知的龍語書。真是愛炫耀!誰會讀龍語啊?我真是痛恨他!",0), -(2834,"zhCN","亲爱的日记,$B$B 抱歉,我睡着了。然后我就一边愤怒的开着飞行器,一边把那愚蠢的书一章章丢出去。我看到我下方的暗语峡谷里有个恶魔,便决定要将第一章变成魔法的纸龙卷风,把它的身体碎成好几百万片!这是解放。魔法 + 纸张 =乐趣。$B$B这让我非常开心所以我决定飞到东部王国。我的第一站是熔火之心。纳里安总是一直讲那边的事!“…熔火之心怎样怎样,拉格纳罗斯如何如何…”",0), -(2834,"zhTW","親愛的日記,$B$B抱歉,我睡著了。然後我就一邊憤怒的開著飛行器,一邊把那愚蠢的書一章章丟出去。我看到我下方的暗語峽谷裡有個惡魔,便決定要將第一章變成魔法的紙龍捲風,把它的身體碎成好幾百萬片!這是解放。魔法 + 紙張 =樂趣。$B$B這讓我非常開心所以我決定飛到東部王國。我的第一站是熔火之心。納裏安總是一直講那邊的事!「…熔火之心怎樣怎樣,拉格納羅斯如何如何…」",0), -(2835,"zhCN","你知道吗?如果他那么喜欢它,或许他会去熔火之心试着把他的书拼凑起来,然后从一堆灰烬中让那些章节再复活过来!哈!$B$B当我还在邻近地区的时候,我发现有一些在奈法利斯实验室的技术人员可能会用到这个龙语的东西。把炸弹拿开!",0), -(2835,"zhTW","你知道嗎?如果他那麼喜歡它,或許他會去熔火之心試著把他的書拼湊起來,然後從一堆灰燼中讓那些章節再復活過來!哈!$B$B當我還在鄰近地區的時候,我發現有一些在維克多·奈法利斯領主實驗室的技師可能會用到這個龍語的東西。把炸彈拿開!",0), -(2836,"zhCN","已经开始变成一种运动了。我真的撕这该死的书撕到上瘾了!$B$B接下来就简单了。$B$B幽暗城,恶臭腐烂死人的家,可能有着我吃过最棒的辣椒,这样是一章。暴风城,起司的首都,另一章。日记,你有把暴风城的起司拿来放在幽暗城的辣椒上过吗?嘿?这应该听起来有点警惕作用。",0), -(2836,"zhTW","已經開始變成一種運動了。我真的撕這該死的書撕到上癮了!$B$B接下來就簡單了。$B$B幽暗城,惡臭腐爛死人的家,可能有著我喫過最棒的辣椒,這樣是一章。暴風城,起司的首都,另一章。日記,你有把暴風城的起司拿來放在幽暗城的辣椒上過嗎?嘿?這應該聽起來有點警惕作用。",0), -(2837,"zhCN","我开始对这个地方感到厌倦,所以我把飞行器掉头往回家的路走,但是在那之前我还有两个地方要去。我载了卡札克和他的恶魔们一程,到腐烂之痕(他最讨厌我这样做)然后又去了女伯爵奥妮克希亚的烟囱。$B$B累了。去睡了。",0), -(2837,"zhTW","我開始對這個地方感到厭倦,所以我把飛行器掉頭往回家的路走,但是在那之前我還有兩個地方要去。我載了卡札克領主和他的惡魔們一程,到腐化之痕(他最討厭我這樣做)然後又去了女伯爵奧妮克希亞的煙囪。$B$B累了。去睡了。",0), -(2838,"zhCN","敬启者,$B$B 我真爱我们玩的这些游戏。$B$B 我只能猜想,如果你正在阅读这封信,你一定是因为奇迹或神的介入才击败了我。很荒谬,我知道,但是更奇怪的事都在这个世界发生过。",0), -(2838,"zhTW","敬啟者,$B$B我真愛我們玩的這些遊戲。$B$B我只能猜想,如果你正在閱讀這封信,你一定是因為奇蹟或神的介入才擊敗了我。很荒謬,我知道,但是更奇怪的事都在這個世界發生過。",0), -(2839,"zhCN","伴随生命中所有事物,这个哀伤传说中的悲剧、混乱和邪恶,都有着光荣、银色的内衬。当你杀了我,因为你的动作是如此的缓慢无序,让我有足够的时间先摧毁你拯救世界唯一的希望再写下这封信。粉碎的红水晶粉末是你的权杖碎片唯一留下的东西。",0), -(2839,"zhTW","伴隨生命中所有事物,這個哀傷傳說中的悲劇、混亂和邪惡,都有著光榮、銀色的內襯。當你殺了我,因為你的動作是如此的緩慢無序,讓我有足夠的時間先摧毀你拯救世界唯一的希望再寫下這封信。粉碎的紅水晶粉末是你的權杖碎片唯一留下的東西。",0), -(2840,"zhCN","享用你在我贵重的收藏品中发现的复仇和怒风装备吧。相信我说的:我很高兴做了我父亲没有做的事……$B$B $B 由衷的敬上,$B$B 奈法利斯$B \"奈法利安\"",0), -(2840,"zhTW","享用你在我貴重的收藏品中發現的復仇和怒風裝備吧。相信我說的:我很高興做了我父親沒有做的事……$B$B$B由衷的敬上,$B$B奈法利斯$B\"奈法利安\"",0), -(2841,"zhCN","谨代表熏木牧场,再次感谢你的调查。我们不确定梅特森在谁的手里,但两个都去调查也许会是个不错的开始!$B$B时间就是金钱,朋友,我们可以解决这个案子的时间又少得非常宝贵。快点加把劲去解救它,因为这些团体都不是容易对付的。$B$B总之,接下来的2页就是我们收到的勒索信。祝你好运……",0), -(2841,"zhTW","謹代表燻木牧場,再次感謝你的調查。我們不確定梅特森在誰的手裡,但兩個都去調查也許會是個不錯的開始!$B$B時間就是金錢,朋友,我們可以解決這個案子的時間又少得非常寶貴。快點加把勁去解救牠,因為這些團體都不是容易對付的。$B$B總之,接下來的2頁就是我們收到的勒索信。祝你好運……",0), -(2842,"zhCN","如果你们想要麋鹿活着回来,你们就得赶快准备好赎金。南海海盗不会好心到让你们延迟付款,我们也知道对“你们”的象征意义有多么珍贵。$B$B带1000金到塔纳利斯的落帆海湾。任何企图拯救这只麋鹿的行为,都会让梅特森变成桌上的菜肴。$B$B哈哈……$B$B南海海盗。",0), -(2842,"zhTW","如果你們想要麋鹿活著回來,你們就得趕快準備好贖金。南海海賊不會好心到讓你們延遲付款,我們也知道對「你們」的象徵意義有多麼珍貴。$B$B帶1000金到塔納利斯的落帆海灣。任何企圖拯救這隻麋鹿的行為,都會讓梅特森變成桌上的菜餚。$B$B哈哈……$B$B南海海賊。",0), -(2843,"zhCN","你们那珍贵的宠物在其热无比的灼热峡谷表现的不太好……你们最好聪明点,不要延迟完成我们的要求。$B$B你们必须带给我们5颗星红宝石和总数700金--将两者置于同一个不加注记的素面包裹里。在一周内把包裹放在通往石坝小径的门前。$B$B若没有达到我们的要求,梅特森就会变成黑铁矮人冬幕节的主菜。$B$B嗯……麋鹿……",0), -(2843,"zhTW","你們那珍貴的寵物在奇熱無比的灼熱峽谷中可撐不了多久……你們最好放聰明點,如期達成我們的要求。$B$B你們必須帶給我們五顆星紅寶石和700枚金幣--將兩者置於同一個未作記號的素面包裹裡。在一週內把包裹放在通往石壩小徑的門前。$B$B若無法達成我們的要求,梅特森就會變成黑鐵矮人冬幕節的主菜。$B$B嗯……麋鹿……",0), -(2844,"zhCN","他那些猎犬来的比老鹰还要快,$B$B然后他吹了声口哨,大吼,依序喊着它们的名字;“$B$B现在,毛瑟!现在,奇尔顿!现在,乔登跟卡普兰!$B$B上,纳格!上,帕度!上,古德曼跟梅特森!$B$B到门廊的顶端!到墙顶!$B$B现在冲过去!冲过去!冲过去啊”",0), -(2844,"zhTW","他那些獵犬來的比老鷹還要快,$B$B然後他吹了聲口哨,大吼,依序喊著牠們的名字;「$B$B現在,毛瑟!現在,奇爾頓!現在,喬登跟卡普蘭!$B$B上,納格!上,帕度!上,古德曼跟梅特森!$B$B到門廊的頂端!到牆頂!$B$B現在衝過去!衝過去!衝過去啊」",0), -(2846,"zhCN","我衷心的期望透过我的努力研究可以发现一种魔术能量的补充来源,而它对我的人民而言是安全的。太阳之井消失后,我们必须想办法让生活继续,不向秘法魔法屈服。 我相信辛多雷的未来能再次成为大家钦羡亮丽的榜样!",0), -(2846,"zhTW","我衷心的期望透過我的努力研究可以發現一種魔術能量的補充來源,而它對我的人民而言是安全的。太陽之井消失後,我們必須想辦法讓生活繼續,不向祕法魔法屈服。$B$B我相信辛多雷的未來能再次成為大家欽羨亮麗的榜樣!",0), -(2847,"zhCN","好运还没降临。我导入的法术一定要传导通过尖塔,不过我的确有一些有趣又吸引人的点子。我派我最聪明的学徒追随调查的路径,看看能发现什么。",0), -(2847,"zhTW","好運還沒降臨。我導入的法術一定要傳導通過尖塔,不過我的確有一些有趣又吸引人的點子。我派我最聰明的學徒追隨調查的路徑,看看能發現什麼。",0), -(2848,"zhCN","我记笔记已经好一阵子了,但还是没啥进展希望。我昨天在逐日岛听到其中一位学生法兰德伦说他没有谨记良师忠告,而向痛苦屈服。 我得加把劲、加倍努力。",0), -(2848,"zhTW","我記筆記已經好一陣子了,但還是沒啥進展希望。我昨天在逐日島聽到其中一位學生法蘭德倫說他沒有謹記良師忠告,而向痛苦屈服。$B$B我得加把勁、加倍努力。",0), -(2849,"zhCN","没事。我不会放弃任何一丝希望。我们包围了南方,而此刻辛多雷无法在这个魔法保护区放肆乱来。 假如我设计的全新方法成功的话,我就能顺利滤除邪恶、腐败法术中的「杂质」,我已经把法术力的资料藏起来。我得持续谨慎小心。",0), -(2849,"zhTW","沒事。我不會放棄任何一絲希望。我們包圍了南方,而此刻辛多雷無法在這個魔法保護區放肆亂來。$B$B假如我設計的全新方法成功的話,我就能順利濾除邪惡、腐敗法術中的「雜質」,我已經把法術力的資料藏起來。 我得持續謹慎小心。",0), -(2850,"zhCN","太神奇了!我们成功了,我们所研究的魔法精髓数量虽然不是很多,我要停摆目前大部分学徒的实验,然后一起着手进行崭新、有前瞻希望的研究工作。 有了好运加持,我们应该要精炼研究过程,一石二鸟-我们全体要备足精力,以及迎接即将来临的恶魔法术难题。",0), -(2850,"zhTW","太神奇了!我們成功了,我們所研究的魔法精髓數量雖然不是很多,我要停擺目前大部分學徒的實驗,然後一起著手進行嶄新、有前瞻希望的研究工作。$B$B有了好運加持,我們應該要精鍊研究過程,一石二鳥 - 我們全體要備足精力,以及迎接即將來臨的惡魔法術難題。",0), -(2851,"zhCN","不!当新实验程序开始时,我的主要学徒:泰勒塞翁,突然无预警的在我眼前萎缩,屈服成这种状态着实折磨了我的兄弟。我极力想制止,但他就这样离我远远而去。除了让他从苦痛中幸免外,我也没别的选择了。 而这是研究与发明的代价,只不过这代价实在是太沉重了。",0), -(2851,"zhTW","不!當新實驗程序開始時,我的主要學徒:泰勒塞翁,突然無預警的在我眼前萎縮,蜷屈成這種狀態著實折磨了我的兄弟。我極力想制止,但他就這樣離我遠遠而去。除了讓他從苦痛中倖免外,我也沒別的選擇了。$B$B而這是研究與發明的代價,只不過這代價實在是太沉重了。",0), -(2852,"zhCN","我不能再容忍了…又有2个学徒向邪恶屈服。我们已经很小心翼翼了…但我不知道是哪里出差错。 我得放弃这些调查行动,从零开始。",0), -(2852,"zhTW","我不能再容忍了…又有2個學徒向邪惡屈服。我們已經很小心翼翼了…但我不知道是哪裡出差錯。$B$B我得放棄這些調查行動,從零開始。",0), -(2853,"zhCN","我来迟了。第3个学徒已不知不觉和其他人建立起邪恶的勾当。我必须容忍现状,但当务之急是避免让其他未受影响的学徒同流合污。 我要让所有人都知道我在远行者居所行周期安息日。这样一来,我就可以好好构思解决难题的办法。 我一定要想出正确的判断来弥补这个可怕的错误。",0), -(2853,"zhTW","我來遲了。第3個學徒已不知不覺和其他人建立起邪惡的勾當。我必須容忍現狀,但當務之急是避免讓其他未受影響的學徒同流合污。$B$B我要讓所有人都知道我在遠行者居所行週期安息日。這樣一來,我就可以好好構思解決難題的辦法。$B$B我一定要想出正確的判斷來彌補這個可怕的錯誤。",0), -(2854,"zhCN","<HTML><BR/> <BODY><BR/> <H1 align=\"center\">部落士兵军阶</H1><BR/><BR/> <P align=\"center\">第二部分</P><BR/> <IMG src=\"InterfacePvPRankBadgesPvPRank09\" align=\"left\"/><BR/><BR/> <P align=\"right\">百夫长</P><BR/><BR/><BR/> <IMG src=\"InterfacePvPRankBadgesPvPRank08\" align=\"left\"/><BR/><BR/> <P align=\"right\">军团士兵</P><BR/><BR/><BR/> <IMG src=\"InterfacePvPRankBadgesPvPRank07\" align=\"left\"/><BR/><BR/> <P align=\"right\">血卫士</P><BR/><BR/><BR/> <IMG src=\"InterfacePvPRankBadgesPvPRank06\" align=\"left\"/><BR/><BR/>",0), -(2854,"zhTW","<HTML>$B<BODY>$B<H1 align=\"center\">部落軍官軍階",0), -(2855,"zhCN","<HTML><BR/> <BODY><BR/> <H1 align=\"center\">部落军官军阶</H1><BR/><BR/> <IMG src=\"InterfacePvPRankBadgesPvPRank05\" align=\"left\"/><BR/><BR/> <P align=\"right\">一等士官</P><BR/><BR/><BR/> <IMG src=\"InterfacePvPRankBadgesPvPRank04\" align=\"left\"/><BR/><BR/> <P align=\"right\">资深士官</P><BR/><BR/><BR/> <IMG src=\"InterfacePvPRankBadgesPvPRank03\" align=\"left\"/><BR/><BR/> <P align=\"right\">士官</P><BR/><BR/><BR/> <IMG src=\"InterfacePvPRankBadgesPvPRank02\" align=\"left\"/><BR/><BR/> <P align=\"right\">步兵</P><BR/><BR/",0), -(2855,"zhTW","<HTML>$B<BODY>$B<H1 align=\"center\">部落士兵軍階",0), -(2856,"zhCN","<HTML><BR/> <BODY><BR/> <H1 align=\"center\">联盟士兵军阶</H1><BR/><BR/> <P align=\"center\">第二部分</P><BR/> <IMG src=\"InterfacePvPRankBadgesPvPRank09\" align=\"left\"/><BR/><BR/> <P align=\"right\">一等骑士</P><BR/><BR/><BR/> <IMG src=\"InterfacePvPRankBadgesPvPRank08\" align=\"left\"/><BR/><BR/> <P align=\"right\">上尉骑士</P><BR/><BR/><BR/> <IMG src=\"InterfacePvPRankBadgesPvPRank07\" align=\"left\"/><BR/><BR/> <P align=\"right\">中尉骑士</P><BR/><BR/><BR/> <IMG src=\"InterfacePvPRankBadgesPvPRank06\" align=\"left\"/><BR/><BR/",0), -(2856,"zhTW","<HTML>$B<BODY>$B<H1 align=\"center\">聯盟軍官軍階",0), -(2857,"zhCN","<HTML><BR/> <BODY><BR/> <H1 align=\"center\">联盟军官军阶</H1><BR/><BR/> <IMG src=\"InterfacePvPRankBadgesPvPRank05\" align=\"left\"/><BR/><BR/> <P align=\"right\">士官长</P><BR/><BR/><BR/> <IMG src=\"InterfacePvPRankBadgesPvPRank04\" align=\"left\"/><BR/><BR/> <P align=\"right\">上士</P><BR/><BR/><BR/> <IMG src=\"InterfacePvPRankBadgesPvPRank03\" align=\"left\"/><BR/><BR/> <P align=\"right\">士官</P><BR/><BR/><BR/> <IMG src=\"InterfacePvPRankBadgesPvPRank02\" align=\"left\"/><BR/><BR/> <P align=\"right\">下士</P><BR/><BR/><B",0), -(2857,"zhTW","<HTML>$B<BODY>$B<H1 align=\"center\">聯盟軍官軍階",0), -(2859,"zhCN","<HTML><BR/> <BODY><BR/> <H1 align=\"center\">祈愿火盆: 使用者操作手册</H1><BR/> <H3 align=\"center\">如何找到闹鬼地点</H3><BR/> <BR/><BR/> <H3 align=\"center\">介绍</H3><BR/> <BR/><BR/> <P>这些页面介绍,包括那些卷入瓦拉萨克护符事件的堕落腐败的鬼魂、灵魂之所在地点,虽然你救了我之前的同伴,据我推测,曾扭曲他们灵魂的恶魔厌恶回音,仍盘悬回荡在那些闹鬼之处。这就是心肠恶毒的瓦拉萨克灵魂的力量。</P><BR/> <BR/><BR/> <P>此外,火盆还可以召唤瓦拉萨克,不过,凡事还是得小心谨慎一些。</P><BR/> </BODY><BR/> </HTML>",0), -(2859,"zhTW","<HTML>$B<BODY>$B<H1 align=\"center\">祈願火盆:使用者操作手冊",0), -(2860,"zhCN","<HTML><BR/> <BODY><BR/> <H1 align=\"center\">介绍,继续……</H1><BR/> <BR/><BR/> <P>火盆的功能就像召唤火盆一样。只要把它放在五个闹鬼的地方之一,它就会召唤出亡者的灵魂。</P><BR/> <BR/><BR/> <P>另外告诉你,我知道你会有兴趣,挑衅旗帜也能在黑石深渊竞技场有类似的功用。到了那里,只要有机会就替我教训瑟尔伦和他的暴徒们。</P><BR/> <BR/><BR/> <BR/><BR/> <P>如果你有兴趣了解更多就继续读下去。</P><BR/> </BODY><BR/> </HTML>",0), -(2860,"zhTW","<HTML>$B<BODY>$B<H1 align=\"center\">介紹,繼續……",0), -(2861,"zhCN","<HTML><BR/> <BODY><BR/> <H1 align=\"center\">依萨利恩</H1><BR/> <H3 align=\"center\">月亮的夜精灵女祭司</H3><BR/> <BR/><BR/> <BR/><BR/> <P>当依萨利恩决定离开公司,她是为了去厄运之槌朝圣,那个古老的夜精灵城市,埃德萨拉斯。在那里,有一个图书馆仍保留了丰富的知识,是少数夜精灵保存下来的圣所。她很想去那里找到命运的答案,或许还有护符块的事。我们该知道她也是法琳·树形者的好朋友。</P><BR/> </BODY><BR/> </HTML>",0), -(2861,"zhTW","<HTML>$B<BODY>$B<H1 align=\"center\">依薩利恩",0), -(2862,"zhCN","<HTML><BR/> <BODY><BR/> <H1 align=\"center\">依萨利恩,继续……</H1><BR/> <BR/><BR/> <P>不幸地,当她和她的角鹰兽同伴,苍穹,正进入城里的时候,被奥兹恩和他的爪牙攻击。她倒在那里,再也没有爬起来了。依萨利恩从未解开任何瓦萨拉克在护符里施的邪恶魔法秘密,或许这是很好的事。</P><BR/> <BR/><BR/> <P>奥兹恩住的露天房间就是闹鬼的地点之一。</P><BR/> </BODY><BR/> </HTML>",0), -(2862,"zhTW","<HTML>$B<BODY>$B<H1 align=\"center\">依薩利恩,繼續……",0), -(2863,"zhCN","<HTML><BR/> <BODY><BR/> <H1 align=\"center\">莫尔·灰蹄</H1><BR/> <H3 align=\"center\">牛头人德鲁伊和第一个倒下的人</H3><BR/> <BR/><BR/> <BR/><BR/> <P>莫尔·灰蹄是隐刃里相当勇敢且值得信赖的同伴。他成为瓦萨拉克的邪恶爪牙下第一个牺牲的人实在令人惋惜。</P><BR/> <BR/><BR/> <P>当我们逃出瓦萨拉克的魔掌时,我们正被他的鬼魂刺客和捕猎者追赶。那场黑石塔的战斗十分混乱,只能这么说。不幸地,莫尔在路上错乱了他的脚步,虽然我猜他是被推倒的。总之,他跌进了塔的下层。</P><BR/> </BODY><BR/> </HTML>",0), -(2863,"zhTW","<HTML>$B<BODY>$B<H1 align=\"center\">莫爾·灰蹄",0), -(2864,"zhCN","<HTML><BR/> <BODY><BR/> <H1 align=\"center\">莫尔·灰蹄,继续……</H1><BR/> <BR/><BR/> <P>后来,我们发现莫尔并未跌死。但是我的好友最后还是没有好下场;他被塔萨洛尔的食人妖掳为战俘。不久,就在他被指挥官沃恩折磨的时候,一群瓦萨拉克的刺客跳了出来结束了这个任务。</P><BR/> <BR/><BR/> <P>如果你想召唤出莫尔·灰蹄的灵魂,指挥官沃恩的房间就是闹鬼的地方。</P><BR/> </BODY><BR/> </HTML>",0), -(2864,"zhTW","<HTML>$B<BODY>$B<H1 align=\"center\">莫爾·灰蹄,繼續……",0), -(2865,"zhCN","<HTML><BR/> <BODY><BR/> <H1 align=\"center\">贾林和索索斯</H1><BR/> <H3 align=\"center\">欲成为血色十字军的姊弟</H3><BR/> <BR/><BR/> <BR/><BR/> <P>贾林和索索斯是我所认识最偏执的两个人。但是他们战斗的技能是相当杰出的,他们是用钱买来的,也是我推断隐刃领导者,安希恩会留住他们的原因。</P><BR/> <BR/><BR/> <P>这对姊弟最后终于找到令他们迷恋的血色十字军的教导和哲学。他们在我们的旅途中总是展现出极大的热诚来歼灭天灾军团,我们也怀疑他们的家人与那个组织有关连。</P><BR/> </BODY><BR/> </HTML>",0), -(2865,"zhTW","<HTML>$B<BODY>$B<H1 align=\"center\">賈林和索索斯",0), -(2866,"zhCN","<HTML><BR/> <BODY><BR/> <H1 align=\"center\">贾林及索索斯,继续……</H1><BR/> <BR/><BR/> <P>他们发现自己面临的试炼是加入十字军必经的过程。他们特别有兴趣的位置是骑士身分;那是需要更艰难的考验的。后来发现索索斯其实没有通过他最后一项考验。贾林当然不会,她公然挑战,坚持让他加入她的骑士身分。据我们所了解,大十字军战士达索汉当场就在房间里把他们都杀了。</P><BR/> <BR/><BR/> <P>因此斯坦索姆的血色十字军堡垒里,赤色王座就是另一个闹鬼的地方。</P><BR/> </BODY><BR/> </HTML>",0), -(2866,"zhTW","<HTML>$B<BODY>$B<H1 align=\"center\">賈林及索索斯,繼續……",0), -(2867,"zhCN","<HTML><BR/> <BODY><BR/> <H1 align=\"center\">科尔莫克</H1><BR/> <H3 align=\"center\">双头巨魔巫师</H3><BR/> <BR/><BR/> <BR/><BR/> <P>科尔莫克有什么好说的?他是个有着多样魔法的双头巨魔,不是个很差劲的人。我们第一次带他进入坑洼时他是个囚犯,那是个在燃烧平原接下的任务。但是后来我们发现,他对帮助我们脱离棘手的状况并没有什么益处,然后他就成为公司最早的法师之一。</P><BR/> <BR/><BR/> <P>他奇怪的地方是他的两个头暀?着完全不同的个性。一个总是很开心,有一点傻气,另一个很狡猾算计,而且眼神很像死去的人。满吓人的。</P><BR/> </BODY><BR/> </HTML>",0), -(2867,"zhTW","<HTML>$B<BODY>$B<H1 align=\"center\">科爾莫克",0), -(2868,"zhCN","<HTML><BR/> <BODY><BR/> <H1 align=\"center\">科尔莫克,继续……</H1><BR/> <BR/><BR/> <P>后来,因为我们长途跋涉,科尔莫克持续暴露于巫术的魔法下。不幸的是那个可怕的东西竟然有饲养亡者灵魂的喜好,在其中获得邪恶的喜悦,尤其在召唤赎罪岛被放逐的灵魂时。</P><BR/> <BR/><BR/> <P>在公司解散后,科尔莫克参加了通灵学院的进修课程。鬼魂刺客发现要进入学校实在是太容易了,便在他的新主人,莱斯·霜语面前杀了他。</P><BR/> <BR/><BR/> <P>这让莱斯·霜语的房间变成闹鬼的地方之一,也是火盆可以成功利用的地方。</P><BR/> </BODY><BR/> </HTML>",0), -(2868,"zhTW","<HTML>$B<BODY>$B<H1 align=\"center\">科爾莫克,繼續……",0), -(2869,"zhCN","<HTML><BR/> <BODY><BR/> <H1 align=\"center\">瓦萨拉克</H1><BR/> <H3 align=\"center\">龙语贵族和之前的黑石塔将军</H3><BR/> <BR/><BR/> <P>在达基萨斯将军之前,有瓦萨拉克,一个拥有强大力量的龙族术士。哨塔的领导权交替是常见的事,对我们而言不幸的是,我们正好处于最后一批的权力转换。</P><BR/> <BR/><BR/> <P>我们受一个藏宝海湾的哥布林走私者术士委任,他叫格雷姆尼克,去偷瓦萨拉克的魔法书。我们不知道他是想研读那本书还是把它卖掉(或者两者都有),不过现在也不重要了。重要的是我们进入黑石塔上层,到瓦萨拉克的巢穴杀了他。乐趣现在才开始。</P><BR/> </BODY><BR/> </HTML>",0), -(2869,"zhTW","<HTML>$B<BODY>$B<H1 align=\"center\">瓦薩拉克",0), -(2870,"zhCN","<HTML><BR/> <BODY><BR/> <H1 align=\"center\">瓦萨拉克,继续……</H1><BR/> <BR/><BR/> <P>我们不了解瓦萨拉克操纵灵魂的魔法有多强大,否则当初就不会接下这个任务了。但是我们已经接了,而且看来也是我们接的最后一个任务了。</P><BR/> <BR/><BR/> <P>杀了瓦萨拉克,拿走他的魔法书,科尔莫克一定感应到他的护符有点不对劲。他坚持把它视为战利品,很快地成为一个热烈的争论,他们甚至为了它大打出手。我们当时不知道护符里藏有瓦萨拉克的灵魂;是后来才知道的,也让我们很痛苦。</P><BR/> </BODY><BR/> </HTML>",0), -(2870,"zhTW","<HTML>$B<BODY>$B<H1 align=\"center\">瓦薩拉克,繼續……",0), -(2871,"zhCN","<HTML><BR/> <BODY><BR/> <H1 align=\"center\">瓦萨拉克,继续……</H1><BR/> <BR/><BR/> <P>分裂护符,我们从新生的瓦萨拉克鬼魂,和他的鬼魂刺客军队那里逃了出来。我们抢夺护符的声响引起了塔里剩下的防卫者注意!</P><BR/> <BR/><BR/> <P>我们几乎所有人都逃出黑石塔并以为自己安全了。但是,不管有多远,瓦萨拉克都会派他的爪牙来追我们。隐刃在那次任务后很快就四分五裂了,然后我们就成了俎上鱼肉。</P><BR/> <BR/><BR/> <P>你一定要知道,瓦萨拉克的住所就是现在黑石塔里比斯巨兽的房间,最后一个闹鬼的地方。</P><BR/> </BODY><BR/> </HTML>",0), -(2871,"zhTW","<HTML>$B<BODY>$B<H1 align=\"center\">瓦薩拉克,繼續……",0), -(2872,"zhCN","致所有强壮的男人和女人们:$B$B 天灾军团已经回来了而我们务必要将一切琐碎的争吵放在一边,并面对这个威胁。银色黎明会赞赏任何卷起袖子,加入对抗天灾军团威胁的人。$B$B 所有要保卫我们家园的人都会聚集在东瘟疫之地的圣光之愿礼拜堂。团结一致,我们就能获得胜利。$B$B 名册保管者$B 银色黎明",0), -(2872,"zhTW","致所有強壯的男人和女人們:$B$B天譴軍團已經回來了而我們務必要將一切瑣碎的爭吵放在一邊,並面對這個威脅。銀色黎明會讚賞任何捲起袖子,加入對抗天譴軍團威脅的人。$B$B所有要保衛我們家園的人都會聚集在東瘟疫之地的聖光之願禮拜堂。團結一致,我們就能獲得勝利。$B$B名冊保管者$B銀色黎明",0), -(2878,"zhCN","我的艾米莉,$b$b几天前,我们闯入了这个被圣光遗忘的地方,听从国王的命令返家。虽然这周围很荒凉但我的心很轻松,因为在前往海岸严寒的长途跋涉和遥远辛劳的航海後我就知道,我会在你的怀中找到安慰。$b$b我们今天到海岸线找我们的船,我们回家的工具,已经是烧黑的外壳;我们无法离开,别无选择,只好往这深不可测的荒地中心走。$b$b我为了保护你已走到了世界的最尽头,艾米莉……而现在……我衷心希望我还和你留在罗德隆。$b$b每当我睁开眼想的都是你。你是我在这冰冷土地上的温暖,亲爱的,而且没有人可以改变这个事实。$b$b麦克斯韦尔",0), -(2878,"zhTW","我的艾米莉,$b$b幾天前,我們闖入了這個被聖光遺忘的地方,聽從國王的命令返家。雖然這周圍很荒涼但我的心很輕鬆,因為在前往海岸嚴寒的長途跋涉和遙遠辛勞的航海後我就知道,我會在你的懷中找到安慰。$b$b我們今天到海岸線找我們的船,我們回家的工具,已經是燒黑的外殼;我們無法離開,別無選擇,只好往這深不可測的荒地中心走。$b$b我為了保護你已走到了世界的最盡頭,艾米莉……而現在……我衷心希望我還和你留在羅德隆。$b$b每當我睜開眼想的都是你。你是我在這冰冷土地上的溫暖,親愛的,而且沒有人可以改變這個事實。$b$b麥克斯韋爾",0), -(2880,"zhCN","鲁宾,$b$b我知道你可能永远都不会看到我写的这封信,只是我不能闲着,听着壁炉谷的城墙不断发出撞击声。不死族就在我们村子外面,不停袭击我们,而我们收到命令要保护镇民直到援军前来。$b$b我的腿在上一次的行动中断了,所以我坐在这里,一无是处,如果我们的防线被攻破了,我的剑就插在腰间。没有空闲开玩笑...只有打斗和死亡的声音。空气中弥漫着恐惧。$b$b阿尔萨斯王子在这里,和人们一同在前线打仗。如果他不在,我们很久以前就该死了。他对这片土地和人民的热爱是有感染力的; 我很荣幸能为他工作,也会一直跟随他直到老死。$b$b战争越演越烈;不管腿有没有断,我都不能坐在这里。我们需要每一个人。我希望你看到这些话的时候情况能乐观些。$b$b你的朋友,$b里格瑞$b$b",0), -(2880,"zhTW","魯賓,$b$b我知道你可能永遠都不會看到我寫的這封信;只是我不能閒著,聽著壁爐谷的牆壁不斷發出撞擊聲。不死族就在我們的村子外面,不停襲擊我們,而我們受到命令要保護鎮民直到援軍前來。$b$b我的腿在上一次的行動中斷了,所以我坐在這裡,一無是處,我的劍插在腰間,我們的防禦有個裂縫。沒有空閒的玩笑……只有打鬥和死亡的聲音。空氣中瀰漫著恐懼的味道。$b$b阿薩斯王子在這裡,和人們在前線打仗。如果不是他的出現我們很久以前就死了。他對這片土地和人民的熱愛是有感染力的;我很榮幸能為他工作,也會一直跟隨他直到老死。$b$b戰爭越演越烈;不管腿有沒有斷,我都不能坐在這裡。我們需要每一個人。我希望你看到這些話的時候情況能樂觀些。$b$b你的朋友,$b裏格瑞$b$b",0), -(2881,"zhCN","$b$b海利安娜,$b$b我,瓦古斯,虽然与你的希望相违,不过我还活着。我鄙视自己穿着这可笑的护甲在乡间游荡。$b$b我们的上一个命令要我们前往安多哈尔寻找一些谷类或类似的狗屁东西。为什麽这麽多地方却偏要我找安多哈尔的食物?从军这整个想法真是有够可笑。$b$b好好安息吧,海利安娜阿姨,我会回去继承你的遗产的;即使我伤的极为严重,又饥又渴,坚定的恨意会驱使我继续向前进。$b$b瓦古斯$b$b",0), -(2881,"zhTW","$b$b海利安娜,$b$b我,瓦古斯,雖然與你的希望相違,不過我還活著。我鄙視自己穿著這可笑的護甲在鄉間遊蕩。$b$b我們的上一個命令要我們前往安多哈爾尋找一些穀類或類似的狗屁東西。為什麼這麼多地方卻偏要我找安多哈爾的食物?從軍這整個想法真是有夠可笑。$b$b好好安息吧,海利安娜阿姨,我會回去繼承你的遺產的;即使我傷的極為嚴重,又飢又渴,堅定的恨意會驅使我繼續向前進。$b$b瓦古斯$b$b",0), -(2882,"zhCN","最亲爱的亚蜜利亚,$b$b今晚我见到了会终生萦绕在我心中的事。$b$b斯坦索姆战火延烧,我们都要负起责任。$b$b今晚我们的王子带领我们到了城镇的街上;他命令我们闯入民宅然後……在他们熟睡时把他们杀光。阿萨斯主人说,他们得了瘟疫,所以要在他们杀死我们之前把他们杀了。$b$b那简直是大屠杀。几百人寂静地死在曾誓言要保护他们的剑下。我无法再忍受了;我逃了出来。$b$b我或许是个背弃者,但我无法做出那样残暴的事。在每个民宅里,我在受难者死去时看到了你的脸孔,和我们的孩子。如果我这样做是个卖国贼的话,那就是吧。$b$b我希望能及时找到路回到你身边,但路途并不安全。我不在的时候替我传达我的爱给我们的孩子。$b$b詹姆士$b$b",0), -(2882,"zhTW","最親愛的亞蜜利亞,$b$b今晚我見到了會終生縈繞在我心中的事。$b$b斯坦索姆戰火延燒,我們都要負起責任。$b$b今晚我們的王子帶領我們到了城鎮的街上;他命令我們闖入民宅然後……在他們熟睡時把他們殺光。阿薩斯主人說,他們得了瘟疫,所以要在他們殺死我們之前把他們殺了。$b$b那簡直是大屠殺。幾百人寂靜地死在曾誓言要保護他們的劍下。我無法再忍受了;我逃了出來。$b$b我或許是個背棄者,但我無法做出那樣殘暴的事。在每個民宅裡,我在受難者死去時看到了你的臉孔,和我們的孩子。如果我這樣做是個賣國賊的話,那就是吧。$b$b我希望能及時找到路回到你身邊,但路途並不安全。我不在的時候替我傳達我的愛給我們的孩子。$b$b詹姆士$b$b",0), -(2883,"zhCN","珊拉,$b$b我越跟着我们的阿萨斯主人往北走,越北,我的心就越沉重。他虽然曾闪耀着圣光,我现在却感应到一股黑暗的年轻圣骑士灵魂。他的热诚被一股沉思笼罩着,在他的灵魂里有一些我无法理解的梦魇……$b$b我们很快就会着陆在冰冻荒原。虽然阿萨斯手下很多人都因受寒或与腐败的野兽搏斗而病倒,他告诉我们他要在冰地里寻找的东西会扭转战争情势。但我并没有因为他的话感到安慰,因为在他这样说之後……一抹阴森的微笑浮现在他有棱有角的嘴角,那股寒意比任何暴风雪还要让我冷的刺骨。$b$b为我们祷告吧,珊拉,也为我们的世界祷告,$b$b托尔哥$b$b",0), -(2883,"zhTW","珊拉,$b$b我越跟著我們的阿薩斯主人往北走,越北,我的心就越沉重。他雖然曾閃耀著聖光,我現在卻感應到一股黑暗的年輕聖騎士靈魂。他的熱誠被一股沉思籠罩著,在他的靈魂裡有一些我無法理解的夢魘……$b$b我們很快就會著陸在冰凍荒原。雖然阿薩斯手下很多人都因受寒或與腐敗的野獸搏鬥而病倒,他告訴我們他要在冰地裡尋找的東西會扭轉戰爭情勢。但我並沒有因為他的話感到安慰,因為在他這樣說之後……一抹陰森的微笑浮現在他有棱有角的嘴角,那股寒意比任何暴風雪還要讓我冷的刺骨。$b$b為我們禱告吧,珊拉,也為我們的世界禱告,$b$b託爾哥$b$b",0), -(2884,"zhCN","亲爱的帕米拉,$b$b明天我们就要站上安多哈尔的战场,我怕这将是我写给你的最后一封信了,我的爱。那些不死族丝毫不见疲累,而我们只不过是凡人罢了。我们抵挡不了它们。但不必烦恼,因为我们虽然必定会死去,我们的希望仍然坚定。圣光将会战胜一切!$b$b我最亲爱的,虽然那些黑暗恐怖的家伙猛攻我们的墙垣撞击我们的心灵,最后浮现在我脑海的不会是死亡,我很安慰知道这点。我会想念着你,而我终将体验宁静。$b$b克里斯多夫",0), -(2884,"zhTW","親愛的帕米拉,$b$b明天我們就要站上安多哈爾的戰場了,我怕這將是我寫給你的最後一封信了,我的愛。那些不死族絲毫不見疲累,而我們,只不過是凡人罷了。我們抵擋不了它們。但不管再怎麼樣煩惱,我們雖說必定會死去,但我們的希望仍然堅定。聖光會戰勝一切!$b$b我最親愛的,雖然那些黑暗的恐怖猛攻我們的牆垣撞擊我們的心靈,最後浮現在我腦海的不會是死亡,我很安慰知道這點。我會想念著你,而且我終將體驗寧靜。$b$b克里斯多夫",0), -(2885,"zhCN","嗨,$n。经过调查之后,我从那张便笺发现了一些讯息。$b$b关于詹姆士,恐怕,我只能找到一点点。不过我确实找到一些亚蜜利亚家人的事。$b$b虽然她或她的孩子们都没从战争中生还,但她的哥哥还活着,一个叫做亚历山大·考德尔的人; 你可以在铁炉堡荒弃的洞穴找到他,研究着燃烧军团危险的魔法。$b$b她还有一个亲密的表姊,一个叫迪兹·斯诺班的女人,她在奥格瑞玛筹划着阿拉希盆地的战役。$b$b你应该在下次前往那里时去拜访他们其中一人。我相信他们会很乐意听听逝去的亚蜜利亚的事。$b$b",0), -(2885,"zhTW","嗨,$n。經過調查之後,我從那張便箋發現了一些訊息。$b$b關於詹姆士,恐怕,我只能找到一點點。不過我確實找到一些亞蜜利亞家人的事。$b$b雖然她或她的孩子們都沒從戰爭中生還,但她的哥哥還活著,一個叫做亞歷山大·考德爾的人; 你可以在鐵爐堡荒棄的洞穴找到他,研究著燃燒軍團危險的魔法。$b$b她還有一個親密的表姐,一個叫迪茲·斯諾班的女人,她在奧格瑪籌劃著阿拉希盆地的戰役。$b$b你應該在下次前往那裡時去拜訪他們其中一人。我相信他們會很樂意聽聽逝去的亞蜜利亞的事。$b$b",0), -(2886,"zhCN","你好,$n。我想你一定会对我调查的结果很有兴趣。$b$b事实证明,鲁宾和里格瑞还活着 - 换句话说 - 还有家庭。即使他们已经知道死去的士兵的事,拜访他们其中一人都会是值得的冒险。$b$b你可以在幽暗城的军事区找到鲁宾的前妻,琼安娜·怀特豪尔,她大部分时间都在那里。我不知道她能不能接受这个事实,要小心。$b$b至於里格瑞,他的阿姨成了暴风城的孤儿监护人,是个值得钦佩的职务。$b$b不管你生命中的道路是什麽,我希望你的努力都能有好运气。$b$b",0), -(2886,"zhTW","你好,$n。我想你一定會對我調查的結果很有興趣。$b$b事實證明,魯賓和裏格瑞還活著 - 換句話說 - 還有家庭。即使他們已經知道死去的士兵的事,拜訪他們其中一人都會是值得的冒險。$b$b你可以在幽暗城的軍事區找到魯賓的前妻,瓊安娜·懷特豪爾,她大部分時間都在那裡。我不知道她能不能接受這個事實,要小心。$b$b至於裏格瑞,他的阿姨成了暴風城的孤兒監護人,是個值得欽佩的職務。$b$b不管你生命中的道路是什麼,我希望你的努力都能有好運氣。$b$b",0), -(2887,"zhCN","$n,我希望这封信对你有所帮助。在探究了一阵子之後,我发现了一些消息,关於写下你找到的便笺的那个人。$b$b珊拉的父亲带领着跟随他信念到雷霆崖朝圣的被遗忘者和食人妖。他的名字是麦尔斯·威尔什,你会在预见之池找到他和他的不死族朋友。$b$b同时,托尔哥是被他的表姐埃丽莎救活的。据我了解她是个很低调的人;她都在达纳苏斯的月神殿里。$b$b我强烈建议你去拜访任何一个人,$n。他们永远都不会了解托尔哥或珊拉的命运的。$b$b",0), -(2887,"zhTW","$n,我希望這封信對你有所幫助。在探究了一陣子之後,我發現了一些消息,關於寫下你找到的便箋的那個人。$b$b珊拉的父親帶領著跟隨他信念到雷霆崖朝聖的被遺忘者和食人妖。他的名字是麥爾斯·威爾什,你會在預見之池找到他和他的不死族朋友。$b$b同時,託爾哥是被他的表姐埃麗莎救活的。據我瞭解她是個很低調的人;她都在達納蘇斯的月神殿裡。$b$b我強烈建議你去拜訪任何一個人,$n。他們永遠都不會瞭解託爾哥或珊拉的命運的。$b$b",0), -(2888,"zhCN","保管者将你发现的信给大家传阅了,$n,我想你可能想要了解最新的情况。$b$b最后一位仅存的“瓦古斯”家族成员住在塞纳里奥城堡,希利苏斯的沙漠里。他以卡隆.海金斯的名字自居。$b$b你应该在下次旅行至荒地时和他谈谈。他或许会对我们发现的事情有兴趣。$b$b",0), -(2888,"zhTW","保管者將你發現的信給大家傳閱了,$n,我想你可能想要了解最新的情況。$b$b最後一位僅存的「瓦古斯」家族成員住在塞納裏奧城堡,希利蘇斯的沙漠裡。他以卡隆·海金斯的名字自居。$b$b你應該在下次旅行至荒原時和他談談。他或許會對我們發現的事情有興趣。$b$b",0), -(2889,"zhCN","你好。我终于找到时间仔细研究你在天灾军团发现的公文。虽然花了点时间,但我相信我找到了一名死者的亲戚。$b$b玛克斯韦尔的姊姊,一个叫萨瑞娜·克罗姆温德的女人,在藏宝海湾经营一家小型武器店。我不确定她和她弟弟的关系亲不亲密,但如果你预先知道你将前往该处,你就该安排一次会面。这类事情能有结果在现今是珍贵且稀有的。$b$b",0), -(2889,"zhTW","你好。我終於找到時間仔細研究你在天譴軍團發現的公文。雖然花了點時間,但我相信我找到了一名死者的親戚。$b$b麥克斯韋爾的姐姐,一個叫薩瑞娜·克羅姆溫德的女人,在藏寶海灣經營一家小型武器店。我不確定她和她弟弟的關係親不親密,但如果你想了解,你就該安排一次會面。這類事情的終止在現今是珍貴且稀有的。$b$b",0), -(2890,"zhCN","我终于发现一些先前与你打斗的士兵们的消息。线索很难追,因为他们的家谱没有正确的记载所有资讯,但我最后仍找到一个血亲。$b$b你相信圣光之愿礼拜堂的护理者奥林事实上是克里斯多夫的儿子吗?听到父亲的消息他应会比较放心。如果你再次至瘟疫之地为银色黎明服务,拜托你,与他谈谈。这会是件善行。$b$b",0), -(2890,"zhTW","我終於發現一些先前與你打鬥的士兵們的消息。線索很難追,因為他們的家譜沒有正確的記載所有資訊,但我最後仍找到一個血親。$b$b你相信聖光之願禮拜堂的護理者奧林事實上是克里斯多夫的兒子嗎?聽到父親的消息他應會比較放心。如果你再次至瘟疫之地為銀色黎明服務,拜託你,與他談談。這會是件善行。$b$b",0), -(2891,"zhCN","纪念联盟最高指挥官安度因·洛萨,一个为了扞卫他的国王、他的臣民和他的家园而不惜牺牲一切的英雄…… 让我们的敌人记住我们的名字,让我们的伙伴为我们的牺牲而感到荣耀,我们是洛萨之子。 - 图拉扬将军",0), -(2891,"zhTW","紀念最高結盟指揮官,安杜因·洛薩:一個犧牲一切保護他的君王,他的人民,他的家園的人……$B$B讓我們的敵人知道我們的名字。讓我們的盟友光耀我們的逝者。我們是洛薩之子 。$B$B- 圖拉揚將軍",0), -(2892,"zhCN","这里长眠着一个勇敢的苦工。他试图抵抗,但只来得及放了个屁。",0), -(2892,"zhTW","$B 這裡躺著一個大膽的苦工遺體。他試著奮鬥,但只是徒然。",0), -(2905,"zhCN","这里有一个灰烬之罐。这些灰烬是我的精神,我的热情,和我的本能需要。全部,都被他们摧毁了。愿所有来到地狱火这凄凉土地的人都记得这死去的苦工。他为了联盟流血流汗,被部落逼的彻底发疯,因为那些邪恶,没有灵魂的人将他的最爱毁灭。他们因为他的苦力而享受,愿他们也因为他的愤怒而痛苦。或许不是在这个世界,而是在之後的每一个世界。这是我的宣言,我严肃的誓约,也是我永恒的承诺。我会为我的苦难报复。",0), -(2905,"zhTW","這裡有一個灰燼之罐。這些灰燼是我的精神,我的熱情,和我的本能需要。全部,都被他們摧毀了。願所有來到地獄火這淒涼土地的人都記得這死去的苦工。他為了聯盟流血流汗,被部落逼的徹底發瘋,因為那些邪惡,沒有靈魂的人將他的最愛毀滅。他們因為他的苦力而享受,願他們也因為他的憤怒而痛苦。或許不是在這個世界,而是在之後的每一個世界。這是我的宣言,我嚴肅的誓約,也是我永恆的承諾。我會為我的苦難報復。",0), -(2906,"zhCN","侦察岛屿区域并返回报告。$B$B切记千万别被抓住!$B$B不要让我失望,卡蒂瑞丝!",0), -(2906,"zhTW","審視小島的範圍並回報狀況。$B$B記得,不要被抓到!$B$B不要讓我失望,坎翠斯!$B$B火花。",0), -(2907,"zhCN","这份草图用X记号标出了沙德拉洛和其他三座神殿以及被偷走的狮鹫卵的所在地。这些记号分布在东部神殿的南边、东部神殿东北边的一座小房子、接近位于中央湖东边的圣坛,以及南部神殿的斜面,靠近“流亡”字样的地方。$B$B羽须的日记写着他打算将该信息传递给弗斯塔德·蛮锤,并希望他能派出一批战士来夺回被偷走的狮鹫卵。",0), -(2907,"zhTW","草圖顯示沙德拉洛和它的三座神廟,有一些「x」記號的,都與被偷竊的蛋下落有關。記號出現在東邊神廟的南方盡頭,和東邊神廟的東北邊一間小茅屋很近,靠近中央湖東邊的一個祭壇,在靠近「放逐」字樣的南方神廟斜坡上。$B$B羽鬚的便箋暗示他正在計畫傳送消息給弗斯塔德·蠻錘,希望他能派遣一批戰士去拯救那些蛋。",0), -(2909,"zhCN","迪亚索鲁斯, 我相信这封信最终一定会到你手上。这些恶魔真是无脑。他们脑袋里想的只有他们的爪子,鞭子,或是用他们的头钉刺穿什么东西。我不敢使用任何一个地狱火否则一切都会被烧成灰烬! 很令人伤心,我怀念那些奴役兽人的日子。至少他们有一半的脑袋还会听从命令。或许有机会从附近再找一些新的奴隶来?",0), -(2909,"zhTW","$B迪亞索魯斯,$B$B我相信這封信最終一定會到你手上。這些惡魔真是無腦。他們腦袋裡想的只有他們的爪子,鞭子,或是用他們的頭釘刺穿什麼東西。我不敢使用任何一個煉獄火否則一切都會被燒成灰燼!$B$B很令人傷心,我懷念那些奴役獸人的日子。至少他們有一半的腦袋還會聽從命令。或許有機會從附近再找一些新的奴隸來?",0), -(2910,"zhCN","有关夜精灵协助德莱尼的报告是真的。他们想在北边萨提纳尔附近的林歌神殿建立一个新的运作基地。我们应该协商一下,在这可悲的世界下一次月圆前联合我们的军队做一次攻击。如果我们现在制服他们,他们才会记得「部落」这个词真正的意义为何! 戈甘诺恩 致意 备注-不要再用血墨水写情书给我的鞭笞者!夜精灵处女最近很短缺",0), -(2910,"zhTW","$B有關夜精靈協助德萊尼的報告是真的。他們想在北邊薩提納爾附近的林歌神殿建立一個新的運作基地。我們應該協商一下,在這可悲的世界下一次月圓前聯合我們的軍隊做一次攻擊。如果我們現在制服他們,他們才會記得「部落」這個詞真正的意義為何!$B$B戈甘諾恩$B$B致意$B$B備註 - 不要再用血墨水寫情書給我的鞭笞者!夜精靈處女最近很短缺。",0), -(2911,"zhCN","迪亚索鲁斯, 我相信这封信最终一定会到你手上。这些恶魔真是无脑。他们脑袋里想的只有他们的爪子,鞭子,或是用他们的头钉刺穿什么东西。我不敢使用任何一个地狱火否则一切都会被烧成灰烬! 很令人伤心,我怀念那些奴役兽人的日子。至少他们有一半的脑袋还会听从命令。或许有机会从附近再找一些新的奴隶来? 是时候夺回一些次要种族了,我想。西北边的碎木岗哨是个很诱人的目标。我们应该协商一下,在这可悲的世界下一次月圆前联合我们的军队做一次攻击。如果我们现在制服他们,他们才会记得「部落」这个词真正的意义为何! 戈甘诺恩 致意 备注-不要再用血墨水写情书给我的鞭笞者!夜精灵处女最近很短缺。",0), -(2911,"zhTW","$B迪亞索魯斯,$B$B我相信這封信最終一定會到你手上。這些惡魔真是沒腦子的生物。他們腦袋裡想的只有他們的爪子,鞭子,或是用他們的頭釘刺穿什麼東西。我不敢使用任何一個煉獄火否則一切都會被燒成灰燼!$B$B可悲的是,我懷念那些奴役獸人的日子。至少他們有一半的腦袋還會聽從命令。或許有機會從附近再找一些新的奴隸來?",0), -(2912,"zhCN","是时候夺回一些次要种族了,我想。西北边的碎木岗哨是个很诱人的目标。我们应该协商一下,在这可悲的世界下一次月圆前联合我们的军队做一次攻击。如果我们现在制服他们,他们才会记得「部落」这个词真正的意义为何! 戈甘诺恩 致意 备注-不要再用血墨水写情书给我的鞭笞者!夜精灵处女最近很短缺。",0), -(2912,"zhTW","$B是時候奪回一些次要種族了,我想。西北邊的碎木崗哨是個很誘人的目標。我們應該協商一下,在這可悲的世界下一次月圓前聯合我們的軍隊做一次攻擊。如果我們現在制服他們,他們才會記得「部落」這個詞真正的意義為何!$B$B戈甘諾恩$B$B致意$B$B備註 - 不要再用血墨水寫情書給我的鞭笞者!夜精靈處女最近很短缺。",0), -(2913,"zhCN","虽然几乎被击败$B他的勇气仍然坚强$B拔剑出鞘$B命令地狱人群向前冲锋$B$B因为那些暴力的日子$B不要箭,也不要剑$B寻找,不在战斗中也不在冲突里,$B这是矮人领主的方法",0), -(2913,"zhTW","雖然幾乎被擊敗$B他依舊充滿了勇氣$B拔劍出鞘$B向那些惡魔衝鋒$B$B因為那些暴力的日子$B不要箭,也不要劍$B尋找,不在戰鬥中也不在衝突裡,$B這是矮人領主的方法",0), -(2914,"zhCN","……但她已经知道了。在她将自己的灵魂一点一滴的交换出去后,她已经认命的过着贱民的生活了。复仇已经值得了,或是她这样想。$B$B但现在有个机会让她重拾人性,所有的陌生人要交换的就是她的信任。$B$B“让我来”,卡崔恩说。“我没什么好怕的。”",0), -(2914,"zhTW","……但她已經知道了。在她將自己的靈魂一點一滴的交換出去後,她已經認命的過著賤民的生活了。復仇已經值得了,或是她這樣想。$B$B但現在有個機會讓她重拾人性,所有的陌生人要交換的就是她的信任。$B$B「讓我來」,卡崔恩說。「我沒什麼好怕的。」",0), -(2916,"zhCN","维斯路登,$B$B 由于黑暗之门再次开启,荣耀堡和萨尔玛都从艾泽拉斯接获了强大的援军。我看过报告暗示他们正计划要攻击堡垒,而我们也一定要对付燃烧军团。这是无法令人接受的!$B$B 不要让血熔炉的运作冒险!在那里制造出来的地狱兽人就是我们成功的关键。加强堡垒的防御并立刻分派更多周边守卫!$B$B 相信我,你不会想让我亲自去拜访你的。$B$B -伊利丹",0), -(2916,"zhTW","維斯路登,$B$B由於黑暗之門再次開啟,榮譽堡和索爾瑪都從艾澤拉斯接獲了強大的援軍。當我們還得準備應付燃燒軍團的攻擊時,報告指出他們正計畫要攻擊堡壘。這是無法令人接受的!$B$B我們不能讓血熔爐的運作陷入危險之中!在那裡製造出來的魔獄獸人就是我們成功的關鍵。加強堡壘的防禦並立刻分派更多周邊守衛!$B$B相信我,你不會想讓我親自去拜訪你的。$B$B-伊利丹",0), -(2917,"zhCN","维斯路登,$B$B 由于黑暗之门再次开启,荣耀堡和萨尔玛都从艾泽拉斯接获了强大的援军。我看过报告暗示他们正计划要攻击堡垒,而我们也一定要对付燃烧军团。这是无法令人接受的!$B$B 不要让血熔炉的运作冒险!在那里制造出来的地狱兽人就是我们成功的关键。加强堡垒的防御并立刻分派更多周边守卫!$B$B 相信我,你不会想让我亲自去拜访你的。$B$B -伊利丹",0), -(2917,"zhTW","維斯路登,$B$B由於黑暗之門再次開啟,榮譽堡和索爾瑪都從艾澤拉斯接獲了強大的援軍。當我們還得準備應付燃燒軍團的攻擊時,報告指出他們正計畫要攻擊堡壘。這是無法令人接受的!$B$B我們不能讓血熔爐的運作陷入危險之中!在那裡製造出來的魔獄獸人就是我們成功的關鍵。加強堡壘的防禦並立刻分派更多周邊守衛!$B$B相信我,你不會想讓我親自去拜訪你的。$B$B-伊利丹",0), -(2918,"zhCN","我做了这件事。我不记得我有做,但也没有别的可能了。$B$B我以前犯过罪。我甚至还杀过一个无辜的人。但这次不同。$B$B我改变了。$B$B这些谋杀不是我的选择。有一只野兽住在我心里。$B$B我会被追捕和回避。我要躲起来。逃跑。埋葬尸体。$B$B当我真正了解是什么在困扰着我时,我开始到外面走动。$B$B我感觉不到罪恶。",0), -(2918,"zhTW","我做了這件事。我不記得我有做,但也沒有別的可能了。$B$B我以前犯過罪。我甚至還殺過一個無辜的人。但這次不同。$B$B我改變了。$B$B這些謀殺不是我的選擇。有一隻野獸住在我心裡。$B$B我會被追捕和迴避。我要躲起來。逃跑。埋葬屍體。$B$B當我真正瞭解是什麼在困擾著我時,我開始到外面走動。$B$B我感覺不到罪惡。",0), -(2919,"zhCN","仆人,$B$B 值得计划的几年已经过去了。德莱尼和他们可悲的领导者又再次从主人的手里逃走了!更重要的是,他们偷走了我的飞船还让它在艾泽拉斯坠毁!$B$B 虽然主人的埃雷达尔密探失败了,但她能将艾克索达的地点传送给我们。很幸运,她的身份对德莱尼而言仍是个谜,我们还是可以利用她来达到我们的目的。",0), -(2919,"zhTW","僕人,$B$B值得計畫的幾年已經過去了。德萊尼和他們可悲的領導者又再次從主人的手裡逃走了!更重要的是,他們偷走了我的飛船還讓它在艾澤拉斯墜毀!$B$B雖然主人的埃雷達爾密探失敗了,但她能將艾克索達的地點傳送給我們。很幸運,她的身份對德萊尼而言仍是個謎,我們還是可以利用她來達到我們的目的。",0), -(2920,"zhCN","联络我们的间谍并准备全面性突击德莱尼。杀光他们并取回我的飞船。你是艾泽拉斯上唯一可以修补那些畜生对艾克索达造成的损坏的人,又是我唯一的连系。$B$B 不要让我失望,地精。如果你对财富的渴望干扰了我的命令,你来世就等着祷告吧。如果你失败了我会让你痛不欲生,你会祈求死亡快点到来将你从痛苦中释放。$B$B -逐日者之王",0), -(2920,"zhTW","聯絡我們的間諜並準備全面性突擊德萊尼。殺光他們並取回我的飛船。你是艾澤拉斯上唯一可以修補那些畜生對艾克索達造成的損壞的人,又是我唯一的連繫。$B$B不要讓我失望,地精。如果你對財富的渴望幹擾了我的命令,你來世就等著禱告吧。如果你失敗了我會讓你痛不欲生,你會祈求死亡快點到來將你從痛苦中釋放。$B$B-逐日者之王",0), -(2923,"zhCN","部落受人尊敬的领导者,$B$B我 - 洛瑟玛·塞隆,奎尔萨拉斯地区统治者 - 非常荣幸的宣布我们所知道的达克汗·崔希尔,天灾军团的指挥官阵亡了。$B$B达克汗在我们土地上的立足点是由辛多雷种族的评论家在先前无数次的协商中所建立的。我们希望这个事件能平抚所有你心里可能有的异议。$B$B<署名>洛瑟玛·塞隆",0), -(2923,"zhTW","部落受人尊敬的領導者,$B$B我 - 洛索瑪·塞隆,奎爾薩拉斯地區統治者 - 非常榮幸的宣佈我們所知道的達克汗·崔希爾,天譴軍團的指揮官陣亡了。$B$B達克汗在我們土地上的立足點是由辛多雷種族的評論家在先前無數次的協商中所建立的。我們希望這個事件能平撫所有你心裡可能有的異議。$B$B<署名>洛索瑪·塞隆",0), -(2924,"zhCN","部落受人尊敬的领导者,$B$B我 - 洛索玛·塞隆,奎尔萨拉斯地区统治者 - 非常荣幸的宣布我们所知道的达克汗·崔希尔,天谴军团的指挥官阵亡了。$B$B达克汗在我们土地上的立足点是由辛多雷种族的评论家在先前无数次的协商中所建立的。我们希望这个事件能平抚所有你心里可能有的异议。$B$B<署名>洛索玛·塞隆",0), -(2924,"zhTW","部落受人尊敬的領導者,$B$B我 - 洛索瑪·塞隆,奎爾薩拉斯地區統治者 - 非常榮幸的宣佈我們所知道的達克汗·崔希爾,天譴軍團的指揮官陣亡了。$B$B達克汗在我們土地上的立足點是由辛多雷種族的評論家在先前無數次的協商中所建立的。我們希望這個事件能平撫所有你心裡可能有的異議。$B$B<署名>洛索瑪·塞隆",0), -(2925,"zhCN","空间飞船维修傻瓜指南,作者:加姆斯·凯斯 <这本书的书页是用某种闪闪发光的材料制作的,上面的高科技图表详细描述了维修空间飞船的技术细节。这本小册子的开篇题目是“矢量线圈破裂的应对及避免措施”。>",0), -(2925,"zhTW","教笨蛋修補超空間船艦,傑墨斯·凱西著$B$B<這本書的薄薄書頁是由一種微微發亮的材質做的,充滿了高科技圖表說明如何維護和修理超空間船艦。這份副本打開到一篇標題為「旋繞導航器損壞及如何避免」的章節。>",0), -(2926,"zhCN","$B$B备注 - 我们的大师常收到外域捎来消息回覆萨尔的问题。答案是,当然,是的。",0), -(2926,"zhTW","$B$B備註 - 我們的大師常收到外域捎來消息回覆索爾的問題。答案是,當然,是的。",0), -(2927,"zhCN","备注 - 我们的大师常收到外域捎来消息回覆索尔的问题。答案是,当然,是的。$B$B<这封信额外印着希瓦娜斯·风行者的封印>",0), -(2927,"zhTW","備註 - 我們的大師常收到外域捎來消息回覆索爾的問題。答案是,當然,是的。$B$B<這封信額外印著希瓦娜斯·風行者的封印>",0), -(2930,"zhCN","$N,$B$B 血铸三叉矛的创造需要许多稀有又易变的材料,才能制作出最佳手工的可怕武器。我会将材料清单从最容易到最难取得的顺序排列。$B$B 别忘记你也一定要在材料被接受,开始铸造之前取得你的血骑士徽记。",0), -(2930,"zhTW","$N,$B$B血淬三叉矛的創造需要許多稀有又易變的材料,才能製作出最佳手工的可怕武器。我會將材料清單從最容易到最難取得的順序排列。$B$B別忘了你也一定要在材料被接受前保護血騎士徽記,這樣鑄造的過程才會開始。",0), -(2931,"zhCN","愤怒之血 - 为了恰当地锻炼武器的金属,它一定要在愤怒之血里被冷却。虽然大部份恶魔的血液都有实质力量,但普通的血却不足以铸造你的三叉矛。$B$B 谨慎询问奥格瑞玛的术士之后对寻找鲜血的补给有了帮助。怒焰裂谷里的燃刃祭司拥有一种充满鲜血的宝珠,那就是我们要制造你武器所需的东西。我听说那颗宝珠由一个自称祈求者耶戈什的兽人守卫着。$B$B 小心行动,所有和恶魔力量的往来都要注意。握有这样强大的物体时你永远也不知道会发生什么事。",0), -(2931,"zhTW","憤怒之血 - 為了恰當地鍛鍊武器的金屬,它一定要在憤怒之血裡被冷卻。雖然大部份惡魔的血液都有實質力量,但普通的血卻不足以鑄造你的三叉矛。$B$B謹慎詢問奧格瑪的術士之後對尋找鮮血的補給有了幫助。怒焰裂谷裡的灼刃祭司擁有一種充滿鮮血的寶珠,那就是我們要製造你武器所需的東西。我聽說那顆寶珠由一個自稱『塑能師』耶戈什的獸人守衛著。$B$B小心行動,所有和惡魔力量的往來都要注意。握有這樣強大的物體時你永遠也不知道會發生什麼事。",0), -(2932,"zhCN","一箱血铸锭 - 只有一箱,钢铁是很好的金属,但由它铸造的武器则不值得注意。血铸锭代表一种极好的金属,而它的制作过程一直是个秘密。传说任何敢触碰并使用这个金属的铁匠都被诅咒了,但我们的工匠已证明这是个谬论。$B$B 这个金属的名声增加了它的稀有度,但被遗忘者却声称在影牙城堡可能有补给。一个叫做蓝登·史帝威尔技艺高超的铁匠非常好奇,便走私了一箱血铸锭。没人知道他把东西藏在哪里,但我们的消息告诉我们那名铁匠现在被囚禁在城堡的地下城里。用尽所有方法取得那箱血铸锭。",0), -(2932,"zhTW","一箱血鑄錠 - 只有一箱,鋼鐵是很好的金屬,但由它鑄造的武器則不值得注意。血鑄錠代表一種極好的金屬,而它的製作過程一直是個祕密。傳說任何敢觸碰並使用這個金屬的鐵匠都被詛咒了,但我們的工匠已證明這是個謬論。$B$B這個金屬的名聲增加了它的稀有度,但被遺忘者卻聲稱在影牙城堡可能有補給。一個叫做藍登·史帝威爾技藝高超的鐵匠非常好奇,便走私了一箱血鑄錠。沒人知道他把東西藏在哪裡,但我們的消息告訴我們那名鐵匠現在被囚禁在城堡的地城裡。用盡所有方法取得那箱血鑄錠。",0), -(2933,"zhCN","一颗被污染的科尔宝石 - 博学者的墓碑记载着这些宝石曾被一些施法者用来保留他们的魔法能量,让他们更致命。虽然纯净的宝石可以安全地被中级施法者使用,但它们对我们的目的而言仍嫌太弱。$B$B 在黑暗深渊的洞穴中,纳迦施法者将科尔宝石注入他们自己的黑暗力量,增强它们的力量,以便在你的三叉矛中完美地被使用。在你弄到需要的宝石之前先无情的杀了他们。",0), -(2933,"zhTW","一顆被污染的科爾寶石 - 博學者的墓碑記載著這些寶石曾被一些施法者用來保留他們的魔法能量,讓他們更致命。雖然純淨的寶石可以安全地被中級施法者使用,但它們對我們的目的而言仍嫌太弱。$B$B在黑澗深淵的洞穴中,納迦施法者將科爾寶石注入他們自己的黑暗力量,增強它們的力量,以便在你的三叉矛中完美地被使用。在你弄到需要的寶石之前先無情的殺了他們。",0), -(2934,"zhCN","你将戴上的徽记最后一次是被晨星家族中一个勇敢无惧的血骑士所配戴。他典范的奉献是你在军队中生活的好预兆。$B$B 血骑士晨星对死亡之域的天灾军团要塞率领了一次大胆,但不成功的攻击。他的尸体就在他死去的地方安息,与我们最强劲的敌手锁在战斗中。找到他,$N,并将他的徽记带来给我。你的成功会为他,为你,为所有真正的血骑士带来荣耀。",0), -(2934,"zhTW","你將戴上的徽記最後一次是被晨星家族中一個勇敢無懼的血騎士所配戴。他典範的奉獻是你在騎士團生涯的好預兆。$B$B血騎士晨星對死亡之域的天譴軍團要塞率領了一次大膽,但最終失敗的攻擊。他的屍體就在他死去的地方安息,與我們最強勁的敵手鎖在戰鬥中。找到他,$N,並將他的徽記帶來給我。你的成功會為他,為你,為所有真正的血騎士帶來榮耀。",0), -(2936,"zhCN","你发现了神殿的位置!进一步的检查之后,你感觉到一股更强大的陌生力量控制了岛屿。你觉得站在神殿旁有点不舒服……甚至有点心乱。 神殿旁的青铜色公告牌上写着: 「这是达斯雷玛神殿,对最高尚的精灵们致上最高的敬意。让所有景仰过这个纪念碑的人都会记得他对抗天谴军团的牺牲及对我们继续生存的事业贡献。所有让奎尔萨拉斯繁荣的人们也都感谢他。」",0), -(2936,"zhTW","你發現了神殿的位置!進一步的檢查之後,你感覺到一股更強大的陌生力量控制了島嶼。你覺得站在神殿旁有點不舒服……甚至有點心亂。$B$B神殿旁的青銅色公告牌上寫著:$B$B「這是達斯雷瑪神殿,對最高尚的精靈們致上最高的敬意。讓所有景仰過這個紀念碑的人都會記得他對抗天譴軍團的犧牲及對我們繼續生存的事業貢獻。所有讓奎爾薩拉斯繁榮的人們也都感謝他。」",0), -(2937,"zhCN","我看着他们无情的鞭打他。他们残酷的中尉一举一动就好像残暴是正常的事一样。经过野蛮的鞭打之后,我可以感觉我已经崩溃了。 $B$B看着复仇者萨鲁安忍受他们的殴打,我开始哭泣。并不是因为害怕……而是因为悲伤。看到三头政治的德莱尼被这样对待。要是我能打破我的束缚就好了。要是可以的话……",0), -(2937,"zhTW","我看著他們無情的鞭打他。他們殘酷的中尉一舉一動就好像殘暴是正常的事一樣。經過野蠻的鞭打之後,我可以感覺我已經崩潰了。$B$B看著復仇者薩魯安忍受他們的毆打,我開始哭泣。並不是因為害怕……而是因為悲傷。看到三頭政治的德萊尼被這樣對待。要是我能打破我的束縛就好了。要是可以的話……",0), -(2938,"zhCN","过了很长一段时间,守备官失去了知觉。他已遭受太多的严刑拷打。那个残忍的家伙——他的名字似乎是叫玛提斯——竟然往守备官那早已伤痕累累的身体上泼洒腐水。但撒鲁安并没有清醒过来。",0), -(2938,"zhTW","在看起來像實體的東西出現後,復仇者就失去意識了。這實在太折磨了,即使是對他而言也一樣。殘忍的 - 馬帝斯,據悉他是被這樣稱呼的 - 還將傳染的水潑灑在薩魯安毀壞的身上想叫醒他。但薩魯安並沒有醒來。",0), -(2939,"zhCN","我想大声尖叫,却只能发出微微的声音。因为刚才的反抗行动,我很快就被打倒在地。当我躺在地上时,看到玛提斯在撒鲁安的尸体旁来回走动,显得非常焦虑。他曾说过如果撒鲁安死于他的折磨,那个希隆娜丝会活活要了他的命。",0), -(2939,"zhTW","我想尖叫可是隻有一聲低喘迸出我嘴邊。我很快就被這次的反叛行動給打敗。當我躺在地上,我可以看見馬帝斯在薩魯安的屍體前跺步。他看起來很擔心。他聲稱如果薩魯安被後打死去,賽羅娜斯或賽羅娜或類似這樣的實體會把他的肉體從骨頭上剝下。",0), -(2940,"zhCN","希隆娜丝计划把撒鲁安…… <由于作者死去,故事突然中断了。接下去的记录是一片空白。>",0), -(2940,"zhTW","賽羅娜斯實體對薩魯安有個計畫……$B$B<書寫突然中斷,一條長長的線畫過頁面。這個德萊尼在製造實體時死去。>",0), -(2941,"zhCN","女公爵·莉雅淳,$B$B 最近被俘虏的生物制造了一些麻烦,让我们一些最重要的装备遭到损坏。恢复一切的工作让我的博学者和资源都大大的减少。我已将事件报告呈交给大博学者洛摩斯,但他回覆的速度很慢。我担心没有下列的物品我们会被迫缩减运作,而你知道那对你的骑士们而言代表着什么。$B$B 如果你可以有任何的帮助,我已在下一页列好了材料清单。我们会感谢你的军队所能提供的任何协助。$B$B 博学者阿斯塔乐·血誓",0), -(2941,"zhTW","莉雅德倫女士,$B$B最近被俘虜的生物製造了一些麻煩,讓我們一些最重要的裝備遭到損壞。恢復一切的工作讓我的博學者和資源都大大的減少。我已將事件報告呈交給大博學者洛摩斯,但他回覆的速度很慢。我擔心沒有下列的物品我們會被迫縮減運作,而你知道那對你的騎士們而言代表著什麼。$B$B如果你可以有任何的幫助,我已在下一頁列好了材料清單。我們會感謝你的軍隊所能提供的任何協助。$B$B博學者阿斯塔樂·血誓",0), -(2942,"zhCN","*40块符文布$B$B *6条奥金锭$B$B *10根太阳草$B$B *5个黑暗符文$B$B *150金",0), -(2942,"zhTW","*40塊符文布$B*6條奧金錠$B*10根太陽草$B*5個黑暗符文$B*150金",0), -(2943,"zhCN","太阳之王的公告 炎鹰部队——我亲爱而忠诚的孩子们——我为你们而骄傲。你们在艾泽拉斯世界中执行的任务对于我和主人来说都是至关重要的。 再过不久,风暴要塞的增援就将通过太阳之门到达秘血岛。 我们将夺取埃索达,干掉所有蓝皮肤的杂种。维伦将会为他的罪行付出代价。 - 太阳之王,凯尔萨斯·逐日者",0), -(2943,"zhTW","太陽之王的宣言 - 我親愛、忠誠的孩子們 - 你們的君王命令你們。你們來到艾澤拉斯對我和主人都具有很重要的意義。$B$B很快的,太陽之門就會準備好將風暴要塞的援軍直接傳送至血謎島。$B$B我們會奪回艾克索達。我們會殺死藍皮膚的雜種狗。費倫會為他的罪行付出代價。$B$B-凱爾薩斯·逐日者之王",0), -(2945,"zhCN","<HTML>$B<BODY>$B$B$B$B$B<H1 align=\"center\">荆棘谷的青山",0), -(2945,"zhTW","<HTML>$B<BODY>$B$B$B$B$B<H1 align=\"center\">荊棘谷的青山",0), -(2946,"zhCN","第一天和我们预想的完全一样。我们大部分时间都忙於为建立营地做一些必要安排。我在一条淡水河的入口处找到了一个理想的驻紮点。根据旁边被废弃的古老码头判断,这个地方曾经有人住过,不过只有时间才能说明这里究竟住过什麽人。",0), -(2946,"zhTW","第一天和我們預想的完全一樣。我們大部分時間都忙於為建立營地做一些必要安排。我在一條淡水河的入口處找到了一個理想的駐紮點。根據旁邊被廢棄的古老碼頭判斷,這個地方曾經有人住過,不過只有時間才能說明這裡究竟住過什麼人。",0), -(2947,"zhCN","我为这次探险召集了艾耶克·罗欧克、艾尔加丁爵士和我忠实的仆人巴尼尔·石罐。我曾经在保卫联盟的战斗中与艾耶克的父亲并肩作战,看着艾耶克成长起来让我有种很特别的感觉,她父亲对她进行了严格的武器技能训练。看到她熟练地使用弓箭,我不禁怀疑她的血管里是否流淌着精灵的血。",0), -(2947,"zhTW","我為這次探險召集了艾耶克·羅歐克、艾爾加丁爵士和我忠實的僕人巴尼爾·石罐。我曾經在保衛聯盟的戰鬥中與艾耶克的父親並肩作戰,看著艾耶克成長起來讓我有種很特別的感覺,她父親對她進行了嚴格的武器技能訓練。看到她熟練地使用弓箭,我不禁懷疑她的血管裡是否流淌著精靈的血。",0), -(2948,"zhCN","艾尔加丁爵士来自人类的贵族家庭。他的父亲艾尔加丁伯爵以慷慨大方而着称。第二次兽人战争之後,正是因为他父亲的游说和疏通,石匠公会才在重建暴风城时获得了更好的工作条件。",0), -(2948,"zhTW","艾爾加丁爵士來自人類的貴族家庭。他的父親艾爾加丁伯爵以慷慨大方而著稱。第二次獸人戰爭之後,正是因為他父親的遊說和疏通,石匠公會纔在重建暴風城時獲得了更好的工作條件。",0), -(2949,"zhCN","接下来的几年,在暴风城背叛了石匠公会後,艾尔加丁爵士开始厌恶他的贵族身份。他不愿因继承了他父亲的高贵血统而在贵族中获得崇高的地位。不过我离题了。这个故事的主题不是政治文章或者人物传记,而是要叙述我在荆棘谷的青山中猎捕的经历……",0), -(2949,"zhTW","接下來的幾年,在暴風城背叛了石匠公會後,艾爾加丁爵士開始厭惡他的貴族身份。他不願因繼承了他父親的高貴血統而在貴族中獲得崇高的地位。不過我離題了。這個故事的主題不是政治文章或者人物傳記,而是要敘述我在荊棘谷的青山中獵捕的經歷……",0), -(2950,"zhCN","天一亮我们就起来了,巴尼尔开始准备早饭。我注意到艾耶克有点心烦意乱。今天的旅途将会漫长而危险,我们的狩猎行动也许会把我们带向危险。注意力不集中就很容易导致错误,甚至是灾难。艾耶克一直都在盯着在河边清洗餐具的巴尼尔。",0), -(2950,"zhTW","天一亮我們就起來了,巴尼爾開始準備早飯。我注意到艾耶克有點心煩意亂。今天的旅途將會漫長而危險,我們的狩獵行動也許會把我們帶向危險。注意力不集中就很容易導致錯誤,甚至是災難。艾耶克一直都在盯著在河邊清洗餐具的巴尼爾。",0), -(2951,"zhCN","正在我准备问艾耶克为什麽一整天都无精打采的时候,她突然从箭囊中抽出一支箭,向可怜的巴尼尔射去─当然她的目标并非巴尼尔。瞠目结舌的巴尼尔向後退了几步,看着自己身後的一只巨大的鳄鱼浮出水面,艾耶克的箭正好射在了它的两只眼睛的中间。",0), -(2951,"zhTW","正在我準備問艾耶克為什麼一整天都無精打採的時候,她突然從箭囊中抽出一支箭,向可憐的巴尼爾射去─當然她的目標並非巴尼爾。瞠目結舌的巴尼爾向後退了幾步,看著自己身後的一隻巨大的鱷魚浮出水面,艾耶克的箭正好射在了它的兩隻眼睛的中間。",0), -(2952,"zhCN","我们向西部进发,在繁茂的枝叶之间穿行。我们小心翼翼地走在厚厚的落叶上寻找猎物。整个早上都在令人沮丧的沉默中度过,山谷里没有任何激动人心的东西,连一阵微风都没有。到了下午,探险队开始变得不安,巴尼尔的脚步不再像一个追踪猎物的猎手那样谨慎,而是笨拙地踏着步,在枯叶或落枝上踩出响亮的声音来。",0), -(2952,"zhTW","我們向西部進發,在繁茂的枝葉之間穿行。我們小心翼翼地走在厚厚的落葉上尋找獵物。整個早上都在令人沮喪的沉默中度過,山谷裡沒有任何激動人心的東西,連一陣微風都沒有。到了下午,探險隊開始變得不安,巴尼爾的腳步不再像一個追蹤獵物的獵手那樣謹慎,而是笨拙地踏著步,在枯葉或落枝上踩出響亮的聲音來。",0), -(2953,"zhCN","艾尔加丁爵士似乎被绊了一下,将手重重地拍在巴尼尔的肩膀上。我和艾耶克瞥了一眼,以为他会责备粗心大意的巴尼尔。然而艾尔加丁爵士却摆了摆头,示意我们观察旁边的一棵倒下的大树。那里正有一双炯炯有神的黑眼睛瞪着我们,眼睛下面还有一口如剃刀般锋利的牙齿。",0), -(2953,"zhTW","艾爾加丁爵士似乎被絆了一下,將手重重地拍在巴尼爾的肩膀上。我和艾耶克瞥了一眼,以為他會責備粗心大意的巴尼爾。然而艾爾加丁爵士卻擺了擺頭,示意我們觀察旁邊的一棵倒下的大樹。那裡正有一雙炯炯有神的黑眼睛瞪著我們,眼睛下面還有一口如剃刀般鋒利的牙齒。",0), -(2954,"zhCN","那是一只雄性的荆棘谷猛虎。我还没来得及拿起枪,艾尔加丁已经拉开他的弩,向那头野兽射出了箭矢。这一下未能射中要害,不过还是重重地射入了猛虎的左腹。老虎想要逃跑,但是它伤得太重,只蹒跚走了几步就被巴尼尔的斧头击中,倒地身亡。",0), -(2954,"zhTW","那是一隻雄性的荊棘谷猛虎。我還沒來得及拿起槍,艾爾加丁已經拉開他的弩,向那頭野獸射出了箭矢。這一下未能射中要害,不過還是重重地射入了猛虎的左腹。老虎想要逃跑,但是它傷得太重,只蹣跚走了幾步就被巴尼爾的斧頭擊中,倒地身亡。",0), -(2955,"zhCN","这次成功的猎杀给探险队带来了一些愉快的心情,巴尼尔给大家倒了些蜜酒,但是这种喜悦只是暂时的。当我们准备把屍体运回营地时,丛林里传来了一阵可怕的嚎叫声。在我的一生中,我从来都没有听到过如此可怕的、几乎让人全身血液都凝固的声音。",0), -(2955,"zhTW","這次成功的獵殺給探險隊帶來了一些愉快的心情,巴尼爾給大家倒了些蜜酒,但是這種喜悅只是暫時的。當我們準備把屍體運回營地時,叢林裡傳來了一陣可怕的嚎叫聲。在我的一生中,我從來都沒有聽到過如此可怕的、幾乎讓人全身血液都凝固的聲音。",0), -(2956,"zhCN","在遍布岩石的悬崖上,一只迄今为止我见过的最巨大的猎豹在晚霞的映衬中冒了出来。我笨拙地开了枪,但是那只豹丝毫未动。它又咆哮了一声,比第一次的声音更大,然後就消失了。$B$B我们把东西收好,然後神色黯然地返回了营地。",0), -(2956,"zhTW","在遍佈岩石的懸崖上,一隻迄今為止我見過的最巨大的獵豹在晚霞的映襯中冒了出來。我笨拙地開了槍,但是那隻豹絲毫未動。它又咆哮了一聲,比第一次的聲音更大,然後就消失了。$B$B我們把東西收好,然後神色黯然地返回了營地。",0), -(2957,"zhCN","我向探险队员保证我们第二天将去狩猎黑豹,因为整个艾泽拉斯地区的豹皮都非常抢手而紧俏。正是因为有这种需求的存在,才有那麽多的猎人、陷捕者和毛皮商人以联盟的名义勇敢地献出了他们的生命。",0), -(2957,"zhTW","我向探險隊員保證我們第二天將去狩獵黑豹,因為整個艾澤拉斯地區的豹皮都非常搶手而緊俏。正是因為有這種需求的存在,纔有那麼多的獵人、陷捕者和毛皮商人以聯盟的名義勇敢地獻出了他們的生命。",0), -(2958,"zhCN","艾耶克和艾尔加丁爵士很想知道如何有效地使用矮人步枪狩猎。所以我让这两个对此一无所知的人类把他们的弓箭留在营地中,然後让巴尼尔给他们装备了一些铁炉堡最好的武器。",0), -(2958,"zhTW","艾耶克和艾爾加丁爵士很想知道如何有效地使用矮人步槍狩獵。所以我讓這兩個對此一無所知的人類把他們的弓箭留在營地中,然後讓巴尼爾給他們裝備了一些鐵爐堡最好的武器。",0), -(2959,"zhCN","这一天,我们沿着一些新的黑豹足迹向南进发。很快我们就来到了一座架着巨大索桥的峡谷。看到这个工程奇蹟的时候,我忍不住想起了布莱恩对这一带的描写。我们常常认为食人妖是原始而无知的族类,然而当我认识到这座索桥所体现的精湛技术时,我开始认为食人妖的建造技术已经达到令人难以想像的地步。",0), -(2959,"zhTW","這一天,我們沿著一些新的黑豹足跡向南進發。很快我們就來到了一座架著巨大索橋的峽谷。看到這個工程奇蹟的時候,我忍不住想起了布萊恩對這一帶的描寫。我們常常認為食人妖是原始而無知的族類,然而當我認識到這座索橋所體現的精湛技術時,我開始認為食人妖的建造技術已經達到令人難以想像的地步。",0), -(2960,"zhCN","不久前,艾耶克追踪猎豹到西南方。我们静静地走着,枪支随侍在旁,等待猎物出现。附近的杂树林一发出嫩枝劈啪声,立刻就吸引了我们的注意力。严肃地看巴尼尔一眼,就足以表达我的想法。巴尼尔慢慢地压低他的来福枪。这不是我们自己的猎杀;是为了我们的人类同胞。无数只猎豹在我们冒烟的枪管下丧命。这次的猎杀是属於人类的。",0), -(2960,"zhTW","不久前,艾耶克追蹤獵豹到西南方。我們靜靜地走著,槍支隨侍在旁,等待獵物出現。附近的雜樹林一發出嫩枝劈啪聲,立刻就吸引了我們的注意力。嚴肅地看巴尼爾一眼,就足以表達我的想法。巴尼爾慢慢地壓低他的來福槍。這不是我們自己的獵殺;是為了我們的人類同胞。無數隻獵豹在我們冒煙的槍管下喪命。這次的獵殺是屬於人類的。",0), -(2961,"zhCN","艾耶克和艾尔加丁爵士悄无声息地用枪瞄准着正在晃动的树丛。正午的强烈阳光照在我们身上,当艾尔加丁爵士终於扣动扳机的时候,他的额头流下了一丝汗水。一声枪响过後,浓密的树叶被打得乱飞,一只非常漂亮的大黑豹向离弦的箭一般冲向了平原。",0), -(2961,"zhTW","艾耶克和艾爾加丁爵士悄無聲息地用槍瞄準著正在晃動的樹叢。正午的強烈陽光照在我們身上,當艾爾加丁爵士終於扣動扳機的時候,他的額頭流下了一絲汗水。一聲槍響過後,濃密的樹葉被打得亂飛,一隻非常漂亮的大黑豹向離弦的箭一般衝向了平原。",0), -(2962,"zhCN","当黑豹沿着林木边缘奔走时,有两个猎人一直瞄准着它。他们互相照应着一起行动,巴尼尔看看我,用眼光询问是否要开火,我摇了摇头。这次狩猎行动是要锻炼那些人类,而不是我或者巴尼尔。艾尔加丁扣动了扳机,但没能打中黑豹。显然,他对猎枪所产生的强大後座力还没有足够的认识和准备。",0), -(2962,"zhTW","當黑豹沿著林木邊緣奔走時,有兩個獵人一直瞄準著它。他們互相照應著一起行動,巴尼爾看看我,用眼光詢問是否要開火,我搖了搖頭。這次狩獵行動是要鍛煉那些人類,而不是我或者巴尼爾。艾爾加丁扣動了扳機,但沒能打中黑豹。顯然,他對獵槍所產生的強大後座力還沒有足夠的認識和準備。",0), -(2963,"zhCN","他把枪重重地往手臂上抛。枪管歪向一边,正好落在艾耶克的枪下面。艾耶克选了精确的时机扣下她的扳机。来福枪的准心笨拙地锁定在林木线上,发出一声清楚的巨响。一群小鸟从天空中尖叫着飞过,分散在各个方向。一条羽状的烟雾从树中往天上划过。我们畏怯地看着巨大的树枝直直地掉落在逃跑的猎豹身上,压断了牠的背。",0), -(2963,"zhTW","他把槍重重地往手臂上拋。槍管歪向一邊,正好落在艾耶克的槍下面。艾耶克選了精確的時機扣下她的扳機。來福槍的準心笨拙地鎖定在林木線上,發出一聲清楚的巨響。一羣小鳥從天空中尖叫著飛過,分散在各個方向。一條羽狀的煙霧從樹中往天上劃過。我們畏怯地看著巨大的樹枝直直地掉落在逃跑的獵豹身上,壓斷了牠的背。",0), -(2964,"zhCN","过了几个星期,我们的豹皮和虎皮储备已经相当充足了。於是我决定将探险队的注意力转向一个新的挑战:迅猛龙。$B$B队伍中的两个人类虽然十分感激我和巴尼尔对他们进行的训练,不过他们还是决定不使用我们提供的火枪去打猎。艾耶克更喜欢她那调校完美的强弓,而艾尔加丁爵士离开营地的时候总是拿着他的弩。",0), -(2964,"zhTW","過了幾個星期,我們的豹皮和虎皮儲備已經相當充足了。於是我決定將探險隊的注意力轉向一個新的挑戰:迅猛龍。$B$B隊伍中的兩個人類雖然十分感激我和巴尼爾對他們進行的訓練,不過他們還是決定不使用我們提供的火槍去打獵。艾耶克更喜歡她那調校完美的強弓,而艾爾加丁爵士離開營地的時候總是拿著他的弩。",0), -(2965,"zhCN","我们在黎明时动身向南出发,一路穿过了伽什废墟。巴尼尔说他担心会遇到血顶部族的食人妖。我告诉巴尼尔,比起生吃我们这些冒险者来,血顶部族更关心的是如何摧毁他们的敌人,劈颅部族。不过巴尼尔显然没有因此而感到一丝的宽慰。但是,我有一把上好膛的火枪、满袋的黑火药,还有三个本领高强的猎人做伴,所以我一点也不担心会遭遇敌人的埋伏。",0), -(2965,"zhTW","我們在黎明時動身向南出發,一路穿過了伽什廢墟。巴尼爾說他擔心會遇到血頂部族的食人妖。我告訴巴尼爾,比起生喫我們這些冒險者來,血頂部族更關心的是如何摧毀他們的敵人,劈顱部族。不過巴尼爾顯然沒有因此而感到一絲的寬慰。但是,我有一把上好膛的火槍、滿袋的黑火藥,還有三個本領高強的獵人做伴,所以我一點也不擔心會遭遇敵人的埋伏。",0), -(2966,"zhCN","我曾经在战场上面对过巨大的炼狱火,还有从四面八方冲过来的燃烧军团。如今对我而言,一群蛮横的食人妖就跟丹莫洛的长耳大野兔一样不值一提。$B$B我们平静地穿过伽什废墟,巴尼尔总算是放下了他那颗惴惴不安的心。我们继续向西边的无尽之海前进,并绕了南边的祖昆达废墟。当我们攀上海边的悬崖之後,第一只迅猛龙出现在我们面前。",0), -(2966,"zhTW","我曾經在戰場上面對過巨大的煉獄火,還有從四面八方衝過來的燃燒軍團。如今對我而言,一羣蠻橫的食人妖就跟丹莫洛的長耳大野兔一樣不值一提。$B$B我們平靜地穿過伽什廢墟,巴尼爾總算是放下了他那顆惴惴不安的心。我們繼續向西邊的無盡之海前進,並繞了南邊的祖昆達廢墟。當我們攀上海邊的懸崖之後,第一隻迅猛龍出現在我們面前。",0), -(2967,"zhCN","这头野兽压根没有发现我们的存在,事实上,它从我们这儿收到的第一个问候就是射入它双眼间的子弹。$B$B艾尔加丁爵士大声欢呼,艾耶克则赞许地向我点了点头。我从包里拿出烟斗,想好好庆祝一番。巴尼尔奔上山坡去拖迅猛龙的屍体。我看着被击倒的野兽,心里就像以前每一次杀死猎物时那样充满着兴奋和满足。",0), -(2967,"zhTW","這頭野獸壓根沒有發現我們的存在,事實上,它從我們這兒收到的第一個問候就是射入它雙眼間的子彈。$B$B艾爾加丁爵士大聲歡呼,艾耶克則贊許地向我點了點頭。我從包裡拿出煙鬥,想好好慶祝一番。巴尼爾奔上山坡去拖迅猛龍的屍體。我看著被擊倒的野獸,心裡就像以前每一次殺死獵物時那樣充滿著興奮和滿足。",0), -(2968,"zhCN","但是我还没有时间体会这次猎杀的愉悦,就赫然发现山顶上出现了几个影子─就在可怜的巴尼尔的正上方。$B$B「快跑,巴尼尔!」我大叫道。艾耶克、艾尔加丁和我立刻向追逐巴尼尔的迅猛龙射击,一时间子弹和箭矢乱飞,混乱之中,我们当中的某人还射杀了一只迅猛龙。",0), -(2968,"zhTW","但是我還沒有時間體會這次獵殺的愉悅,就赫然發現山頂上出現了幾個影子─就在可憐的巴尼爾的正上方。$B$B「快跑,巴尼爾!」我大叫道。艾耶克、艾爾加丁和我立刻向追逐巴尼爾的迅猛龍射擊,一時間子彈和箭矢亂飛,混亂之中,我們當中的某人還射殺了一隻迅猛龍。",0), -(2969,"zhCN","我们匆忙射出的子弹为巴尼尔赢得了足够的逃跑时间。他大声叫嚷着跑下山丘,重新回到队伍之中。我们急忙离开了丛林,因为有一群凶残的鞭尾迅猛龙正在追寻着我们的足迹。$B$B现在攻守易位,猎手变成了猎物。",0), -(2969,"zhTW","我們匆忙射出的子彈為巴尼爾贏得了足夠的逃跑時間。他大聲叫嚷著跑下山丘,重新回到隊伍之中。我們急忙離開了叢林,因為有一羣兇殘的鞭尾迅猛龍正在追尋著我們的足跡。$B$B現在攻守易位,獵手變成了獵物。",0), -(2970,"zhCN","我带着队伍继续往海边走去,希望在那里的海岸线旁找到某个可以避开迅猛龙的地方。但是在匆忙之中,我们跑到了一处危险的高地,这是个可怕的错误,全都是我的错。我们停在了一个陡峭的悬崖边,而那些迅猛龙距离我们仅有几步之遥。",0), -(2970,"zhTW","我帶著隊伍繼續往海邊走去,希望在那裡的海岸線旁找到某個可以避開迅猛龍的地方。但是在匆忙之中,我們跑到了一處危險的高地,這是個可怕的錯誤,全都是我的錯。我們停在了一個陡峭的懸崖邊,而那些迅猛龍距離我們僅有幾步之遙。",0), -(2971,"zhCN","我慢慢地向前走,高举我的枪。我已让这些勇敢的猎人走向死亡。我死也要保卫他们。鞭尾迅猛龙特别凶猛,牠们无情的嗜血性是出名的。牠们的数量远远超过我们。但我如果没有先让牠们洒几滴血就让牠们杀了我和同伴,那我会下地狱的。",0), -(2971,"zhTW","我慢慢地向前走,高舉我的槍。我已讓這些勇敢的獵人走向死亡。我死也要保衛他們。鞭尾迅猛龍特別兇猛,牠們無情的嗜血性是出名的。牠們的數量遠遠超過我們。但我如果沒有先讓牠們灑幾滴血就讓牠們殺了我和同伴,那我會下地獄的。",0), -(2972,"zhCN","艾耶克和艾尔加丁爵士拿起他们的武器,守在我的两侧,我们的背後就是大海。巴尼尔沮丧地叹了一口长气,然後拿起了他的斧头。迅猛龙在慢慢地逼近,它们高傲地注视着我们,因为它们知道我们已经无路可逃了。",0), -(2972,"zhTW","艾耶克和艾爾加丁爵士拿起他們的武器,守在我的兩側,我們的背後就是大海。巴尼爾沮喪地歎了一口長氣,然後拿起了他的斧頭。迅猛龍在慢慢地逼近,它們高傲地注視著我們,因為它們知道我們已經無路可逃了。",0), -(2973,"zhCN","突然之间,奇蹟发生了。我们听见一只白虎清晰而可怕的吼声从对面传来。虽然迅猛龙数量众多,但它们一听到叫声便立刻四散逃窜。那只老虎像一道白色闪电般从我们身前跑过,扑向一只迅猛龙。不需要任何命令和沟通,我们四个人都明白:这正是逃跑的最佳时机。",0), -(2973,"zhTW","突然之間,奇蹟發生了。我們聽見一隻白虎清晰而可怕的吼聲從對面傳來。雖然迅猛龍數量眾多,但它們一聽到叫聲便立刻四散逃竄。那隻老虎像一道白色閃電般從我們身前跑過,撲向一隻迅猛龍。不需要任何命令和溝通,我們四個人都明白:這正是逃跑的最佳時機。",0), -(2974,"zhCN","我们一路狂奔回到了营地,丝毫不敢放慢速度。深夜,我们围着篝火静静地坐在一起,大家心里都明白,我们是被奇异的命运所拯救,这就是狩猎高手活动所带来的风险:我们在和命运玩游戏。然而,我们之中的每一个人都可能会在未来的某一时刻面对命运严峻的考验。我这个老矮人感到高兴的是,这一时刻并非发生在荆棘谷的青山中。$B$B--完--",0), -(2974,"zhTW","我們一路狂奔回到了營地,絲毫不敢放慢速度。深夜,我們圍著篝火靜靜地坐在一起,大家心裡都明白,我們是被奇異的命運所拯救,這就是狩獵高手活動所帶來的風險:我們在和命運玩遊戲。然而,我們之中的每一個人都可能會在未來的某一時刻面對命運嚴峻的考驗。我這個老矮人感到高興的是,這一時刻並非發生在荊棘谷的青山中。$B$B--完--",0), -(2975,"zhCN","蠢货,$B$B去找食物。蓝色的味道很好。兰特瑞索说找到蓝色的就行。把食物带回去给拉普。他吃了后蠢货再吃。没问题吧?动作快一些,否则拉普会把你吃掉的。$B$B - 拉普",0), -(2975,"zhTW","蠢蛋,$B$B尋找食物。藍色的味道不錯。劍刃傳授者說還可以。把食物帶給浪普。浪普先喫然後蠢蛋再喫。可以嗎?動作快點否則浪普就要喫你了。$B$B-浪普",0), -(2976,"zhCN","(1)酒鬼拉利克:巨魔。他从未离开小酒店。很坏。很丑。很胖。很坏。又很胖。$B$B [下一页]",0), -(2976,"zhTW","(1)『酒鬼』拉利克:巨魔。他從未離開小酒店。很壞。很醜。很胖。很壞。又非常胖。$B$B[下一頁]",0), -(2977,"zhCN","(2)库库许:这个从赞格沼泽来的讨厌小孢子人在赞格沼泽和泰洛卡的边界有一个蘑菇园。在“那是什么味道”的游戏中输了很多金子给沙萨拉毕恩。想用叫做空茎的蠢蘑菇付给沙萨拉毕恩。跟他说这跟黄金一样好!哈!$B$B [下一页]",0), -(2977,"zhTW","(2)庫庫許:這個從贊格沼澤來的討厭小孢子人在贊格沼澤和泰洛卡的邊界有一個蘑菇園。在「那是什麼味道」的遊戲中輸了很多金子給沙薩拉畢恩。想用叫做空莖的白閃菇付給沙薩拉畢恩。說這跟黃金一樣好!哈!$B$B[下一頁]",0), -(2978,"zhCN","(3)服伦:阿拉卡。输给沙萨拉毕恩许多金子。鸟人因为没有付钱就被沙萨拉毕恩杀死了。现在鬼魂鸟人在白骨荒野的西南方走着。",0), -(2978,"zhTW","(3)服倫:阿拉卡。輸給沙薩拉畢恩許多金子。鳥人因為沒有付錢就被沙薩拉畢恩殺死了。現在鬼魂鳥人在白骨荒野的西北方走著。",0), -(2979,"zhCN","奥莱姆贝根茎是泰洛卡森林里一种普遍的根茎植物。到构成泰洛卡森林的奥莱姆贝树丛附近搜寻向上翻起的根茎。$B$B 沼泽莓只生长在赞格沼泽。只能在安格拉斯要塞找到它,就在沼泽的西北区。小心那些守卫珍贵莓子的巨魔。$B$B 泰拉蕊藻叶或许是这清单上最容易取得的草药。你可以在泰拉蕊盆地的卡拉达尔南方找到藻叶。它们生长在水边。$B$B 清单上最后一种草药是剑刃山脉特有的植物。你可以在赞格沼泽北边找到剑刃山脉。龙脊生长在守卫着剑刃山脉峡谷的锯齿状岩石地形尽头。等你见到了剑刃山脉就会知道我在说什么了。那个岩石地形就像是一排排的尖锐牙齿。",0), -(2979,"zhTW","奧萊姆貝根莖是泰洛卡森林裡一種普遍的根莖植物。到構成泰洛卡森林的奧萊姆貝樹叢附近搜尋向上翻起的根莖。$B$B沼澤莓只生長在贊格沼澤。只能在安格拉斯要塞找到它,就在沼澤的西北區。小心那些守衛珍貴莓子的巨魔。$B$B泰拉蕊藻葉或許是這清單上最容易取得的草藥。你可以在泰拉蕊盆地的卡拉達爾南方找到藻葉。它們生長在水邊。$B$B清單上最後一種草藥是劍刃山脈特有的植物。你可以在贊格沼澤北邊找到劍刃山脈。龍脊生長在守衛著劍刃山脈峽谷的鋸齒狀岩石地形盡頭。等你見到了劍刃山脈就會知道我在說什麼了。那個岩石地形就像是一排排的尖銳牙齒。",0), -(2981,"zhCN","我的仆人,这些兽人正遇上一个小小的麻烦,我想要你亲自去搞定它,我们的部队正在进攻黑暗之门的守卫,他们的精力都被浪费在了萨尔玛。这是命令!——阿拉修斯",0), -(2981,"zhTW","我的僕人,這些獸人正遇上一個小小的麻煩,我想要你親自去搞定它,我們的部隊正在進攻黑暗之門的守衛,他們的精力都被浪費在了薩爾瑪。這是命令!——阿拉修斯",0), -(2982,"zhCN","我的仆人,这些兽人正遇上一个小小的麻烦,我想要你亲自去搞定它,我们的部队正在进攻黑暗之门的守卫,他们的精力都被浪费在了萨尔玛。这是命令!——阿拉修斯",0), -(2982,"zhTW","我的僕人,這些獸人正遇上一個小小的麻煩,我想要你親自去搞定它,我們的部隊正在進攻黑暗之門的守衛,他們的精力都被浪費在了薩爾瑪。這是命令!——阿拉修斯",0), -(2983,"zhCN","要让饮用者看见彩色幻象的亡灵,就一定要收集到一些特定的材料。$B$B 首先,西纳葛兰的山地古罗眼球,靠近燃烧军团被诅咒的炼冶场,战锤山丘南方。$B$B 在西纳葛兰也可以找到巨型风翼猫头鹰。只有完美的品种才行!$B$B 最后,在纳葛兰西边和西南边有老迈的裂蹄油。$B$B 收集这些物品再回来找我!动作快!$B$B -奈崔恩",0), -(2983,"zhTW","要讓飲用者看見彩色幻象的亡靈,就一定要收集到一些特定的材料。$B$B首先,西納葛蘭的山地古羅眼球,靠近燃燒軍團被詛咒的煉冶場,戰槌山丘南方。$B$B在西納葛蘭也可以找到巨型風翼貓頭鷹。只有完美的品種纔行!$B$B最後,在納葛蘭西邊和西南邊有老邁的裂蹄油。$B$B收集這些物品再回來找我!動作快!$B$B-奈崔恩",0), -(2984,"zhCN","<翻过数页你根本无法理解的“科学论文”后,最后一页末有几行字迹潦草的记录……> 对不起,老大。看起来虚空风暴即将要爆炸,这场爆炸会席卷外域的大部分地区。 我不能完全肯定,但我想这应该和血精灵在法力熔炉所做的一切有关。 幸好您建造了一艘火箭! - 哥白尼 又及,我能与您一起离开吗?在您经过扭曲虚空的时候一定会需要一个虚空学家的!",0), -(2984,"zhTW","<在好幾頁令人傷透腦筋看似毫無道理的\'科學\'之後,最後一頁的底端是一則草寫的筆記……>$B$B抱歉,老闆。看來虛空風暴很快就要爆炸了。或許外域所剩之地的大部分都會遭殃。$B$B我不是百分之百確定,但我認為問題就出在那些法力熔鐵爐裡的血精靈身上。$B$B你建造那枚火箭是好事!$B$B-卡伯尼寇斯$B$B註. - 你可以幫我在火箭上弄個位子嗎?在你巡航於扭曲虛空時絕對需要一個地獄學家!",0), -(2985,"zhCN","将军,$B$B我们正守住命运阶梯的战线,但军团派出了一波又一波的人马来攻击我们军队。他们在附近一定有个集结地是我们侦察兵尚未找到的。虽然这里的联盟军队是站在我们的阵线,我担心军团的众多数量会超出我们的防御。尽量伸出你的援手,否则传送门瘫痪 - 我们就要永远被困在这个梦魇世界了。$B$B欧莱恩中将",0), -(2985,"zhTW","將軍,$B$B我們正守住命運階梯的戰線,但軍團派出了一波又一波的人馬來攻擊我們軍隊。他們在附近一定有個集結地是我們斥候尚未找到的。雖然這裡的聯盟軍隊是站在我們的陣線,我擔心軍團的眾多數量會超出我們的防禦。盡量伸出你的援手,否則傳送門癱瘓 - 我們就要永遠被困在這個夢魘世界了。$B$B歐萊恩中將",0), -(2986,"zhCN","当纳尼滑上来时,这位沧桑的战士给了她一个严厉的眼神。“我想你待在这里是为了搜集杀死鱼人的奖励吧?”$B$B 她的眼神移到了他身边闪亮的阔剑。“马库斯,这要看奖励是什么。”她玩弄着她的头发,假装没有注意到他对她的存在感到不自在。“我可能并不想要这个奖励。”",0), -(2986,"zhTW","當納尼滑上來時,這位滄桑的戰士給了她一個嚴厲的眼神。「我想你待在這裡是為了蒐集殺死魚人的獎勵吧?」$B$B她的眼神移到了他身邊閃亮的寬劍。「馬庫斯,這要看獎勵是什麼。」她玩弄著她的頭髮,假裝沒有注意到他對她的存在感到不自在。「我可能並不想要這個獎勵。」",0), -(2987,"zhCN","马库斯走向她,恐惧与愤怒的情绪交织地站着。“这个奖励是没得商量的!”他稍微停顿,整理一下紧张的心情,然后逼近她娇小的身躯。他们的双唇火热地交缠着,激情的气息满溢,融化了她的冰霜护甲法术。$B$B “所以,这个任务有下一个步骤吗?”她的双眼闪着兴奋的光芒,挑逗着他。$B$B <这样的情节持续了数百页,完全没有任何进一步的剧情。>",0), -(2987,"zhTW","馬庫斯走向她,恐懼與憤怒的情緒交織地站著。「這個獎勵是沒得商量的!」他稍微停頓,整理一下緊張的心情,然後逼近她嬌小的身軀。他們的雙脣火熱地交纏著,激情的氣息滿溢,融化了她的冰霜護甲法術。$B$B「所以,這個任務有下一個步驟嗎?」她的雙眼閃著興奮的光芒,挑逗著他。$B$B<這樣的情節持續了數百頁,完全沒有任何進一步的劇情。>",0), -(2988,"zhCN","这个奇怪的物体看起来有点像是一个工程学的装置,但应该是你之前从未见过的装置。 从它的外表上看,不管你觉得它是什么东西,它一定是已经被使用过的。 从附近的尸体来看,你不由得认为它就是这一切惨剧的罪魁祸首。",0), -(2988,"zhTW","雖然這個奇特的物品完全不像你過去見過的任何東西,但是它很像是某種工程裝置。$B$B從外觀看來,不管這是什麼,都已經被使用過了。$B$B依照附近四散的屍體來看,你猜不管這個裝置是什麼,效果都是致命的。",0), -(2989,"zhCN","指挥官,$B$B 这个密码要被送到祖鲁希德那里。在进一步的通知之前,这个物品必须在他的保管之下。$B$B -伊利丹王怒风",0), -(2989,"zhTW","指揮官,$B$B這個密碼要被送到祖魯希德那裡。在進一步的通知之前,這個物品必須在他的保管之下。$B$B-伊利丹·怒風",0), -(2990,"zhCN","<HTML> <BODY> <BR/> <H1 align=\"center\">上层精灵的挽歌</H1> <BR/> <IMG src=\"InterfaceFlavorImagesBloodElfLogo-small\"/> </BODY> </HTML>",0), -(2990,"zhTW","<HTML>$B<BODY>$B$B$B<H1 align=\"center\">精靈貴族的輓歌</H1> <BR/> <IMG src=\"InterfaceFlavorImagesBloodElfLogo-small\"/> </BODY> </HTML>",0), -(2991,"zhCN","<HTML> <BODY> <BR/> <P>简略翻译版……</P> <BR/> <P>以光芒之名,以太阳的光芒之名,</P> <P>血之后裔们啊,</P> <P>敌人正长驱直入。</P> <P>血之后裔们啊,</P> <P>以光芒之名,</P> <P>消亡的血之后裔啊,</P> <P>敌人正长驱直入。</P> <P>啊,血之后裔们啊,</P> <P>以太阳的光芒之名。</P> <P>消亡的血之后裔们啊,</P> <P>他们正长驱直入。</P> <P>啊,血之后裔们啊,</P> <P>以太阳的光芒之名。</P> <P>太阳的光芒。</P> </BODY> </HTML>",0), -(2991,"zhTW","<HTML>$B<BODY>$B$B$B<P>簡譯版……",0), -(2992,"zhCN","<HTML> <BODY> <BR/> <P>萨拉斯语版本……</P> <BR/> <P>Anar\'alah, anar\'alah belore,</P> <P>Sin\'dorei,</P> <P>Shindu fallah na.</P> <P>Sin\'dorei,</P> <P>Anar\'alah,</P> <P>Shindu sin\'dorei,</P> <P>Shindu fallah na.</P> <P>Sin\'dorei,</P> <P>Anar\'alah belore.</P> <P>Shindu sin\'dorei,</P> <P>Shindu fallah na.</P> <P>Sin\'dorei,</P> <P>Anar\'alah belore,</P> <P>Belore.</P> </BODY> </HTML>",0), -(2992,"zhTW","<HTML>$B<BODY>$B$B$B<P>薩拉斯版……",0), -(2993,"zhCN","亲爱的大臣,$B$B 把暗影之月的巨人们带到峡谷的任务现在已经落在了你的肩上,运用你血精灵的魅力,使他们用我的方式看事情。如果你无法做到这一点,就把他们杀得鸡犬不留……$B$B 伊利丹·怒风",0), -(2993,"zhTW","親愛的大法官,$B$B把暗影之月的巨人們帶到峽谷的任務現在已經落在了你的肩上,運用你血精靈的魅力,使他們用我的方式看事情。如果你無法做到這一點,就把他們殺得雞犬不留……$B$B伊利丹·怒風",0), -(2994,"zhCN","无论如何,圣骑士的行为必须与圣光对应,圣光是我们力量的来源。我们其中的一员为了神而奋战,并不代表我们为了神性而奋战,我们一切的行动都是为了努力追求至善。",0), -(2994,"zhTW","無論如何,聖騎士的行為必須與聖光對應,聖光是我們力量的來源。我們其中的一員為了神而奮戰,並不代表我們為了神性而奮戰,我們一切的行動都是為了努力追求至善。",0), -(2995,"zhCN","就算在这个艰困的时局中被号召前来打击邪恶,你必须永远记住,帮助别人才会真正地让你与众不同。同情心,耐心与勇气就是圣骑士作战时的最大力量。$B$B清楚地了解这个道理,永远也不要忘记。",0), -(2995,"zhTW","就算在這個艱困的時局中被號召前來打擊邪惡,你必須永遠記住,幫助別人才會真正地讓你與眾不同。同情心,耐心與勇氣就是聖騎士作戰時的最大力量。$B$B清楚地瞭解這個道理,永遠也不要忘記。",0), -(2996,"zhCN","免责声明。 试飞员对使用风动电容器(以下简称“设备”)的过程中可能引发的粉碎性骨折、触电身亡、重要器官损伤、被当地野兽吞食、时间和/或空间幻觉等致伤、致残或者死亡事件表示完全理解。试飞员自愿进入设备,并自愿承担上述风险。 试飞员同意,如果$g他:她;不幸罹难,将免除并永远放弃对塔利·萨普纳波及其家人提起诉讼的权利;并同意将$g他:她;的遗体捐献给萨普纳波进行研究。 签名: ___$n",0), -(2996,"zhTW","責任免除切結書。$B$B測試飛行員已充分的瞭解並同意此測試行為有可能在使用ZC號(以下稱為「此裝置」)時因為機體粉碎、電擊、鈍器撞擊要害、動植物引起疾病、時間/空間錯亂而造成受傷、肢解或者死亡。測試飛行員於此切結自願進入此裝置並且承擔所有以上的風險。$B$B測試飛行員同意放棄、轉讓並且免除對塔利·薩普納伯和其家人所有的索賠權利,並且一旦發生死亡意外時,$G他:她;同意將遺體捐贈給薩普納伯機構做進一步的研究。$B$B署名,$BX:___$n",0), -(2997,"zhCN","您好,学有所成的安拓维奇:$B$B 我希望你能在萨尔玛收到这封信,并且对你的研究有所帮助。虽然我还是希望能回到幽暗城,因为那边有全面性的工具与仆人可以协助我,但是我在断脊氏族的关系已经足以应付我的实验。$B$B 啊,死者的挽歌。$B$B 顺道一提,我有一些有趣的消息---$N从地狱兽人身体上采集的血液出现了恶魔腐化的浓缩体。这几乎与原来艾泽拉斯上受到恶魔腐化的地狱兽人完全相同……玛诺洛斯的腐化之血。$B$B 玛诺洛斯的影响不可能来到外域,这个地狱领主已经死了好几年了,但是,我担心有另外一个地狱领主正在此地肆虐。一个有着玛诺洛斯力量的地狱领主……一个可以腐化本地兽人的存在。$B$B 我会继续我对血之谷鲜血的研究,但是我极需你去追捕那个目标。我害怕这个目标将会引导你深入地狱火堡垒。$B$B 你勤奋好学的,$B 药剂师艾柏瑞克",0), -(2997,"zhTW","您好,學有所成的安拓維奇:$B$B我希望你能在索爾瑪收到這封信,並且對你的研究有所幫助。雖然我還是希望能回到幽暗城,因為那邊有全面性的工具與僕人可以協助我,但是我在斷脊氏族的關係已經足以應付我的實驗。$B$B啊,死者的輓歌。$B$B先聊到這,我有一些有趣的消息---$N從魔獄獸人身體上採集的血液出現了惡魔腐化的濃縮體。這幾乎與原來艾澤拉斯上受到惡魔腐化的魔獄獸人完全相同……瑪諾洛斯的腐化之血。",0), -(2998,"zhCN","$N, 诅咒密码事实上是一组十分强大的咒文。它代表着古老的混沌力量,我们的世界那边的多起重大惨剧都与这组密码有关。是的,这也就是说,它并非是德拉诺所独有的。$B$B这个燃烧着的火焰符号代表凯尔萨斯,他渊博的古文知识可以完全理解这一切。$B$B你的发现已经惊动了纳鲁,阿达尔邀请你前往沙塔斯城与他会面。请你立刻到这里来,我们可以在圣光广场会面。 你谦恭的朋友, 卡德加",0), -(2998,"zhTW","$N,$B$B毀滅密碼的確是一個很強大的法術,古老而且混亂,密碼本身必須對我們這個世界所發生的許多歷史悲劇負責。這也就是說,對於德拉諾來說這並不是單一事件。$B$B你看到的燃燒象徵是凱爾薩斯的徽記。他對古代文字的知識解釋了許多事情。$B$B你的發現已經使那魯覺醒。阿達歐也邀請你來撒塔斯城。如果你要過來的話,可以在聖光露臺找到我。$B$B您謙卑的,$B$B卡德加",0), -(2999,"zhCN","安拓维奇,$B$B 首先,让我们来说说你上一个派来的人,$n,$g他:她;在工作上的表现已经远超过我的预期了。我已经占据了$g他:她;的身体,并且用$g他:她;的手来写这封信。这对我来说是多大的享受啊,我希望有一天我能有幸占据你的身体,强大的巫医!$B$B 所以,你要求我所做的报告如下:在地狱火堡垒内肆虐的恶魔比我过去遭遇过的强大许多。我猜想在第三次大战时着名的地狱领主玛诺洛斯就掌握了同样的力量,但拥有这股力量的生物屈指可数。然而,我感觉到有一股禁锢之风围绕着这个恶魔。如果它做出了违背其意愿的事情,我一点都不会感到惊讶,也许他是被囚禁或是在更强大的力量控制之下。$B$B 时间会证明一切的…………",0), -(2999,"zhTW","安拓維奇,$B$B首先,讓我們來說說你上一個派來的人,$n,$g他:她;在工作上的表現已經遠超過我的預期了。我已經佔據了$g他:她;的身體,並且用$g他:她;的手來寫這封信。這對我來說是多大的享受啊,我希望有一天我能有幸佔據你的身體,強大的藥劑師!$B$B所以,你要求我所做的報告如下:在地獄火堡壘內肆虐的惡魔比我過去遭遇過的強大許多。我猜想在第三次戰爭時著名的深淵領主瑪諾洛斯就掌握了同樣的力量,但擁有這股力量的生物屈指可數。然而,我感覺到有一股禁錮之風圍繞著這個惡魔。如果它做出了違背其意願的事情,我一點都不會感到驚訝,也許他是被囚禁或是在更強大的力量控制之下。$B$B時間會說明一切的………",0), -(3000,"zhCN","在地狱火堡垒的高墙内,我也感觉到命运的移转,就像他们说的一样,时间会证明一切。$B$B 你将会在此见识到恶魔的面容,来自艾泽拉斯的外来者,那里的繁茂生机,对于我来说就像是充满圣光与生命的地狱。如果你能允许我用比喻的话,你会明白在地狱火堡垒中的邪恶生物,只不过是巨大冰山的一角。$B$B 喔,在我面前的是一场多么荣耀的战斗啊!也许只有我可以品尝到即将被执行的痛苦与恐怖!$B$B 呃,我应该结束我们之间乏味的对话,并且让你慢慢想清楚以下的文字,亲爱的药剂师:你的身体可能是死的,安拓维奇,但是你的灵魂仍然十分完整,在你的防守发生失误,并且让我有机会接近你的那天,我应该啃食你的灵魂,并且在极佳的开胃菜搭配下,尽情的享用!如果必须的话,我会等到审判的第四天,但是,你会是我的!$B$B 晚安,$B -D",0), -(3000,"zhTW","在地獄火堡壘的高牆內,我也感覺到命運的移轉,就像他們說的一樣,時間會證明一切。$B$B你將會在此見識到惡魔的面容,來自艾澤拉斯的外來者,那裡的繁茂生機,對於我來說就像是充滿聖光與生命的地獄。如果你能允許我用比喻的話,你會明白在地獄火堡壘中的邪惡生物,只不過是巨大冰山的一角。$B$B喔,在我面前的是一場多麼榮耀的戰鬥啊!也許只有我可以品嘗到即將被執行的痛苦與恐怖!$B$B呃,我應該結束我們之間乏味的對話,並且讓你慢慢想清楚以下的文字,親愛的藥劑師:你的身體可能是死的,安拓維奇,但是你的靈魂仍然十分完整,在你的防守發生失誤,並且讓我有機會接近你的那天,我應該啃食你的靈魂,並且在極佳的開胃菜搭配下,盡情的享用!如果必須的話,我會等到審判的第四天,但是,你會是我的!$B$B晚安,$B-D",0), -(3001,"zhCN","<在这张严重烧毁的页面上已经没有任何可以辨识的字迹了。>",0), -(3001,"zhTW","<在這張嚴重燒毀的頁面上已經沒有任何可以辨識的字跡了。>",0), -(3002,"zhCN","自从你离开永恒树林后,我继续进行乌鸦圣典的研究,并发现一些有助于你打败乌鸦神的资讯。 解放这些灵魂已经将他们跟你绑束在一起,因此我认为他们可以自由的在对抗乌鸦神的战斗中提供他们的协助。 当你第一次解放灵魂时,他们将会处于休眠状态,因为他们几世纪以来都是如此。使用你的持续性疗愈法术,你可以以能量灌注他们,给予他们生命并在战斗中得到他们的协助。当魔法消退,他们将回复休眠状态。 接下来就是一系列我对每个鸟灵的注记:",0), -(3002,"zhTW","自從你離開永恆樹林後,我繼續進行烏鴉聖典的研究,並發現一些有助於你打敗烏鴉神的資訊。$B$B解放這些靈魂已經將他們跟你綁束在一起,因此我認為他們可以自由的在對抗烏鴉神的戰鬥中提供他們的協助。$B$B當你第一次解放靈魂時,他們將會處於休眠狀態,因為他們幾世紀以來都是如此。使用你的持續性療癒法術,你可以以能量灌注他們,給予他們生命並在戰鬥中得到他們的協助。當魔法消退,他們將回復休眠狀態。$B$B接下來就是一系列我對每個鳥靈的註記:",0), -(3003,"zhCN","猎隼灵魂 猎隼灵魂充满了惊人的速度跟敏捷,在阿拉卡所关注的猎人技术当中受到高度的重视。如果你以持续性疗愈法术给予灵魂能量,它将赋予你于法术施放及近身战斗方面有一定程度的速度。",0), -(3003,"zhTW","獵隼靈魂$B$B獵隼靈魂充滿了驚人的速度跟敏捷,在阿拉卡所關注的獵人技術當中受到高度的重視。如果你以持續性療癒法術給予靈魂能量,它將賦予你於法術施放及近身戰鬥方面有一定程度的速度。",0), -(3004,"zhCN","战鹰灵魂 阿拉卡传统将战鹰灵魂配置得不似它的猎隼兄弟一样迅速,不过它所掌管却是狩猎中最高超的技术。如果你使用持续性疗愈法术使他从休眠中苏醒,战鹰灵魂将会使用它的技术来对抗你的敌人。 。",0), -(3004,"zhTW","戰鷹靈魂$B$B阿拉卡傳統將戰鷹靈魂配置得不似它的獵隼兄弟一樣迅速,不過它所掌管卻是狩獵中最高超的技術。如果你使用持續性療癒法術使他從休眠中甦醒,戰鷹靈魂將會使用它的技術來對抗你的敵人。$B$B。",0), -(3005,"zhCN","猎鹰灵魂 石板上谈到很多有关猎鹰的事,好像他曾经是乌鸦的盟友。一个远古阿拉卡的复仇符号,猎鹰灵魂常常被罪恶的受害者召唤。使用持续性疗愈法术来唤醒这个灵魂将会使你能够分享它的力量,毁坏那些伤害你的人。",0), -(3005,"zhTW","獵鷹靈魂$B$B石板上談到很多有關獵鷹的事,好像他曾經是烏鴉的盟友。一個遠古阿拉卡的復仇符號,獵鷹靈魂常常被罪惡的受害者召喚。使用持續性療癒法術來喚醒這個靈魂將會使你能夠分享它的力量,毀壞那些傷害你的人。",0), -(3006,"zhCN","以我们伟大主人之名……伊利丹大人万岁! 莫格霍尔: 我现在将这个废物派遣给你,让他在你那里继续为伊利丹大人效力。他没有成为死亡骑士的才能,不过,或许具备学习你那些能力的潜质。殴打他,羞辱他,去得到他的服从吧。让他成为一名真正的伊利达雷战士。 假如他失败了的话……那么一切都归咎于他自身的懦弱与愚蠢……那时候直接抛弃他好了。把他扔进深渊! 死亡骑士领主,塔隆·血魔",0), -(3006,"zhTW","以我們偉大主人的名義……為了伊利丹的榮耀!$B$B莫格,$B$B我把這個軟弱的可憐蟲送給你做為伊利丹的僕人。雖然他無法成為一名死亡騎士,你還是會發現他有一些適合你喜好的技能。把他打到屈服為止。讓他成為伊利達瑞的戰士。$B$B如果他失敗……如果他展現出脆弱……就把他丟棄,把他丟進深淵!$B$B泰朗·血魔領主",0), -(3007,"zhCN","不要绝望。你的特殊巨魔就在那里的某个地方。",0), -(3007,"zhTW","不要絕望。你的特殊巨魔就在那裡的某個地方。",0), -(3008,"zhCN","放下你的剑,你的槌,和你的矛。水晶告诉我们给和平一次机会。",0), -(3008,"zhTW","放下你的劍,你的槌,和你的矛。水晶告訴我們給和平一次機會。",0), -(3009,"zhCN","你不用怕一个满脑子啤酒的人!",0), -(3009,"zhTW","你不用怕一個滿腦子啤酒的人!",0), -(3010,"zhCN","三个臭皮匠胜过一个诸葛亮!然后你就会永远都有朋友。",0), -(3010,"zhTW","三個臭皮匠勝過一個諸葛亮!然後你就會永遠都有朋友。",0), -(3011,"zhCN","智慧有很多种表现,但它永远源自水晶。",0), -(3011,"zhTW","智慧有很多種表現,但它永遠源自水晶。",0), -(3012,"zhCN","正面点思考!一个人的垃圾会是另一个人的珍宝。",0), -(3012,"zhTW","正面點思考!一個人的垃圾會是另一個人的珍寶。",0), -(3013,"zhCN","你明天会遇到一个特别的人,所以记住:和蔼可亲会比拳打脚踢为你带来更多朋友。",0), -(3013,"zhTW","你明天會遇到一個特別的人,所以記住:和藹可親會比拳打腳踢為你帶來更多朋友。",0), -(3014,"zhCN","幸运号码: 13 9 17 4 n",0), -(3014,"zhTW","幸運號碼:13 9 17 4 n",0), -(3015,"zhCN","你跳舞的动作让大家脸上都浮现一抹微笑。",0), -(3015,"zhTW","你跳舞的動作讓大家臉上都浮現一抹微笑。",0), -(3016,"zhCN","你很特别,不管你的朋友,亲戚,同事,路上的陌生人,或是你的良心是怎么告诉你的",0), -(3016,"zhTW","你很特別,不管你的朋友,親戚,同事,路上的陌生人,或是你的良心是怎麼告訴你的。",0), -(3017,"zhCN","当所有人都失败的时候,就是你大展身手的时候。",0), -(3017,"zhTW","當所有人都失敗的時候,就是你大展身手的時候。",0), -(3018,"zhCN","酒醉就离天国不远了。",0), -(3018,"zhTW","酒醉就離天國不遠了。",0), -(3019,"zhCN","警告:内脏不适人类食用。",0), -(3019,"zhTW","警告:內臟不適人類食用。",0), -(3020,"zhCN","你被天空中最棒的金属之手选中!现在快去工作。",0), -(3020,"zhTW","你被天空中最棒的金屬之手選中!現在快去工作。",0), -(3021,"zhCN","让沉睡的古罗死去。",0), -(3021,"zhTW","讓沉睡的古羅死去。",0), -(3022,"zhCN","这则讯息是欧格利拉开发委员会带给你的。加基森制造",0), -(3022,"zhTW","這則訊息是歐格利拉開發委員會帶給你的。加基森製造。",0), -(3023,"zhCN","生命的意义是......(剩下的讯息意外地被吃掉了。)",0), -(3023,"zhTW","生命的意義是......(剩下的訊息意外地被喫掉了。)",0), -(3024,"zhCN","抱歉,这次你不是赢家。请再玩一次",0), -(3024,"zhTW","抱歉,這次你不是贏家。請再玩一次。",0), -(3025,"zhCN","你今天会树敌,并立刻杀了它。",0), -(3025,"zhTW","你今天會樹敵,並立刻殺了它。",0), -(3027,"zhCN","寻找生命中更崇高的一条道路。在那条路上,你可以避开一些鄙恶之人",0), -(3027,"zhTW","尋找生命中更崇高的一條道路。在那條路上,你可以避開一些鄙惡之人。",0), -(3028,"zhCN","以我们伟大主人之名……伊利丹大人万岁! 这些灵魂火炮的一般零件都是直接由各类工匠直接制造出来的。比如,技师和矿工能供应魔钢锭、氪金能量核心和精金框架给你。 但如果要想得到完美的奥术精华,就要去泰罗卡森林了。在森林中央那处部落据点裂石堡的上方有一面湖泊——尤鲁恩湖,你可以在那里找到一位名叫萨提斯的鸦人,他被放逐了,躲避在那里。 去和他谈谈,然后把你的需要告诉他。记得说明是我派你去的,因为他欠我不少东西,这么说肯定对你有所帮助。 之后,按照萨提斯说的去做,你就一定能得到精华。 - 巴塔斯",0), -(3028,"zhTW","以我們偉大主人的名義……為了伊利丹的榮耀!$B$B靈魂火砲的常見原料可以在不同的商人那裡取得。工程師和礦工可以提供你魔鋼錠,克銀能量核心和堅鋼骨架。$B$B而完美的祕法精華則一定要到泰洛卡森林取得。在森林中心,部落前哨碎石堡的上方,你會找到薩希斯的家,他是一個阿拉卡異教徒。那個地方叫佐魯湖。$B$B和薩希斯談談並告訴他你要找的東西。記得說是我派你去的因為他欠我一、兩個人情。$B$B照著薩希斯的話做你就會得到精華了。$B$B-巴薩斯",0), -(3029,"zhCN","在我的记忆中,利爪之王艾吉斯总是随身携带着泰罗克的羽毛。他将这羽毛视为自身王权的象征,或许还用来向他的追随者显示他就是泰罗克的转世。$B$B而我的兄弟黑暗编织者塞斯则一直戴着泰罗克的面具,领导着大厅内的塞泰克仪式。$B$B至于泰罗克的传说,则一直保存在利爪之王艾吉斯自己的房间旁边的一处宝库里,放置在数个符石组成的法阵中央。",0), -(3029,"zhTW","當我上一次在大廳裡,鷹王伊奇斯身上帶著泰洛克羽毛,做為他掌權的象徵。他應該還帶著它來說服他的追隨者他是泰洛克復活。$B$B我的兄弟,暗法師希斯在進行塞司克儀式時會戴著泰洛克面罩。$B$B至於泰洛克的傳說,它被保管在鷹王伊奇斯房間外的一個拱形房間裡,在符文法陣裡面。",0), -(3030,"zhCN","玛诺洛斯的影响范围没有那么大,绝对不可能达到外域。再说了,那只巨兽早就已经死了。所以,我认为这里恐怕还有其他的深渊领主,而且至少是玛诺洛斯那一级别的深渊领主……强大到足以腐蚀这里的兽人。 我会继续研究我手中的血环氏族血样,不过,我也建议你继续追究调查下去。根据我的推测,线索应该会将你领向地狱火堡垒的深处。 你睿智的顾问, 药剂师阿尔布雷克",0), -(3030,"zhTW","要讓瑪諾洛斯的影響力到達外域是不可能的 - 那隻野獸已經死去多年 - 但我擔心另一個深淵領主或許正控制那裡。一個瑪諾洛斯深淵領主的力量……可以腐敗當地的獸人。$B$B我會繼續對血之谷鮮血的研究,但我鼓勵你去追查蛛絲馬跡。還有,我擔心,那個蹤跡會通向地獄火堡壘深處。$B$B學者,$B藥劑師艾柏瑞克",0), -(3031,"zhCN","听着,霸德!$B$B这是最後一个我送去给你的傻瓜,除非你把欠债付清。$B$B不准再拖延了!$B$B格利夫塔",0), -(3031,"zhTW","聽著,霸德!$B$B這是最後一個我送去給你的傻瓜,除非你把欠債付清。$B$B不準再拖延了!$B$B格利夫塔",0), -(3032,"zhCN","加尔恩,$B$B我应该不需要提醒你,你的任务有多重要 -- 不计代价保护你珍贵的货物。如我所承诺过,成功与谨慎将会获得财富的回报。$B$B别对你的「夥伴」饶舌,看紧那些船员,那一切都会很顺利。我等着你成功的消息。",0), -(3032,"zhTW","加爾恩,$B$B我應該不需要提醒你,你的任務有多重要 -- 不計代價保護你珍貴的貨物。如我所承諾過,成功與謹慎將會獲得財富的回報。$B$B別對你的「夥伴」饒舌,看緊那些船員,那一切都會很順利。我等著你成功的消息。",0), -(3033,"zhCN","我送去了一批可观的武力给你,长老,但你一定要小心注意你的活动。你的首要目标就是终止联盟对我们土地的扩张。某些为数不少的人类已经开始在贫瘠之地的边境上构筑一个巨大建筑物。$B$B一定要让他们知道自己在可悲的塞拉摩边界之外并不受欢迎。最後,告诫你一句话,长老:别让你的计画给蕨墙村的那些巨魔知道。那些野蛮的东西连最低程度的谨慎都办不到。$B$B - 亚加席姆",0), -(3033,"zhTW","我送去了一批可觀的武力給你,長老,但你一定要小心注意你的活動。你的首要目標就是終止聯盟對我們土地的擴張。某些為數不少的人類已經開始在貧瘠之地的邊境上構築一個巨大建築物。$B$B一定要讓他們知道自己在可悲的塞拉摩邊界之外並不受歡迎。最後,告誡你一句話,長老:別讓你的計畫給蕨牆村的那些巨魔知道。那些野蠻的東西連最低程度的謹慎都辦不到。$B$B - 亞加席姆",0), -(3034,"zhCN","我这辈子亲眼看过最可怕的生物就是泰瑟尔。我只看过那个怪物一次,我想我是真的够幸运才能活下来!$B$B那是个黑暗而且风暴肆虐的夜晚。大海翻腾,暴雨交加,塞拉摩灯塔的光线几乎看不见。我们尽力地往灯塔前进,突然间,那只恶兽就从波涛间冲向我们的船只!",0), -(3034,"zhTW","我這輩子親眼看過最可怕的生物就是泰瑟爾。我只看過那個怪物一次,我想我是真的夠幸運才能活下來!$B$B那是個黑暗而且風暴肆虐的夜晚。大海翻騰,暴雨交加,塞拉摩燈塔的光線幾乎看不見。我們盡力地往燈塔前進,突然間,那隻惡獸就從波濤間衝向我們的船隻!",0), -(3035,"zhCN","这个强大的生物张开血盆大口,向我们的船吐出冰弹,可怕的爪子抓住船弦,把船往山上撞击,水手和货物都被震到了海里,船也被撞成碎片,$B$B我能记得的最后一件事就是从断裂的船体里飞出来,掉到了海水中,被海浪淹没,世界变成漆黑一片,我想我就这么玩完了。当我醒来的时候,我正躺在塞拉摩的医务室里,我知道得有人把我们的经历讲出来。$B",0), -(3035,"zhTW","這個強大的生物張開血盆大口,向我們的船吐出冰彈,可怕的爪子抓住船弦,把船往山上撞擊,水手和貨物都被震到了海里,船也被撞成碎片,$B$B我能記得的最後一件事就是從斷裂的船體裏飛出來,掉到了海水中,被海浪淹沒,世界變成漆黑一片,我想我就這麼玩完了。當我醒來的時候,我正躺在塞拉摩的醫務室裏,我知道得有人把我們的經歷講出來。$B",0), -(3036,"zhCN","那个强大的怪物张开牠的血盆大口,对我们的船舰喷出冰冷的水箭。牠恐怖的大嘴一咬就把船头给咬了下来,扯裂了船体。水手与货物被猛力地甩离船,船只的残骸接着就被波涛所吞没。$B$B我记得的最後一件事,就是从破裂的船身上腾飞出去,接着摔进漆黑的大海中,在大浪间载沉载浮。世界逐渐变得黑暗,我想我咽下了我最後一口气。等我在塞拉摩的医院醒来时,我知道有人得说出我们的故事。",0), -(3036,"zhTW","那個強大的怪物張開牠的血盆大口,對我們的船艦噴出冰冷的水箭。牠恐怖的大嘴一咬就把船頭給咬了下來,扯裂了船體。水手與貨物被猛力地甩離船,船隻的殘骸接著就被波濤所吞沒。$B$B我記得的最後一件事,就是從破裂的船身上騰飛出去,接著摔進漆黑的大海中,在大浪間載沉載浮。世界逐漸變得黑暗,我想我嚥下了我最後一口氣。等我在塞拉摩的醫院醒來時,我知道有人得說出我們的故事。",0), -(3037,"zhCN","小孩:乔艾与吉娜。妻子:苏珊娜",0), -(3037,"zhTW","小孩:喬艾與吉娜。妻子:蘇珊娜",0), -(3038,"zhCN","刻在箱子侧的是预言符文…",0), -(3038,"zhTW","刻在箱子側的是預言符文…",0), -(3039,"zhCN","不要在我的坟茔上落泪。$B我不在那里,我也不入土长眠。$B$B我伴着群风飞舞狂啸,$B拂过北裂境的晶白霜雪。$B$B我是和煦的细雨,$B落在西部荒野的金黄麦田上。$B$B我是清晨的静默,$B漾在荆棘谷的丛林与绿蔓间。$B$B我在壮盛喧天的战鼓声中,$B伴着雷鸣般的蹄踏横跨纳葛兰。$B$B我是闪着温暖微光的繁星,$B散落在达纳苏斯的柔软梦境。$B$B我在鸣禽的宛啭之间,$B我在一切的美好之中。$B$B不要在我的坟茔上落泪,$B我不在那里。我也没有死去。",0), -(3039,"zhTW","不要在我的墳塋上落淚。$B我不在那裡,我也不入土長眠。$B$B我伴著羣風飛舞狂嘯,$B拂過北裂境的晶白霜雪。$B$B我是和煦的細雨,$B落在西部荒野的金黃麥田上。$B$B我是清晨的靜默,$B漾在荊棘谷的叢林與綠蔓間。$B$B我在壯盛喧天的戰鼓聲中,$B伴著雷鳴般的蹄踏橫跨納葛蘭。$B$B我是閃著溫暖微光的繁星,$B散落在達納蘇斯的柔軟夢境。$B$B我在鳴禽的宛囀之間,$B我在一切的美好之中。$B$B不要在我的墳塋上落淚,$B我不在那裡。我也沒有死去。",0), -(3040,"zhCN","<HTML>$B<BODY>$B$B$B<P>好吧,$N,这张清单列出了我们最新的超级机密,呃…超级武器所需要的一切东西。目前,就先叫它「卡芙缇的超进阶初体版微缩光束枪」吧。",0), -(3040,"zhTW","<HTML>$B<BODY>$B$B$B<P>好吧,$N,這張清單列出了我們最新的超級機密,呃…超級武器所需要的一切東西。目前,就先叫它「卡芙緹的超進階初體版微縮光束槍」吧。",0), -(3041,"zhCN","<HTML>$B<BODY>$B$B$B<H1 align=\"center\">我的工具",0), -(3041,"zhTW","<HTML>$B<BODY>$B$B$B<H1 align=\"center\">我的工具",0), -(3042,"zhCN","<HTML>$B<BODY>$B$B$B<H1 align=\"center\">过载电容器",0), -(3042,"zhTW","<HTML>$B<BODY>$B$B$B<H1 align=\"center\">過載電容器",0), -(3043,"zhCN","<HTML>$B<BODY>$B$B$B<H1 align=\"center\">一把洛克那尔的砂粒",0), -(3043,"zhTW","<HTML>$B<BODY>$B$B$B<H1 align=\"center\">一把洛克那爾的砂粒",0), -(3044,"zhCN","第一班,第七钟$B又一次在兰姆酒柜找到赛卓克。 惩处。",0), -(3044,"zhTW","第一班,第七鐘$B又一次在蘭姆酒櫃找到賽卓克。 懲處。",0), -(3045,"zhCN","第一班,第八钟$B交班。一切平安。",0), -(3045,"zhTW","第一班,第八鐘$B交班。一切平安。",0), -(3046,"zhCN","午夜班,第一钟$B赛卓克被发现想要打破船长的红酒柜。 惩处。",0), -(3046,"zhTW","午夜班,第一鐘$B賽卓克被發現想要打破船長的紅酒櫃。 懲處。",0), -(3047,"zhCN","午夜班,第二钟$B赛卓克在爬索具时被缠住并且摔了下来。 经过船医的处理後。 被送下去清醒。",0), -(3047,"zhTW","午夜班,第二鐘$B賽卓克在爬索具時被纏住並且摔了下來。 經過船醫的處理後。 被送下去清醒。",0), -(3049,"zhCN","午夜班,第四钟$B在赛卓克的裤子里找到一瓶兰姆酒。 惩处。",0), -(3049,"zhTW","午夜班,第四鐘$B在賽卓克的褲子裡找到一瓶蘭姆酒。 懲處。",0), -(3050,"zhCN","午夜班,第五钟$B找到了赛卓克的衣服。赛卓克被找到。赛卓克被惩罚。",0), -(3050,"zhTW","午夜班,第五鐘$B找到了賽卓克的衣服。賽卓克被找到。賽卓克被懲罰。",0), -(3051,"zhCN","午夜班,第六钟$B赛卓克大声唱歌。吵醒了船长。赛卓克被船长惩罚。",0), -(3051,"zhTW","午夜班,第六鐘$B賽卓克大聲唱歌。吵醒了船長。賽卓克被船長懲罰。",0), -(3052,"zhCN","午夜班,第八钟$B交班。一切平静。两个人被派去找赛卓克。",0), -(3052,"zhTW","午夜班,第八鐘$B交班。一切平靜。兩個人被派去找賽卓克。",0), -(3053,"zhCN","早班,第一钟$B船长室着火。所有人都被惊醒。火药被丢下船。",0), -(3053,"zhTW","早班,第一鐘$B船長室著火。所有人都被驚醒。火藥被丟下船。",0), -(3054,"zhCN","元素之怒号角的传说在许久以前就在坦卡族的营火边被传颂着。每一代的战士听着这些故事长大,然後徒劳无功地寻找这个号角。伟大的风暴之蹄曾发誓要找回那个号角,抛下了他的村庄与家族。$B$B风暴之蹄勇敢地面对霜刃峰上那些冰冷残酷的元素生物,他独自登上那座山峰。登上了顶峰之後,风暴之蹄受到北风精灵本人的欢迎。在了解到北风不会轻易放弃那个号角之後,这个伟大的战士提出了挑战。",0), -(3054,"zhTW","元素之怒號角的傳說在許久以前就在坦卡族的營火邊被傳頌著。每一代的戰士聽著這些故事長大,然後徒勞無功地尋找這個號角。偉大的風暴之蹄曾發誓要找回那個號角,拋下了他的村莊與家族。$B$B風暴之蹄勇敢地面對霜刃峯上那些冰冷殘酷的元素生物,他獨自登上那座山峯。登上了頂峯之後,風暴之蹄受到北風精靈本人的歡迎。在瞭解到北風不會輕易放棄那個號角之後,這個偉大的戰士提出了挑戰。",0), -(3055,"zhCN","风暴之蹄和北风纠缠了整整五天。在第六天的破晓,他将北风逐出了霜刃峰并取得了号角。疲惫而受了伤,风暴之蹄离开山脉回到村庄。$B$B在他靠近家园的时候,北风精灵召集了一批低阶的元素攻击风暴之蹄。虚弱的战士无法抵抗这样的攻击,而北风精灵完成了它的复仇。它将号角摔成两半,藏在闪亮的珠子中并且交给两个强大的戈洛克酋长,作为权威的象徵。$B$B<原始的文件突兀地结束,但某人或许是驯风者巴拉,在底下做了一些补充。>$B$B接受了北风精灵的吩咐,这两个戈洛克酋长将这珍贵的圣物传给子孙。直到今天,号角的碎片依旧在汨惊酋长和波咽酋长手中。",0), -(3055,"zhTW","風暴之蹄和北風糾纏了整整五天。在第六天的破曉,他將北風逐出了霜刃峯並取得了號角。疲憊而受了傷,風暴之蹄離開山脈回到村莊。$B$B在他靠近家園的時候,北風精靈召集了一批低階的元素攻擊風暴之蹄。虛弱的戰士無法抵抗這樣的攻擊,而北風精靈完成了它的復仇。它將號角摔成兩半,藏在閃亮的珠子中並且交給兩個強大的戈洛克酋長,作為權威的象徵。$B$B<原始的文件突兀地結束,但某人或許是馴風者巴拉,在底下做了一些補充。>$B$B接受了北風精靈的吩咐,這兩個戈洛克酋長將這珍貴的聖物傳給子孫。直到今天,號角的碎片依舊在汨驚酋長和波嚥酋長手中。",0), -(3057,"zhCN","<HTML>$B<BODY>$B<H1 align=\"center\">悬赏:赫米特·奈辛瓦里",0), -(3057,"zhTW","<HTML>$B<BODY>$B<H1 align=\"center\">懸賞:赫米特·奈辛瓦里",0), -(3065,"zhCN","元素领主的忠诚仆人,就是此时此刻。$B$B我们在黑暗中受苦太久了,等候着我们的时刻,服务我们的主人,追寻着终将来临的末日。现在,虽然拉格纳罗斯姑息的火焰燃亮了整个夜空,我们现在握有了利器,能大洪水掀起战争与混乱!$B$B炎魔如今被禁锢在我们的世界。他无法施展他全部的力量,但依旧令人畏惧。将和它同样令人畏惧的敌手带到这个世界来,他们的冲突将会掀起一场元素大战,带来我们所期待的末日。",0), -(3065,"zhTW","元素領主的忠誠僕人,就是此時此刻。$B$B我們在黑暗中受苦太久了,等候著我們的時刻,服務我們的主人,追尋著終將來臨的末日。現在,雖然拉格納羅斯姑息的火焰燃亮了整個夜空,我們現在握有了利器,能大洪水掀起戰爭與混亂!$B$B炎魔如今被禁錮在我們的世界。他無法施展他全部的力量,但依舊令人畏懼。將和它同樣令人畏懼的敵手帶到這個世界來,他們的衝突將會掀起一場元素大戰,帶來我們所期待的末日。",0), -(3066,"zhCN","奈普图隆的部下中,有个名叫艾胡恩的强大冰霜领主。至今他仍在聚集力量要对拉格纳罗斯掀起战争。他只需要一个通道来进入我们的世界;一个由我们提供的通道。我们有盟友,有地点。我们也有力量与意志。$B$B和我们忠诚的新盟友与客人之间的最後协商,将会在一个安全遥远的地方,在我们梣谷原始据点的西北边。$B$B在这个无知的「节庆」结束前,艾胡恩将会在黑石山的深处面对拉格纳罗斯。这个世界将会因为他们释放出来的力量而倾覆。$B$B我们一切的努力都是为了这一刻。我们的主人将会再次兴起,彼此征战,并且将艾泽拉斯撕裂成碎片。$B$B我们将会活在时间的终结,我的兄弟。肩负起你的任务。努力下去。我们终将获胜!",0), -(3066,"zhTW","奈普圖隆的部下中,有個名叫艾胡恩的強大冰霜領主。至今他仍在聚集力量要對拉格納羅斯掀起戰爭。他只需要一個通道來進入我們的世界;一個由我們提供的通道。我們有盟友,有地點。我們也有力量與意志。$B$B和我們忠誠的新盟友與客人之間的最後協商,將會在一個安全遙遠的地方,在我們梣谷原始據點的西北邊。$B$B在這個無知的「節慶」結束前,艾胡恩將會在黑石山的深處面對拉格納羅斯。這個世界將會因為他們釋放出來的力量而傾覆。$B$B我們一切的努力都是為了這一刻。我們的主人將會再次興起,彼此徵戰,並且將艾澤拉斯撕裂成碎片。$B$B我們將會活在時間的終結,我的兄弟。肩負起你的任務。努力下去。我們終將獲勝!",0), -(3067,"zhCN","戈拉莫什,$B$B我派了一位以太皇族代表去找你。戴辛大使告诉我他还有更多同胞想加入我们的行动。摸清他的底细,看看你能不能利用他。$B$B如果他派的上用场,我可以考虑让他的同胞加入。$B$B不要耍蠢;读完这封信之後记得烧掉!$B$BM",0), -(3067,"zhTW","戈拉莫什,$B$B我派了一位以太皇族代表去找你。戴辛大使告訴我他還有更多同胞想加入我們的行動。摸清他的底細,看看你能不能利用他。$B$B如果他派的上用場,我可以考慮讓他的同胞加入。$B$B不要耍蠢;讀完這封信之後記得燒掉!$B$BM",0), -(3068,"zhCN","(兽人语)部落的荣耀!不胜即亡 - 就是这几个字让我跟部落连结在一起!对任何一个部落的战士而言,这几个字是最神圣且基本的真理。$B$B我将我的血肉无条件献给大酋长,我将完成所有大酋长的意志,我就是大酋长命令下的武器。$B$B从此刻起我活着,直到世界末日英勇赴死 - 为了部落!",0), -(3068,"zhTW","(獸人語)部落的榮耀!不勝即亡 - 就是這幾個字讓我跟部落連結在一起!對任何一個部落的戰士而言,這幾個字是最神聖且基本的真理。$B$B我將我的血肉無條件獻給大酋長,我將完成所有大酋長的意志,我就是大酋長命令下的武器。$B$B從此刻起我活著,直到世界末日英勇赴死 - 為了部落!",0), -(3069,"zhCN","$N,$B$B如果你正在读这封信,那就代表你还好好的活着 - 或者至少还有眼睛可用。$B$B我必须为这样保密致歉。阿格玛要求每封信件再寄出之前都要先被读过一遍 - 那里有太多的叛徒和窃贼了,相信你从悬赏布告上也看得出来。这里面有许多棘手的事情,新来的警卫很可能会误会。$B$B对一个部落的士兵而言,失败是绝对的。失败代表了死亡,而死亡没有丝毫交涉或诠释的空间。他们只能够冀望至少能光荣的死去。",0), -(3069,"zhTW","$N,$B$B如果你正在讀這封信,那就代表你還好好的活著 - 或者至少還有眼睛可用。$B$B我必須為這樣保密緻歉。阿格瑪要求每封信件再寄出之前都要先被讀過一遍 - 那裡有太多的叛徒和竊賊了,相信你從懸賞佈告上也看得出來。這裡面有許多棘手的事情,新來的警衛很可能會誤會。$B$B對一個部落的士兵而言,失敗是絕對的。失敗代表了死亡,而死亡沒有絲毫交涉或詮釋的空間。他們只能夠冀望至少能光榮的死去。",0), -(3070,"zhCN","但胜利…胜利有许多不同的意义。也许你已经注意到了,柯尔克隆先锋全军到齐。大酋长派了他的菁英守卫来北裂境协助取胜。他们,以及你、和其他的英雄们,正把巫妖王和他的军队推向不可避免的终局。你每克服一项挑战,我们就更靠近从世上驱逐阿萨斯和天谴军团一步。$B$B但这就是我们两难的局面。因为我们在北裂境的作战是由年轻的地狱吼所主导。每一次的胜利都让此地的部落军队士气高涨,然後传遍全艾泽拉斯。",0), -(3070,"zhTW","但勝利…勝利有許多不同的意義。也許你已經注意到了,柯爾克隆先鋒全軍到齊。大酋長派了他的菁英守衛來北裂境協助取勝。他們,以及你、和其他的英雄們,正把巫妖王和他的軍隊推向不可避免的終局。你每克服一項挑戰,我們就更靠近從世上驅逐阿薩斯和天譴軍團一步。$B$B但這就是我們兩難的局面。因為我們在北裂境的作戰是由年輕的地獄吼所主導。每一次的勝利都讓此地的部落軍隊士氣高漲,然後傳遍全艾澤拉斯。",0), -(3071,"zhCN","不幸的是,地狱吼使用的是如此野蛮的战术。随着胜利渐近,地狱吼更加有理由认为他的方法是好的,而这将我们带向了我们许多年都未曾接近的东西:黑暗。$B$B我已经派了我的儿子去指挥我们在愤怒之门的部队。我知道他会光荣地作战,而且我希望我们的部队会注意到他的勇气与不屈不挠,并且向他学习。他在我不能亲临的地方展现我的心灵与力量…我希望你能够当我的耳目。我们能够一起把这件事正确地做好。$B$B鲜血与雷霆…愿你的到来能够将两者带给牠们。$B$B萨鲁法尔",0), -(3071,"zhTW","不幸的是,地獄吼使用的是如此野蠻的戰術。隨著勝利漸近,地獄吼更加有理由認為他的方法是好的,而這將我們帶向了我們許多年都未曾接近的東西:黑暗。$B$B我已經派了我的兒子去指揮我們在憤怒之門的部隊。我知道他會光榮地作戰,而且我希望我們的部隊會注意到他的勇氣與不屈不撓,並且向他學習。他在我不能親臨的地方展現我的心靈與力量…我希望你能夠當我的耳目。我們能夠一起把這件事正確地做好。$B$B鮮血與雷霆…願你的到來能夠將兩者帶給牠們。$B$B薩魯法爾",0), -(3072,"zhCN","我们一切的努力都是为了这一刻。我们的主人将会再次兴起,彼此征战,并且将艾泽拉斯撕裂成碎片。$B$B我们将会活在时间的终结,我的兄弟。肩负起你的任务。努力下去。我们终将获胜!",0), -(3072,"zhTW","我們一切的努力都是為了這一刻。我們的主人將會再次興起,彼此徵戰,並且將艾澤拉斯撕裂成碎片。$B$B我們將會活在時間的終結,我的兄弟。肩負起你的任務。努力下去。我們終將獲勝!",0), -(3073,"zhCN","吾后,$B$B我们发现月眠花园的地脉交会点被蓝龙军团挖开了。他们的部队使用一种极涛磁针来破坏顶石,但没有将能量导回奥核之心,反而利用了一连串的聚焦点粗略地将能量从地下导向苍蓝龙殿。$B$B不用说,不管这魔法从哪里喷出地面都会造成严重的後果。林地古树、卡鲁耶克族,还有这个区域的其他生物都已经受到了不良的影响。幸亏,站在你面前的$r,$N,在追踪和处理这些问题的过程中帮了很大的忙。$B$B在我看来,$N对龙眠神殿而言是个很用的人才,能够帮忙处理神殿现在所面对的问题。我谦卑地请求你将$g他:她;当作我所找到的无价之宝。$B$B你诚挚的,$B$B莫德菈$B大法师,六人议会成员",0), -(3073,"zhTW","吾後,$B$B我們發現月眠花園的地脈交會點被藍龍軍團挖開了。他們的部隊使用一種極濤磁針來破壞頂石,但沒有將能量導回奧核之心,反而利用了一連串的聚焦點粗略地將能量從地下導向蒼藍龍殿。$B$B不用說,不管這魔法從哪裡噴出地面都會造成嚴重的後果。林地古樹、卡魯耶克族,還有這個區域的其他生物都已經受到了不良的影響。幸虧,站在你面前的$r,$N,在追蹤和處理這些問題的過程中幫了很大的忙。$B$B在我看來,$N對龍眠神殿而言是個很用的人才,能夠幫忙處理神殿現在所面對的問題。我謙卑地請求你將$g他:她;當作我所找到的無價之寶。$B$B你誠摯的,$B$B莫德菈$B大法師,六人議會成員",0), -(3074,"zhCN","吾后,$B$B我们发现月眠花园的地脉交会点被蓝龙军团挖开了。他们的部队使用一种极涛磁针来破坏顶石,但没有将能量导回奥核之心,反而利用了一连串的聚焦点粗略地将能量从地下导向苍蓝龙殿。$B$B不用说,不管这魔法从哪里喷出地面都会造成严重的後果。林地古树、卡鲁耶克族,还有这个区域的其他生物都已经受到了不良的影响。幸亏,站在你面前的$r,$N,在追踪和处理这些问题的过程中帮了很大的忙。$B$B在我看来,$N对龙眠神殿而言是个很用的人才,能够帮忙处理神殿现在所面对的问题。我谦卑地请求你将$g他:她;当作我所找到的合适帮手。$B$B你诚挚的,$B$B埃萨·夺日者$B大法师,六人议会成员",0), -(3074,"zhTW","吾後,$B$B我們發現月眠花園的地脈交會點被藍龍軍團挖開了。他們的部隊使用一種極濤磁針來破壞頂石,但沒有將能量導回奧核之心,反而利用了一連串的聚焦點粗略地將能量從地下導向蒼藍龍殿。$B$B不用說,不管這魔法從哪裡噴出地面都會造成嚴重的後果。林地古樹、卡魯耶克族,還有這個區域的其他生物都已經受到了不良的影響。幸虧,站在你面前的$r,$N,在追蹤和處理這些問題的過程中幫了很大的忙。$B$B在我看來,$N對龍眠神殿而言是個很用的人才,能夠幫忙處理神殿現在所面對的問題。我謙卑地請求你將$g他:她;當作我所找到的合適幫手。$B$B你誠摯的,$B$B埃薩·奪日者$B大法師,六人議會成員",0), -(3075,"zhCN","嗨!$B$B我不太擅长写信,所以监护员帮我写信给你。我只是想跟你说谢谢。因为你是个英雄,也许有天我也能像你这样拯救人们。$B$B好啦,我要去外头玩了。再次谢谢你这麽善良这麽强,你也是最$g帅:美;的!$B$B--你的秘密仰慕者",0), -(3075,"zhTW","嗨!$B$B我不太擅長寫信,所以監護員幫我寫信給你。我只是想跟你說謝謝。因為你是個英雄,也許有天我也能像你這樣拯救人們。$B$B好啦,我要去外頭玩了。再次謝謝你這麼善良這麼強,你也是最$g帥:美;的!$B$B--你的祕密仰慕者",0), -(3076,"zhCN","<在这个严重烧毁的页面上没有可以辨识的字。>",0), -(3076,"zhTW","<在這張嚴重燒毀的頁面上已經沒有任何可以辨識的字跡了。>",0), -(3077,"zhCN","雅图莎安静地蹑足通过巨大的地底隧道,紧张地回头张望,提防快速移动的轨道车。「他到底在哪…」她生气地低语,然後因为感觉到背後有东西在移动而猛然停下脚步。当她从鞘中抽出匕首的时候危险地眯起了双眼。$B$B一个嘶哑的声音在空房间中回响,「我还以为盗贼都喜欢待在目标的背後。」她快速转身,匕首戳上一个无法击穿的护盾。「我也以为圣骑士应该都是很贞洁的。」她带着自信的微笑回答。",0), -(3077,"zhTW","雅圖莎安靜地躡足通過巨大的地底隧道,緊張地回頭張望,提防快速移動的軌道車。「他到底在哪…」她生氣地低語,然後因為感覺到背後有東西在移動而猛然停下腳步。當她從鞘中抽出匕首的時候危險地瞇起了雙眼。$B$B一個嘶啞的聲音在空房間中迴響,「我還以為盜賊都喜歡待在目標的背後。」她快速轉身,匕首戳上一個無法擊穿的護盾。「我也以為聖騎士應該都是很貞潔的。」她帶著自信的微笑回答。",0), -(3078,"zhCN","她一面倾身向前,一面大声数到隐形的泡泡随着一声破裂声消散为止。「十二秒?我知道你还有别种能力可以撑得比这更久。」$B$B纤瘦如骨的手指毫无窒碍地在他的盔甲下游动,松开胸甲,将他的胸膛暴露在寒冷的空气中。「别担心,我亲爱的马库斯,这可不是今晚的终结技…我才正要开始呢。」他用手臂环绕着她剩余的腰部,轻啮她的颈椎,挤得她咯咯笑。$B$B<这本书剩下的段落因为反覆阅读而磨得看不清楚了。>",0), -(3078,"zhTW","她一面傾身向前,一面大聲數到隱形的泡泡隨著一聲破裂聲消散為止。「十二秒?我知道你還有別種能力可以撐得比這更久。」$B$B纖瘦如骨的手指毫無窒礙地在他的盔甲下游動,鬆開胸甲,將他的胸膛暴露在寒冷的空氣中。「別擔心,我親愛的馬庫斯,這可不是今晚的終結技…我才正要開始呢。」他用手臂環繞著她剩餘的腰部,輕齧她的頸椎,擠得她咯咯笑。$B$B<這本書剩下的段落因為反覆閱讀而磨得看不清楚了。>",0), -(3079,"zhCN","<HTML>$B<BODY>$B<H1 align=\"center\">大将军阿比迪斯的日记",0), -(3079,"zhTW","<HTML>$B<BODY>$B<H1 align=\"center\">大將軍阿比迪斯的日記",0), -(3083,"zhCN","表格内容$B$B第1章 - 亡灵与你$B$B第2章 - 维持食屍鬼外型:七种简易运动$B$B第3章 - 保持冷静:挑选一个合适的棺材$B$B第4章 - 墓地保证书: 五十种爱的签名保证$B$B<整本书非常完整,看起来完全没有被读过>",0), -(3083,"zhTW","表格內容$B$B第1章 - 亡靈與你$B$B第2章 - 維持食屍鬼外型:七種簡易運動$B$B第3章 - 保持冷靜:挑選一個合適的棺材$B$B第4章 - 墓地保證書: 五十種愛的簽名保證$B$B<整本書非常完整,看起來完全沒有被讀過>",0), -(3092,"zhCN","<HTML>$B<BODY>$B$B$B<H1 align=\"center\">大将军阿比迪斯的日记",0), -(3092,"zhTW","<HTML>$B<BODY>$B$B$B<H1 align=\"center\">大將軍阿比迪斯的日記",0), -(3093,"zhCN","<HTML>$B<BODY>$B$B$B<P>那个声音低语,「到我这儿来……」从一开始我就知道那是圣光在我的梦中对我说话。终於!在我这些年的祈祷与善行,清除那些在艾泽拉斯地面上的不死生物与瘟疫。在所有的失败与复苏之後。",0), -(3093,"zhTW","<HTML>$B<BODY>$B$B$B<P>那個聲音低語,「到我這兒來……」從一開始我就知道那是聖光在我的夢中對我說話。終於!在我這些年的祈禱與善行,清除那些在艾澤拉斯地面上的不死生物與瘟疫。在所有的失敗與復甦之後。",0), -(3094,"zhCN","<HTML>$B<BODY>$B$B$B<P>又再此发生了。「到我这儿来……」圣光命令我。",0), -(3094,"zhTW","<HTML>$B<BODY>$B$B$B<P>又再此發生了。「到我這兒來……」聖光命令我。",0), -(3095,"zhCN","<HTML>$B<BODY>$B$B$B<P>这一次我醒了!充满活力,但过了大约一分钟之後,在这温暖阳光普照的日子里,我吐出的气息化成白雾而冰冷。有一个牧师注意到,开始屈膝祈祷。",0), -(3095,"zhTW","<HTML>$B<BODY>$B$B$B<P>這一次我醒了!充滿活力,但過了大約一分鐘之後,在這溫暖陽光普照的日子裡,我吐出的氣息化成白霧而冰冷。有一個牧師注意到,開始屈膝祈禱。",0), -(3096,"zhCN","<HTML>$B<BODY>$B$B$B<P>指挥官和主教都接受了。他们并非全无选择。史曲特主教显得尤其热心。他提到十字军的再起,并且发誓要把我们之中的信仰不坚全赶出去。",0), -(3096,"zhTW","<HTML>$B<BODY>$B$B$B<P>指揮官和主教都接受了。他們並非全無選擇。史曲特主教顯得尤其熱心。他提到十字軍的再起,並且發誓要把我們之中的信仰不堅全趕出去。",0), -(3097,"zhCN","<HTML>$B<BODY>$B$B$B<P>我把多数的十字军留在这里继续处理我们後院的不死生物。我想像着一旦他们完成了我们起头的事情,他们就能解甲归田,回到家乡平静度日。",0), -(3097,"zhTW","<HTML>$B<BODY>$B$B$B<P>我把多數的十字軍留在這裡繼續處理我們後院的不死生物。我想像著一旦他們完成了我們起頭的事情,他們就能解甲歸田,回到家鄉平靜度日。",0), -(3098,"zhCN","<HTML>$B<BODY>$B$B$B<P>人们开始谈论即将到来的一天,将会改变血色十字军的每一件事。史曲特主教替它取了个名字,叫做赤红黎明。",0), -(3098,"zhTW","<HTML>$B<BODY>$B$B$B<P>人們開始談論即將到來的一天,將會改變血色十字軍的每一件事。史曲特主教替它取了個名字,叫做赤紅黎明。",0), -(3099,"zhCN","<HTML>$B<BODY>$B$B$B<P>圣光又迫切地对再次对我说话了。我带着不耐的情绪从睡梦中醒来。我不会让圣光失望的。绝不能再拖延了。我们一定得尽快上路!",0), -(3099,"zhTW","<HTML>$B<BODY>$B$B$B<P>聖光又迫切地對再次對我說話了。我帶著不耐的情緒從睡夢中醒來。我不會讓聖光失望的。絕不能再拖延了。我們一定得盡快上路!",0), -(3100,"zhCN","<HTML>$B<BODY>$B$B$B<P>现在我知道为什麽圣光挑选我来进行。有一天夜里一个天谴亡域飞过我们头上的空中,并且释放出地狱的爪牙!",0), -(3100,"zhTW","<HTML>$B<BODY>$B$B$B<P>現在我知道為什麼聖光挑選我來進行。有一天夜裡一個天譴亡域飛過我們頭上的空中,並且釋放出地獄的爪牙!",0), -(3101,"zhCN","<HTML>$B<BODY>$B$B$B<P>有人通知我壁炉谷和附近的地区已经开始在集结了。高阶指挥官嘉尔瓦·波尔伯勒自己打算离开他们来拯救我们。他的努力是无用的。",0), -(3101,"zhTW","<HTML>$B<BODY>$B$B$B<P>有人通知我壁爐谷和附近的地區已經開始在集結了。高階指揮官嘉爾瓦·波爾伯勒自己打算離開他們來拯救我們。他的努力是無用的。",0), -(3102,"zhCN","献给瓦里安·乌瑞恩$B某些人口中的洛戈许「鬼魂之狼」$B$B在多年的流放後他奇蹟般的归来,这些流浪与艰困反而点燃了他对联盟的精神和勇气。$B$B我们要勇敢地进入这些危险之地,在心中效仿他的英勇与顽强。$B$B$B-大领主伯瓦尔·弗塔根",0), -(3102,"zhTW","獻給瓦里安·烏瑞恩$B某些人口中的洛戈許「鬼魂之狼」$B$B在多年的流放後他奇蹟般的歸來,這些流浪與艱困反而點燃了他對聯盟的精神和勇氣。$B$B我們要勇敢地進入這些危險之地,在心中效仿他的英勇與頑強。$B$B$B-大領主伯瓦爾·弗塔根",0), -(3103,"zhCN","第1天:那些人类垃圾看来很高兴,丝毫没有注意到我的存在,毫不意外。他们已经是俎上肉,就等着被轰炸,要我标出他们的位置只是迟早的问题罢了。$B$B第2天:绘制完毕 - 对我如此完美的男人来讲,真是个不重要的工作。为什麽我得做这种事 - 他们应该叫J-Y C.来做这个。他说话时的可笑口音就足以构成派他来的理由。$B$B第3天:第一口气终於开始变得有点浊了。或许我应该在这几天内浮向水面再吸一口气。依旧无聊得要死 - 那个该死的接应信号在哪里?<持续的抱怨……>",0), -(3103,"zhTW","第1天:那些人類垃圾看來很高興,絲毫沒有注意到我的存在,毫不意外。他們已經是俎上肉,就等著被轟炸,要我標出他們的位置只是遲早的問題罷了。$B$B第2天:繪製完畢 - 對我如此完美的男人來講,真是個不重要的工作。為什麼我得做這種事 - 他們應該叫J-Y C.來做這個。他說話時的可笑口音就足以構成派他來的理由。$B$B第3天:第一口氣終於開始變得有點濁了。或許我應該在這幾天內浮向水面再吸一口氣。依舊無聊得要死 - 那個該死的接應信號在哪裡?<持續的抱怨……>",0), -(3104,"zhCN","第12天:啊,松了一口气的感觉真是愉快。第二口气尝起来像是我所尝过最纯净的孤儿眼泪。信号依旧没有出现,令人费解。而我可以发誓有只螃蟹试图拿我的脚指当成鼓来敲。$B$B<嚷嚷变得越来越没有意义……>",0), -(3104,"zhTW","第12天:啊,鬆了一口氣的感覺真是愉快。第二口氣嘗起來像是我所嘗過最純淨的孤兒眼淚。信號依舊沒有出現,令人費解。而我可以發誓有隻螃蟹試圖拿我的腳指當成鼓來敲。$B$B<嚷嚷變得越來越沒有意義……>",0), -(3105,"zhCN","第36天: 第三口气终於用完,我左手肘的血管在上来的时候又一次充满了泡泡。螃蟹发出的鼓声如今是我不变的伴侣,是我窄小黑暗地狱的打击乐背景音。很显然地,我被那些卑鄙的家伙们给忘了。如果今天是J-Y在这里,他们才不会忘记他!他们也不会把汉斯或西薇雅丢下!为什麽会忘记我?$B$B<句子在沮丧的涂鸦中结束……>",0), -(3105,"zhTW","第36天: 第三口氣終於用完,我左手肘的血管在上來的時候又一次充滿了泡泡。螃蟹發出的鼓聲如今是我不變的伴侶,是我窄小黑暗地獄的打擊樂背景音。很顯然地,我被那些卑鄙的傢伙們給忘了。如果今天是J-Y在這裡,他們纔不會忘記他!他們也不會把漢斯或西薇雅丟下!為什麼會忘記我?$B$B<句子在沮喪的塗鴉中結束……>",0), -(3110,"zhCN","给大将军阿比迪斯$B新亚法隆,血色大地$B$B大将军阿比迪斯,$B$B我希望信能平安寄到你手上。我的名字是丹赛尔·亚当斯,我从事猎人的行业,但却流着血色十字军的血。我写这封信给你是因为我见证了一个奇蹟。",0), -(3110,"zhTW","給大將軍阿比迪斯$B新亞法隆,血色大地$B$B大將軍阿比迪斯,$B$B我希望信能平安寄到你手上。我的名字是丹賽爾·亞當斯,我從事獵人的行業,但卻流著血色十字軍的血。我寫這封信給你是因為我見證了一個奇蹟。",0), -(3111,"zhCN","当我例行性地净化那些出没在病木林的天谴军团时,我和队伍被一阵来自天空,震耳欲聋的尖叫所打断。我们抬起头望向天空,看着纳克萨玛斯,我们的下巴几乎都要掉到地上了。我现在告诉你,大将军,那是个令人无法置信的景象!惊惧城塞正在移动。一开始很慢,但後发出一阵打雷般的轰声 - 然後就这样子不见了!$B$B没错,大将军,纳克萨玛斯消失了!没了!这难道不是圣光的奇蹟吗?我说一定是!",0), -(3111,"zhTW","當我例行性地淨化那些出沒在病木林的天譴軍團時,我和隊伍被一陣來自天空,震耳欲聾的尖叫所打斷。我們擡起頭望向天空,看著納克薩瑪斯,我們的下巴幾乎都要掉到地上了。我現在告訴你,大將軍,那是個令人無法置信的景象!驚懼城塞正在移動。一開始很慢,但後發出一陣打雷般的轟聲 - 然後就這樣子不見了!$B$B沒錯,大將軍,納克薩瑪斯消失了!沒了!這難道不是聖光的奇蹟嗎?我說一定是!",0), -(3112,"zhCN","愿那些不洁、肮脏的野蛮人受到审判。赞扬圣光!$B$B让我们的兄弟姊妹知道这个奇蹟,大将军。$B$B愿圣光永远地保护你,让你可以传播那些善言直到世界终结。$B$B满怀敬意的,$B$B丹·亚当斯$B结尾",0), -(3112,"zhTW","願那些不潔、骯髒的野蠻人受到審判。讚揚聖光!$B$B讓我們的兄弟姊妹知道這個奇蹟,大將軍。$B$B願聖光永遠地保護你,讓你可以傳播那些善言直到世界終結。$B$B滿懷敬意的,$B$B丹·亞當斯$B結尾",0), -(3113,"zhCN","1. 留出一蓬胡须,因为这可以掩饰面对圣光时的不完美。$B$B2. 以母马的马奶洁净你的双手,在奉献时的双手应该柔软而滑顺。$B$B3. 在河中沐浴,让圣光荣耀的自然礼赞清洁你的皮肤。",0), -(3113,"zhTW","1. 留出一蓬鬍鬚,因為這可以掩飾面對聖光時的不完美。$B$B2. 以母馬的馬奶潔淨你的雙手,在奉獻時的雙手應該柔軟而滑順。$B$B3. 在河中沐浴,讓聖光榮耀的自然禮讚清潔你的皮膚。",0), -(3114,"zhCN","4. 换下你日常的圣袍,让你的外观和气味不会触怒圣光的仆人。$B$B5. 随时随地都维持挺直的姿势 - 不要让疲劳或懒散使你的脊椎弯下。$B$B<清单後续还有好几页的注意事项>",0), -(3114,"zhTW","4. 換下你日常的聖袍,讓你的外觀和氣味不會觸怒聖光的僕人。$B$B5. 隨時隨地都維持挺直的姿勢 - 不要讓疲勞或懶散使你的脊椎彎下。$B$B<清單後續還有好幾頁的注意事項>",0), -(3115,"zhCN","从高阶修士兰格瑞的桌上:$B$B在黑暗时刻的混乱与斗争中,一个人好像应该转向内,保护自己的家人和所爱,排除其他的。但这种想法是错的 - 没有教会这样的希望灯塔,绝望会在你家人的灵魂中泛滥。吃饱、穿暖和快乐的笑容,这些世俗好事的追求无法拯救你家人心中的空虚,劝你不要逃避对圣光的职责。",0), -(3115,"zhTW","從高階修士蘭格瑞的桌上:$B$B在黑暗時刻的混亂與鬥爭中,一個人好像應該轉向內,保護自己的家人和所愛,排除其他的。但這種想法是錯的 - 沒有教會這樣的希望燈塔,絕望會在你家人的靈魂中氾濫。喫飽、穿暖和快樂的笑容,這些世俗好事的追求無法拯救你家人心中的空虛,勸你不要逃避對聖光的職責。",0), -(3116,"zhCN","交付给教会。在世俗享受匮乏时的艰苦忍耐就像是灵魂的熔炉,能够烧去一切的不纯净,将你提升到更高的层次。不要因为肚子饿得咕咕叫,赤着脚被尖石割伤,或因为寒风在颤抖而感到羞愧。这只是圣光对灵魂的激励与考验。这些牺牲确保那些献给圣光高入穹顶、映着金光的颂歌能够激励你的信仰。$B$B弃绝肉体的享受,而圣光就靠你越近。",0), -(3116,"zhTW","交付給教會。在世俗享受匱乏時的艱苦忍耐就像是靈魂的熔爐,能夠燒去一切的不純淨,將你提升到更高的層次。不要因為肚子餓得咕咕叫,赤著腳被尖石割傷,或因為寒風在顫抖而感到羞愧。這只是聖光對靈魂的激勵與考驗。這些犧牲確保那些獻給聖光高入穹頂、映著金光的頌歌能夠激勵你的信仰。$B$B棄絕肉體的享受,而聖光就靠你越近。",0), -(3117,"zhCN","放纵沉溺的主题是很困难的,但在我们的生活中,这是必要之恶。小小的背离正义,脱口而出的粗话,愤怒时的拳打脚踢 - 这些所有事情都会使一个人衰弱,而教会必需要确认这一切。$B$B然而,这样的确认并非毫无代价。粗话的罪行可能只需要一些银币就能净化你的灵魂。但是暴力的罪行就需要金币才行。至於其他的罪行,完全的坦承认罪,和慷慨的奉献都是必须的。",0), -(3117,"zhTW","放縱沉溺的主題是很困難的,但在我們的生活中,這是必要之惡。小小的背離正義,脫口而出的粗話,憤怒時的拳打腳踢 - 這些所有事情都會使一個人衰弱,而教會必需要確認這一切。$B$B然而,這樣的確認並非毫無代價。粗話的罪行可能只需要一些銀幣就能淨化你的靈魂。但是暴力的罪行就需要金幣纔行。至於其他的罪行,完全的坦承認罪,和慷慨的奉獻都是必須的。",0), -(3118,"zhCN","殴打:$B殴打脸部: 2金币$B殴打下体: 3金币$B殴打胸膛: 1金币45银币$B $B<一份关於罪刑与价格,长达好几页的详细列表。>",0), -(3118,"zhTW","毆打:$B毆打臉部: 2金幣$B毆打下體: 3金幣$B毆打胸膛: 1金幣45銀幣$B $B<一份關於罪刑與價格,長達好幾頁的詳細列表。>",0), -(3119,"zhCN","靠劳动来净化身体。靠祈祷来净化灵魂。靠火焰来净化敌人。疼痛不是你的敌人,而是值得拥抱的盟友,紧紧地拥抱它,传播给不信者与信者。$B$B抵抗圣光的道路是不洁的象徵,应该要将他的血肉割下。",0), -(3119,"zhTW","靠勞動來淨化身體。靠祈禱來淨化靈魂。靠火焰來淨化敵人。疼痛不是你的敵人,而是值得擁抱的盟友,緊緊地擁抱它,傳播給不信者與信者。$B$B抵抗聖光的道路是不潔的象徵,應該要將他的血肉割下。",0), -(3120,"zhCN","大将军,$B$B壁炉谷和提里斯法的军队只离新亚法隆不到一天的距离。我们飞驰而来,圣光在我们的背上闪耀,风在我们的马蹄间流转。很快地天谴军团就得对付血色十字军的全部力量!$B$B圣光祝福你,$B$B高阶指挥官嘉尔瓦·波尔伯勒",0), -(3120,"zhTW","大將軍,$B$B壁爐谷和提里斯法的軍隊只離新亞法隆不到一天的距離。我們飛馳而來,聖光在我們的背上閃耀,風在我們的馬蹄間流轉。很快地天譴軍團就得對付血色十字軍的全部力量!$B$B聖光祝福你,$B$B高階指揮官嘉爾瓦·波爾伯勒",0), -(3121,"zhCN","<HTML>$B<BODY>$B$B$B<H1 align=\"center\">赎罪之途",0), -(3121,"zhTW","<HTML>$B<BODY>$B$B$B<H1 align=\"center\">贖罪之途",0), -(3122,"zhCN","<HTML>$B<BODY>$B$B$B<P>那个声音低语,「到我这儿来……」从一开始我就知道那是圣光在我的梦中对我说话。终於!在我这些年的祈祷与善行,清除那些在艾泽拉斯地面上的不死生物与瘟疫。在所有的失败与复苏之後。",0), -(3122,"zhTW","<HTML>$B<BODY>$B$B$B<P>那個聲音低語,「到我這兒來……」從一開始我就知道那是聖光在我的夢中對我說話。終於!在我這些年的祈禱與善行,清除那些在艾澤拉斯地面上的不死生物與瘟疫。在所有的失敗與復甦之後。",0), -(3123,"zhCN","<HTML>$B<BODY>$B$B$B<P>又再此发生了。「到我这儿来……」圣光命令我。",0), -(3123,"zhTW","<HTML>$B<BODY>$B$B$B<P>又再此發生了。「到我這兒來……」聖光命令我。",0), -(3124,"zhCN","<HTML>$B<BODY>$B$B$B<P>这一次我醒了!充满活力,但过了大约一分钟之後,在这温暖阳光普照的日子里,我吐出的气息化成白雾而冰冷。有一个牧师注意到,开始屈膝祈祷。",0), -(3124,"zhTW","<HTML>$B<BODY>$B$B$B<P>這一次我醒了!充滿活力,但過了大約一分鐘之後,在這溫暖陽光普照的日子裡,我吐出的氣息化成白霧而冰冷。有一個牧師注意到,開始屈膝祈禱。",0), -(3125,"zhCN","指挥官和主教都接受了。他们也没有其他选择。史曲特主教显得尤其热心。他提到一个全新的十字军,并且发誓要把我们之中的信仰不坚全赶出去。$B$B我要他别那麽激动,我们组成一个最虔诚的菁英集团前往北裂境去执行圣光的意志,并不是想摧毁十字军。我担心人们和乐卡夫的友谊会慢慢地扭曲他。他们各有用处。$B$B史曲特讲到一个新的十字军,但我也有我的考量。我想等我们召集了这一只部队之後,我会给我们一个新的名字。能够象徵我们的新任务,但依旧和过去有所关连。我会和高阶修士一起祈祷。",0), -(3125,"zhTW","指揮官和主教都接受了。他們也沒有其他選擇。史曲特主教顯得尤其熱心。他提到一個全新的十字軍,並且發誓要把我們之中的信仰不堅全趕出去。$B$B我要他別那麼激動,我們組成一個最虔誠的菁英集團前往北裂境去執行聖光的意志,並不是想摧毀十字軍。我擔心人們和樂卡夫的友誼會慢慢地扭曲他。他們各有用處。$B$B史曲特講到一個新的十字軍,但我也有我的考量。我想等我們召集了這一隻部隊之後,我會給我們一個新的名字。能夠象徵我們的新任務,但依舊和過去有所關連。我會和高階修士一起祈禱。",0), -(3126,"zhCN","<HTML>$B<BODY>$B$B$B<P>我们的祈祷获得了回应。高阶修士因为圣光之声的影响而动,再清楚明确不过了。",0), -(3126,"zhTW","<HTML>$B<BODY>$B$B$B<P>我們的祈禱獲得了回應。高階修士因為聖光之聲的影響而動,再清楚明確不過了。",0), -(3129,"zhCN","<HTML>$B<BODY>$B$B$B<P>当我看着新亚法隆时,我感到一阵惊恐,我最後一次怀疑。我们的命运就在北裂境。因为某些理由我充满了一种不祥的预感。眼下的任务应该能让我不要继续胡思乱想。我将它们赶出我的脑袋。",0), -(3129,"zhTW","<HTML>$B<BODY>$B$B$B<P>當我看著新亞法隆時,我感到一陣驚恐,我最後一次懷疑。我們的命運就在北裂境。因為某些理由我充滿了一種不祥的預感。眼下的任務應該能讓我不要繼續胡思亂想。我將它們趕出我的腦袋。",0), -(3143,"zhCN","<HTML>$B<BODY>$B$B$B<P>今天早上没有从我的信差收到任何消息。显然他们都没能活着抵达壁炉谷。我们已经失去瘟疫之地了。波尔伯勒会带着他的部队往这里来,然後在开阔处遭到歼灭。",0), -(3143,"zhTW","<HTML>$B<BODY>$B$B$B<P>今天早上沒有從我的信差收到任何消息。顯然他們都沒能活著抵達壁爐谷。我們已經失去瘟疫之地了。波爾伯勒會帶著他的部隊往這裡來,然後在開闊處遭到殲滅。",0), -(3144,"zhCN","<HTML>$B<BODY>$B$B$B<P>稍晚,兰格瑞告诉我他也看到了一样的启示。我无法理解为何圣光要求我们做出这麽不荣誉的事,但是我并没有资格质疑 - 我只能服从,而我将会服从。",0), -(3144,"zhTW","<HTML>$B<BODY>$B$B$B<P>稍晚,蘭格瑞告訴我他也看到了一樣的啟示。我無法理解為何聖光要求我們做出這麼不榮譽的事,但是我並沒有資格質疑 - 我只能服從,而我將會服從。",0), -(3145,"zhCN","<HTML>$B<BODY>$B$B$B<P>如果运气好的话,高阶指挥官波尔伯勒将能够支撑住并且重整那些幸存者。我是个懦夫 - 夹着尾巴逃跑的败犬!",0), -(3145,"zhTW","<HTML>$B<BODY>$B$B$B<P>如果運氣好的話,高階指揮官波爾伯勒將能夠支撐住並且重整那些倖存者。我是個懦夫 - 夾著尾巴逃跑的敗犬!",0), -(3146,"zhCN","<HTML>$B<BODY>$B$B$B<P>我有一段时间没有写日记了。我能做的就是尽量站直,不要继续不适下去。有人开始质疑为什麽我大部分的时间都躲在自己的房间中。但让他们看到我这个样子也对士气毫无帮助。",0), -(3146,"zhTW","<HTML>$B<BODY>$B$B$B<P>我有一段時間沒有寫日記了。我能做的就是盡量站直,不要繼續不適下去。有人開始質疑為什麼我大部分的時間都躲在自己的房間中。但讓他們看到我這個樣子也對士氣毫無幫助。",0), -(3147,"zhCN","<HTML>$B<BODY>$B$B$B<P>我们遭到毫无警告的攻击!乘着庞大长船的巨人像鬼魅般地从雾中出现!他们沉默得有如亡灵。",0), -(3147,"zhTW","<HTML>$B<BODY>$B$B$B<P>我們遭到毫無警告的攻擊!乘著龐大長船的巨人像鬼魅般地從霧中出現!他們沉默得有如亡靈。",0), -(3148,"zhCN","<HTML>$B<BODY>$B$B$B<P>我今天早上在画满标记得地图堆中醒来。圣光引领着我的手,将我们的目标标示出来。",0), -(3148,"zhTW","<HTML>$B<BODY>$B$B$B<P>我今天早上在畫滿標記得地圖堆中醒來。聖光引領著我的手,將我們的目標標示出來。",0), -(3149,"zhCN","<HTML>$B<BODY>$B<P>登陆了!",0), -(3149,"zhTW","<HTML>$B<BODY>$B<P>登陸了!",0), -(3150,"zhCN","<HTML>$B<BODY>$B$B$B<P>已经过了一个月,建设的速度十分地迅速。我忙得没空继续写日记。我的斥候告诉我这片土地充满了龙与其他奇怪的生物。我们要持续努力直到我们准备好。",0), -(3150,"zhTW","<HTML>$B<BODY>$B$B$B<P>已經過了一個月,建設的速度十分地迅速。我忙得沒空繼續寫日記。我的斥候告訴我這片土地充滿了龍與其他奇怪的生物。我們要持續努力直到我們準備好。",0), -(3151,"zhCN","<HTML>$B<BODY>$B<P>今天晚上巴瑞恩·韦斯温上将出现在我房门前!许多的证据都显示他早在多年前就死在海上。",0), -(3151,"zhTW","<HTML>$B<BODY>$B<P>今天晚上巴瑞恩·韋斯溫上將出現在我房門前!許多的證據都顯示他早在多年前就死在海上。",0), -(3152,"zhCN","<HTML>$B<BODY>$B<P>我们坐下来聊了一整夜,直到早上。他向我保证他并没有取代我的意图,但圣光引导他穿过大龙骨荒野,担任我的顾问和名义上的指挥官。他说北裂境将迎接巨大的改变。部落与联盟将会成群地来到此处,为了对抗巫妖王将施放在他们身上的巨型瘟疫。",0), -(3152,"zhTW","<HTML>$B<BODY>$B<P>我們坐下來聊了一整夜,直到早上。他向我保證他並沒有取代我的意圖,但聖光引導他穿過大龍骨荒野,擔任我的顧問和名義上的指揮官。他說北裂境將迎接巨大的改變。部落與聯盟將會成羣地來到此處,為了對抗巫妖王將施放在他們身上的巨型瘟疫。",0), -(3153,"zhCN","<HTML>$B<BODY>$B<P>人们以强烈的狂热跟随着上将,尤其是高阶修士兰格瑞和主教史曲特。显然高洁的圣光在上将睡着时对他诉说了新的祝福,而他告诉兰格瑞。很多人现在投身教士组织,现在被称为「乌鸦牧师」。",0), -(3153,"zhTW","<HTML>$B<BODY>$B<P>人們以強烈的狂熱跟隨著上將,尤其是高階修士蘭格瑞和主教史曲特。顯然高潔的聖光在上將睡著時對他訴說了新的祝福,而他告訴蘭格瑞。很多人現在投身教士組織,現在被稱為「烏鴉牧師」。",0), -(3154,"zhCN","<HTML>$B<BODY>$B<P>有些事情不太对劲。我没办法插手,但我也无法全然相信上将。他其实没做错什麽。恰恰相反,什麽都没做错!但我还是觉得要相信我的直觉。",0), -(3154,"zhTW","<HTML>$B<BODY>$B<P>有些事情不太對勁。我沒辦法插手,但我也無法全然相信上將。他其實沒做錯什麼。恰恰相反,什麼都沒做錯!但我還是覺得要相信我的直覺。",0), -(3155,"zhCN","<HTML>$B<BODY>$B<P>又过了一两个月。我们在新壁炉谷的兴建有很大的进展。城墙和兵营几乎都已经完成了。卡列基的手下真是奇蹟般的工匠。",0), -(3155,"zhTW","<HTML>$B<BODY>$B<P>又過了一兩個月。我們在新壁爐谷的興建有很大的進展。城牆和兵營幾乎都已經完成了。卡列基的手下真是奇蹟般的工匠。",0), -(3156,"zhCN","<HTML>$B<BODY>$B<P>我的手下回报说有一小群被遗忘者在北方丘陵的半山腰开始建造营地。在丘陵的另一边,联盟则开始建造一个更大的基地。",0), -(3156,"zhTW","<HTML>$B<BODY>$B<P>我的手下回報說有一小羣被遺忘者在北方丘陵的半山腰開始建造營地。在丘陵的另一邊,聯盟則開始建造一個更大的基地。",0), -(3157,"zhCN","史寇札德紧张地盯着圆柱的周围。正如他所计画,他看见她漂浮在那儿,一个人在她的房间里。他的决定正确吗?深夜前往一个女妖的卧室?要是被发现的话,他肯定会被死灵法师埋回地下去。更糟的是,他根本不知道对方会怎麽回应他的心意,希德娜芮夫人的脾气可是以暴躁闻名。",0), -(3157,"zhTW","史寇札德緊張地盯著圓柱的周圍。正如他所計畫,他看見她漂浮在那兒,一個人在她的房間裡。他的決定正確嗎?深夜前往一個女妖的臥室?要是被發現的話,他肯定會被死靈法師埋回地下去。更糟的是,他根本不知道對方會怎麼回應他的心意,希德娜芮夫人的脾氣可是以暴躁聞名。",0), -(3158,"zhCN","本来这殭屍还有点疑惑,但是当他看清她的美貌之後就通通抛诸脑後了。她清晰的精灵特徵 - 她过去人生的一点残存 - 在淌着液体的伤口和生着屍斑的脸庞上更加明显。泛紫而近乎透明的皮肤勉强地覆盖着她那被死灵能量所包裹拥抱的躯体。冰冷的血肉整洁地短暂融合,她没有脚的躯体就坐在蓝色的能量球体上,漂浮在冰冷的大理石地板的上空。史寇札德让自己放松了一些,抹去额头上的汗水与液体。",0), -(3158,"zhTW","本來這殭屍還有點疑惑,但是當他看清她的美貌之後就通通拋諸腦後了。她清晰的精靈特徵 - 她過去人生的一點殘存 - 在淌著液體的傷口和生著屍斑的臉龐上更加明顯。泛紫而近乎透明的皮膚勉強地覆蓋著她那被死靈能量所包裹擁抱的軀體。冰冷的血肉整潔地短暫融合,她沒有腳的軀體就坐在藍色的能量球體上,漂浮在冰冷的大理石地板的上空。史寇札德讓自己放鬆了一些,抹去額頭上的汗水與液體。",0), -(3159,"zhCN","很显然地并未注意到他的存在,女妖飘向房间唯一的窗户,看着外头的战场。荒芜随着她的视线延伸。不到六个小时之前,人类儿童的哭喊在空中回荡,但现在…只剩下死亡的甜美静默。",0), -(3159,"zhTW","很顯然地並未注意到他的存在,女妖飄向房間唯一的窗戶,看著外頭的戰場。荒蕪隨著她的視線延伸。不到六個小時之前,人類兒童的哭喊在空中迴盪,但現在…只剩下死亡的甜美靜默。",0), -(3160,"zhCN","风吹拂着她的长发,蛆虫般的纠结在她中空凹陷的眼窝旁摇曳舞动。史寇札德突然惊觉自己受情慾的吸引而靠得太前,他赶紧缩回柱子後面,害怕黑暗恸哭者会看见他。她的确看见他了 - 但他没有理由要害怕。",0), -(3160,"zhTW","風吹拂著她的長髮,蛆蟲般的糾結在她中空凹陷的眼窩旁搖曳舞動。史寇札德突然驚覺自己受情慾的吸引而靠得太前,他趕緊縮回柱子後面,害怕黑暗慟哭者會看見他。她的確看見他了 - 但他沒有理由要害怕。",0), -(3161,"zhCN","「史寇札德,」她说。「我一直在等你。你今天在战斗的表现很不错。」女妖从她腐烂的右肩羞怯地瞥了他一眼,任由自己的屍衣缓缓地下滑。「你该来…领取奖赏了。」",0), -(3161,"zhTW","「史寇札德,」她說。「我一直在等你。你今天在戰鬥的表現很不錯。」女妖從她腐爛的右肩羞怯地瞥了他一眼,任由自己的屍衣緩緩地下滑。「你該來…領取獎賞了。」",0), -(3162,"zhCN","<後面的几页看来都黏在一起了。>",0), -(3162,"zhTW","<後面的幾頁看來都黏在一起了。>",0), -(3163,"zhCN","『狂怒』塔提克。天谴军所创造出最强大的憎恶体之一。协助『寒冰使者』亚门纳尔在剃刀沼泽建立据点。塔提克曾经一个人宰掉超过1200只野猪人,直到他终於被击倒。他的牺牲提供了屍体让亚门纳尔能够迅速地召唤出一批不死野猪人大军,最後建立了天谴军团在卡林多的第一个据点。塔提克的某些残骸被用来制造暴食者,亚门纳尔的现任副官。",0), -(3163,"zhTW","『狂怒』塔提克。天譴軍所創造出最強大的憎惡體之一。協助『寒冰使者』亞門納爾在剃刀沼澤建立據點。塔提克曾經一個人宰掉超過1200隻野豬人,直到他終於被擊倒。他的犧牲提供了屍體讓亞門納爾能夠迅速地召喚出一批不死野豬人大軍,最後建立了天譴軍團在卡林多的第一個據點。塔提克的某些殘骸被用來製造暴食者,亞門納爾的現任副官。",0), -(3164,"zhCN","欧布拉西姆,旅行者。天才建筑师,纳克萨玛斯的建构枢纽也是亚榭洛的幕後建造者。他很快地从骷髅劳工的位阶中晋升为科尔苏加德最信赖的顾问之一。$B$B欧布拉西姆总是以学者的身份在世界各地旅行,收集知识,他早期的灵感来自於奈幽虫族的建筑和兽人术士的魔法。他最後一次被看见是在好几年前,当时的他朝西而行,前往卡林多研究辛艾萨拉遗迹。",0), -(3164,"zhTW","歐布拉西姆,旅行者。天才建築師,納克薩瑪斯的建構樞紐也是亞榭洛的幕後建造者。他很快地從骷髏勞工的位階中晉升為科爾蘇加德最信賴的顧問之一。$B$B歐布拉西姆總是以學者的身份在世界各地旅行,收集知識,他早期的靈感來自於奈幽蟲族的建築和獸人術士的魔法。他最後一次被看見是在好幾年前,當時的他朝西而行,前往卡林多研究辛艾薩拉遺跡。",0), -(3165,"zhCN","『天谴者』迪奥多。人类死灵法师,诅咒神教的创始成员之一,也曾是第一次战争受勳的英雄。成功地领导了天谴军在第一次和第二次对血色修道院的夏季突袭中获得胜利。在第三次(也是最後一次)的夏季突袭中阵亡,因为血色十字军解开他的作战模式而被击败。",0), -(3165,"zhTW","『天譴者』迪奧多。人類死靈法師,詛咒神教的創始成員之一,也曾是第一次戰爭受勳的英雄。成功地領導了天譴軍在第一次和第二次對血色修道院的夏季突襲中獲得勝利。在第三次(也是最後一次)的夏季突襲中陣亡,因為血色十字軍解開他的作戰模式而被擊敗。",0), -(3166,"zhCN","『狂热』奇尔齐赞。一位直接隶属於巫妖王的强大巫妖。奇尔齐赞是个经历过无数战斗的老将,并且亲自规划与领导了血红攻势,那是对圣光之愿礼拜堂进行过最大规模的攻击之一。尽管获胜机率极高,但他的攻势还是被迅速地反击,他的部队也受到巨大的损伤。奇尔齐赞本人则是被麦斯威尔·泰罗索斯领主重创,连实体都无法维持。",0), -(3166,"zhTW","『狂熱』奇爾齊贊。一位直接隸屬於巫妖王的強大巫妖。奇爾齊贊是個經歷過無數戰鬥的老將,並且親自規劃與領導了血紅攻勢,那是對聖光之願禮拜堂進行過最大規模的攻擊之一。儘管獲勝機率極高,但他的攻勢還是被迅速地反擊,他的部隊也受到巨大的損傷。奇爾齊贊本人則是被麥斯威爾·泰羅索斯領主重創,連實體都無法維持。",0), -(3167,"zhCN","北裂境西部 - 来自空中监视中队於寒冰皇冠的报告,与巫妖领主冽冬的联络完全中断。「我们最後一次看见冽冬,他正控制着亡域塔尔拉玛斯,飞往北风冻原进行一个机密任务,」由天谴技师卡洛蒙,中队的首席情报官所回报。「根据我们的侦察判断他的通讯水晶应该能够正常运作…只是…一片死寂。」",0), -(3167,"zhTW","北裂境西部 - 來自空中監視中隊於寒冰皇冠的報告,與巫妖領主冽冬的聯絡完全中斷。「我們最後一次看見冽冬,他正控制著亡域塔爾拉瑪斯,飛往北風凍原進行一個機密任務,」由天譴技師卡洛蒙,中隊的首席情報官所回報。「根據我們的偵察判斷他的通訊水晶應該能夠正常運作…只是…一片死寂。」",0), -(3169,"zhCN","死亡止境,东部王国 - 讲师拉祖维斯在这周稍早时,重申了他对反叛和不服从的态度。「任何胆敢背弃天谴军团的死亡骑士将会遭到比死更惨的下场。他们的痛苦将永无终结 - 我会亲自监督这件事。」",0), -(3169,"zhTW","死亡止境,東部王國 - 講師拉祖維斯在這週稍早時,重申了他對反叛和不服從的態度。「任何膽敢背棄天譴軍團的死亡騎士將會遭到比死更慘的下場。他們的痛苦將永無終結 - 我會親自監督這件事。」",0), -(3171,"zhCN","龙骨荒野 - 瓦拉纳尔亲王正要找一个特殊的死亡骑士前往龙骨荒野,北裂境寒冻的中央平原,并且率领一群核心的菁英士兵攻击红龙军团。「你们的训练即将完成,」他在最近几次公开演说中提到。「该是时候打击那些自以为的生灵保护者了!我们要让他们瞧瞧龙骨荒野的真正含意!」",0), -(3171,"zhTW","龍骨荒野 - 瓦拉納爾親王正要找一個特殊的死亡騎士前往龍骨荒野,北裂境寒凍的中央平原,並且率領一羣核心的菁英士兵攻擊紅龍軍團。「你們的訓練即將完成,」他在最近幾次公開演說中提到。「該是時候打擊那些自以為的生靈保護者了!我們要讓他們瞧瞧龍骨荒野的真正含意!」",0), -(3172,"zhCN","雅立史卓莎,红龙之后可以被视为天谴军团在北裂境最强大的敌人,她近来正在召集自己的军队,伪装成要对抗狂乱的蓝龙军团。",0), -(3172,"zhTW","雅立史卓莎,紅龍之後可以被視為天譴軍團在北裂境最強大的敵人,她近來正在召集自己的軍隊,偽裝成要對抗狂亂的藍龍軍團。",0), -(3173,"zhCN","幽暗城 - 我们在幽暗城的探子回报说部落正在动员准备进攻北裂境。「部落的军队,多数都是由外域调回来的部队,现在正在集结准备攻击寒冰皇冠。」",0), -(3173,"zhTW","幽暗城 - 我們在幽暗城的探子回報說部落正在動員準備進攻北裂境。「部落的軍隊,多數都是由外域調回來的部隊,現在正在集結準備攻擊寒冰皇冠。」",0), -(3174,"zhCN","更进一步,被遗忘者的皇家药剂师学会中的间谍回报,他们最近活动频繁。「虽然目前仍不确定,但谣言指出学会似乎在他们的瘟疫研究上有了突破。再次强调,只是谣传,但各处的部队都提供了被遗忘者链金师的位置。」",0), -(3174,"zhTW","更進一步,被遺忘者的皇家藥劑師學會中的間諜回報,他們最近活動頻繁。「雖然目前仍不確定,但謠言指出學會似乎在他們的瘟疫研究上有了突破。再次強調,只是謠傳,但各處的部隊都提供了被遺忘者鍊金師的位置。」",0), -(3175,"zhCN","亚榭洛的死亡骑士$B$B姓名:杰德$B状态:存$B评价:嗜血",0), -(3175,"zhTW","亞榭洛的死亡騎士$B$B姓名:傑德$B狀態:存$B評價:嗜血",0), -(3176,"zhCN","姓名:希赞$B状态:存$B评价:饶舌",0), -(3176,"zhTW","姓名:希贊$B狀態:存$B評價:饒舌",0), -(3177,"zhCN","姓名:穆齐$B状态:存$B评价:深具破坏性",0), -(3177,"zhTW","姓名:穆齊$B狀態:存$B評價:深具破壞性",0), -(3178,"zhCN","姓名:科贝特$B状态:殁$B评价:自从死後就没什麽啼声。或许免於遭受一辈子的苦难。",0), -(3178,"zhTW","姓名:科貝特$B狀態:歿$B評價:自從死後就沒什麼啼聲。或許免於遭受一輩子的苦難。",0), -(3179,"zhCN","姓名:和谐$B状态:殁$B评价:这个死亡骑士的名字违反了天谴军的准则。由巫妖王亲手处死。",0), -(3179,"zhTW","姓名:和諧$B狀態:歿$B評價:這個死亡騎士的名字違反了天譴軍的準則。由巫妖王親手處死。",0), -(3180,"zhCN","姓名:缪特$B状态:存*$B评价:被转变为食屍鬼。",0), -(3180,"zhTW","姓名:繆特$B狀態:存*$B評價:被轉變為食屍鬼。",0), -(3181,"zhCN","姓名:米尔顿$B状态:存$B评价:鬼混。",0), -(3181,"zhTW","姓名:米爾頓$B狀態:存$B評價:鬼混。",0), -(3182,"zhCN","姓名:密妮塔莉丝$B状态:存$B评价:会看见不存在的东西。",0), -(3182,"zhTW","姓名:密妮塔莉絲$B狀態:存$B評價:會看見不存在的東西。",0), -(3183,"zhCN","姓名:$N$B状态:存$B评价:需要更多磨练。$B$B<接下去还有数百页。>",0), -(3183,"zhTW","姓名:$N$B狀態:存$B評價:需要更多磨練。$B$B<接下去還有數百頁。>",0), -(3184,"zhCN","亚榭洛的死亡骑士$B$B姓名:杰德$B状态:存$B评价:无法抵挡。",0), -(3184,"zhTW","亞榭洛的死亡騎士$B$B姓名:傑德$B狀態:存$B評價:無法抵擋。",0), -(3185,"zhCN","姓名:希赞$B状态:殁$B评价:张着嘴巴死去。",0), -(3185,"zhTW","姓名:希贊$B狀態:歿$B評價:張著嘴巴死去。",0), -(3186,"zhCN","姓名:穆齐$B状态:存$B评价:愤怒。仇恨。进展良好。",0), -(3186,"zhTW","姓名:穆齊$B狀態:存$B評價:憤怒。仇恨。進展良好。",0), -(3187,"zhCN","姓名:科贝特$B状态:殁$B评价:自从死後就没什麽啼声。或许免於遭受一辈子的苦难。",0), -(3187,"zhTW","姓名:科貝特$B狀態:歿$B評價:自從死後就沒什麼啼聲。或許免於遭受一輩子的苦難。",0), -(3188,"zhCN","姓名:和谐$B状态:殁$B评价:这个死亡骑士的名字违反了天谴军的准则。由巫妖王亲手处死。",0), -(3188,"zhTW","姓名:和諧$B狀態:歿$B評價:這個死亡騎士的名字違反了天譴軍的準則。由巫妖王親手處死。",0), -(3189,"zhCN","姓名:缪特$B状态:殁$B评价:被转变为食屍鬼。被血色农民所杀。",0), -(3189,"zhTW","姓名:繆特$B狀態:歿$B評價:被轉變為食屍鬼。被血色農民所殺。",0), -(3190,"zhCN","姓名:米尔顿$B状态:作战中失踪$B评价:胆小的地精。",0), -(3190,"zhTW","姓名:米爾頓$B狀態:作戰中失蹤$B評價:膽小的地精。",0), -(3191,"zhCN","姓名:密妮塔莉丝$B状态:存$B评价:整天追蝴蝶。",0), -(3191,"zhTW","姓名:密妮塔莉絲$B狀態:存$B評價:整天追蝴蝶。",0), -(3192,"zhCN","姓名:$N$B状态:存$B评价:亲手杀死了数百名的血色十字军。还渴望更多。$B$B<接下去还有数百页。>",0), -(3192,"zhTW","姓名:$N$B狀態:存$B評價:親手殺死了數百名的血色十字軍。還渴望更多。$B$B<接下去還有數百頁。>",0), -(3211,"zhCN","屍虫,亚榭洛的大厨,提供你美味的食物。他骄傲地喂养伟大的天谴军并让他们更强壮。可别惹火屍虫,否则他就不给你东西吃。$B$B守则:$B$B死亡骑士先吃,食屍鬼轮流等着吃。$B$B不准吃你旁边的食屍鬼。要先把盘子里的吃光光。$B$B可以把自己的蛆和虱子加到食物中。屍虫不在意。$B$B有寄生虫?拿来给屍虫!$B$B可以吃人类或精灵。精灵也算是一种白肉。",0), -(3211,"zhTW","屍蟲,亞榭洛的大廚,提供你美味的食物。他驕傲地餵養偉大的天譴軍並讓他們更強壯。可別惹火屍蟲,否則他就不給你東西喫。$B$B守則:$B$B死亡騎士先喫,食屍鬼輪流等著喫。$B$B不準喫你旁邊的食屍鬼。要先把盤子裡的喫光光。$B$B可以把自己的蛆和蝨子加到食物中。屍蟲不在意。$B$B有寄生蟲?拿來給屍蟲!$B$B可以喫人類或精靈。精靈也算是一種白肉。",0), -(3212,"zhCN","弄乱了餐点,看见了餐巾让屍虫羞愧地垂下头。$B$B可以把还不够烂的食物带回来。屍虫有三个腋窝可以摆。$B$B可以用手或拿剑吃饭。但不准吃手或吃剑。$B$B殭屍要多吃一点。要用脑以外的地方吃东西。$B$B不要吃自己。",0), -(3212,"zhTW","弄亂了餐點,看見了餐巾讓屍蟲羞愧地垂下頭。$B$B可以把還不夠爛的食物帶回來。屍蟲有三個腋窩可以擺。$B$B可以用手或拿劍喫飯。但不準喫手或喫劍。$B$B殭屍要多喫一點。要用腦以外的地方喫東西。$B$B不要喫自己。",0), -(3213,"zhCN","冰霜巨龙复活说明$B$B笨重的骨头几乎被雪所掩埋,但谁也不会认错那些突出来的狰狞利爪,在严肃痛苦中扭曲的模样。死灵法师一语不发地聚集起来,在巨龙的屍体旁绕成一圈。他们站在那边直到卷着雪花的冷风将他们包围。接着仪式开始了。",0), -(3213,"zhTW","冰霜巨龍復活說明$B$B笨重的骨頭幾乎被雪所掩埋,但誰也不會認錯那些突出來的猙獰利爪,在嚴肅痛苦中扭曲的模樣。死靈法師一語不發地聚集起來,在巨龍的屍體旁繞成一圈。他們站在那邊直到捲著雪花的冷風將他們包圍。接著儀式開始了。",0), -(3214,"zhCN","不洁的光芒从冰封的骸骨中散发出来,迅速地刷过积雪和结冰,直到巨大的遗骸完全暴露出来。随着大死灵领主安提欧克的一个手势,骸骨颤动着,突然地从地面上摇晃地站起,缓慢地在原地旋转。",0), -(3214,"zhTW","不潔的光芒從冰封的骸骨中散發出來,迅速地刷過積雪和結冰,直到巨大的遺骸完全暴露出來。隨著大死靈領主安提歐克的一個手勢,骸骨顫動著,突然地從地面上搖晃地站起,緩慢地在原地旋轉。",0), -(3215,"zhCN","当死灵法师将知觉灌入怪物残骸时,他们的咒法也随之增强。腐化的重生与巨龙的意识征战,产生的激烈扭曲残害着牠的身躯。在一声尖细的叫声划破天空之後,怪兽屈服了。一股冰霜的光芒在牠空洞的肋骨中点燃,蔓延至四肢,为牠的双眼带来一股奇异的标志。",0), -(3215,"zhTW","當死靈法師將知覺灌入怪物殘骸時,他們的咒法也隨之增強。腐化的重生與巨龍的意識徵戰,產生的激烈扭曲殘害著牠的身軀。在一聲尖細的叫聲劃破天空之後,怪獸屈服了。一股冰霜的光芒在牠空洞的肋骨中點燃,蔓延至四肢,為牠的雙眼帶來一股奇異的標誌。",0), -(3216,"zhCN","大死灵领主往前走了一些说:\"巫妖王认为你应该被复活,为天谴军效力。你将成为死亡最高傲的武器,在敌人的村庄里降下苦难,以生灵为宴,成为我们最优秀的死亡骑士。\"",0), -(3216,"zhTW","大死靈領主往前走了一些說:\"巫妖王認為你應該被復活,為天譴軍效力。你將成為死亡最高傲的武器,在敵人的村莊裡降下苦難,以生靈為宴,成為我們最優秀的死亡騎士。\"",0), -(3217,"zhCN","冰霜巨龙看着他们,微微地低下头表示服从。融合完成了。牠举起背,如同划破天空的刀刃,展开翅膀。",0), -(3217,"zhTW","冰霜巨龍看著他們,微微地低下頭表示服從。融合完成了。牠舉起背,如同劃破天空的刀刃,展開翅膀。",0), -(3218,"zhCN","有件事情引起了我的注意。有些新复活的死亡骑士被他们的前世记忆所困扰。我恳求这些烦躁的心灵别再担忧了,因为无人能够在他前世所犯下的错误之上超越我。然而,在天谴军,我仍获得赦罪。",0), -(3218,"zhTW","有件事情引起了我的注意。有些新復活的死亡騎士被他們的前世記憶所困擾。我懇求這些煩躁的心靈別再擔憂了,因為無人能夠在他前世所犯下的錯誤之上超越我。然而,在天譴軍,我仍獲得赦罪。",0), -(3219,"zhCN","在无知之下,我曾经是信仰憎恶圣光的圣骑士。被希望的谎言所遮蔽,我留下了妻子与两个年幼的女儿,在我们的区域中寻找天谴军的踪迹。我们的小型部队在森林中旬找了数周,但每条小径却已冰冷。冬天来临,我们却对敌人一无所知。心灰意冷地转头回家。",0), -(3219,"zhTW","在無知之下,我曾經是信仰憎惡聖光的聖騎士。被希望的謊言所遮蔽,我留下了妻子與兩個年幼的女兒,在我們的區域中尋找天譴軍的蹤跡。我們的小型部隊在森林中旬找了數周,但每條小徑卻已冰冷。冬天來臨,我們卻對敵人一無所知。心灰意冷地轉頭回家。",0), -(3220,"zhCN","下山时,远处的景色令人生怖。村庄正在燃烧着,毁灭着。我跑回我们的屋子。一个假的门栓被弃置在一旁。当时我过於悲伤,没有多想,就冲进了屋子里,找到倒在我脚下的家人们,被火烧得难以辨认。我带着愤怒转身,看着他们在门上,惊慌时所留下来的抓痕。最轻的那些抓痕是最年幼的孩子的。",0), -(3220,"zhTW","下山時,遠處的景色令人生怖。村莊正在燃燒著,毀滅著。我跑回我們的屋子。一個假的門栓被棄置在一旁。當時我過於悲傷,沒有多想,就衝進了屋子裡,找到倒在我腳下的家人們,被火燒得難以辨認。我帶著憤怒轉身,看著他們在門上,驚慌時所留下來的抓痕。最輕的那些抓痕是最年幼的孩子的。",0), -(3221,"zhCN","我後来才知道,我们离开的那一阵子,瘟疫使者在村庄周围藏匿的谣言甚嚣尘上。血色十字军看着最後的一些居民被包围,活活烧死。我完全没有办法理解他们的残忍,直到我发觉现在心中熊熊的愤怒。我渴望猎杀这些十字军,让他们在我愤怒的刀刃底下受难。",0), -(3221,"zhTW","我後來才知道,我們離開的那一陣子,瘟疫使者在村莊周圍藏匿的謠言甚囂塵上。血色十字軍看著最後的一些居民被包圍,活活燒死。我完全沒有辦法理解他們的殘忍,直到我發覺現在心中熊熊的憤怒。我渴望獵殺這些十字軍,讓他們在我憤怒的刀刃底下受難。",0), -(3222,"zhCN","最终,我被迫跟其他人集合。我感受到我的绝望与愤怒,同时也有些其他人的,但领队命令我们前进到最近的残存路哨。在夜晚後不久,我们从树後听到不祥不死生物的格格笑声,接着一波天谴军突袭了我们。",0), -(3222,"zhTW","最終,我被迫跟其他人集合。我感受到我的絕望與憤怒,同時也有些其他人的,但領隊命令我們前進到最近的殘存路哨。在夜晚後不久,我們從樹後聽到不祥不死生物的格格笑聲,接著一波天譴軍突襲了我們。",0), -(3223,"zhCN","我毫无感情地杀着他们。但当一个倒下,就会有两个从山丘上爬下。我们被我们追击的天谴军所困住,但是现在我们四分五裂且毫无防备。我的同伴们一个一个因为伤口和精疲力尽而倒下。实在是有太多的天谴军了。",0), -(3223,"zhTW","我毫無感情地殺著他們。但當一個倒下,就會有兩個從山丘上爬下。我們被我們追擊的天譴軍所困住,但是現在我們四分五裂且毫無防備。我的同伴們一個一個因為傷口和精疲力盡而倒下。實在是有太多的天譴軍了。",0), -(3224,"zhCN","当攻击来到时,我还记得在林子里跟我的女孩们嬉戏。为什麽这样的记忆还存在呢?这些东西都只是幻影,让我从绝望和痛苦的现实中分心。女孩们已经死了,村庄也被天谴军所践踏。死亡才是所有活着的生物的最终道路。由保护别人而产生的力量最终只会导向失败。成功只会在那些将力量用在其他事物上的人得证。",0), -(3224,"zhTW","當攻擊來到時,我還記得在林子裡跟我的女孩們嬉戲。為什麼這樣的記憶還存在呢?這些東西都只是幻影,讓我從絕望和痛苦的現實中分心。女孩們已經死了,村莊也被天譴軍所踐踏。死亡纔是所有活著的生物的最終道路。由保護別人而產生的力量最終只會導向失敗。成功只會在那些將力量用在其他事物上的人得證。",0), -(3225,"zhCN","接着在彼处,我向巫妖王宣示我的忠诚,他是这个时代的胜利信使。他从折磨我的人类感官中净化我。我重生而成了死亡骑士。我与我的兄弟们不会在其他力量下屈服。没有失败苦涩到能测试我寒冰般的决心。我被天谴军所净化,我也准备好在宽广的艾泽拉斯大陆上满足我对死亡的渴求。",0), -(3225,"zhTW","接著在彼處,我向巫妖王宣示我的忠誠,他是這個時代的勝利信使。他從折磨我的人類感官中淨化我。我重生而成了死亡騎士。我與我的兄弟們不會在其他力量下屈服。沒有失敗苦澀到能測試我寒冰般的決心。我被天譴軍所淨化,我也準備好在寬廣的艾澤拉斯大陸上滿足我對死亡的渴求。",0), -(3226,"zhCN","欢迎加入天谴军。既然你已经真正地服役了,你会发觉你从那些不便的各种凡人痛苦中解脱。没有扰人的睡眠偷走你的时间,不需避难所躲避各种天灾,甚至连剪指甲跟头发都省了!真愉快!",0), -(3226,"zhTW","歡迎加入天譴軍。既然你已經真正地服役了,你會發覺你從那些不便的各種凡人痛苦中解脫。沒有擾人的睡眠偷走你的時間,不需避難所躲避各種天災,甚至連剪指甲跟頭髮都省了!真愉快!",0), -(3227,"zhCN","不过,还是有几件无关紧要的事情需要注意,就是身为不死生物的注意事项:$B注意你的腐烂程度。有些可以让你吓唬敌人的当然很好,但是在战斗中突然掉下一只手臂可就难为情了。$B学着喜爱你的恶臭。有些人说很恶,我们说这才自然。$B闪开那些活着的动物,尤其是狗。",0), -(3227,"zhTW","不過,還是有幾件無關緊要的事情需要注意,就是身為不死生物的注意事項:$B注意你的腐爛程度。有些可以讓你嚇唬敵人的當然很好,但是在戰鬥中突然掉下一隻手臂可就難為情了。$B學著喜愛你的惡臭。有些人說很噁,我們說這才自然。$B閃開那些活著的動物,尤其是狗。",0), -(3228,"zhCN","留心你的失态。你要是敢把你的下颚放错,你可能会被重新分发到咯咯声都没有人听的到的地方。还有,那些有特别癖好的人。$B酒精现在不只是酒精了。对此致上我的歉意。$B每天用血洗一次澡可以把活人的气息洗掉(虽然会产生一些皱纹泡泡)。避免穿一些粉色系的衣服,他们跟你的颜色不搭。$B他们再也不会让你看起来很肥。",0), -(3228,"zhTW","留心你的失態。你要是敢把你的下顎放錯,你可能會被重新分發到咯咯聲都沒有人聽的到的地方。還有,那些有特別癖好的人。$B酒精現在不只是酒精了。對此致上我的歉意。$B每天用血洗一次澡可以把活人的氣息洗掉(雖然會產生一些皺紋泡泡)。避免穿一些粉色系的衣服,他們跟你的顏色不搭。$B他們再也不會讓你看起來很肥。",0), -(3229,"zhCN","时尚食屍鬼$B一本关於处理伤口与回收的手册",0), -(3229,"zhTW","時尚食屍鬼$B一本關於處理傷口與回收的手冊",0), -(3230,"zhCN","包紮$B$B一个伤口一天会流血三次就应该要包紮。包紮用的绷带布料请依自己的喜好决定。许多食屍鬼偏好符文布,因为他们原本的紫色会在浸血之後变成病态的紫红色。当然你也不能忽略简单亚麻的高雅黄色,然而,实地试验是最重要的!",0), -(3230,"zhTW","包紮$B$B一個傷口一天會流血三次就應該要包紮。包紮用的繃帶布料請依自己的喜好決定。許多食屍鬼偏好符文布,因為他們原本的紫色會在浸血之後變成病態的紫紅色。當然你也不能忽略簡單亞麻的高雅黃色,然而,實地試驗是最重要的!",0), -(3231,"zhCN","屍斑与溃烂$B$B腐烂、化脓的伤口是目前最流行的外型,而且在转换心情上有着无比的妙用。但别让它停留在身上太久,尽管!未拆线的脓包可是个不可放过的机会。",0), -(3231,"zhTW","屍斑與潰爛$B$B腐爛、化膿的傷口是目前最流行的外型,而且在轉換心情上有著無比的妙用。但別讓它停留在身上太久,儘管!未拆線的膿包可是個不可放過的機會。",0), -(3232,"zhCN","虫子$B$B噢,何不就把它们留着呢?它们吃得不多,它们在增进你苍白的仪态与令人难以抵抗的恶臭上有着令人惊叹的贡献。但如果你变成蜜蜂或黄蜂的殖民地,请尽快前往最近的屠宰场寻求协助。",0), -(3232,"zhTW","蟲子$B$B噢,何不就把它們留著呢?它們喫得不多,它們在增進你蒼白的儀態與令人難以抵抗的惡臭上有著令人驚嘆的貢獻。但如果你變成蜜蜂或黃蜂的殖民地,請盡快前往最近的屠宰場尋求協助。",0), -(3233,"zhCN","缺断的肢体$B$B在战斗中的混乱状况不适合更换失去的肢体。请确认你到底失去了多少肢体。只要一位侍僧有空去看照你,我们将会提供最适合的肢体。危急时,不要客气,从同僚身上借一只手吧!",0), -(3233,"zhTW","缺斷的肢體$B$B在戰鬥中的混亂狀況不適合更換失去的肢體。請確認你到底失去了多少肢體。只要一位侍僧有空去看照你,我們將會提供最適合的肢體。危急時,不要客氣,從同僚身上借一隻手吧!",0), -(3234,"zhCN","同类相食$B$B为了避免天谴军员工发生彼此吞食的情况,你不应该吞食任何倒在地上尚未超过5秒的东西!还有,侍僧的床铺并不算是地上!",0), -(3234,"zhTW","同類相食$B$B為了避免天譴軍員工發生彼此吞食的情況,你不應該吞食任何倒在地上尚未超過5秒的東西!還有,侍僧的牀鋪並不算是地上!",0), -(3235,"zhCN","条目1:$B$B大将军的热情激起了农民的狂热!十字军的舰队每天都在增强,我们的人数也大幅成长。在我们的弓弦上有着一柄强大的武器等着攻击北裂境,让我们结束这无止尽的战斗。我们的处境艰困,但是。血色堡垒陷入火海,我无法不闻到身後死亡的气息。",0), -(3235,"zhTW","條目1:$B$B大將軍的熱情激起了農民的狂熱!十字軍的艦隊每天都在增強,我們的人數也大幅成長。在我們的弓弦上有著一柄強大的武器等著攻擊北裂境,讓我們結束這無止盡的戰鬥。我們的處境艱困,但是。血色堡壘陷入火海,我無法不聞到身後死亡的氣息。",0), -(3236,"zhCN","条目15:$B$B阿比迪斯失去了她的判断力。她试图在十字军中制造分裂,又只希望以一小群最虔诚的人攻击巫妖王的大本营!难道她打算放着新亚法隆和提尔之手陷入火海,然後她带着我们最後的防卫者航向世界的尽头?",0), -(3236,"zhTW","條目15:$B$B阿比迪斯失去了她的判斷力。她試圖在十字軍中製造分裂,又只希望以一小羣最虔誠的人攻擊巫妖王的大本營!難道她打算放著新亞法隆和提爾之手陷入火海,然後她帶著我們最後的防衛者航向世界的盡頭?",0), -(3237,"zhCN","条目23:$B$B清晨十分的明亮,男男女女在矿坑和农地上工作,十字镐和锄头也随之闪闪发光。一道阴影降临 -- 一座亡域。这不是纳克萨玛斯。天谴军就在邻近处驻紮,而阿比迪斯下令要我们战到最後一人。难道我发誓忠诚只是为了要替阿比迪斯逃跑的时候殿後?",0), -(3237,"zhTW","條目23:$B$B清晨十分的明亮,男男女女在礦坑和農地上工作,十字鎬和鋤頭也隨之閃閃發光。一道陰影降臨 -- 一座亡域。這不是納克薩瑪斯。天譴軍就在鄰近處駐紮,而阿比迪斯下令要我們戰到最後一人。難道我發誓忠誠只是為了要替阿比迪斯逃跑的時候殿後?",0), -(3238,"zhCN","<一张潦草画成的地图被夹在日记的最後一页。看来作者打算要游过罗德隆的东北海岸,在提里斯法林地上岸!>",0), -(3238,"zhTW","<一張潦草畫成的地圖被夾在日記的最後一頁。看來作者打算要遊過羅德隆的東北海岸,在提里斯法林地上岸!>",0), -(3239,"zhCN","我警告过你们大部分的人,下一次的战役我花在清理靴子的时间比踢这些小鬼头还多,有人准备等死吧!从今天起清理马粪的时间要延长一倍,所有的魂屍都要参加!$B$B--讲师拉祖维斯",0), -(3239,"zhTW","我警告過你們大部分的人,下一次的戰役我花在清理靴子的時間比踢這些小鬼頭還多,有人準備等死吧!從今天起清理馬糞的時間要延長一倍,所有的魂屍都要參加!$B$B--講師拉祖維斯",0), -(3240,"zhCN","看看这最讽刺之处。活着的人把自己人生中最病态之处归咎於不死 -- 绝望、奴役、野蛮,灵魂的停滞。但我们服侍!活着的人服侍国王,督军,德鲁伊,牧师,诸神,人和野兽。我们只服侍巫妖王伟大的意志,让我们繁盛而统一!",0), -(3240,"zhTW","看看這最諷刺之處。活著的人把自己人生中最病態之處歸咎於不死 -- 絕望、奴役、野蠻,靈魂的停滯。但我們服侍!活著的人服侍國王,督軍,德魯伊,牧師,諸神,人和野獸。我們只服侍巫妖王偉大的意志,讓我們繁盛而統一!",0), -(3241,"zhCN","所有人的努力,只留下无数的悲剧、残酷、背叛和自私的纪录。而天谴军团只有效率和整体。在活着的时候服侍巫妖王,或在死後服侍他。他替我们选择了圆满的道路!",0), -(3241,"zhTW","所有人的努力,只留下無數的悲劇、殘酷、背叛和自私的紀錄。而天譴軍團只有效率和整體。在活著的時候服侍巫妖王,或在死後服侍他。他替我們選擇了圓滿的道路!",0), -(3242,"zhCN","肉体感到冰冷,却因为团结而温暖。伟大的天谴军是一个国家,一个心智,一个存在。真正的寒冷是守卫在战争时,拒绝邻国生病难民的冷酷视线!难道所有的人不是一样的吗?不,因为他们结冰的心而有所区别。",0), -(3242,"zhTW","肉體感到冰冷,卻因為團結而溫暖。偉大的天譴軍是一個國家,一個心智,一個存在。真正的寒冷是守衛在戰爭時,拒絕鄰國生病難民的冷酷視線!難道所有的人不是一樣的嗎?不,因為他們結冰的心而有所區別。",0), -(3243,"zhCN","高高抬起我的理想,打倒我们的敌人!让那些被打倒的加入我们,直到所有人都服侍冰封王座!",0), -(3243,"zhTW","高高擡起我的理想,打倒我們的敵人!讓那些被打倒的加入我們,直到所有人都服侍冰封王座!",0), -(3244,"zhCN","我终於赢得了理事会的青睐,获得进入通灵学院的许可!今天我终於可以踏入光荣的不死人生!",0), -(3244,"zhTW","我終於贏得了理事會的青睞,獲得進入通靈學院的許可!今天我終於可以踏入光榮的不死人生!",0), -(3245,"zhCN","通灵学院的生活比我期待更粗糙。许多的研究材料散落一地,有些甚至被疏於照料的蜡烛的蜡油给黏封起来。傀儡、鬼魂、恶魔在厅堂间无人管理地乱走。我不得不说,我期待更高级的死灵法师研习!",0), -(3245,"zhTW","通靈學院的生活比我期待更粗糙。許多的研究材料散落一地,有些甚至被疏於照料的蠟燭的蠟油給黏封起來。傀儡、鬼魂、惡魔在廳堂間無人管理地亂走。我不得不說,我期待更高級的死靈法師研習!",0), -(3246,"zhCN","今天有一群强盗闯入学院,四处杀戮并进入了墓穴。当他们打断了在前厅的研习,附近的学生还继续他的练习,愚蠢!厅堂中的部队足以打败一只军队,但他们却屈从於一群废物。傻瓜!",0), -(3246,"zhTW","今天有一羣強盜闖入學院,四處殺戮並進入了墓穴。當他們打斷了在前廳的研習,附近的學生還繼續他的練習,愚蠢!廳堂中的部隊足以打敗一隻軍隊,但他們卻屈從於一羣廢物。傻瓜!",0), -(3247,"zhCN","我那时候正在上加丁院长的课,入侵者突破了观察室的大门,直闯墓穴!加丁那个疯狂的混帐躲在书柜後面,咯咯笑着看他们杀死墓穴中的每个学院人员!然後他突然跳上前,大喊着「正在上课!」他神经错乱了吗?我打算要转学到斯坦索姆!",0), -(3247,"zhTW","我那時候正在上加丁院長的課,入侵者突破了觀察室的大門,直闖墓穴!加丁那個瘋狂的混帳躲在書櫃後面,咯咯笑著看他們殺死墓穴中的每個學院人員!然後他突然跳上前,大喊著「正在上課!」他神經錯亂了嗎?我打算要轉學到斯坦索姆!",0), -(3248,"zhCN","今天我成了斯坦索姆内的图萨丁死灵法师!我很疑惑为什麽没人去把那些火给扑灭,而且我窘困万分地发现通灵塔居然和屠宰场的大门连结?这是什麽鬼系统!如果我们希望阻止别人进入屠宰场,为什麽不乾脆把大门锁上?然後把钥匙给丢了?",0), -(3248,"zhTW","今天我成了斯坦索姆內的圖薩丁死靈法師!我很疑惑為什麼沒人去把那些火給撲滅,而且我窘困萬分地發現通靈塔居然和屠宰場的大門連結?這是什麼鬼系統!如果我們希望阻止別人進入屠宰場,為什麼不乾脆把大門鎖上?然後把鑰匙給丟了?",0), -(3249,"zhCN","我开始学习为什麽这个地方如此落後。那个自负的浑球整天骑着一匹腐烂的蠢马四处闲逛,然後自称是斯坦索姆的瑞文戴尔『男爵』。这个家伙一定是误以为天谴军是什麽可爱动物区之类的,他每天下午都要花一半以上的时间,把信徒、爪牙和傀儡召集成一小群,然後把他们驻紮在城市各处!",0), -(3249,"zhTW","我開始學習為什麼這個地方如此落後。那個自負的渾球整天騎著一匹腐爛的蠢馬四處閒逛,然後自稱是斯坦索姆的瑞文戴爾『男爵』。這個傢伙一定是誤以為天譴軍是什麼可愛動物區之類的,他每天下午都要花一半以上的時間,把信徒、爪牙和傀儡召集成一小羣,然後把他們駐紮在城市各處!",0), -(3250,"zhCN","等到男爵完成了一天的下午茶游行之後,一群,呃,就叫他们支持者吧,横冲直撞地闯入城市,把男爵的布置全数破坏。我跟他说「把大门锁上。」「我在通灵塔中的部下会保护斯坦索姆,小鬼!」他向我保证。我开始打包,并且预定了从後门离开的位子!",0), -(3250,"zhTW","等到男爵完成了一天的下午茶遊行之後,一羣,呃,就叫他們支持者吧,橫衝直撞地闖入城市,把男爵的佈置全數破壞。我跟他說「把大門鎖上。」「我在通靈塔中的部下會保護斯坦索姆,小鬼!」他向我保證。我開始打包,並且預定了從後門離開的位子!",0), -(3251,"zhCN","看来我做了聪明的决定。根据从城市里升起的烟雾,我的班机还蛮准时的。在斯坦索姆工作真是场无利可图的冒险,除了我偷那个浑球的玺戒。那个蠢货只会带着精致的赝品看着我开心地躲在纳克萨玛斯的高墙之後。",0), -(3251,"zhTW","看來我做了聰明的決定。根據從城市裡升起的煙霧,我的班機還蠻準時的。在斯坦索姆工作真是場無利可圖的冒險,除了我偷那個渾球的璽戒。那個蠢貨只會帶著精緻的贗品看著我開心地躲在納克薩瑪斯的高牆之後。",0), -(3252,"zhCN","我今天来到了伟大天谴军团的战争工厂!纳克萨玛斯蓄势待发。我突然发觉他们使用更愚蠢而令人困惑的机械装置来强化至为关键的传送系统,除此之外,这艘船看来还不错。我的思绪转向更有利的研究,直到我被那些邪恶的奈幽虫族诱入邪道……",0), -(3252,"zhTW","我今天來到了偉大天譴軍團的戰爭工廠!納克薩瑪斯蓄勢待發。我突然發覺他們使用更愚蠢而令人困惑的機械裝置來強化至為關鍵的傳送系統,除此之外,這艘船看來還不錯。我的思緒轉向更有利的研究,直到我被那些邪惡的奈幽蟲族誘入邪道……",0), -(3253,"zhCN","奈幽虫族的提议多不胜数。总是用那种令人毛骨悚然又嗡嗡单调的声音呼唤我。邀请我去研究他的『起居室』。我打算把我自己隔离在古鲁斯房间後面断掉的排水管那边,那是唯一一个那些虫子不会跟着我的地方。我快要精神衰弱了!",0), -(3253,"zhTW","奈幽蟲族的提議多不勝數。總是用那種令人毛骨悚然又嗡嗡單調的聲音呼喚我。邀請我去研究他的『起居室』。我打算把我自己隔離在古魯斯房間後面斷掉的排水管那邊,那是唯一一個那些蟲子不會跟著我的地方。我快要精神衰弱了!",0), -(3254,"zhCN","我不知道这群懒散的笨骨头和腐烂的屍体要怎麽征服整个艾泽拉斯?他们那种自我挫败的虚伪家伙缺乏任何可见的自我防卫能力!而我怎麽也无法阻止那些讨厌烦人的虫族一直在跟踪我,污染我的美梦!",0), -(3254,"zhTW","我不知道這羣懶散的笨骨頭和腐爛的屍體要怎麼征服整個艾澤拉斯?他們那種自我挫敗的虛偽傢伙缺乏任何可見的自我防衛能力!而我怎麼也無法阻止那些討厭煩人的蟲族一直在跟蹤我,污染我的美夢!",0), -(3255,"zhCN","虽然这对我近期受雇於天谴军团的冒险中算是个转折,一群冒险者闯入了亡域,杀死我不少的同僚。唉唉,连在费琳娜教徒中的红发辣妹都被杀了,那个恶心令人害怕的大蜘蛛甚至不让我跟她讲话!我讨厌这个地方,等我变成不死生物,我『一定』要离开这里。该是战斗的时候了!",0), -(3255,"zhTW","雖然這對我近期受僱於天譴軍團的冒險中算是個轉折,一羣冒險者闖入了亡域,殺死我不少的同僚。唉唉,連在費琳娜教徒中的紅髮辣妹都被殺了,那個噁心令人害怕的大蜘蛛甚至不讓我跟她講話!我討厭這個地方,等我變成不死生物,我『一定』要離開這裡。該是戰鬥的時候了!",0), -(3256,"zhCN","在服务於天谴军时的接连失败,我发觉自己的标准甚至高於组织中的较高层级。由於社交权力结构的缺乏弹性,於是很难平衡任何试图对现存社交挑战做出的变化。",0), -(3256,"zhTW","在服務於天譴軍時的接連失敗,我發覺自己的標準甚至高於組織中的較高層級。由於社交權力結構的缺乏彈性,於是很難平衡任何試圖對現存社交挑戰做出的變化。",0), -(3257,"zhCN","幸好,这个组织提供低技术的工作机会给那些愤恨不平的人,或是因为某些疾病而不便的人(以我的例子就是死亡)。",0), -(3257,"zhTW","幸好,這個組織提供低技術的工作機會給那些憤恨不平的人,或是因為某些疾病而不便的人(以我的例子就是死亡)。",0), -(3258,"zhCN","我开始相信一件事。死亡的到来是冰冷而无法实现的,也不会给予任何答案。我从俗世的制约中挣脱,但我感受不到解脱,因为感觉不到我的心。我就是感觉不到。我只希望再次死去,在贵族的炽热愤怒和慈悲胸怀之前,在光荣的战斗之中!",0), -(3258,"zhTW","我開始相信一件事。死亡的到來是冰冷而無法實現的,也不會給予任何答案。我從俗世的制約中掙脫,但我感受不到解脫,因為感覺不到我的心。我就是感覺不到。我只希望再次死去,在貴族的熾熱憤怒和慈悲胸懷之前,在光榮的戰鬥之中!",0), -(3259,"zhCN","亡域被召回了寒冰皇冠。我们负责补给与人员运输,这城市又再次充满了活力!我却不同。我感觉到完整。我感觉活了过来。我感觉到祂的完美会指引我。我明确地知道我自己的位置,当士兵到来时,我会考验他们。",0), -(3259,"zhTW","亡域被召回了寒冰皇冠。我們負責補給與人員運輸,這城市又再次充滿了活力!我卻不同。我感覺到完整。我感覺活了過來。我感覺到祂的完美會指引我。我明確地知道我自己的位置,當士兵到來時,我會考驗他們。",0), -(3260,"zhCN","脑脑脑。脑~~~~~~我要脑!!!!!!!!!!$B$B<如此重复了四十多页。>",0), -(3260,"zhTW","腦腦腦。腦~~~~~~我要腦!!!!!!!!!!$B$B<如此重複了四十多頁。>",0), -(3261,"zhCN","这是我的符文刃:虽然这很多类似的,但这是我的$B布洛莫斯女士着$B$B欢迎,死亡骑士。现在,讲师拉祖维斯应该开始教导你们何谓死亡骑士的第一课。让我来告诉你们什麽才是死亡骑士最需要守护的珍宝,你的符文刃。",0), -(3261,"zhTW","這是我的符文刃:雖然這很多類似的,但這是我的$B布洛莫斯女士著$B$B歡迎,死亡騎士。現在,講師拉祖維斯應該開始教導你們何謂死亡騎士的第一課。讓我來告訴你們什麼纔是死亡騎士最需要守護的珍寶,你的符文刃。",0), -(3262,"zhCN","如果没有你的手去导引,你的符文刃只是空壳。分开时,你们只是破碎的存在;虚弱无力。当你发现你手上没有符文刃时,你唯一的任务就是尽快找到下一把。",0), -(3262,"zhTW","如果沒有你的手去導引,你的符文刃只是空殼。分開時,你們只是破碎的存在;虛弱無力。當你發現你手上沒有符文刃時,你唯一的任務就是儘快找到下一把。",0), -(3263,"zhCN","身为死亡骑士,你应用符文刃压制那些胆敢反抗巫妖王的人。像你这样的人,年轻的死亡骑士应当成为巫妖王意志的延伸,你赋予着荣耀的符文刃,将成为你降下权威的工具。你得理解权威的规则。",0), -(3263,"zhTW","身為死亡騎士,你應用符文刃壓制那些膽敢反抗巫妖王的人。像你這樣的人,年輕的死亡騎士應當成為巫妖王意志的延伸,你賦予著榮耀的符文刃,將成為你降下權威的工具。你得理解權威的規則。",0), -(3264,"zhCN","1.)团结一致,你的符文刃就是你身体的延伸。而你的身体属於巫妖王。$B$B2.) 当你和你的符文刃在肉体上融为一体时,你的意志,就是巫妖王的意志。$B$B3.)合而为一,你的符文刃成为死亡行经的血管,直达你的灵魂。而你的灵魂,传达的是巫妖王的意志。",0), -(3264,"zhTW","1.)團結一致,你的符文刃就是你身體的延伸。而你的身體屬於巫妖王。$B$B2.) 當你和你的符文刃在肉體上融為一體時,你的意志,就是巫妖王的意志。$B$B3.)合而為一,你的符文刃成為死亡行經的血管,直達你的靈魂。而你的靈魂,傳達的是巫妖王的意志。",0), -(3265,"zhCN","在你的训练课程中,你可能会发现自己被强迫专注在属於我们族类的几科学门。在这件事上我只能说;学习是值得的,不想学只是出自你们愚蠢的自尊罢了。我曾经看过这种人,他们在战场上也更加无用。",0), -(3265,"zhTW","在你的訓練課程中,你可能會發現自己被強迫專注在屬於我們族類的幾科學門。在這件事上我只能說;學習是值得的,不想學只是出自你們愚蠢的自尊罷了。我曾經看過這種人,他們在戰場上也更加無用。",0), -(3266,"zhCN","很快的有些人就会发觉你的符文刃特别适合引导你们自身的愤怒。不过,这是不够的。别满足於相信你自己的符文刃只是用来专注冥想。不,远超过此。最强大的死亡骑士如同驱动意识般的使用符文刃。他们一起战斗,一心,一体,击倒那些胆敢挡路的敌人。",0), -(3266,"zhTW","很快的有些人就會發覺你的符文刃特別適合引導你們自身的憤怒。不過,這是不夠的。別滿足於相信你自己的符文刃只是用來專注冥想。不,遠超過此。最強大的死亡騎士如同驅動意識般的使用符文刃。他們一起戰鬥,一心,一體,擊倒那些膽敢擋路的敵人。",0), -(3267,"zhCN","其他人可能会发现,当符文刃充满了寒冰的能量时,刀刃也就越热情地回应他们的指令。在这个情况下,即使最锐利的符文刃也将发现更深的潜在力量。在寒冰皇冠堡垒内所充斥的能量也皆能为你所用,死亡骑士。一旦你选了这条道路,尤其是当他们被冰霜所缓慢时,你的敌人将无所遁形。",0), -(3267,"zhTW","其他人可能會發現,當符文刃充滿了寒冰的能量時,刀刃也就越熱情地回應他們的指令。在這個情況下,即使最銳利的符文刃也將發現更深的潛在力量。在寒冰皇冠堡壘內所充斥的能量也皆能為你所用,死亡騎士。一旦你選了這條道路,尤其是當他們被冰霜所緩慢時,你的敵人將無所遁形。",0), -(3268,"zhCN","也许还有一些人,在散播瘟疫与疾病给我们的敌人时,找到了真正的道路。这当然是我族特有,也值得去追求。也许有些真正强力的防御起初能抵挡你的攻击,不过每种防御都有被掩盖的弱点。只是看要怎麽挖掘出来罢了。千万别忘记,死亡骑士,导致罗德隆毁灭的不是一只军队,而是一场瘟疫。",0), -(3268,"zhTW","也許還有一些人,在散播瘟疫與疾病給我們的敵人時,找到了真正的道路。這當然是我族特有,也值得去追求。也許有些真正強力的防禦起初能抵擋你的攻擊,不過每種防禦都有被掩蓋的弱點。只是看要怎麼挖掘出來罷了。千萬別忘記,死亡騎士,導致羅德隆毀滅的不是一隻軍隊,而是一場瘟疫。",0), -(3269,"zhCN","天谴军之令$B第一章$B科尔苏加德着$B$B天谴军团扎根於众千种族的愚昧之上。吾辈的崛起是罪恶与企求吾辈之死的人等所制造的产品。这些所谓的英雄在我们的面前败亡,肇因於他们为了求得愿景中的胜利而诉诸我们理想的手段。胜利让他们体认到,如果不以此等悲凉之手段,我们早已击败他们。然,在这两种情况之下,胜利或是失败,天谴军终将获胜。当他们体认到这点时,自然将归服於我们的意志之下。",0), -(3269,"zhTW","天譴軍之令$B第一章$B科爾蘇加德著$B$B天譴軍團紮根於眾千種族的愚昧之上。吾輩的崛起是罪惡與企求吾輩之死的人等所製造的產品。這些所謂的英雄在我們的面前敗亡,肇因於他們為了求得願景中的勝利而訴諸我們理想的手段。勝利讓他們體認到,如果不以此等悲涼之手段,我們早已擊敗他們。然,在這兩種情況之下,勝利或是失敗,天譴軍終將獲勝。當他們體認到這點時,自然將歸服於我們的意志之下。",0), -(3270,"zhCN","主上,我们的巫妖王,就是在这样的教义下诞生。$B$B腐败等同於获胜。腐败就是取走生灵中的公义和希望,以尔等力量反转之。生灵於其之弱点便有相同处:希望即为教条、公义即为狂热、生活就是体谅。了解其为何而生,逆转之。",0), -(3270,"zhTW","主上,我們的巫妖王,就是在這樣的教義下誕生。$B$B腐敗等同於獲勝。腐敗就是取走生靈中的公義和希望,以爾等力量反轉之。生靈於其之弱點便有相同處:希望即為教條、公義即為狂熱、生活就是體諒。瞭解其為何而生,逆轉之。",0), -(3271,"zhCN","知晓腐败的康庄大道便为智慧之巅峰。心之微恙,肉体之肢解、疾病便对多数生灵有效。然,征服多数并不是我主之令,征服众人才是。愚昧的将过度资源浪费在单纯的农民上是不智的,普通的瘟疫即可征服彼等。然,拿寻常的疫病攻击经验老道的冒险者也同样不智。严谨研习敌人弱处,方能有效地打击对手。",0), -(3271,"zhTW","知曉腐敗的康莊大道便為智慧之巔峯。心之微恙,肉體之肢解、疾病便對多數生靈有效。然,征服多數並不是我主之令,征服眾人才是。愚昧的將過度資源浪費在單純的農民上是不智的,普通的瘟疫即可征服彼等。然,拿尋常的疫病攻擊經驗老道的冒險者也同樣不智。嚴謹研習敵人弱處,方能有效地打擊對手。",0), -(3272,"zhCN","天谴军之令$B第二章$B$B生灵对於吾等最大的误解便是认为天谴军团邪恶。不过,为了使其堕落,我们让此等谬误存续,甚至散布於军团之中。天谴军的本质其实是我们超卓於凡物的枷锁之上,繁荣成长。",0), -(3272,"zhTW","天譴軍之令$B第二章$B$B生靈對於吾等最大的誤解便是認為天譴軍團邪惡。不過,為了使其墮落,我們讓此等謬誤存續,甚至散佈於軍團之中。天譴軍的本質其實是我們超卓於凡物的枷鎖之上,繁榮成長。",0), -(3273,"zhCN","举例来说:情感与荣耀又有什麽益处?他们确认了生灵的存在,让他们感觉『良好』。现在,他们有什麽缺点?情绪直指理性与逻辑的阻碍。荣誉,大多数时候,促使其坚持将资源浪费在必败的战役上。生灵对於吾等热衷於扮演其敌人毫无感觉,吾等塑造了他们最深的缺陷,使其成为非理性行动的化身。",0), -(3273,"zhTW","舉例來說:情感與榮耀又有什麼益處?他們確認了生靈的存在,讓他們感覺『良好』。現在,他們有什麼缺點?情緒直指理性與邏輯的阻礙。榮譽,大多數時候,促使其堅持將資源浪費在必敗的戰役上。生靈對於吾等熱衷於扮演其敵人毫無感覺,吾等塑造了他們最深的缺陷,使其成為非理性行動的化身。",0), -(3274,"zhCN","道德上的模糊难以净化。厌恶无法被治疗、满足。贪婪无法被驱除。愤怒无法被疗癒。因此吾等成为诸般此等情绪之化身。",0), -(3274,"zhTW","道德上的模糊難以淨化。厭惡無法被治療、滿足。貪婪無法被驅除。憤怒無法被療癒。因此吾等成為諸般此等情緒之化身。",0), -(3275,"zhCN","天谴军之令$B第三章$B$B天谴军的潜力无涯。然而,吾等不是不败之身。时时注意尔等的极限与可运用的资源。时时保持撤退计画。牺牲狂热的下等怪物是天谴军的哲学。除为了我主之外,所有形式的勇战、献身、爱族都是鲁莽而将受到严厉惩处。",0), -(3275,"zhTW","天譴軍之令$B第三章$B$B天譴軍的潛力無涯。然而,吾等不是不敗之身。時時注意爾等的極限與可運用的資源。時時保持撤退計畫。犧牲狂熱的下等怪物是天譴軍的哲學。除為了我主之外,所有形式的勇戰、獻身、愛族都是魯莽而將受到嚴厲懲處。",0), -(3276,"zhCN","另一个他族对於吾等的错误认知就是我们的力量来自於生前的残余,吾等为进化之後的寄生虫,要是无法维持生命的再生便会枯萎。再一次地,这种对吾等有利的说法无须斥驳,然而,此等言论与事实相悖。吾等持续进化着,适应环境,摆脱其对於生灵的诸般枷锁。吾等无畏於争执的苦难,人口膨胀,独立,自私,短视,甚至是消亡的必然。我们听从於我主的意志,而我主将带领吾等满足慾望。",0), -(3276,"zhTW","另一個他族對於吾等的錯誤認知就是我們的力量來自於生前的殘餘,吾等為進化之後的寄生蟲,要是無法維持生命的再生便會枯萎。再一次地,這種對吾等有利的說法無須斥駁,然而,此等言論與事實相悖。吾等持續進化著,適應環境,擺脫其對於生靈的諸般枷鎖。吾等無畏於爭執的苦難,人口膨脹,獨立,自私,短視,甚至是消亡的必然。我們聽從於我主的意志,而我主將帶領吾等滿足慾望。",0), -(3277,"zhCN","吾等将其他文化的建筑、科技、肉体的精练技巧化为己用,此话为真。如同我们所作的诸多『恶事』一般,天谴军寻求的为实用主义。天谴军对於建立自身的文化并无兴趣,也无时间。由於无此等影响,天谴军所创之物,只需实用。文化导致独立,导致异议。创造力为文化之缺陷,而对於像是建筑、装备此等简易需求有着不良影响。尔等的职责不是质问、关心资源从何而来,而是如何使其效用最大化。",0), -(3277,"zhTW","吾等將其他文化的建築、科技、肉體的精練技巧化為己用,此話為真。如同我們所作的諸多『惡事』一般,天譴軍尋求的為實用主義。天譴軍對於建立自身的文化並無興趣,也無時間。由於無此等影響,天譴軍所創之物,只需實用。文化導致獨立,導致異議。創造力為文化之缺陷,而對於像是建築、裝備此等簡易需求有著不良影響。爾等的職責不是質問、關心資源從何而來,而是如何使其效用最大化。",0), -(3278,"zhCN","天谴军为大地之意志。诸等众生将在吾等面前跪求唯一之解:他们冀望吾等,他们渴求吾等之救赎。吾等之习性将不受任何抵抗,吾等之命令将不被抵抗。吾等为生命自然之必然性:死亡。死亡为诸般万象之终结。不死生自於死亡。生灵如能越快知晓这无可改变之事实,便能减轻其转换之痛苦。",0), -(3278,"zhTW","天譴軍為大地之意志。諸等眾生將在吾等面前跪求唯一之解:他們冀望吾等,他們渴求吾等之救贖。吾等之習性將不受任何抵抗,吾等之命令將不被抵抗。吾等為生命自然之必然性:死亡。死亡為諸般萬象之終結。不死生自於死亡。生靈如能越快知曉這無可改變之事實,便能減輕其轉換之痛苦。",0), -(3279,"zhCN","奴仆们听令!巫妖王将让德拉库鲁指挥在祖尔德拉克的天谴军部队。我们的命令是杀掉所有东西。$B$B所有东西都得死!$B$B我们将走在亡者原野的屍体上。为了天谴军,将他们送到在赛拉玛斯的纳法勒斯王子部队!在德拉库鲁的管理下,所有东西都不会浪费!很快,我们就会喝着先知的血,变得比以往都要强大!祖尔德拉克跟刚德拉克都将死於天谴军手上!",0), -(3279,"zhTW","奴僕們聽令!巫妖王將讓德拉庫魯指揮在祖爾德拉克的天譴軍部隊。我們的命令是殺掉所有東西。$B$B所有東西都得死!$B$B我們將走在亡者原野的屍體上。為了天譴軍,將他們送到在賽拉瑪斯的納法勒斯王子部隊!在德拉庫魯的管理下,所有東西都不會浪費!很快,我們就會喝著先知的血,變得比以往都要強大!祖爾德拉克跟剛德拉克都將死於天譴軍手上!",0), -(3280,"zhCN","许久以前,当只有北风精灵统治群山时,一个强大坦卡族酋长的兄弟试图将这些土地据为己有。",0), -(3280,"zhTW","許久以前,當只有北風精靈統治羣山時,一個強大坦卡族酋長的兄弟試圖將這些土地據為己有。",0), -(3281,"zhCN","酋长的兄弟风暴之蹄,聚集了一切的力量想要征服风暴群山,打倒正统的支配者,北风精灵。",0), -(3281,"zhTW","酋長的兄弟風暴之蹄,聚集了一切的力量想要征服風暴羣山,打倒正統的支配者,北風精靈。",0), -(3282,"zhCN","风暴之蹄在北风精灵的领域中心突袭他,他差点就要成功。但是北风精灵撑过风暴之蹄的诡计,并且处决了他,作为入侵的惩罚。",0), -(3282,"zhTW","風暴之蹄在北風精靈的領域中心突襲他,他差點就要成功。但是北風精靈撐過風暴之蹄的詭計,並且處決了他,作為入侵的懲罰。",0), -(3284,"zhCN","<这本书的大部分都已经散失或是无法辨认。只剩下一些较早的项目和一个名字「达瑞亚斯·欧莱恩」可供辨识。>",0), -(3284,"zhTW","<這本書的大部分都已經散失或是無法辨認。只剩下一些較早的項目和一個名字「達瑞亞斯·歐萊恩」可供辨識。>",0), -(3285,"zhCN","第二十年,十二月二号$B$B今年的寒冷特别刺骨。不管我在长袍下穿了多少件衣物,寒霜总是能穿透并直抵骨头的最深处。大师们说凛冬将会过去,不过我常常怀疑。",0), -(3285,"zhTW","第二十年,十二月二號$B$B今年的寒冷特別刺骨。不管我在長袍下穿了多少件衣物,寒霜總是能穿透並直抵骨頭的最深處。大師們說凜冬將會過去,不過我常常懷疑。",0), -(3286,"zhCN","今天早上,一小群来自安多哈尔外围农场的工人被带到紫罗兰城塞的医护室。我并不清楚什麽困扰着他们,不过我偷听到其中一个在抱怨身体虚弱、恶心想吐。希望大师们能选我为助手来帮助他们治疗这些人。",0), -(3286,"zhTW","今天早上,一小羣來自安多哈爾外圍農場的工人被帶到紫羅蘭城塞的醫護室。我並不清楚什麼困擾著他們,不過我偷聽到其中一個在抱怨身體虛弱、噁心想吐。希望大師們能選我為助手來幫助他們治療這些人。",0), -(3287,"zhCN","两小时之後$B$B多麽幸运!其中一位大师告诉我,我将帮助那些从安多哈尔来的农夫。我要好好利用这个机会来展现所学。",0), -(3287,"zhTW","兩小時之後$B$B多麼幸運!其中一位大師告訴我,我將幫助那些從安多哈爾來的農夫。我要好好利用這個機會來展現所學。",0), -(3288,"zhCN","六小时之後$B$B事情的发展与我的预期有极大的出入。甫抵此地,农夫的病情就开始急遽恶化。其中一位的皮肤几乎长满了令人发痒的脓疮。我对病情最严重的一位用上了城塞内效力最强的药草和膏药。在接下来的几小时内应该会有显着的改善。",0), -(3288,"zhTW","六小時之後$B$B事情的發展與我的預期有極大的出入。甫抵此地,農夫的病情就開始急遽惡化。其中一位的皮膚幾乎長滿了令人發癢的膿瘡。我對病情最嚴重的一位用上了城塞內效力最強的藥草和膏藥。在接下來的幾小時內應該會有顯著的改善。",0), -(3289,"zhCN","十小时之後$B$B情势快速地失控。所有治疗对象的身体都有损伤并不断渗漏出黄绿色的液体。他们绝大多数都已经昏迷。少数尚神智清晰的反覆的抱怨关节轮替性的麻木与痛楚。病患的眼睛逐渐地变成乳白色。",0), -(3289,"zhTW","十小時之後$B$B情勢快速地失控。所有治療對象的身體都有損傷並不斷滲漏出黃綠色的液體。他們絕大多數都已經昏迷。少數尚神智清晰的反覆的抱怨關節輪替性的麻木與痛楚。病患的眼睛逐漸地變成乳白色。",0), -(3290,"zhCN","所有尝试减缓疾病蔓延的努力都宣告失败。在学徒中谣传这疾病也许是因为魔法所造成;大师们很快地粉碎了这些谣言。许多与我共事的学徒,出自於对疾病可能会传染,甚至突破我们个人护咒的恐惧,都找藉口离开了。",0), -(3290,"zhTW","所有嘗試減緩疾病蔓延的努力都宣告失敗。在學徒中謠傳這疾病也許是因為魔法所造成;大師們很快地粉碎了這些謠言。許多與我共事的學徒,出自於對疾病可能會傳染,甚至突破我們個人護咒的恐懼,都找藉口離開了。",0), -(3291,"zhCN","我到阳台走走,试着厘清思绪。不过短短数分锺我就跑回室内。我的手脚因寒冷而麻木,而我的耳鼻有轻微冻伤的迹象。下次我必须更小心谨慎。",0), -(3291,"zhTW","我到陽臺走走,試著釐清思緒。不過短短數分鍾我就跑回室內。我的手腳因寒冷而麻木,而我的耳鼻有輕微凍傷的跡象。下次我必須更小心謹慎。",0), -(3292,"zhCN","十三小时之後$B$B愿圣光给予我们救赎。$B$B所有病患从眼睛跟耳朵开始严重的出血。大师们相信他们活不过一个小时。一切阻止疾病恶化的努力都失败了。我已经试着尽力减轻他们的痛苦。我只期盼能在他们死亡後学到我们该知道的。没有活人应该承受他们所承受的苦痛。我要陪他们到最後一刻。",0), -(3292,"zhTW","十三小時之後$B$B願聖光給予我們救贖。$B$B所有病患從眼睛跟耳朵開始嚴重的出血。大師們相信他們活不過一個小時。一切阻止疾病惡化的努力都失敗了。我已經試著盡力減輕他們的痛苦。我只期盼能在他們死亡後學到我們該知道的。沒有活人應該承受他們所承受的苦痛。我要陪他們到最後一刻。",0), -(3293,"zhCN","让整件事更糟的是,守卫在花园里发现了一个一年级学徒的屍体。未经证实的谣言指出他是被冻死的。达拉然数十年内不曾这麽冷过-甚至从来不曾。",0), -(3293,"zhTW","讓整件事更糟的是,守衛在花園裡發現了一個一年級學徒的屍體。未經證實的謠言指出他是被凍死的。達拉然數十年內不曾這麼冷過-甚至從來不曾。",0), -(3294,"zhCN","十八小时之後$B$B 来自安多哈尔的农夫们死了。我一度以为他们已经安息了,但我错了。在最後一个咽下最後一口气数分钟後,恐怖的事情发生了。他们布满疾病的屍体动了起来并开始抓击我和其他在医护室的法师们。在短暂的困惑之後,一位大师组织了反击来击退这些活屍。这些不死生物很快的就被我们所集结的秘法之力击败。",0), -(3294,"zhTW","十八小時之後$B$B 來自安多哈爾的農夫們死了。我一度以為他們已經安息了,但我錯了。在最後一個嚥下最後一口氣數分鐘後,恐怖的事情發生了。他們佈滿疾病的屍體動了起來並開始抓擊我和其他在醫護室的法師們。在短暫的困惑之後,一位大師組織了反擊來擊退這些活屍。這些不死生物很快的就被我們所集結的祕法之力擊敗。",0), -(3295,"zhCN","伤亡十分有限。几个学徒被抓伤;其中一位被咬伤需要缝合。没过多久守卫们便来护送我和其他数位学徒回房间。我试着探听发生了什麽事,不过他们不肯告诉我。当我们被带到通往房间的走廊时,数组武器出鞘的守卫经过我们。这就是战争的气息吗?",0), -(3295,"zhTW","傷亡十分有限。幾個學徒被抓傷;其中一位被咬傷需要縫合。沒過多久守衛們便來護送我和其他數位學徒回房間。我試著探聽發生了什麼事,不過他們不肯告訴我。當我們被帶到通往房間的走廊時,數組武器出鞘的守衛經過我們。這就是戰爭的氣息嗎?",0), -(3296,"zhCN","在被带到我的房间之後,我被告知将房门上锁并且不准出门,直至任何一位大师亲口告诉我已经安全了。到底怎麽了?世界大乱了吗?",0), -(3296,"zhTW","在被帶到我的房間之後,我被告知將房門上鎖並且不準出門,直至任何一位大師親口告訴我已經安全了。到底怎麼了?世界大亂了嗎?",0), -(3297,"zhCN","二十四小时之後$B$B我已经二十四小时没睡了。我精疲力竭,但我的房间太冷不能入睡。我试着与其他被困在房间的学徒们沟通。透过他们我理解到整个城塞进入了警戒状态。大师们组织搜索队试着找出在背後操纵那些屍体的死灵法师。",0), -(3297,"zhTW","二十四小時之後$B$B我已經二十四小時沒睡了。我精疲力竭,但我的房間太冷不能入睡。我試著與其他被困在房間的學徒們溝通。透過他們我理解到整個城塞進入了警戒狀態。大師們組織搜索隊試著找出在背後操縱那些屍體的死靈法師。",0), -(3298,"zhCN","从科尔苏加德之後在达拉然再也没有实务的死灵法师了。希望在今天这事件背後运作的恶人能很快地受到制裁。",0), -(3298,"zhTW","從科爾蘇加德之後在達拉然再也沒有實務的死靈法師了。希望在今天這事件背後運作的惡人能很快地受到制裁。",0), -(3299,"zhCN","三十八小时之後$B$B隔离解除,我们这些学徒终於能离开房间。死灵法师并没有被抓到,不过大师们相信他并不在城塞内或在达拉然附近。",0), -(3299,"zhTW","三十八小時之後$B$B隔離解除,我們這些學徒終於能離開房間。死靈法師並沒有被抓到,不過大師們相信他並不在城塞內或在達拉然附近。",0), -(3300,"zhCN","我们重回工作岗位研究这些疾病。鉴於屍体大多已经毁损,进程十分缓慢。大师们邀请了珍娜·普劳德摩尔女士来帮助我们研究。我听说她十分漂亮;我期望与普劳德摩尔女士一同工作,能让我忽略这该死的酷寒。",0), -(3300,"zhTW","我們重回工作崗位研究這些疾病。鑒於屍體大多已經毀損,進程十分緩慢。大師們邀請了珍娜·普勞德摩爾女士來幫助我們研究。我聽說她十分漂亮;我期望與普勞德摩爾女士一同工作,能讓我忽略這該死的酷寒。",0), -(3301,"zhCN","<该日志严重破损以致无法阅读。>",0), -(3301,"zhTW","<該日誌嚴重破損以致無法閱讀。>",0), -(3302,"zhCN","问法师!$B$BQ: 我的朋友们告诉我研习魔法并成为一个法师会让我变的身体虚弱,而且不受女士欢迎。这是真的吗?$B-吉米 「不安的」 陶森德",0), -(3302,"zhTW","問法師!$B$BQ: 我的朋友們告訴我研習魔法並成為一個法師會讓我變的身體虛弱,而且不受女士歡迎。這是真的嗎?$B-吉米 「不安的」 陶森德",0), -(3303,"zhCN","A:别担心,吉米。你的朋友提及的是一个不公正的刻板印象-通常来自少数懒惰法师和他们不正常的饮食习惯。要在维持高峰体能状态的同时掌握操纵宇宙组成的技巧是完全可行的。即使是祈伦托的成员,在他们忙碌的行程下仍能透过严格的饮食控制与健身将身体状况保持的非常好。$B此外,有哪个女人不爱变形术?",0), -(3303,"zhTW","A:別擔心,吉米。你的朋友提及的是一個不公正的刻板印象-通常來自少數懶惰法師和他們不正常的飲食習慣。要在維持高峯體能狀態的同時掌握操縱宇宙組成的技巧是完全可行的。即使是祈倫託的成員,在他們忙碌的行程下仍能透過嚴格的飲食控制與健身將身體狀況保持的非常好。$B此外,有哪個女人不愛變形術?",0), -(3304,"zhCN","Q:我的父母并不支持我想成为法师的决定。他们认为秘法是危险的,而且是通往其他更加「凶险」的魔法,如恶魔学的捷径。我不想出卖自己的灵魂。他们是对的吗?$B-约瑟夫·寒冬$B$BA:您父母的恐惧是没有根据的。并没有明确的证据支持那些法师转往恶魔崇拜或是死灵法术的故事。跟你的家人保证一切都没有问题。",0), -(3304,"zhTW","Q:我的父母並不支持我想成為法師的決定。他們認為祕法是危險的,而且是通往其他更加「兇險」的魔法,如惡魔學的捷徑。我不想出賣自己的靈魂。他們是對的嗎?$B-約瑟夫·寒冬$B$BA:您父母的恐懼是沒有根據的。並沒有明確的證據支持那些法師轉往惡魔崇拜或是死靈法術的故事。跟你的家人保證一切都沒有問題。",0), -(3305,"zhCN","Q:我最近刚开始研习秘法,到目前为止我的朋友只会嘲笑我。他们似乎只有在制造食物、饮料和将他们传送到世界各地的时候才会需要我。何时人们才会开始尊重我?$B-葛列格里 「多尔玛」 亚当斯$B$BA:当你学会炎爆术的时候。",0), -(3305,"zhTW","Q:我最近剛開始研習祕法,到目前為止我的朋友只會嘲笑我。他們似乎只有在製造食物、飲料和將他們傳送到世界各地的時候才會需要我。何時人們才會開始尊重我?$B-葛列格里 「多爾瑪」 亞當斯$B$BA:當你學會炎爆術的時候。",0), -(3306,"zhCN","有些人指责法师们是个不问世事、自我中心的团体。我们必须让你知道这是十分偏离事实的。法师是一群有爱心的人们,并且为了你的福祉锲而不舍地追求知识与力量!什麽,法师该如何替你服务?很高兴你问了!",0), -(3306,"zhTW","有些人指責法師們是個不問世事、自我中心的團體。我們必須讓你知道這是十分偏離事實的。法師是一羣有愛心的人們,並且為了你的福祉鍥而不捨地追求知識與力量!什麼,法師該如何替你服務?很高興你問了!",0), -(3307,"zhCN","对在大众面前演讲紧张吗?想像你的听众只穿着内衣没有用?那把他们当成一群绵羊如何?还是没用?我们会直接把你的听众变成绵羊。$B$B告诉你的法师朋友在你身上施展缓速护符并花时间好好地闻闻玫瑰花香。在赛跑时施展也很有趣!$B$B传送是最时髦的移动方式。没有什麽比虚空龙香味更能搞砸你得到第二次约会的机会。",0), -(3307,"zhTW","對在大眾面前演講緊張嗎?想像你的聽眾只穿著內衣沒有用?那把他們當成一羣綿羊如何?還是沒用?我們會直接把你的聽眾變成綿羊。$B$B告訴你的法師朋友在你身上施展緩速護符並花時間好好地聞聞玫瑰花香。在賽跑時施展也很有趣!$B$B傳送是最時髦的移動方式。沒有什麼比虛空龍香味更能搞砸你得到第二次約會的機會。",0), -(3308,"zhCN","一个法师的朋友永远不会挨饿口渴。召唤出来的食物没有脂肪!$B$B 认为一个冰酒杯最能让你的麦芽酒冰冷爽口?你应该试试寒冰箭酒杯。$B$B研究指出许多文学杰作被创作出来时作者都有受到秘法智力的加持。",0), -(3308,"zhTW","一個法師的朋友永遠不會挨餓口渴。召喚出來的食物沒有脂肪!$B$B 認為一個冰酒杯最能讓你的麥芽酒冰冷爽口?你應該試試寒冰箭酒杯。$B$B研究指出許多文學傑作被創作出來時作者都有受到祕法智力的加持。",0), -(3309,"zhCN","请法师替你施展暴风雪好让你每年都能享受一个白色冬幕节。(警告:站在秘法暴风雪底下可能导致轻微的手指刺麻感与充满痛苦的死亡。)$B$B谨记:当任何东西出错时,法师就在一个闪现距离之内。$B$B 这本小册子用召唤出来的纸张所印成。",0), -(3309,"zhTW","請法師替你施展暴風雪好讓你每年都能享受一個白色冬幕節。(警告:站在祕法暴風雪底下可能導致輕微的手指刺麻感與充滿痛苦的死亡。)$B$B謹記:當任何東西出錯時,法師就在一個閃現距離之內。$B$B 這本小冊子用召喚出來的紙張所印成。",0), -(3346,"zhCN","以前曾经有位法师-他不会施展火球术,变形术,或寒冰箭。当他造水时,他只造出了烂泥巴。他的秘法智力只会令目标更笨。毫无争议的,他的老师们一致同意邦哥朵夫是达拉然最差的法师。",0), -(3346,"zhTW","以前曾經有位法師-他不會施展火球術,變形術,或寒冰箭。當他造水時,他只造出了爛泥巴。他的祕法智力只會令目標更笨。毫無爭議的,他的老師們一致同意邦哥朵夫是達拉然最差的法師。",0), -(3353,"zhCN","条目一$B$B在我还没搞清楚状况之前,毁灭就降临在我们身上。大地震动,而自从第二次大战以来便是达拉然要塞中心的金色尖塔也开始崩毁。$B$B我记得当我看到父亲的脸被倒塌的鹰架埋没时,我开始大叫,但我什麽也听不见。即使在恐惧中,我想起我所受过的魔法训练。即便能稍微让灾难减缓一些也好-但法术完全失效。恶魔的力量阻止了我所有的努力。在绝望中,我闭着眼睛等待。但不管怎样,我还活着。",0), -(3353,"zhTW","條目一$B$B在我還沒搞清楚狀況之前,毀滅就降臨在我們身上。大地震動,而自從第二次大戰以來便是達拉然要塞中心的金色尖塔也開始崩毀。$B$B我記得當我看到父親的臉被倒塌的鷹架埋沒時,我開始大叫,但我什麼也聽不見。即使在恐懼中,我想起我所受過的魔法訓練。即便能稍微讓災難減緩一些也好-但法術完全失效。惡魔的力量阻止了我所有的努力。在絕望中,我閉著眼睛等待。但不管怎樣,我還活著。",0), -(3354,"zhCN","条目二$B$B在过去的数个小时,废墟不停地变化。每当我以为这一切已经过去,总会有沉雷般的巨响与震动传来。我蜷伏在一个曾经能囊括繁华市集景色的拱道之下。有多少次,我看着我妹妹背满商品从拱道下走回来?如今,仅余尘土乱石。",0), -(3354,"zhTW","條目二$B$B在過去的數個小時,廢墟不停地變化。每當我以為這一切已經過去,總會有沉雷般的巨響與震動傳來。我蜷伏在一個曾經能囊括繁華市集景色的拱道之下。有多少次,我看著我妹妹背滿商品從拱道下走回來?如今,僅餘塵土亂石。",0), -(3355,"zhCN","条目四$B$B我必须相信祈伦托。这些达拉然的大法师不会放弃他们的子民。这个困住我的废墟对一个老练的法师来说不过是件小事。他们终会找到我,而我终会完成我的训练并成为他们的一员。",0), -(3355,"zhTW","條目四$B$B我必須相信祈倫託。這些達拉然的大法師不會放棄他們的子民。這個困住我的廢墟對一個老練的法師來說不過是件小事。他們終會找到我,而我終會完成我的訓練並成為他們的一員。",0), -(3356,"zhCN","条目五$B我试着呼叫,但这里完全没有我的家人或其他人存活的迹象。在上方,万物皆寂。我不敢肯定我活了下来是好运还是厄运。我的心脏终会追寻其他人的脚步归於平静,但我的思绪充满恐惧。",0), -(3356,"zhTW","條目五$B我試著呼叫,但這裡完全沒有我的家人或其他人存活的跡象。在上方,萬物皆寂。我不敢肯定我活了下來是好運還是厄運。我的心臟終會追尋其他人的腳步歸於平靜,但我的思緒充滿恐懼。",0), -(3357,"zhCN","条目六$B$B随着周围越来越暗,空气也变得稀薄。我召换来书写的微弱光线已经烙印在我眼中。我无法再继续写下去。我的精力必须留给尚未来到的救援。我斗胆地希望这些纸张能永存,假使我办不到。我将成为一籁天听,高歌着穿越这深渊,直至消逝成喃喃低语,最终逸散於穹苍。",0), -(3357,"zhTW","條目六$B$B隨著周圍越來越暗,空氣也變得稀薄。我召換來書寫的微弱光線已經烙印在我眼中。我無法再繼續寫下去。我的精力必須留給尚未來到的救援。我鬥膽地希望這些紙張能永存,假使我辦不到。我將成為一籟天聽,高歌著穿越這深淵,直至消逝成喃喃低語,最終逸散於穹蒼。",0), -(3358,"zhCN","<由大法师安斯雷姆·织符者技艺高超的手所写下>",0), -(3358,"zhTW","<由大法師安斯雷姆·織符者技藝高超的手所寫下>",0), -(3359,"zhCN","魔法神奇的天赋,能被用来达成许多目的。我们这些研究者发现将魔法这个怪异的技能分成八大范畴能更加深入的理解魔法的本质。这些范畴通称为魔法,「系别」,他们经常被分开学习,而法师们通常会专精於一种系别。有些法师试着精通所有种类的魔法,但甚少有人能完成这个崇高的目标。在这本秘典中,我们会试着个别探讨所有系别的魔法,与专精於这些派别的法师。",0), -(3359,"zhTW","魔法神奇的天賦,能被用來達成許多目的。我們這些研究者發現將魔法這個怪異的技能分成八大範疇能更加深入的理解魔法的本質。這些範疇通稱為魔法,「系別」,他們經常被分開學習,而法師們通常會專精於一種系別。有些法師試著精通所有種類的魔法,但甚少有人能完成這個崇高的目標。在這本祕典中,我們會試著個別探討所有系別的魔法,與專精於這些派別的法師。",0), -(3360,"zhCN","\"所有魔法的系别,都能利用不同的能量来源,合并施展出强大的法术。一些这类强大法术,会在接下来的系列书中被探讨,不过要特别注意的是,合并不同种类的魔法可能极度地危险-特别是对初学者。$B$B在这你会学到所有魔法系别的基础。谨记在心:请勿滥用魔法,并且不要在没有适当监督时练习魔法。\"",0), -(3360,"zhTW","\"所有魔法的系別,都能利用不同的能量來源,合併施展出強大的法術。一些這類強大法術,會在接下來的系列書中被探討,不過要特別注意的是,合併不同種類的魔法可能極度地危險-特別是對初學者。$B$B在這你會學到所有魔法系別的基礎。謹記在心:請勿濫用魔法,並且不要在沒有適當監督時練習魔法。\"",0), -(3361,"zhCN","<由大法师安斯雷姆·织符者技艺高超的手所写下>",0), -(3361,"zhTW","<由大法師安斯雷姆·織符者技藝高超的手所寫下>",0), -(3362,"zhCN","防护系主要是关於保护性魔法的研究,同时也是对年轻法师来说最重要的系别之一。最普通的防护法术是法力护盾,一个以纯粹法力作为屏障来保护施法者免受攻击的法术。透过适当的施展,法力护盾甚至能抵挡最强大的攻击-但法力护盾对见习生来说相当困难。一个法师通常要花上数个月的练习来施展最基本的法力护盾。因此,更加基本简易的替代品出现了。",0), -(3362,"zhTW","防護系主要是關於保護性魔法的研究,同時也是對年輕法師來說最重要的系別之一。最普通的防護法術是法力護盾,一個以純粹法力作為屏障來保護施法者免受攻擊的法術。透過適當的施展,法力護盾甚至能抵擋最強大的攻擊-但法力護盾對見習生來說相當困難。一個法師通常要花上數個月的練習來施展最基本的法力護盾。因此,更加基本簡易的替代品出現了。",0), -(3363,"zhCN","一系列的「元素护盾」法术被发明出来帮助法师,免於旅行中可能受到的攻击。这些法术需要的能量远少於法力护盾,同时也更容易维持,但是效力不及法力护盾。例如霜甲术,仅仅只会降低攻击的效率,而不能完全抵挡。其他更精深的护盾法术则有较多的优点-例如,魔甲术能帮助法师回复魔法能量。",0), -(3363,"zhTW","一系列的「元素護盾」法術被發明出來幫助法師,免於旅行中可能受到的攻擊。這些法術需要的能量遠少於法力護盾,同時也更容易維持,但是效力不及法力護盾。例如霜甲術,僅僅只會降低攻擊的效率,而不能完全抵擋。其他更精深的護盾法術則有較多的優點-例如,魔甲術能幫助法師回復魔法能量。",0), -(3364,"zhCN","秘法技艺的练习者通常充满野心,所以我们常常陷入魔法轻微失控的窘况。「结界」法术因此而生。结界法术是快速且强大的咒法,用来保护法师免於特定种类的元素伤害-特别容易发生於施法者在练习其他派别的法术时。因此防护系法术是不可或缺的。",0), -(3364,"zhTW","祕法技藝的練習者通常充滿野心,所以我們常常陷入魔法輕微失控的窘況。「結界」法術因此而生。結界法術是快速且強大的咒法,用來保護法師免於特定種類的元素傷害-特別容易發生於施法者在練習其他派別的法術時。因此防護系法術是不可或缺的。",0), -(3365,"zhCN","王子凯尔萨斯·逐日者,是最着名的防护系法师。虽然王子在各派别的造诣都十分高深,凯尔萨斯创造了一系列在达拉然中,无人能与之比拟的法力护盾。值得一提的尚有秘法师杜安,他结合了塑能与防护,使他能在花时间施展一个强大的范围法术的同时保护他自己。这个「自爆」法术,提供了几近无敌的宝贵数秒,但仅有少数法师有此才能,可以安全地施展这个法术。",0), -(3365,"zhTW","王子凱爾薩斯·逐日者,是最著名的防護系法師。雖然王子在各派別的造詣都十分高深,凱爾薩斯創造了一系列在達拉然中,無人能與之比擬的法力護盾。值得一提的尚有祕法師杜安,他結合了塑能與防護,使他能在花時間施展一個強大的範圍法術的同時保護他自己。這個「自爆」法術,提供了幾近無敵的寶貴數秒,但僅有少數法師有此才能,可以安全地施展這個法術。",0), -(3366,"zhCN","<由大法师安斯雷姆·织符者技艺高超的手所写下>",0), -(3366,"zhTW","<由大法師安斯雷姆·織符者技藝高超的手所寫下>",0), -(3367,"zhCN","召唤系则以召唤为主-包括生物和非生物。可曾在荒漠中渴望一杯清新甘醇的泉水?我的朋友,召唤系正是解答。随便问问我们任何一人,没什麽比创造一片新切面包或一杯水更让人开心了!",0), -(3367,"zhTW","召喚系則以召喚為主-包括生物和非生物。可曾在荒漠中渴望一杯清新甘醇的泉水?我的朋友,召喚系正是解答。隨便問問我們任何一人,沒什麼比創造一片新切麵包或一杯水更讓人開心了!",0), -(3368,"zhCN","更加专精的召唤法师能同时召唤出数杯水,甚至装满一个大啤酒杯。有些勇敢的法师在召唤水时忘记了玻璃杯-召唤水元素由此而来。水元素是巫师最好的朋友。(绝不是恶魔犬-事实上恶魔犬一点也不友善。)一个被召唤出来的水元素是战斗中强大的盟友,一个忠实的听众,甚至嚐起来味道还很棒!",0), -(3368,"zhTW","更加專精的召喚法師能同時召喚出數杯水,甚至裝滿一個大啤酒杯。有些勇敢的法師在召喚水時忘記了玻璃杯-召喚水元素由此而來。水元素是巫師最好的朋友。(絕不是惡魔犬-事實上惡魔犬一點也不友善。)一個被召喚出來的水元素是戰鬥中強大的盟友,一個忠實的聽眾,甚至嚐起來味道還很棒!",0), -(3369,"zhCN","有些巫师选择走上令人振奋的召唤之路。巴琳达·石炉上尉是一个标准的召唤系战斗法师。在我辈之中,最有名的召唤师也许就是大法师聂拉斯·埃兰了。埃兰不但能同时召唤数种元素,他同时还专精於召唤闪闪发光的频果汁。特别注意埃兰不是个小丑,魔法本来就是关於这些东西。",0), -(3369,"zhTW","有些巫師選擇走上令人振奮的召喚之路。巴琳達·石爐上尉是一個標準的召喚系戰鬥法師。在我輩之中,最有名的召喚師也許就是大法師聶拉斯·埃蘭了。埃蘭不但能同時召喚數種元素,他同時還專精於召喚閃閃發光的頻果汁。特別注意埃蘭不是個小丑,魔法本來就是關於這些東西。",0), -(3370,"zhCN","<由大法师安斯雷姆·织符者技艺高超的手所写下>",0), -(3370,"zhTW","<由大法師安斯雷姆·織符者技藝高超的手所寫下>",0), -(3371,"zhCN","预知系是关於资讯收集的魔法。强大的预知法术能让法师视物於千里之外,甚至看到隐形之物。最普遍的预知法术是占卜,主要用来观看远方的事物-甚至能看到其他界域。",0), -(3371,"zhTW","預知系是關於資訊收集的魔法。強大的預知法術能讓法師視物於千里之外,甚至看到隱形之物。最普遍的預知法術是占卜,主要用來觀看遠方的事物-甚至能看到其他界域。",0), -(3372,"zhCN","藉这个机会我必须提醒我的学徒,占卜池绝不是玩具。特别是绝不应该用来收费提供偷看异性的服务。这是我最後一次警告。",0), -(3372,"zhTW","藉這個機會我必須提醒我的學徒,占卜池絕不是玩具。特別是絕不應該用來收費提供偷看異性的服務。這是我最後一次警告。",0), -(3373,"zhCN","传说般的法师麦迪文,也许是有史以来最强大的预知系大师。他的法术让他能够从我们的世界偷看德拉诺-甚至更远的地方。我们对麦迪文曾经拥有的真正力量只能臆测。",0), -(3373,"zhTW","傳說般的法師麥迪文,也許是有史以來最強大的預知系大師。他的法術讓他能夠從我們的世界偷看德拉諾-甚至更遠的地方。我們對麥迪文曾經擁有的真正力量只能臆測。",0), -(3374,"zhCN","<由大法师安斯雷姆·织符者技艺高超的手所写下>",0), -(3374,"zhTW","<由大法師安斯雷姆·織符者技藝高超的手所寫下>",0), -(3375,"zhCN","附魔是一个将魔法能量附加到物品或人身上的过程。有些附魔是暂时性的,有些则是永久的。学习附魔十分困难,但也许是获利最可观的魔法。我十分乐於研究附魔,因为这个系别比较不会把自己炸了。",0), -(3375,"zhTW","附魔是一個將魔法能量附加到物品或人身上的過程。有些附魔是暫時性的,有些則是永久的。學習附魔十分困難,但也許是獲利最可觀的魔法。我十分樂於研究附魔,因為這個系別比較不會把自己炸了。",0), -(3376,"zhCN","分解则是用来将魔法能量移除或驱散。驱散魔法或许是一个法师最重要的武器,因为驱散魔法能将抵销一发误射法术的毁灭性结果。将一个魔法物品永久的分解也是可行的。这个过程会产生一种独特的法力水晶,能用来附魔在其他物品之上。虽然可能价格不斐,但通常这是一个年轻法师学习附魔最好的方式。",0), -(3376,"zhTW","分解則是用來將魔法能量移除或驅散。驅散魔法或許是一個法師最重要的武器,因為驅散魔法能將抵銷一發誤射法術的毀滅性結果。將一個魔法物品永久的分解也是可行的。這個過程會產生一種獨特的法力水晶,能用來附魔在其他物品之上。雖然可能價格不斐,但通常這是一個年輕法師學習附魔最好的方式。",0), -(3377,"zhCN","前面提到凯尔萨斯·逐日者王子在防护系魔法的造诣,王子在附魔方面同时也是第一流的。他不只能创造强大的魔法武器,他甚至能遥控这些武器来替他战斗。如此即使落单也能让他宛若被一群技艺高超的战士所保护。的确是个强大的防御。",0), -(3377,"zhTW","前面提到凱爾薩斯·逐日者王子在防護系魔法的造詣,王子在附魔方面同時也是第一流的。他不只能創造強大的魔法武器,他甚至能遙控這些武器來替他戰鬥。如此即使落單也能讓他宛若被一羣技藝高超的戰士所保護。的確是個強大的防禦。",0), -(3378,"zhCN","无敌的$B$B阿萨斯·米奈希尔王子受人敬爱的战马$B$B一生忠诚且有一颗崇高的心,愿你安息。$B$B纯洁溪水和油绿草地,一个忠实的朋友。",0), -(3378,"zhTW","無敵的$B$B阿薩斯·米奈希爾王子受人敬愛的戰馬$B$B一生忠誠且有一顆崇高的心,願你安息。$B$B純潔溪水和油綠草地,一個忠實的朋友。",0), -(3379,"zhCN","<由大法师安斯雷姆·织符者技艺高超的手所写下>",0), -(3379,"zhTW","<由大法師安斯雷姆·織符者技藝高超的手所寫下>",0), -(3380,"zhCN","幻术系是一门欺骗真实的学问。幻术迷雾能让一个法师无法被看见或听见,或将一个地点的影像扭曲成另一个完全不同的东西。幻术能被用来作为伪装或控制,不过请特别注意,预知系存在用来对抗幻术系的魔法。将幻术系用来作为魔法事业生涯的根基是不可行的。",0), -(3380,"zhTW","幻術系是一門欺騙真實的學問。幻術迷霧能讓一個法師無法被看見或聽見,或將一個地點的影像扭曲成另一個完全不同的東西。幻術能被用來作為偽裝或控制,不過請特別注意,預知系存在用來對抗幻術系的魔法。將幻術系用來作為魔法事業生涯的根基是不可行的。",0), -(3381,"zhCN","与大众认知相反,幻术远远超出局限於客厅或起居室的玩意。隐形术是一个战斗法师最重要的技能之一,因为你经常会陷在危机之中,而需要一个快速方案以紧急撤退。幻术也能用来欺骗你的对手,让他以为你在别处,甚至让你的敌人自相残杀。这并不容易,但一个幻术师能将盟友变成敌人-而将他的敌人变成盟友。",0), -(3381,"zhTW","與大眾認知相反,幻術遠遠超出侷限於客廳或起居室的玩意。隱形術是一個戰鬥法師最重要的技能之一,因為你經常會陷在危機之中,而需要一個快速方案以緊急撤退。幻術也能用來欺騙你的對手,讓他以為你在別處,甚至讓你的敵人自相殘殺。這並不容易,但一個幻術師能將盟友變成敵人-而將他的敵人變成盟友。",0), -(3382,"zhCN","「前大法师詹迪斯·巴罗夫-愿她的灵魂安息-是一个典型的天才幻术师。在她生前她发展出一个法师能让她复制出数个几乎无法分辨真伪的幻影。这些幻影能在许多不同的地点复制她的动作,使她的敌人几乎不可能找到她。这个法术「几乎」是绝对可靠的。但也让我上了一课-只做到「几乎」还不够。」",0), -(3382,"zhTW","「前大法師詹迪斯·巴羅夫-願她的靈魂安息-是一個典型的天才幻術師。在她生前她發展出一個法師能讓她複製出數個幾乎無法分辨真偽的幻影。這些幻影能在許多不同的地點複製她的動作,使她的敵人幾乎不可能找到她。這個法術「幾乎」是絕對可靠的。但也讓我上了一課-只做到「幾乎」還不夠。」",0), -(3383,"zhCN","<由大法师安斯雷姆·织符者技艺高超的手所写下>",0), -(3383,"zhTW","<由大法師安斯雷姆·織符者技藝高超的手所寫下>",0), -(3384,"zhCN","死灵系是关於死者的研究。这系是被禁止的,而且应该全力避免。我在这里讨论死灵系,是因为这是我们的义务与责任,去了解我们敌人使用的魔法-而且请不要被混淆,所有施展死灵系法术的法师都是你的敌人。死灵法师和他们的手下是所有生灵的大敌,我们应该全力去避免他们所产生的任何影响。",0), -(3384,"zhTW","死靈系是關於死者的研究。這系是被禁止的,而且應該全力避免。我在這裡討論死靈系,是因為這是我們的義務與責任,去了解我們敵人使用的魔法-而且請不要被混淆,所有施展死靈系法術的法師都是你的敵人。死靈法師和他們的手下是所有生靈的大敵,我們應該全力去避免他們所產生的任何影響。",0), -(3385,"zhCN","死灵魔法除了单纯复苏死者之外还有许多功能。这种腐败魔法的大师能召唤脓疮疫疾,编织暗影成为燃烧性的能量,还能运用死亡的力量毁灭生命。死灵系也能被用来重建不死生物的血肉,使这些邪恶怪物能在被毁灭後再次复活。",0), -(3385,"zhTW","死靈魔法除了單純復甦死者之外還有許多功能。這種腐敗魔法的大師能召喚膿瘡疫疾,編織暗影成為燃燒性的能量,還能運用死亡的力量毀滅生命。死靈系也能被用來重建不死生物的血肉,使這些邪惡怪物能在被毀滅後再次復活。",0), -(3386,"zhCN","前大法师科尔苏加德也许是近代死灵法师最值得一提的人。他的事迹包括了天谴军初期的快速扩张与罗德隆的沦陷。现在,科尔苏加德以巫妖的身分统治着飞行堡垒,克萨玛斯。他的存在对我们来说,是个迫在眉睫的威胁。",0), -(3386,"zhTW","前大法師科爾蘇加德也許是近代死靈法師最值得一提的人。他的事跡包括了天譴軍初期的快速擴張與羅德隆的淪陷。現在,科爾蘇加德以巫妖的身分統治著飛行堡壘,克薩瑪斯。他的存在對我們來說,是個迫在眉睫的威脅。",0), -(3387,"zhCN","<由大法师安斯雷姆·织符者技艺高超的手所写下>",0), -(3387,"zhTW","<由大法師安斯雷姆·織符者技藝高超的手所寫下>",0), -(3388,"zhCN","第九个也是最後一个系别是转化系。这是所有系别最受欢迎也是最实用的之一,让法师能操纵时间与空间。最具代表性的转化系法术也许就是变形术了。变形术让法师能将一个东西-或一个人-变成其他事物。很幸运地,对我大部分的学生来说,效果不是永久的。我见过不止一个粗心学徒变成羊,猪,或更糟的东西-别问我那是什麽。",0), -(3388,"zhTW","第九個也是最後一個系別是轉化系。這是所有系別最受歡迎也是最實用的之一,讓法師能操縱時間與空間。最具代表性的轉化系法術也許就是變形術了。變形術讓法師能將一個東西-或一個人-變成其他事物。很幸運地,對我大部分的學生來說,效果不是永久的。我見過不止一個粗心學徒變成羊,豬,或更糟的東西-別問我那是什麼。",0), -(3389,"zhCN","第二知名的转化系法术是传送术。最基础的传送术是闪现,同时也是最实用的。闪现能用来快速摆脱敌人,或拯救一个不小心掉下悬崖的法师。除非必要,不要尝试用闪现来避免摔死。这是一个你一生只能失败一次的把戏。",0), -(3389,"zhTW","第二知名的轉化系法術是傳送術。最基礎的傳送術是閃現,同時也是最實用的。閃現能用來快速擺脫敵人,或拯救一個不小心掉下懸崖的法師。除非必要,不要嘗試用閃現來避免摔死。這是一個你一生只能失敗一次的把戲。",0), -(3390,"zhCN","在传送前,请百分之百确定你的目的地。我们发明用来传送至特定地点的法术不是没有原因的-在飞行中施展传送术通常会导致一个死透了的法师-卡在墙里,椅子里,或另一个法师里。我不是在开玩笑。",0), -(3390,"zhTW","在傳送前,請百分之百確定你的目的地。我們發明用來傳送至特定地點的法術不是沒有原因的-在飛行中施展傳送術通常會導致一個死透了的法師-卡在牆裡,椅子裡,或另一個法師裡。我不是在開玩笑。",0), -(3391,"zhCN","操纵时间的法术也落在这个范畴内。在掉落时,广受欢迎的缓落术是个比起摔死来说更佳的替代方案(而且比闪现更可靠)。更高超的秘法施法者能习得减缓对手速度的法术。我还有听过能加快移动速度的法术,但我从未亲眼见过。",0), -(3391,"zhTW","操縱時間的法術也落在這個範疇內。在掉落時,廣受歡迎的緩落術是個比起摔死來說更佳的替代方案(而且比閃現更可靠)。更高超的祕法施法者能習得減緩對手速度的法術。我還有聽過能加快移動速度的法術,但我從未親眼見過。",0), -(3392,"zhCN","珍娜·普劳德摩尔女士是位技巧高超的转化系施法者。她发展出群体传送术更加强大的变种,能够将快速移动她大部分的军队。这法术让她在战场上神鬼莫测。",0), -(3392,"zhTW","珍娜·普勞德摩爾女士是位技巧高超的轉化系施法者。她發展出羣體傳送術更加強大的變種,能夠將快速移動她大部分的軍隊。這法術讓她在戰場上神鬼莫測。",0), -(3393,"zhCN","艾路斯崔·绿叶 着$B$B立刻停止!想清楚你在做什麽。秘法真的适合你吗?",0), -(3393,"zhTW","艾路斯崔·綠葉 著$B$B立刻停止!想清楚你在做什麼。祕法真的適合你嗎?",0), -(3394,"zhCN","事实如下:$B-魔法是一股危险的力量,每年都造成数百万人死亡。$B-秘法具高度成瘾性,当你一旦开始练习就再也无法停止了。$B-学习简单的秘法法术,一开始可能看起来相当无害,但通常是通往更加艰深危险法术的捷径。你最终甚至可能对恶魔魔法上瘾。$B-在分娩时施法会对你的孩子产生重大健康危害。$B- 滥用魔法可能导致暴力与死灵法术。$B- 秘法一点都不酷。",0), -(3394,"zhTW","事實如下:$B-魔法是一股危險的力量,每年都造成數百萬人死亡。$B-祕法具高度成癮性,當你一旦開始練習就再也無法停止了。$B-學習簡單的祕法法術,一開始可能看起來相當無害,但通常是通往更加艱深危險法術的捷徑。你最終甚至可能對惡魔魔法上癮。$B-在分娩時施法會對你的孩子產生重大健康危害。$B- 濫用魔法可能導致暴力與死靈法術。$B- 祕法一點都不酷。",0), -(3395,"zhCN","这就是为何我们要创设抵抗魔法滥用教育学程(M.A.R.E)计画来教导人们滥用魔法的危险。我们的任务是向世界展示我们完全能不依靠魔法生存。你能从别的地方找到乐趣,例如种花或是编竹篮。听起来很刺激吧?",0), -(3395,"zhTW","這就是為何我們要創設抵抗魔法濫用教育學程(M.A.R.E)計畫來教導人們濫用魔法的危險。我們的任務是向世界展示我們完全能不依靠魔法生存。你能從別的地方找到樂趣,例如種花或是編竹籃。聽起來很刺激吧?",0), -(3396,"zhCN","此外,我们的计画还帮助魔法成瘾者解瘾并且重新融入社会。创立仅仅六天,我们的计画就和伊露恩的女祭司与塞纳里奥议会建立稳固的关系。这些组织有能力并且乐意帮助您快速复原。记住,学习如何爱护自己永不嫌迟!",0), -(3396,"zhTW","此外,我們的計畫還幫助魔法成癮者解癮並且重新融入社會。創立僅僅六天,我們的計畫就和伊露恩的女祭司與塞納裏奧議會建立穩固的關係。這些組織有能力並且樂意幫助您快速復原。記住,學習如何愛護自己永不嫌遲!",0), -(3397,"zhCN","目前艾泽拉斯充斥着许多独特的挑战,让人很难保持一个安全无魔法的生活方式。我们能帮助您找到那条安全舒适的捷径。已经有数十人从我们充满魔法替代方案的生活方式受益。也许您就是下一位?",0), -(3397,"zhTW","目前艾澤拉斯充斥著許多獨特的挑戰,讓人很難保持一個安全無魔法的生活方式。我們能幫助您找到那條安全舒適的捷徑。已經有數十人從我們充滿魔法替代方案的生活方式受益。也許您就是下一位?",0), -(3398,"zhCN","觉得不太高兴?需要一些能量?那很多能量如何?热呼呼燃烧的能量如何?$B$B试试皮洛可全新的熔岩冲击。你会爱上它的甜蜜新鲜滋味和巨大纯粹的能量。需要快速恢复精神?没问题!即使在最疲倦时熔岩冲击也能帮你快速充电。",0), -(3398,"zhTW","覺得不太高興?需要一些能量?那很多能量如何?熱呼呼燃燒的能量如何?$B$B試試皮洛可全新的熔岩衝擊。你會愛上它的甜蜜新鮮滋味和巨大純粹的能量。需要快速恢復精神?沒問題!即使在最疲倦時熔岩衝擊也能幫你快速充電。",0), -(3399,"zhCN","受重伤了吗?我们能支援你!熔岩冲击能给你额外的能量让你逃出生天!*$B喜欢火吗?曾想像过若能喝下液态火该有多棒?如果是,你将会爱上皮洛可全新的熔岩冲击!嚐嚐燃烧吧的滋味吧!$B$B*最近的研究显示熔岩冲击不能以任何形式治疗伤口。熔岩冲击有可能让你从随机位置大量出血。",0), -(3399,"zhTW","受重傷了嗎?我們能支援你!熔岩衝擊能給你額外的能量讓你逃出生天!*$B喜歡火嗎?曾想像過若能喝下液態火該有多棒?如果是,你將會愛上皮洛可全新的熔岩衝擊!嚐嚐燃燒吧的滋味吧!$B$B*最近的研究顯示熔岩衝擊不能以任何形式治療傷口。熔岩衝擊有可能讓你從隨機位置大量出血。",0), -(3400,"zhCN","警告:熔岩冲击并不适合所有人。孕妇,儿童,或有可能怀孕的妇女在服用熔岩冲击必须先谘询医生。",0), -(3400,"zhTW","警告:熔岩衝擊並不適合所有人。孕婦,兒童,或有可能懷孕的婦女在服用熔岩衝擊必須先諮詢醫生。",0), -(3401,"zhCN","「可能产生的副作用包括:口乾舌燥,肚子痛,乾眼症,消化不良,背痛,骨骼与关节疼痛,轻微外皮损伤,内出血,暂时性疯狂,熔岩冲击上瘾症,魔法上瘾症,纵火狂症,对蜘蛛恐惧症,闪电眼,心悸,发烧,流产,失眠,对冷铁虚弱症,歇斯底里,脑袋中出现随机歌曲,哮喘,恶魔附身,头痛,脚痛,无法正确的使用字母「R」,和死亡。」",0), -(3401,"zhTW","「可能產生的副作用包括:口乾舌燥,肚子痛,乾眼症,消化不良,背痛,骨骼與關節疼痛,輕微外皮損傷,內出血,暫時性瘋狂,熔岩衝擊上癮症,魔法上癮症,縱火狂症,對蜘蛛恐懼症,閃電眼,心悸,發燒,流產,失眠,對冷鐵虛弱症,歇斯底里,腦袋中出現隨機歌曲,哮喘,惡魔附身,頭痛,腳痛,無法正確的使用字母「R」,和死亡。」",0), -(3402,"zhCN","注意:连续喝下多瓶熔岩冲击可能会导致自燃。$B$B$B立刻试试最新的熔岩冲击!",0), -(3402,"zhTW","注意:連續喝下多瓶熔岩衝擊可能會導致自燃。$B$B$B立刻試試最新的熔岩衝擊!",0), -(3403,"zhCN","当安东尼达斯在祈伦托成为一名学徒时,他不过是个男孩。他是个不屈不挠的学生,在达拉然的魔法图书馆里大量吸收知识。仅仅数年,安东尼达斯就远远超越了他的同侪并赢得他们的钦佩和长辈的尊重。",0), -(3403,"zhTW","當安東尼達斯在祈倫託成為一名學徒時,他不過是個男孩。他是個不屈不撓的學生,在達拉然的魔法圖書館裡大量吸收知識。僅僅數年,安東尼達斯就遠遠超越了他的同儕並贏得他們的欽佩和長輩的尊重。",0), -(3409,"zhCN","由於兽人收容所的超载,与因应其费用而提高的税率,联盟显的岌岌可危。而缺乏共同的敌人,更使得第一次战前的政治对立与零碎口角重新浮上台面。",0), -(3409,"zhTW","由於獸人收容所的超載,與因應其費用而提高的稅率,聯盟顯的岌岌可危。而缺乏共同的敵人,更使得第一次戰前的政治對立與零碎口角重新浮上檯面。",0), -(3410,"zhCN","此外,在北方开始流行瘟疫。在经过调查後,安东尼达斯发现柯尔苏加德这位祈伦托的成员曾施展过死灵法术,并推论出北方的瘟疫是魔法所造成的。以大法师为首,达拉然的领导们建议隔离疫区。",0), -(3410,"zhTW","此外,在北方開始流行瘟疫。在經過調查後,安東尼達斯發現柯爾蘇加德這位祈倫託的成員曾施展過死靈法術,並推論出北方的瘟疫是魔法所造成的。以大法師為首,達拉然的領導們建議隔離疫區。",0), -(3411,"zhCN","出於害怕隔离疫区可能产生的强烈抗议,泰瑞纳斯国王并没有接受他们的请求。就在此刻,先知造访了白发苍苍的大法师。他警告了瘟疫的可怕,并告诉安东尼达斯他认为艾泽拉斯已经没有希望了。先知建议安东尼达斯带领他的手下前往西边的卡林多大陆,如此方能拯救他们的性命。",0), -(3411,"zhTW","出於害怕隔離疫區可能產生的強烈抗議,泰瑞納斯國王並沒有接受他們的請求。就在此刻,先知造訪了白髮蒼蒼的大法師。他警告了瘟疫的可怕,並告訴安東尼達斯他認為艾澤拉斯已經沒有希望了。先知建議安東尼達斯帶領他的手下前往西邊的卡林多大陸,如此方能拯救他們的性命。",0), -(3412,"zhCN","但是安东尼达斯已经超过七十岁。他很有智慧,但也十分固执和提心吊胆。虽然他的学徒,珍娜·普劳德摩尔女士,发觉了先知的强大力量并建议他留心先知的指示,安东尼达斯仍将先知当成了个疯子并把他赶走。",0), -(3412,"zhTW","但是安東尼達斯已經超過七十歲。他很有智慧,但也十分固執和提心吊膽。雖然他的學徒,珍娜·普勞德摩爾女士,發覺了先知的強大力量並建議他留心先知的指示,安東尼達斯仍將先知當成了個瘋子並把他趕走。",0), -(3413,"zhCN","大法师决定留在城市中继续调查北方的瘟疫。关於他对瘟疫的研究可以参阅:《大法师安东尼达斯的日志》。最终,他派出珍娜去调查。她与阿萨斯·米奈希尔王子同行。",0), -(3413,"zhTW","大法師決定留在城市中繼續調查北方的瘟疫。關於他對瘟疫的研究可以參閱:《大法師安東尼達斯的日誌》。最終,他派出珍娜去調查。她與阿薩斯·米奈希爾王子同行。",0), -(3414,"zhCN","当安东尼达斯寻求阻止瘟疫的方法时,阿萨斯陷入了疯狂,毁灭了斯坦索姆,并前往北裂境追猎惊惧领主玛尔加尼斯。在年老的大法师找到解药前,阿萨斯与巫妖科尔苏加德带领不死军队穿越提里斯法和罗德隆,并摧毁沿途的一切以增强其军力。",0), -(3414,"zhTW","當安東尼達斯尋求阻止瘟疫的方法時,阿薩斯陷入了瘋狂,毀滅了斯坦索姆,並前往北裂境追獵驚懼領主瑪爾加尼斯。在年老的大法師找到解藥前,阿薩斯與巫妖科爾蘇加德帶領不死軍隊穿越提里斯法和羅德隆,並摧毀沿途的一切以增強其軍力。",0), -(3415,"zhCN","很快地他们兵临城下,企图毁灭达拉然并取得麦迪文之书以用来召唤阿克蒙德。$B$B安东尼达斯,站在阿萨斯与他的不死军团之前,拒绝交出麦迪文之书。安东尼达斯运用他无人能比的防御魔法设立了一个能摧毁任何不死生物的魔法力场(一个现在防御力场的早期版本)。",0), -(3415,"zhTW","很快地他們兵臨城下,企圖毀滅達拉然並取得麥迪文之書以用來召喚阿克蒙德。$B$B安東尼達斯,站在阿薩斯與他的不死軍團之前,拒絕交出麥迪文之書。安東尼達斯運用他無人能比的防禦魔法設立了一個能摧毀任何不死生物的魔法力場(一個現在防禦力場的早期版本)。",0), -(3416,"zhCN","遗憾地,这样做还不够,阿萨斯找到方法来驱散结界。他直抵达拉然的中心并冷血地杀死了安东尼达斯。尔後科尔苏加德与阿萨斯一同进入了紫罗兰城塞取得了麦迪文之书,然後召唤了阿克蒙德。$B$B当不死军团前往下个目标时,阿克蒙德彻底毁灭了达拉然和他的魔法尖塔群。安东尼达斯与达拉然,现在只余一片废墟,再也不复存在。",0), -(3416,"zhTW","遺憾地,這樣做還不夠,阿薩斯找到方法來驅散結界。他直抵達拉然的中心並冷血地殺死了安東尼達斯。爾後科爾蘇加德與阿薩斯一同進入了紫羅蘭城塞取得了麥迪文之書,然後召喚了阿克蒙德。$B$B當不死軍團前往下個目標時,阿克蒙德徹底毀滅了達拉然和他的魔法尖塔羣。安東尼達斯與達拉然,現在只餘一片廢墟,再也不復存在。",0), -(3417,"zhCN","[终章]$B$B安东尼达斯,为了保卫他唯一的家园而身亡,在许多方面足为後人典范。他的成就,勇气,和记忆是旧世界和其遗产得以延续的证明。在这个兵荒马乱的世界,脆弱的新联盟不过是个对罗德隆众子中最勇敢,最伟大的英雄之一的纪念和明证。",0), -(3417,"zhTW","[終章]$B$B安東尼達斯,為了保衛他唯一的家園而身亡,在許多方面足為後人典範。他的成就,勇氣,和記憶是舊世界和其遺產得以延續的證明。在這個兵荒馬亂的世界,脆弱的新聯盟不過是個對羅德隆眾子中最勇敢,最偉大的英雄之一的紀念和明証。",0), -(3419,"zhCN","长毛兔 $B杰佩托·乐吱,玩具商$B$B<整本书充满了大张彩色图片与伴随其间的简短句子。",0), -(3419,"zhTW","長毛兔 $B傑佩託·樂吱,玩具商$B$B<整本書充滿了大張彩色圖片與伴隨其間的簡短句子。",0), -(3420,"zhCN","很久很久以前有一只兔子。他的名字叫长毛兔。",0), -(3420,"zhTW","很久很久以前有一隻兔子。他的名字叫長毛兔。",0), -(3421,"zhCN","他镇日啃着花朵。「花好好吃!」长毛兔告诉他的朋友。",0), -(3421,"zhTW","他鎮日啃著花朵。「花好好喫!」長毛兔告訴他的朋友。",0), -(3422,"zhCN","他的朋友叫做长毛狼。长毛狼是一只座狼。",0), -(3422,"zhTW","他的朋友叫做長毛狼。長毛狼是一隻座狼。",0), -(3423,"zhCN","长毛狼喜欢跟长毛兔到处晃,看长毛兔吃东西。",0), -(3423,"zhTW","長毛狼喜歡跟長毛兔到處晃,看長毛兔喫東西。",0), -(3424,"zhCN","有一天,当长毛兔在吃嫩草时,长毛狼跑到他身边,然後把他吃了。",0), -(3424,"zhTW","有一天,當長毛兔在喫嫩草時,長毛狼跑到他身邊,然後把他吃了。",0), -(3425,"zhCN","「长毛兔好好吃!」长毛狼开心地大叫。",0), -(3425,"zhTW","「長毛兔好好喫!」長毛狼開心地大叫。",0), -(3426,"zhCN","这故事告诉我们:别和座狼做朋友。",0), -(3426,"zhTW","這故事告訴我們:別和座狼做朋友。",0), -(3432,"zhCN","十月八日。$B$B 如同我之前提过的,我对於某些派系的法术那可怕的潜在危险性,与这类法术几乎毫无管理机制的现状,感到非常厌恶及反感。更糟的是,广泛研究显示,这些不安定系别有一股趋势:在越来越容易习得并且施展的同时,法术所产生的效力也越来越强大。",0), -(3432,"zhTW","十月八日。$B$B 如同我之前提過的,我對於某些派系的法術那可怕的潛在危險性,與這類法術幾乎毫無管理機制的現狀,感到非常厭惡及反感。更糟的是,廣泛研究顯示,這些不安定系別有一股趨勢:在越來越容易習得並且施展的同時,法術所產生的效力也越來越強大。",0), -(3433,"zhCN","我的一个学生今天问我,「为何当恶魔传送门能有两倍大小和十倍时效时,我们还要在传统传送门上加诸各种限制?」这名学生还不懂理论与实际之间的抽象概念,但这问题让我思考其中矛盾之处:当魔法存在那麽多令传统魔法相形失色的变种时,练习传统魔法的未来在哪?",0), -(3433,"zhTW","我的一個學生今天問我,「為何當惡魔傳送門能有兩倍大小和十倍時效時,我們還要在傳統傳送門上加諸各種限制?」這名學生還不懂理論與實際之間的抽象概念,但這問題讓我思考其中矛盾之處:當魔法存在那麼多令傳統魔法相形失色的變種時,練習傳統魔法的未來在哪?",0), -(3434,"zhCN","我尽我最大的努力,去抑制恶魔魔法和死灵魔法在这的发展,但同时我也被这些法术所拥有的庞大潜能所困惑。我拒绝相信这些法术/u。但是当你亲眼目睹巨大的炼狱火,抑或辽阔的土地在举手之间枯萎,我害怕,我的信念将从我同侪心目中的真理,转变成教条。",0), -(3434,"zhTW","我盡我最大的努力,去抑制惡魔魔法和死靈魔法在這的發展,但同時我也被這些法術所擁有的龐大潛能所困惑。我拒絕相信這些法術/u。但是當你親眼目睹巨大的煉獄火,抑或遼闊的土地在舉手之間枯萎,我害怕,我的信念將從我同儕心目中的真理,轉變成教條。",0), -(3435,"zhCN","十月十六日。$B$B我把注意力转移到在北方肆虐的瘟疫。我把我大部分的课堂都取消以研究这个可怕的异变。$B我非常小心谨慎的取得了一些受感染的谷物。令我惊讶的是,我马上注意到,这个包裹显得十分无害。没有任何变色,也没有明显的味道,其他捆谷物也没有任何变异。$B我立刻清楚的知道为何瘟疫会如此迅速的散播。",0), -(3435,"zhTW","十月十六日。$B$B我把注意力轉移到在北方肆虐的瘟疫。我把我大部分的課堂都取消以研究這個可怕的異變。$B我非常小心謹慎的取得了一些受感染的穀物。令我驚訝的是,我馬上注意到,這個包裹顯得十分無害。沒有任何變色,也沒有明顯的味道,其他捆穀物也沒有任何變異。$B我立刻清楚的知道為何瘟疫會如此迅速的散播。",0), -(3436,"zhCN","十月十七日。$B进一步的研究指出了令人困扰的结论,与甚至更令人困扰的意涵。$B初级测试显示瘟疫对非人生物仅有非常有限的效果。症状包括了疲倦,恶心,发烧,轻微幻觉,但甚少导致死亡。但一旦来到人体组织,瘟疫一致且以空前的速度演变成坏疽。",0), -(3436,"zhTW","十月十七日。$B進一步的研究指出了令人困擾的結論,與甚至更令人困擾的意涵。$B初級測試顯示瘟疫對非人生物僅有非常有限的效果。症狀包括了疲倦,噁心,發燒,輕微幻覺,但甚少導致死亡。但一旦來到人體組織,瘟疫一致且以空前的速度演變成壞疽。",0), -(3437,"zhCN","这种致命有效率的杀人瘟疫,仅仅在人类口粮中发现,绝不可能是巧合。当然这两件事之间可能没有关连,但我依然决定派出更多资源来找寻瘟疫的发源地。我害怕在瘟疫背後有只无形之手在推动。过几天,我将在长考之後,派出代替我的人去调查。",0), -(3437,"zhTW","這種致命有效率的殺人瘟疫,僅僅在人類口糧中發現,絕不可能是巧合。當然這兩件事之間可能沒有關連,但我依然決定派出更多資源來找尋瘟疫的發源地。我害怕在瘟疫背後有隻無形之手在推動。過幾天,我將在長考之後,派出代替我的人去調查。",0), -(3438,"zhCN","十月十八日。$B$B我忽略了一个重大关键,一个非常巧妙地隐藏起来的关键。因此我得到了两大结论:瘟疫是为了杀人而存在,而且是人为之物。$B瘟疫长时间的肆虐造成了屍体复苏活动的现象。因为这个现象非常不明显,我将其认为微弱的副作用。但是,这股能量十分持久且不曾减弱。我因而灵光一闪,一道清晰的讯息浮出:屍体在等待在某人,或某物。",0), -(3438,"zhTW","十月十八日。$B$B我忽略了一個重大關鍵,一個非常巧妙地隱藏起來的關鍵。因此我得到了兩大結論:瘟疫是為了殺人而存在,而且是人為之物。$B瘟疫長時間的肆虐造成了屍體復甦活動的現象。因為這個現象非常不明顯,我將其認為微弱的副作用。但是,這股能量十分持久且不曾減弱。我因而靈光一閃,一道清晰的訊息浮出:屍體在等待在某人,或某物。",0), -(3439,"zhCN","当时我并没有任何证据,但我依然不断追寻。我用我有限的死灵法术知识对屍体下了一些诅咒。那时我并不想令死者复活,只不过是想改变或分辨屍体辐射出来的能量。想像一下,当屍体跳起来攻击我的时候,我有多麽惊吓。",0), -(3439,"zhTW","當時我並沒有任何證據,但我依然不斷追尋。我用我有限的死靈法術知識對屍體下了一些詛咒。那時我並不想令死者復活,只不過是想改變或分辨屍體輻射出來的能量。想像一下,當屍體跳起來攻擊我的時候,我有多麼驚嚇。",0), -(3440,"zhCN","我马上把屍体焚化,但我现在後悔了。不过我也证明了我的理论:屍体(同理可以延伸到瘟疫)在等待更进一步的指示。很明显的因瘟疫而死的人不过是在他们坟中浅眠,等待一个能唤醒他们的死灵法师。$B$B 简而言之,毫无疑问的瘟疫是由魔法所造成的。",0), -(3440,"zhTW","我馬上把屍體焚化,但我現在後悔了。不過我也證明瞭我的理論:屍體(同理可以延伸到瘟疫)在等待更進一步的指示。很明顯的因瘟疫而死的人不過是在他們墳中淺眠,等待一個能喚醒他們的死靈法師。$B$B 簡而言之,毫無疑問的瘟疫是由魔法所造成的。",0), -(3441,"zhCN","十月二十号。$B$B 我决定派出我最信任的学徒,珍娜·普劳德摩尔去调查瘟疫起源。根据我的研究,我相信只有我最好的学徒,才能应付任务中未知的危机。她将会随身携带一份这本日志、与一些瘟疫研究资料的拷贝。当然我会公开这些资讯,警告人们小心这个即将到来的威胁。",0), -(3441,"zhTW","十月二十號。$B$B 我決定派出我最信任的學徒,珍娜·普勞德摩爾去調查瘟疫起源。根據我的研究,我相信只有我最好的學徒,才能應付任務中未知的危機。她將會隨身攜帶一份這本日誌、與一些瘟疫研究資料的拷貝。當然我會公開這些資訊,警告人們小心這個即將到來的威脅。",0), -(3442,"zhCN","我希望我能亲自调查,但泰瑞纳斯固执的反对。我认为没有什麽比立刻隔离北方疫区更重要。无论如何,我对珍娜的机敏有绝对的信心。我怀疑除了她或我之外还有任何人能阻止瘟疫的蔓延。$B$B -安东尼达斯-$B<这里被盖上代表六人议会的缄印>",0), -(3442,"zhTW","我希望我能親自調查,但泰瑞納斯固執的反對。我認為沒有什麼比立刻隔離北方疫區更重要。無論如何,我對珍娜的機敏有絕對的信心。我懷疑除了她或我之外還有任何人能阻止瘟疫的蔓延。$B$B -安東尼達斯-$B<這裡被蓋上代表六人議會的緘印>",0), -(3443,"zhCN","我们并不想取代传统的移动方式诸如船,飞艇,或者飞行。这些是便宜实际且安全的运输方式。但透过正确的方式使用传送门,一样安全而且速度更快。但是,当传送门向大众开放时,没有例外地,屡屡造成社会的许多困扰。在所有祈伦托开发出来且维护的法术中(包括变形术),传送门已经濒临封印,仅限於紧急用途。",0), -(3443,"zhTW","我們並不想取代傳統的移動方式諸如船,飛艇,或者飛行。這些是便宜實際且安全的運輸方式。但透過正確的方式使用傳送門,一樣安全而且速度更快。但是,當傳送門向大眾開放時,沒有例外地,屢屢造成社會的許多困擾。在所有祈倫託開發出來且維護的法術中(包括變形術),傳送門已經瀕臨封印,僅限於緊急用途。",0), -(3444,"zhCN","为何有这麽多麻烦?首先,地脉不会从树上长出来。巨大的交通流量会让地脉从根基逐渐耗损因而必须定期更换。我们从每个法师那回收材料,并鼓励这些法师将费用转嫁给使用者。不过这不过是杯水车薪,仅能负担更换管线所需的材料费,而无法负担所需要的人力以及时间。",0), -(3444,"zhTW","為何有這麼多麻煩?首先,地脈不會從樹上長出來。巨大的交通流量會讓地脈從根基逐漸耗損因而必須定期更換。我們從每個法師那回收材料,並鼓勵這些法師將費用轉嫁給使用者。不過這不過是杯水車薪,僅能負擔更換管線所需的材料費,而無法負擔所需要的人力以及時間。",0), -(3445,"zhCN","记住:一个最常使用的传送门就是最有效率的,同一个传送门使用人次的增加并不会加重地脉的负担。我们正在规划一个能给予创造五人以上传送的法师减税优惠的「传送门共乘」计画。请查看最新的《祈伦托月刊》以获取「传送门共乘」计画的最新进度。",0), -(3445,"zhTW","記住:一個最常使用的傳送門就是最有效率的,同一個傳送門使用人次的增加並不會加重地脈的負擔。我們正在規劃一個能給予創造五人以上傳送的法師減稅優惠的「傳送門共乘」計畫。請查看最新的《祈倫託月刊》以獲取「傳送門共乘」計畫的最新進度。",0), -(3446,"zhCN","再来,也许一个正确使用的传送门就和飞艇一样安全(也许更安全,想想哥布林的工程技术),但一个不恰当的传送门可能会产生极其严重的後果。以下是一些不能变更的传送门使用规范:",0), -(3446,"zhTW","再來,也許一個正確使用的傳送門就和飛艇一樣安全(也許更安全,想想哥布林的工程技術),但一個不恰當的傳送門可能會產生極其嚴重的後果。以下是一些不能變更的傳送門使用規範:",0), -(3447,"zhCN","规则一:不要创造一个通往祈伦托指定区域之外的传送门。传送门蕴含的庞大潜能是非常危险的。我们知道一个法师能轻易的创造通往任何地方的传送门,因此作为应对手段,我们将相关刑罚提高到最严重时可处以死刑。$B特级核发执照D-6允许自由开启传送门,但很少发出。洽询你当地的传送门训练师来获取相关细节。",0), -(3447,"zhTW","規則一:不要創造一個通往祈倫託指定區域之外的傳送門。傳送門蘊含的龐大潛能是非常危險的。我們知道一個法師能輕易的創造通往任何地方的傳送門,因此作為應對手段,我們將相關刑罰提高到最嚴重時可處以死刑。$B特級核發執照D-6允許自由開啟傳送門,但很少發出。洽詢你當地的傳送門訓練師來獲取相關細節。",0), -(3448,"zhCN","规则二:在正确的地方创传送门,并且正确的使用传送门。不要在某人的脚下开一个传送门。不要在传送门内外逗留。不准用传送门来丢垃圾。传送门不是护盾,不要把传送门当成雨伞或类似用途。",0), -(3448,"zhTW","規則二:在正確的地方創傳送門,並且正確的使用傳送門。不要在某人的腳下開一個傳送門。不要在傳送門內外逗留。不準用傳送門來丟垃圾。傳送門不是護盾,不要把傳送門當成雨傘或類似用途。",0), -(3449,"zhCN","当身体一部分进入传送门时,不要退出来。不管从里面还外面,不要试着抓传送门的边缘。传送门通常不会有手把,而干扰传送门的边界是一件危险的行为。",0), -(3449,"zhTW","當身體一部分進入傳送門時,不要退出來。不管從裡面還外面,不要試著抓傳送門的邊緣。傳送門通常不會有手把,而幹擾傳送門的邊界是一件危險的行為。",0), -(3450,"zhCN","规则三:不要强迫或设计一个人穿过传送门。这不但是一个失去潜在顾客的行为,而且还十分危险(见规则二)。",0), -(3450,"zhTW","規則三:不要強迫或設計一個人穿過傳送門。這不但是一個失去潛在顧客的行為,而且還十分危險(見規則二)。",0), -(3451,"zhCN","规则四:不要让一个被变形的人穿越传送门。这种行为毫无例外的会产生爆炸。本条同时见於《变形术条例与规范》。",0), -(3451,"zhTW","規則四:不要讓一個被變形的人穿越傳送門。這種行為毫無例外的會產生爆炸。本條同時見於《變形術條例與規範》。",0), -(3452,"zhCN","规则五:不要把液体过滤器移除。这是用来避免当传送门在水下使用时可能造成的水灾。若要让一个水元素通过传送门,可以在施展时略过过滤器。但请不要在水底下这麽作!我们觉得有义务提及普通严重灾害索赔案例34-zz:〈24A.D时的湖畔镇乾旱和铁炉堡大洪水〉。",0), -(3452,"zhTW","規則五:不要把液體過濾器移除。這是用來避免當傳送門在水下使用時可能造成的水災。若要讓一個水元素通過傳送門,可以在施展時略過過濾器。但請不要在水底下這麼作!我們覺得有義務提及普通嚴重災害索賠案例34-zz:〈24A.D時的湖畔鎮乾旱和鐵爐堡大洪水〉。",0), -(3453,"zhCN","规则六:标准传送门大小是三码,一尺,加三又四分之三英寸高,以及两码,八尺,九又十六分之十五英寸宽。两倍宽度的传送门需要特级核发执照G-16,通常发给拥有至少八年以上使用传送门记录良好的法师。洽询你当地的传送门训练师来获取相关细节。$B$B<这些东西写了数百页>",0), -(3453,"zhTW","規則六:標準傳送門大小是三碼,一呎,加三又四分之三英吋高,以及兩碼,八呎,九又十六分之十五英吋寬。兩倍寬度的傳送門需要特級核發執照G-16,通常發給擁有至少八年以上使用傳送門記錄良好的法師。洽詢你當地的傳送門訓練師來獲取相關細節。$B$B<這些東西寫了數百頁>",0), -(3454,"zhCN","种族口角最容易造成暴力事件和灾害,同时也占了祈伦托诉讼案件中绝大部分。变形术研究多年以来的受到持续监控和危险防治,然而在最近问题却大副增加。为了继续安全地使用这个法术,必须制定一些使用规范来遏止因?鲁莽地施展变形术而日渐增加的悲剧。",0), -(3454,"zhTW","種族口角最容易造成暴力事件和災害,同時也佔了祈倫託訴訟案件中絕大部分。變形術研究多年以來的受到持續監控和危險防治,然而在最近問題卻大副增加。為了繼續安全地使用這個法術,必須制定一些使用規範來遏止因?魯莽地施展變形術而日漸增加的悲劇。",0), -(3461,"zhCN","短距离瞬发全身传送术必须要遵守一些特别的规定。这本书有对闪现术使用方法的重要指示,能保证你一个安全且方便的传送。",0), -(3461,"zhTW","短距離瞬發全身傳送術必須要遵守一些特別的規定。這本書有對閃現術使用方法的重要指示,能保證你一個安全且方便的傳送。",0), -(3462,"zhCN","规则一:不要闪现到任何人身上。闪现术,如同你所学,将目的地的水和空气代换成施术者,并且将水和空气移至原地。这个法术之所以成功和受到广泛使用,正是奠基在其简单及优雅:这法术真正的目的是将法师的身体与其前方的东西对调-随而产生的传送效果只是个附加效果。",0), -(3462,"zhTW","規則一:不要閃現到任何人身上。閃現術,如同你所學,將目的地的水和空氣代換成施術者,並且將水和空氣移至原地。這個法術之所以成功和受到廣泛使用,正是奠基在其簡單及優雅:這法術真正的目的是將法師的身體與其前方的東西對調-隨而產生的傳送效果只是個附加效果。",0), -(3463,"zhCN","这个法术够聪明,因而在大多数时候会自动避开人体。祈伦托花了很多资源让这个法术变得更加完美,但请注意,蓄意传送至他人身上可能造成以下三种後果:施法者取代目标,目标取代施法者,或两者并存於同一空间,产生一个连天谴军团也会将之驱逐的丑恶混种。如果想避免以上悲剧,请注意你传送的目的地。因此我们订下了下一规则…",0), -(3463,"zhTW","這個法術夠聰明,因而在大多數時候會自動避開人體。祈倫託花了很多資源讓這個法術變得更加完美,但請注意,蓄意傳送至他人身上可能造成以下三種後果:施法者取代目標,目標取代施法者,或兩者並存於同一空間,產生一個連天譴軍團也會將之驅逐的醜惡混種。如果想避免以上悲劇,請注意你傳送的目的地。因此我們訂下了下一規則…",0), -(3464,"zhCN","规则二:看清楚你的目的地!在因人们违反规则一而产生大量的意外後,祈伦托决定将本条从规则八移到这。我们理解意外会发生,但某些意外很难完整治癒复元。法师们,当你穿越星界时,注意前後!",0), -(3464,"zhTW","規則二:看清楚你的目的地!在因人們違反規則一而產生大量的意外後,祈倫託決定將本條從規則八移到這。我們理解意外會發生,但某些意外很難完整治癒復元。法師們,當你穿越星界時,注意前後!",0), -(3465,"zhCN","规则三:不要闪现到你看不到的地方。这是规则二的另一种声明方式,但值得一提,因为本条最容易被刻意违逆。如同规则二,我们接到不少报告指出许多法师在闪现後的下场都十分悲惨。有些法师承认当他们被追杀时,他们故意对着一道墙,一片黑暗,或是一个箱子施展闪现术。我们无法想像这是多麽愚蠢的行为。",0), -(3465,"zhTW","規則三:不要閃現到你看不到的地方。這是規則二的另一種聲明方式,但值得一提,因為本條最容易被刻意違逆。如同規則二,我們接到不少報告指出許多法師在閃現後的下場都十分悲慘。有些法師承認當他們被追殺時,他們故意對著一道牆,一片黑暗,或是一個箱子施展閃現術。我們無法想像這是多麼愚蠢的行為。",0), -(3466,"zhCN","固体之所以为固体,是因为其本身键结十分坚固。不像空气或水可以轻易的分离并且对调,固体键结将会转移到施法者身上。祈伦托觉得有义务提及,并列出所有与闪现到固体内有关的小型灾害索赔案例。记得这些案例,并且不要犯同样的错误。",0), -(3466,"zhTW","固體之所以為固體,是因為其本身鍵結十分堅固。不像空氣或水可以輕易的分離並且對調,固體鍵結將會轉移到施法者身上。祈倫託覺得有義務提及,並列出所有與閃現到固體內有關的小型災害索賠案例。記得這些案例,並且不要犯同樣的錯誤。",0), -(3467,"zhCN","10012-c:「用火将酒吧的凳子从史库比·拉查特堡的屁股上移除。副作用:轻微烧伤」$B$B19798-g:「用腐蚀性烈酒将三个密银支撑棒从珍娜斯·奇力安的头上移除。感谢RAS捐赠烈酒。副作用:永久性秃头。」$B$B14761-aa:「用哥布林伐木机将辛西雅·华勒比从谷仓的墙壁移除。副作用:很不幸的十分严重,但华勒比小姐仍能用一只脚和手继续活下去。」",0), -(3467,"zhTW","10012-c:「用火將酒吧的凳子從史庫比·拉查特堡的屁股上移除。副作用:輕微燒傷」$B$B19798-g:「用腐蝕性烈酒將三個密銀支撐棒從珍娜斯·奇力安的頭上移除。感謝RAS捐贈烈酒。副作用:永久性禿頭。」$B$B14761-aa:「用哥布林伐木機將辛西雅·華勒比從穀倉的牆壁移除。副作用:很不幸的十分嚴重,但華勒比小姐仍能用一隻腳和手繼續活下去。」",0), -(3468,"zhCN","16616-x:「用从铁炉堡运来的岩浆将哈蓝·威森从图拉扬将军的雕像中移除。副作用:中等伤害。威森先生没受伤,但附近的学童看到他从被熔化的将军中出现,从此一生都有阴影。」$B$B11773-c:「将六个多汁的西瓜从希涅拉·红刃的身体里移除。副作用:小。四个西瓜被回收并且捐赠给当地的孤儿院。」$B$B<这些东西写了数百页>",0), -(3468,"zhTW","16616-x:「用從鐵爐堡運來的巖漿將哈藍·威森從圖拉揚將軍的雕像中移除。副作用:中等傷害。威森先生沒受傷,但附近的學童看到他從被熔化的將軍中出現,從此一生都有陰影。」$B$B11773-c:「將六個多汁的西瓜從希涅拉·紅刃的身體裡移除。副作用:小。四個西瓜被回收並且捐贈給當地的孤兒院。」$B$B<這些東西寫了數百頁>",0), -(3469,"zhCN","如同你们所了解的,我们是一个会定时搜索当地的扭曲虚空以找回遗失物件的组织。我们找到了各式各样的财富,从零碎的魔法精华到带有秘法力量的碎片,到全套的防具和武器。最近,不幸地,我们也开始找到垃圾和废物。",0), -(3469,"zhTW","如同你們所瞭解的,我們是一個會定時搜索當地的扭曲虛空以找回遺失物件的組織。我們找到了各式各樣的財富,從零碎的魔法精華到帶有祕法力量的碎片,到全套的防具和武器。最近,不幸地,我們也開始找到垃圾和廢物。",0), -(3472,"zhCN","从广受尊敬的大法师安斯雷姆·织符者桌上发现",0), -(3472,"zhTW","從廣受尊敬的大法師安斯雷姆·織符者桌上發現",0), -(3473,"zhCN","我尽量往好的方面想,但我们可能再也看不到学徒阿果力。大法师阿塔瑞克对他的学生操之过急,结果给了我一堆只能勉强造水的笨蛋!如果我期望这些小丑能做好法师的工作,那我不如去凭吊这个连小事都办不成的男孩。",0), -(3473,"zhTW","我盡量往好的方面想,但我們可能再也看不到學徒阿果力。大法師阿塔瑞克對他的學生操之過急,結果給了我一堆只能勉強造水的笨蛋!如果我期望這些小丑能做好法師的工作,那我不如去憑弔這個連小事都辦不成的男孩。",0), -(3474,"zhCN","奥特兰克的青草营养十分丰富,而且能替热茶添加强烈的泥土风味。我派出男孩去漂浮城市外围找新鲜的青草。当我在忙着纠正另外一个把两百年壁毯烧掉的学徒时,我忽然想到他再也没有回来。",0), -(3474,"zhTW","奧特蘭克的青草營養十分豐富,而且能替熱茶添加強烈的泥土風味。我派出男孩去漂浮城市外圍找新鮮的青草。當我在忙著糾正另外一個把兩百年壁毯燒掉的學徒時,我忽然想到他再也沒有回來。",0), -(3475,"zhCN","我忽然想到,当我给他这个任务时,阿果力笑的像个傻子,但我很快的把他赶走。今天早上我终於知道他的下场。我在阳台上俯瞰冰冻荒野时,我的笔记被风吹落。当我派出我的随从去拿回笔记时,她急忙的跑回来,告诉我她发现阿果力的屍体在一个冻原裂隙。",0), -(3475,"zhTW","我忽然想到,當我給他這個任務時,阿果力笑的像個傻子,但我很快的把他趕走。今天早上我終於知道他的下場。我在陽臺上俯瞰冰凍荒野時,我的筆記被風吹落。當我派出我的隨從去拿回筆記時,她急忙的跑回來,告訴我她發現阿果力的屍體在一個凍原裂隙。",0), -(3476,"zhCN","当我在他的长袍发现魔狱草,我毫不怀疑男孩要替自己的死亡负责。看起来阿果力对我「去找些青草」的指示太过认真,在他出发前吃了很多魔狱草。剩下的,我相信你可以自行想像。",0), -(3476,"zhTW","當我在他的長袍發現魔獄草,我毫不懷疑男孩要替自己的死亡負責。看起來阿果力對我「去找些青草」的指示太過認真,在他出發前吃了很多魔獄草。剩下的,我相信你可以自行想像。",0), -(3477,"zhCN","<这个传单刚被贴上。石头上许多浆糊残渣显示这里曾被贴了许多传单。>",0), -(3477,"zhTW","<這個傳單剛被貼上。石頭上許多漿糊殘渣顯示這裡曾被貼了許多傳單。>",0), -(3478,"zhCN","仔细听!$B$B魔法和你的认知有极大的出入。魔法所带来的危险远超过任何好处! 问你的长者,以得知真相。趁还来得及时赶快行动! 在你把自然毁坏得无法修补前学习掌握自然,并分享万物的平衡。$B$B<一个你没见过的印章盖在传单下面。>",0), -(3478,"zhTW","仔細聽!$B$B魔法和你的認知有極大的出入。魔法所帶來的危險遠超過任何好處! 問你的長者,以得知真相。趁還來得及時趕快行動! 在你把自然毀壞得無法修補前學習掌握自然,並分享萬物的平衡。$B$B<一個你沒見過的印章蓋在傳單下面。>",0), -(3479,"zhCN","图勒·鸦爪$B$B虽然可能的理由不一,最近在提里斯法林地和银松森林发生的事件似乎指出,图勒·鸦爪自愿地与天谴军团站在同一阵线。在洛丹米尔湖的芬里斯城堡外观也许能提供一些线索,不过现在我们的注意力必须放在其他地方。",0), -(3479,"zhTW","圖勒·鴉爪$B$B雖然可能的理由不一,最近在提里斯法林地和銀松森林發生的事件似乎指出,圖勒·鴉爪自願地與天譴軍團站在同一陣線。在洛丹米爾湖的芬里斯城堡外觀也許能提供一些線索,不過現在我們的注意力必須放在其他地方。",0), -(3480,"zhCN","冈瑟尔·阿坎努斯$B$B推测在第三次大战中,被天谴军团杀死。$B$B冈瑟尔生前带着我最爱的烟斗。如果能找到他的屍体,我将会是最高兴的人。",0), -(3480,"zhTW","岡瑟爾·阿坎努斯$B$B推測在第三次大戰中,被天譴軍團殺死。$B$B岡瑟爾生前帶著我最愛的煙鬥。如果能找到他的屍體,我將會是最高興的人。",0), -(3481,"zhCN","比索·埃斯沙德$B$B在第三次大战中被杀。比索後来成了被遗忘者的一员,必须被当成一名部落间谍。",0), -(3481,"zhTW","比索·埃斯沙德$B$B在第三次大戰中被殺。比索後來成了被遺忘者的一員,必須被當成一名部落間諜。",0), -(3482,"zhCN","雷安娜,$B$B你不在我身边时,我每分每秒都过得十分难熬。我清醒时无时无刻都想念着你的碰触和爱抚。$B$B若星辰殒落,将没有一颗能比得上你耀眼夺目的眼睛。",0), -(3482,"zhTW","雷安娜,$B$B妳不在我身邊時,我每分每秒都過得十分難熬。我清醒時無時無刻都想念著妳的碰觸和愛撫。$B$B若星辰殞落,將沒有一顆能比得上妳耀眼奪目的眼睛。",0), -(3483,"zhCN","雷安娜,$B$B新月圆亏,我的指尖因我想到月光而颤抖着,因我想到新月那缺口彷佛流泄出墨汁般洒满整个夜空,只为遮掩我们那罪恶的欢愉。$B$B我在你身边无法呼吸。",0), -(3483,"zhTW","雷安娜,$B$B新月圓虧,我的指尖因我想到月光而顫抖著,因我想到新月那缺口彷彿流洩出墨汁般灑滿整個夜空,只為遮掩我們那罪惡的歡愉。$B$B我在你身邊無法呼吸。",0), -(3484,"zhCN","雷安娜,$B$B夜晚降临,我只能和孤独寒冷的空气作伴。瘦骨嶙峋的树枝无情的俯瞰着我们待过的那片林地,在我寻找你身影的同时不断的鞭打我,彷佛嘲笑我是个傻子。$B$B 我为你感到苦痛,惟有一个男人为了他的女人,方能感受的痛。",0), -(3484,"zhTW","雷安娜,$B$B夜晚降臨,我只能和孤獨寒冷的空氣作伴。瘦骨嶙峋的樹枝無情的俯瞰著我們待過的那片林地,在我尋找妳身影的同時不斷的鞭打我,彷彿嘲笑我是個傻子。$B$B 我為妳感到苦痛,惟有一個男人為了他的女人,方能感受的痛。",0), -(3485,"zhCN","雷安娜,$B$B当我知道邮差拒绝把我的信送件给你时,我有多麽惊讶!这是个误会,对吧?我的眼睛扫视过我所寄出的信,但我无法发现任何值得一提的笔误。如果那个蠢蛋认为我的爱人会拒绝我的回信,我将亲自把这封信送达。",0), -(3485,"zhTW","雷安娜,$B$B當我知道郵差拒絕把我的信送件給妳時,我有多麼驚訝!這是個誤會,對吧?我的眼睛掃視過我所寄出的信,但我無法發現任何值得一提的筆誤。如果那個蠢蛋認為我的愛人會拒絕我的回信,我將親自把這封信送達。",0), -(3486,"zhCN","先生;$B$B雷安娜女士明确地要求,不论如何,任何你的讯息不得送达她那,请你不要再寄了。$B$B我的女士同时希望我简短地向你报告,因?不恰当时机的变形术所产生的事件,虽然很吸引人,却是个她不愿重复的意外。",0), -(3486,"zhTW","先生;$B$B雷安娜女士明確地要求,不論如何,任何你的訊息不得送達她那,請你不要再寄了。$B$B我的女士同時希望我簡短地向你報告,因?不恰當時機的變形術所產生的事件,雖然很吸引人,卻是個她不願重複的意外。",0), -(3487,"zhCN","达拉然晚餐指南$B当英姬·魅光在城市重建时,开设了「英雄光临」,当地居民与游客马上有志一同地放下武器,排队享用面包大餐! 座位充足,价钱公道,酒吧提供来自世界各地的不同风味,让你觉得自己是个英雄。不管你点了什么,留点胃口给蜂蜜酒抹麋鹿肉吧!",0), -(3487,"zhTW","達拉然晚餐指南$B當英姬·魅光在城市重建時,開設了「英雄光臨」,當地居民與遊客馬上有志一同地放下武器,排隊享用麵包大餐! 座位充足,價錢公道,酒吧提供來自世界各地的不同風味,讓你覺得自己是個英雄。不管你點了什麼,留點胃口給蜂蜜酒抹麋鹿肉吧!",0), -(3490,"zhCN","<这个破损的日志不是字迹难辨就是缺损破页。>$B$B尼可莱会怎麽想?我不敢告诉他这个声音,但我本来就没什麽机会和他说话。也许这个声音是我的潜意识?",0), -(3490,"zhTW","<這個破損的日誌不是字跡難辨就是缺損破頁。>$B$B尼可萊會怎麼想?我不敢告訴他這個聲音,但我本來就沒什麼機會和他說話。也許這個聲音是我的潛意識?",0), -(3491,"zhCN","这声音坚定的不像回声,不断的告诉我还有更多即将到来。这种感觉像头痛的正面版本(如过这样说有任何意义的话),一阵阵的温暖与点子不断袭来。举例:我知道图书馆员有一些秘密,那股声音告诉我他有恶魔文献,但是她对恶魔的理解依然少的可怜。",0), -(3491,"zhTW","這聲音堅定的不像迴聲,不斷的告訴我還有更多即將到來。這種感覺像頭痛的正面版本(如過這樣說有任何意義的話),一陣陣的溫暖與點子不斷襲來。舉例:我知道圖書館員有一些祕密,那股聲音告訴我他有惡魔文獻,但是她對惡魔的理解依然少的可憐。",0), -(3492,"zhCN","我的潜意识再次正确。我对於他们教的简单魔法,不是用熟练就可以形容的。当我的同侪制造出饼乾时,我能召唤出丰盛的大餐。尼可莱能看到我内在的改变。他被吓到了吗?我的潜意识告诉我,他是在尊敬我。",0), -(3492,"zhTW","我的潛意識再次正確。我對於他們教的簡單魔法,不是用熟練就可以形容的。當我的同儕製造出餅乾時,我能召喚出豐盛的大餐。尼可萊能看到我內在的改變。他被嚇到了嗎?我的潛意識告訴我,他是在尊敬我。",0), -(3493,"zhCN","我可以去找他吗?他肯定是在北方! 我可以清楚的看见道路。救赎即将到来。还来得及。我可以让他复原,甚至更好! 运用我日渐增长的力量,我能让我们全都过的幸福快乐! 妈, 爸, 尼可莱…我们将合而为一…",0), -(3493,"zhTW","我可以去找他嗎?他肯定是在北方! 我可以清楚的看見道路。救贖即將到來。還來得及。我可以讓他復原,甚至更好! 運用我日漸增長的力量,我能讓我們全都過的幸福快樂! 媽, 爸, 尼可萊…我們將合而為一…",0), -(3494,"zhCN","尼可莱害怕我;他的眼睛透露出嘴巴不敢透露的讯息。没关系,历史和我的潜意识一致同意,害怕与尊敬是一体两面。如果他离开我,我会让任何胆敢碰触他的人後悔。我的姊妹们,他们最终都会是我们的。",0), -(3494,"zhTW","尼可萊害怕我;他的眼睛透露出嘴巴不敢透露的訊息。沒關係,歷史和我的潛意識一致同意,害怕與尊敬是一體兩面。如果他離開我,我會讓任何膽敢碰觸他的人後悔。我的姊妹們,他們最終都會是我們的。",0), -(3495,"zhCN","…威胁如果我不将他的猫恢复原状,他将告发或驱逐我。一只年老的猫有什麽好恢复原状的? 我应该对他做我对猫做的事。他们竟敢在他起身对抗我时保护他,而且还是在尼可莱面前?",0), -(3495,"zhTW","…威脅如果我不將他的貓恢復原狀,他將告發或驅逐我。一隻年老的貓有什麼好恢復原狀的? 我應該對他做我對貓做的事。他們竟敢在他起身對抗我時保護他,而且還是在尼可萊面前?",0), -(3496,"zhCN","妈竟敢骂我。她难道不了解我是谁?我能感应到他的召唤。这个城市与他的人民配不上我。厨房里的食物远多过我所需。尼可莱、妈、甚至那只该死的猫 - 他们全都将会听我的话,永远与我在一起。妈化妆台里的钱也应该是我的;只有我能帮助他。$B$B<剩下的页数一片空白。>",0), -(3496,"zhTW","媽竟敢罵我。她難道不了解我是誰?我能感應到他的召喚。這個城市與他的人民配不上我。廚房裡的食物遠多過我所需。尼可萊、媽、甚至那隻該死的貓 - 他們全都將會聽我的話,永遠與我在一起。媽化妝臺裡的錢也應該是我的;只有我能幫助他。$B$B<剩下的頁數一片空白。>",0), -(3497,"zhCN","你觉得你会施法?:新手法师问答集:",0), -(3497,"zhTW","你覺得你會施法?:新手法師問答集:",0), -(3498,"zhCN","波 - 一种积极热情的交配呼唤。$B 我能替你做什麽? - 这里卖酒。$B 您好 - 一种具威胁性的战吼,特别是伴随着挥手或鞠躬时。$B 你好吗? - 你妈真的是只蜥蜴吗?$B为了国王的荣耀,朋友! - 我真的很饿!",0), -(3498,"zhTW","波 - 一種積極熱情的交配呼喚。$B 我能替你做什麼? - 這裡賣酒。$B 您好 - 一種具威脅性的戰吼,特別是伴隨著揮手或鞠躬時。$B 你好嗎? - 你媽真的是隻蜥蜴嗎?$B為了國王的榮耀,朋友! - 我真的很餓!",0), -(3500,"zhCN","- 以火攻火!一个以火构成的怪物身体并不会让你的火球术无效。试试看!结果可能出乎你意料。$B$B-为了成功而穿!研究显示,有花心力在穿着的法师,远比那些穿着破旧衣服的法师来的有效率。你最近有更换你的长袍了吗?$B$B-了解你扮演的角色! 第一眼,你的法杖可能看起来像个强大的肉搏武器,但它并不是。让那些穿着闪亮盔甲的家伙站在前线吧。也就是说…",0), -(3500,"zhTW"," - 以火攻火!一個以火構成的怪物身體並不會讓你的火球術無效。試試看!結果可能出乎你意料。$B$B-為了成功而穿!研究顯示,有花心力在穿著的法師,遠比那些穿著破舊衣服的法師來的有效率。你最近有更換你的長袍了嗎?$B$B-瞭解你扮演的角色! 第一眼,你的法杖可能看起來像個強大的肉搏武器,但它並不是。讓那些穿著閃亮盔甲的傢伙站在前線吧。也就是說…",0), -(3501,"zhCN","- 误击友军! 不要怕,放就对了!没击中没关系;你的秘法飞弹也不一定会打到你的朋友。$B$B - 去找个工作!一个琢磨技艺的好方法是去问别人有没有什麽需要帮助的地方。你将讶於人们多麽渴望雇用一个可靠的法师!和你想像的相反,甚至一个转达包裹的简单任务都能精进你的法师才能。$B$B - 每天种田! 你可能听过一些法师选择不用大脑的重复屠杀同样的怪物 - 通常一次数只 - 来练习他们的秘法技艺。当然这是个合法且有效率的练习方式,但长时间的重复这种练习会令你的脑袋腐朽。",0), -(3501,"zhTW"," - 誤擊友軍! 不要怕,放就對了!沒擊中沒關係;你的祕法飛彈也不一定會打到你的朋友。$B$B - 去找個工作!一個琢磨技藝的好方法是去問別人有沒有什麼需要幫助的地方。你將訝於人們多麼渴望僱用一個可靠的法師!和你想像的相反,甚至一個轉達包裹的簡單任務都能精進你的法師才能。$B$B - 每天種田! 你可能聽過一些法師選擇不用大腦的重複屠殺同樣的怪物 - 通常一次數隻 - 來練習他們的祕法技藝。當然這是個合法且有效率的練習方式,但長時間的重複這種練習會令你的腦袋腐朽。",0), -(3502,"zhCN","Q:我根本放不出任何法术。我该怎麽办?$B$BA:你可能脱水了。如果你确定你会施展那个法术,试试看喝一杯水!适当地补充水份对施法来说是非常重要的。",0), -(3502,"zhTW","Q:我根本放不出任何法術。我該怎麼辦?$B$BA:你可能脫水了。如果你確定你會施展那個法術,試試看喝一杯水!適當地補充水份對施法來說是非常重要的。",0), -(3503,"zhCN","Q:我放不出火焰冲击!我前几秒前刚成功施放,但现在一个渣也放不出来。帮帮我!$B$BA:你有施放法术的困难吗?前几秒刚成功施展吗?有些法术并不能马上重复施展。当你在等待时试试别的法术吧。",0), -(3503,"zhTW","Q:我放不出火焰衝擊!我前幾秒前剛成功施放,但現在一個渣也放不出來。幫幫我!$B$BA:你有施放法術的困難嗎?前幾秒剛成功施展嗎?有些法術並不能馬上重複施展。當你在等待時試試別的法術吧。",0), -(3504,"zhCN","Q:我偷看我了我朋友的法术书,他的法术比我多好多!我哪里做错了呢?$B$BA:首先,这是十分正常的。请记得定时去拜访你的训练师,他应该能教你一些新的咒法。如果没有,也许你要更加时常练习你已知的法术。耐心点,你会学到新法术的!",0), -(3504,"zhTW","Q:我偷看我了我朋友的法術書,他的法術比我多好多!我哪裡做錯了呢?$B$BA:首先,這是十分正常的。請記得定時去拜訪你的訓練師,他應該能教你一些新的咒法。如果沒有,也許你要更加時常練習你已知的法術。耐心點,你會學到新法術的!",0), -(3505,"zhCN","Q:我的同事们造成的伤害似乎远比我多。我该怎麽赶上他们?我不想看起来像个笨蛋。$B$BA:伤害不是一切。你能用其他的方式帮助你的团队-制造些秘法点心就是个不错的方法。如果还不能解决问题,也许秘法技艺并不适合你的生涯规划。我听说当个猎人很简单!",0), -(3505,"zhTW","Q:我的同事們造成的傷害似乎遠比我多。我該怎麼趕上他們?我不想看起來像個笨蛋。$B$BA:傷害不是一切。你能用其他的方式幫助你的團隊-製造些祕法點心就是個不錯的方法。如果還不能解決問題,也許祕法技藝並不適合你的生涯規劃。我聽說當個獵人很簡單!",0), -(3506,"zhCN","条目一) 首先,容我自我介绍。我是大法师瓦戈斯,第一只祈伦托派往德拉诺探险队的领导人。我们和一只联盟军队在穿越黑暗之门後,在法拉隆原先狞笑骷髅兽人定居处,设立了一个村庄-肯瑞瓦。多麽可爱的地方!",0), -(3506,"zhTW","條目一) 首先,容我自我介紹。我是大法師瓦戈斯,第一隻祈倫託派往德拉諾探險隊的領導人。我們和一隻聯盟軍隊在穿越黑暗之門後,在法拉隆原先獰笑骷髏獸人定居處,設立了一個村莊-肯瑞瓦。多麼可愛的地方!",0), -(3507,"zhCN","条目四十二) 我们继续挖掘地脉,并且取得了良好的成果。我们对德拉诺和艾泽拉斯地脉相似的程度感到讶异,也许他们来自同一个起源?$B我的好友兼同事,纳伯瑞厄斯报告说,当地狞笑骷髅部落与联盟之间缔结了停火协议。我从不相信兽人,「天堂与地狱仅有一线之隔」,我告诉我自己。",0), -(3507,"zhTW","條目四十二) 我們繼續挖掘地脈,並且取得了良好的成果。我們對德拉諾和艾澤拉斯地脈相似的程度感到訝異,也許他們來自同一個起源?$B我的好友兼同事,納伯瑞厄斯報告說,當地獰笑骷髏部落與聯盟之間締結了停火協議。我從不相信獸人,「天堂與地獄僅有一線之隔」,我告訴我自己。",0), -(3508,"zhCN","条目两百零五) 大部分的联盟军队已经开拔往艾泽拉斯。希望经过加密的报告,能和图拉扬将军一起安然无恙地抵达达拉然。$B耐祖奥鲁莽造出的传送门将法拉隆彻底撕裂,绿色山丘快速的崩落进扭曲虚空。我必须找到回家的路!",0), -(3508,"zhTW","條目兩百零五) 大部分的聯盟軍隊已經開拔往艾澤拉斯。希望經過加密的報告,能和圖拉揚將軍一起安然無恙地抵達達拉然。$B耐祖奧魯莽造出的傳送門將法拉隆徹底撕裂,綠色山丘快速的崩落進扭曲虛空。我必須找到回家的路!",0), -(3509,"zhCN","条目一千零六十三) 十四年了,肯瑞瓦依然屹立不摇。我们每日享用一次卢瑞斯召唤的食物,而达斯立克如铁一般的法师之刃扞卫着村庄。德拉诺的毁灭似乎不全然是坏事,在这的魔法偶发事件比我们想像中的更有趣!",0), -(3509,"zhTW","條目一千零六十三) 十四年了,肯瑞瓦依然屹立不搖。我們每日享用一次盧瑞斯召喚的食物,而達斯立克如鐵一般的法師之刃捍衛著村莊。德拉諾的毀滅似乎不全然是壞事,在這的魔法偶發事件比我們想像中的更有趣!",0), -(3510,"zhCN","条目一千零六十九) $B<这页非常潦草,与先前完美的字迹形成强烈的对比。>$B$B 我们被攻击了…凯尔萨斯的军队…他们有数以千计!!…飞行船…比我以前所见过的飞艇还要大上千倍…强大陌生的魔法能量…和某种法力炸弹?$B我在塔上施展了防护咒语…没有任何其他人存活的迹象…$B$B<最後一个字的字迹拖的很长>",0), -(3510,"zhTW","條目一千零六十九) $B<這頁非常潦草,與先前完美的字跡形成強烈的對比。>$B$B 我們被攻擊了…凱爾薩斯的軍隊…他們有數以千計!!…飛行船…比我以前所見過的飛艇還要大上千倍…強大陌生的魔法能量…和某種法力炸彈?$B我在塔上施展了防護咒語…沒有任何其他人存活的跡象…$B$B<最後一個字的字跡拖的很長>",0), -(3511,"zhCN","条目一千九百零七十) 凯尔军队的来袭完全出乎我们意料之外,而且把我困在肯瑞瓦的塔上。一个秘法魔像守在楼下的门口,并且被设定成具攻击性。我能读任何我想读的书,但我出不去!$B虽然凯尔的魔法让我们无法沟通,我感应到我的学徒罗樊德威还活着。",0), -(3511,"zhTW","條目一千九百零七十) 凱爾軍隊的來襲完全出乎我們意料之外,而且把我困在肯瑞瓦的塔上。一個祕法魔像守在樓下的門口,並且被設定成具攻擊性。我能讀任何我想讀的書,但我出不去!$B雖然凱爾的魔法讓我們無法溝通,我感應到我的學徒羅樊德威還活著。",0), -(3512,"zhCN","老巫师的年监:联盟$B$B祈伦托一直以来都与联盟友好,使得人们可能误以为祈伦托不需要一本描述联盟种族特性的书。但我觉得事实正好相反-往往人们在反思自身後,才能真正去理解其他种族。 -老巫师",0), -(3512,"zhTW","老巫師的年鑑:聯盟$B$B祈倫託一直以來都與聯盟友好,使得人們可能誤以為祈倫託不需要一本描述聯盟種族特性的書。但我覺得事實正好相反-往往人們在反思自身後,才能真正去理解其他種族。 -老巫師",0), -(3513,"zhCN","人类 - 身为适应力最强的种族,人类可能成为一些最强大的法师。任何列出史上最伟大法师的一张表都会占满人类。最显着的例子也许是老巫师本身-他也是个人类。$B$B矮人 - 矮人有中等的魔法敏锐度,但对於较高梯的魔法力有未逮。虽然他们较重视牧师的技巧,但有极少数对秘法或死灵法术略有涉猎。",0), -(3513,"zhTW","人類 - 身為適應力最強的種族,人類可能成為一些最強大的法師。任何列出史上最偉大法師的一張表都會佔滿人類。最顯著的例子也許是老巫師本身-他也是個人類。$B$B矮人 - 矮人有中等的魔法敏銳度,但對於較高梯的魔法力有未逮。雖然他們較重視牧師的技巧,但有極少數對祕法或死靈法術略有涉獵。",0), -(3514,"zhCN","地精 - 地精一向对秘法技艺非常熟练。以拳击来比喻的话,在该量级他们是无人能敌的。他们在祈伦托也占有相当比例。$B$B夜精灵 - 虽然夜精灵把秘法能量当成天谴军团般厌恶,他们在德鲁伊力量的造诣无人可比。",0), -(3514,"zhTW","地精 - 地精一向對祕法技藝非常熟練。以拳擊來比喻的話,在該量級他們是無人能敵的。他們在祈倫託也佔有相當比例。$B$B夜精靈 - 雖然夜精靈把祕法能量當成天譴軍團般厭惡,他們在德魯伊力量的造詣無人可比。",0), -(3515,"zhCN","德莱尼 - 这个古老的种族替联盟带来了强大巫师与光之技艺的大师。最近,德莱尼在到达卡林多後习得了萨满技巧。$B$B 高等精灵 - 他们的魔法力量非常强大,在魔法敏锐度方面甚至远超过其他任何种族 - 包括人类。在海加尔山战役中,最伟大的英雄们包括了一些高等精灵牧师。",0), -(3515,"zhTW","德萊尼 - 這個古老的種族替聯盟帶來了強大巫師與光之技藝的大師。最近,德萊尼在到達卡林多後習得了薩滿技巧。$B$B 高等精靈 - 他們的魔法力量非常強大,在魔法敏銳度方面甚至遠超過其他任何種族 - 包括人類。在海加爾山戰役中,最偉大的英雄們包括了一些高等精靈牧師。",0), -(3516,"zhCN","老巫师的年监:部落$B$B直到最近几年前,我大部分的部落资讯不过是根据一些谣言或我本人与他们的战斗经验。而藉着祈伦托最近逐渐取得了在部落联盟之间超然中立的立场,关於部落的魔法资讯也随之暴增。 -老巫师。",0), -(3516,"zhTW","老巫師的年鑑:部落$B$B直到最近幾年前,我大部分的部落資訊不過是根據一些謠言或我本人與他們的戰鬥經驗。而藉著祈倫託最近逐漸取得了在部落聯盟之間超然中立的立場,關於部落的魔法資訊也隨之暴增。 -老巫師。",0), -(3517,"zhCN","兽人 - 虽然他们的肉体十分强悍,他们同时也拥有不错的魔法能力。兽人的秘法法术能力较差,但是他们有和平萨满技艺的传统,与最近才开始的,对黑暗术士魔法与死灵法术的研究。$B$B牛头人 - 很少有秘法法术的经验,但牛头人对於大地有关的法术很有天份。因为有很多崇拜大自然的部落,许多牛头人都成了萨满。此外,他们最资深德鲁伊的力量能与达纳苏斯的大德鲁伊比拟。",0), -(3517,"zhTW","獸人 - 雖然他們的肉體十分強悍,他們同時也擁有不錯的魔法能力。獸人的祕法法術能力較差,但是他們有和平薩滿技藝的傳統,與最近才開始的,對黑暗術士魔法與死靈法術的研究。$B$B牛頭人 - 很少有祕法法術的經驗,但牛頭人對於大地有關的法術很有天份。因為有很多崇拜大自然的部落,許多牛頭人都成了薩滿。此外,他們最資深德魯伊的力量能與達納蘇斯的大德魯伊比擬。",0), -(3518,"zhCN","食人妖 - 虽然以野蛮着名,他们与魔法的共鸣十分惊人。 《我的祖尔之旅 - 一个深入祖阿曼,祖尔法拉克,与祖尔德拉克的食人妖帝国探险》 - 显示食人妖法师令人吃惊的多元种类,从巫医,暗影牧师到各种可能与德鲁伊有关的奇异动物崇拜。$B$B 不死族 - 不死族在魔法能力上至少能与人类匹敌,甚至更强大。希瓦娜斯手下的被遗忘者们,以可怕的狂热玩弄着法术 。",0), -(3518,"zhTW","食人妖 - 雖然以野蠻著名,他們與魔法的共鳴十分驚人。 《我的祖爾之旅 - 一個深入祖阿曼,祖爾法拉克,與祖爾德拉克的食人妖帝國探險》 - 顯示食人妖法師令人喫驚的多元種類,從巫醫,暗影牧師到各種可能與德魯伊有關的奇異動物崇拜。$B$B 不死族 - 不死族在魔法能力上至少能與人類匹敵,甚至更強大。希瓦娜斯手下的被遺忘者們,以可怕的狂熱玩弄著法術 。",0), -(3519,"zhCN","血精灵 - 血精灵自古以来就不断地暴露在充斥魔法能量的环境下,使得魔法在他们身上留下了难以抹灭的痕迹。这些柔软、魔法上瘾的生物,对任何魔法系别来者不拒。最近,血精灵踏上了「血骑士」之路,与圣骑士十分相似。$B$B坦卡 - 与他们的牛头人表兄弟类似,坦卡对大地魔法较为热衷。",0), -(3519,"zhTW","血精靈 - 血精靈自古以來就不斷地暴露在充斥魔法能量的環境下,使得魔法在他們身上留下了難以抹滅的痕跡。這些柔軟、魔法上癮的生物,對任何魔法系別來者不拒。最近,血精靈踏上了「血騎士」之路,與聖騎士十分相似。$B$B坦卡 - 與他們的牛頭人表兄弟類似,坦卡對大地魔法較為熱衷。",0), -(3520,"zhCN","老巫师的年监: 其他熟悉秘法的种族$B$B魔法并不局限於联盟或部落。许多艾泽拉斯的生物都有能力追求这种奇蹟。 -老巫师",0), -(3520,"zhTW","老巫師的年鑑: 其他熟悉祕法的種族$B$B魔法並不侷限於聯盟或部落。許多艾澤拉斯的生物都有能力追求這種奇蹟。 -老巫師",0), -(3521,"zhCN","纳迦 - 虽然男性纳迦较擅长於近身格斗,女性纳迦却是可怕的法师,对於冰与水的魔法了若指掌。我在这必须强调.他们的远古女王艾萨拉,据说是艾泽拉斯史上最强大的法师。$B$B奈幽虫族 - 只有最强大的奈幽虫族领导者才能施展法术。但是,在被天谴军团屠杀後,许多加入天谴军的奈幽变成了死灵法师。",0), -(3521,"zhTW","納迦 - 雖然男性納迦較擅長於近身格鬥,女性納迦卻是可怕的法師,對於冰與水的魔法瞭若指掌。我在這必須強調.他們的遠古女王艾薩拉,據說是艾澤拉斯史上最強大的法師。$B$B奈幽蟲族 - 只有最強大的奈幽蟲族領導者才能施展法術。但是,在被天譴軍團屠殺後,許多加入天譴軍的奈幽變成了死靈法師。",0), -(3522,"zhCN","巨魔 - 这些来自德拉诺的流亡者将大部分的注意力放在战士或弓箭之道,但少数选择成为巨魔法师。丘加利,第一位巨魔法师,是个「非常非常强大」的法师(比「非常强大」更加强大)。$B$B萨特 - 这种危险的生物近似於他们的表亲夜精灵,但有着被扭曲的恶魔身躯。身为恶魔魔法大师,萨特非常危险。靠近他们时务必小心。",0), -(3522,"zhTW","巨魔 - 這些來自德拉諾的流亡者將大部分的注意力放在戰士或弓箭之道,但少數選擇成為巨魔法師。丘加利,第一位巨魔法師,是個「非常非常強大」的法師(比「非常強大」更加強大)。$B$B薩特 - 這種危險的生物近似於他們的表親夜精靈,但有著被扭曲的惡魔身軀。身為惡魔魔法大師,薩特非常危險。靠近他們時務必小心。",0), -(3523,"zhCN","蓝龙 - 这些玛里苟斯的古老子孙是最强大的秘法法师之一。有些蓝龙,例如喜好冒险的卡雷苟斯,对凡人巫师十分友善,而且能成为绝佳的研究拍档。不幸的,最近来自北方的谣言指出一些蓝龙对其他种族的法师变十分仇视。仇视的原因尚未清楚。",0), -(3523,"zhTW","藍龍 - 這些瑪裏苟斯的古老子孫是最強大的祕法法師之一。有些藍龍,例如喜好冒險的卡雷苟斯,對凡人巫師十分友善,而且能成為絕佳的研究拍檔。不幸的,最近來自北方的謠言指出一些藍龍對其他種族的法師變十分仇視。仇視的原因尚未清楚。",0), -(3524,"zhCN","老巫师的年监:熟悉萨满技艺的种族$B$B我在艾泽拉斯的旅行发现了许多具有萨满传统的种族。这些种族大多居住在海的彼方,拥有先进的自然本位社会组织。 -老巫师",0), -(3524,"zhTW","老巫師的年鑑:熟悉薩滿技藝的種族$B$B我在艾澤拉斯的旅行發現了許多具有薩滿傳統的種族。這些種族大多居住在海的彼方,擁有先進的自然本位社會組織。 -老巫師",0), -(3525,"zhCN","野猪人 - 在卡林多还存活的少数野猪人,会施展名为地卜术的魔法,是较为原始的萨满法术。某些受到瘟疫感染的野猪人甚至能在死後施法。$B$B豺狼人 - 豺狼人是一支奇特的种族。我曾因为施展一个达拉然孩童都会的基本法术,而受到赤脊山一个豺狼人族长的欢迎。一整天下来我俩曾是最好的朋友,直到他忘了我的法术并派出他的猎人追杀我。不管怎样,如果他们能集中注意力够久,豺狼人能施展一些元素萨满法术。",0), -(3525,"zhTW","野豬人 - 在卡林多還存活的少數野豬人,會施展名為地卜術的魔法,是較為原始的薩滿法術。某些受到瘟疫感染的野豬人甚至能在死後施法。$B$B豺狼人 - 豺狼人是一支奇特的種族。我曾因為施展一個達拉然孩童都會的基本法術,而受到赤脊山一個豺狼人族長的歡迎。一整天下來我倆曾是最好的朋友,直到他忘了我的法術並派出他的獵人追殺我。不管怎樣,如果他們能集中注意力夠久,豺狼人能施展一些元素薩滿法術。",0), -(3526,"zhCN","半人马 - 女性半人马倾向施展一种堕落黑暗的萨满法术。男性半人马很少有魔法能力。$B$B獾狼怪 - 这个类似狼人的团体一开始可能显得原始,但是他们的部落领导通常是强大的萨满。",0), -(3526,"zhTW","半人馬 - 女性半人馬傾向施展一種墮落黑暗的薩滿法術。男性半人馬很少有魔法能力。$B$B獾狼怪 - 這個類似狼人的團體一開始可能顯得原始,但是他們的部落領導通常是強大的薩滿。",0), -(3527,"zhCN","神谕者 - 虽然他们与灌狼怪是世仇,但两者的社会组织十分近似。战士负责打杂,而领导者通常是萨满。$B$B熊怪 - 近来,成为萨满的熊怪有日渐减少的迹象。在自由意志较强烈的熊怪部落,萨满文化也较普及。更有甚者,某些熊怪甚至会基本的变形术,和德鲁伊类似。",0), -(3527,"zhTW","神諭者 - 雖然他們與灌狼怪是世仇,但兩者的社會組織十分近似。戰士負責打雜,而領導者通常是薩滿。$B$B熊怪 - 近來,成為薩滿的熊怪有日漸減少的跡象。在自由意志較強烈的熊怪部落,薩滿文化也較普及。更有甚者,某些熊怪甚至會基本的變形術,和德魯伊類似。",0), -(3528,"zhCN","老巫师的年监: 大陆上的子民$B$B萨满法术并不是唯一以自然为主轴的魔法。许多艾泽拉斯上较低等的种族也能在大地汲取能量施法,但并不是萨满法术。至於他们的魔法能量来源是否与萨满魔法相同,在紫罗兰城塞一直是个热辩议题。- 老巫师",0), -(3528,"zhTW","老巫師的年鑑: 大陸上的子民$B$B薩滿法術並不是唯一以自然為主軸的魔法。許多艾澤拉斯上較低等的種族也能在大地汲取能量施法,但並不是薩滿法術。至於他們的魔法能量來源是否與薩滿魔法相同,在紫羅蘭城塞一直是個熱辯議題。- 老巫師",0), -(3529,"zhCN","巨牙海民 - 这支半人半海象的种族,练习一种与萨满法术惊人相似的魔法。我们的学者尚未解译出巨牙海民所使用魔法的魔力来源。$B$B 狗头人 - 这些低等生物仅仅能施展一些简单的大地法术。我年轻时的探险告诉我某些狗头人会施展相当强力的火球术,不过也仅此而已。",0), -(3529,"zhTW","巨牙海民 - 這支半人半海象的種族,練習一種與薩滿法術驚人相似的魔法。我們的學者尚未解譯出巨牙海民所使用魔法的魔力來源。$B$B 狗頭人 - 這些低等生物僅僅能施展一些簡單的大地法術。我年輕時的探險告訴我某些狗頭人會施展相當強力的火球術,不過也僅此而已。",0), -(3530,"zhCN","枭兽 - 这种长着羽毛的生物有许多别名。这些温和的巨人拥有类似夜精灵的自然德鲁伊能量。$B$B鹰身人 - 这些笑声刺耳的女鸟人能施展强大的元素风暴魔法。我们对他们能量来源的理解十分稀少,因为 1)他们攻击任何人,2)很少有人能理解她们吵杂尖叫的意义,3)没人能忍受她们巢穴的气味。",0), -(3530,"zhTW","梟獸 - 這種長著羽毛的生物有許多別名。這些溫和的巨人擁有類似夜精靈的自然德魯伊能量。$B$B鷹身人 - 這些笑聲刺耳的女鳥人能施展強大的元素風暴魔法。我們對他們能量來源的理解十分稀少,因為 1)他們攻擊任何人,2)很少有人能理解她們吵雜尖叫的意義,3)沒人能忍受她們巢穴的氣味。",0), -(3531,"zhCN","鱼人 - 一直以来,这种怪里怪气的生物,看起来似乎只会施展最基本的魔法。不要被他们低智能的外表骗了。鱼人绝对有能力施展威力十足的大地和水系法术,此外他们的人口也持续的增加。$B$B龙虾人 - 这些长的像龙虾的生物虽然很原始,但拥有水系魔法的潜能。",0), -(3531,"zhTW","魚人 - 一直以來,這種怪裡怪氣的生物,看起來似乎只會施展最基本的魔法。不要被他們低智能的外表騙了。魚人絕對有能力施展威力十足的大地和水系法術,此外他們的人口也持續的增加。$B$B龍蝦人 - 這些長的像龍蝦的生物雖然很原始,但擁有水系魔法的潛能。",0), -(3532,"zhCN","老巫师的年监:不会魔法的生物$B$B不是所有人都适合魔法。这世上有许多缺乏智慧,仅仅依靠本能就能存活上千年的野兽,某些较低等的种族亦是。而有些种族虽然文化十分发达,他们天性不喜欢魔法。理解这些不依赖魔法的种族繁荣的秘诀,对祈伦托来说非常重要。",0), -(3532,"zhTW","老巫師的年鑑:不會魔法的生物$B$B不是所有人都適合魔法。這世上有許多缺乏智慧,僅僅依靠本能就能存活上千年的野獸,某些較低等的種族亦是。而有些種族雖然文化十分發達,他們天性不喜歡魔法。理解這些不依賴魔法的種族繁榮的祕訣,對祈倫託來說非常重要。",0), -(3533,"zhCN","哥布林 - 哥布林不信任魔法。他们只相信自己的工艺技术。和地精不同的是,他们缺乏学习秘法技艺的才能。但也有说法指出,某些哥布林将科技与魔法结合,产生非常有趣的结果。$B$B穴居怪 - 这些生物单纯因为太笨而学不来任何魔法。",0), -(3533,"zhTW","哥布林 - 哥布林不信任魔法。他們只相信自己的工藝技術。和地精不同的是,他們缺乏學習祕法技藝的才能。但也有說法指出,某些哥布林將科技與魔法結合,產生非常有趣的結果。$B$B穴居怪 - 這些生物單純因為太笨而學不來任何魔法。",0), -(3534,"zhCN","猛玛象人 - 巨大的猛玛象人几乎不与魔法有任何的共鸣。猛玛象人施法者十分稀少,而且倾向於萨满之路。但我能告诉你第一手资讯,这些大家伙绝不会乖乖束手就擒,而他们的厚重外皮能抵挡最强大的寒冰箭。$B$B维酷人 - 虽然这些北裂境的半巨人大部分不会魔法,有少数被巫妖王训练城死灵法师。我还听到一些关於「符文魔法」的传闻,但我从来没有机会深入研究这个有趣的主题。",0), -(3534,"zhTW","猛瑪象人 - 巨大的猛瑪象人幾乎不與魔法有任何的共鳴。猛瑪象人施法者十分稀少,而且傾向於薩滿之路。但我能告訴你第一手資訊,這些大傢伙絕不會乖乖束手就擒,而他們的厚重外皮能抵擋最強大的寒冰箭。$B$B維酷人 - 雖然這些北裂境的半巨人大部分不會魔法,有少數被巫妖王訓練城死靈法師。我還聽到一些關於「符文魔法」的傳聞,但我從來沒有機會深入研究這個有趣的主題。",0), -(3535,"zhCN","大领主,$B$B$N成功地带领我们对抗来自天谴岸地的天谴军,并使我们得以开始向寒冰皇冠进军。$B$B泥瓦匠带满了足以兴建正义要塞的材料,这都多亏了$N和$g他:她;在水晶之歌森林的战功。$B$B还剩下最後一个挑战-十字军之巅。我希望从这个最让我们苦恼的所在,开始划下这个时代的终章。$B$B我们等待着您的命令,大人。$B$B愿圣光保护您。$B$B-贾斯塔夫",0), -(3535,"zhTW","大領主,$B$B$N成功地帶領我們對抗來自天譴岸地的天譴軍,並使我們得以開始向寒冰皇冠進軍。$B$B泥瓦匠帶滿了足以興建正義要塞的材料,這都多虧了$N和$g他:她;在水晶之歌森林的戰功。$B$B還剩下最後一個挑戰-十字軍之巔。我希望從這個最讓我們苦惱的所在,開始劃下這個時代的終章。$B$B我們等待著您的命令,大人。$B$B願聖光保護您。$B$B-賈斯塔夫",0), -(3536,"zhCN","我的主上,$B$B慈悲的王,愿圣光令您刀下留人,并平复您的心跳。请暂缓您对这个死去勇士的判决 - 即使一下子也好 - 并请聆听我的话语。$B$B带着这封信的使者生前曾是联盟的英雄。虽然$g他:她;散发着死亡的恶臭与天谴军的外表,$g他:她;却拥有勇士的灵魂。一个适才返回躯体之中的灵魂。",0), -(3536,"zhTW","我的主上,$B$B慈悲的王,願聖光令您刀下留人,並平復您的心跳。請暫緩您對這個死去勇士的判決 - 即使一下子也好 - 並請聆聽我的話語。$B$B帶著這封信的使者生前曾是聯盟的英雄。雖然$g他:她;散發著死亡的惡臭與天譴軍的外表,$g他:她;卻擁有勇士的靈魂。一個適才返回軀體之中的靈魂。",0), -(3537,"zhCN","$N代表一支全新团结对抗巫妖王的力量,人称黯刃骑士。没错,我的主上,死亡骑士们转而对抗他们的前任主人。大领主亚历山卓斯·莫格莱尼 - 『灰烬使者』- 的儿子领导着这个组织。他们的目标和我们一致:消灭天谴军团。$B$B我所请求的不是让$N与黯刃骑士加入联盟,而仅仅是您的宽恕与容忍而已。",0), -(3537,"zhTW","$N代表一支全新團結對抗巫妖王的力量,人稱黯刃騎士。沒錯,我的主上,死亡騎士們轉而對抗他們的前任主人。大領主亞歷山卓斯·莫格萊尼 - 『灰燼使者』- 的兒子領導著這個組織。他們的目標和我們一致:消滅天譴軍團。$B$B我所請求的不是讓$N與黯刃騎士加入聯盟,而僅僅是您的寬恕與容忍而已。",0), -(3538,"zhCN","记住,殿下,为了鲜血与荣耀。$B$B您恭敬的,$B$B大领主提里奥·弗丁",0), -(3538,"zhTW","記住,殿下,為了鮮血與榮耀。$B$B您恭敬的,$B$B大領主提裏奧·弗丁",0), -(3539,"zhCN","大酋长,$B$B伟大的战帅,愿圣光令您刀下留人,并平复您的心跳。请暂缓您对这个死去勇士的判决 - 即使一下子也好 - 并请聆听我的话语。$B$B带着这封信的使者生前曾是部落的英雄。虽然$g他:她;散发着死亡的恶臭与天谴军的外表,$g他:她;却拥有勇士的灵魂。一个适才返回躯体之中的灵魂。",0), -(3539,"zhTW","大酋長,$B$B偉大的戰帥,願聖光令您刀下留人,並平復您的心跳。請暫緩您對這個死去勇士的判決 - 即使一下子也好 - 並請聆聽我的話語。$B$B帶著這封信的使者生前曾是部落的英雄。雖然$g他:她;散發著死亡的惡臭與天譴軍的外表,$g他:她;卻擁有勇士的靈魂。一個適才返回軀體之中的靈魂。",0), -(3540,"zhCN","$N代表一支全新团结对抗巫妖王的力量,人称黯刃骑士。没错,我的主上,死亡骑士们转而对抗他们的前任主人。大领主亚历山卓斯·莫格莱尼 - 『灰烬使者』- 的儿子领导着这个组织。他们的目标和我们一致:消灭天谴军团。$B$B我所请求的不是让$N与黯刃骑士加入部落,而仅仅是您的宽恕与容忍而已。",0), -(3540,"zhTW","$N代表一支全新團結對抗巫妖王的力量,人稱黯刃騎士。沒錯,我的主上,死亡騎士們轉而對抗他們的前任主人。大領主亞歷山卓斯·莫格萊尼 - 『灰燼使者』- 的兒子領導著這個組織。他們的目標和我們一致:消滅天譴軍團。$B$B我所請求的不是讓$N與黯刃騎士加入部落,而僅僅是您的寬恕與容忍而已。",0), -(3541,"zhCN","记住,大酋长,我们都是为了鲜血与荣耀。$B$B您恭敬的,$B$B大领主提里奥·弗丁$B$BP.S替我向伊崔格打声招呼,并告诉他我在北裂境需要一个能干的兽人 - 当然,在得到您的允许後。",0), -(3541,"zhTW","記住,大酋長,我們都是為了鮮血與榮耀。$B$B您恭敬的,$B$B大領主提裏奧·弗丁$B$BP.S替我向伊崔格打聲招呼,並告訴他我在北裂境需要一個能幹的獸人 - 當然,在得到您的允許後。",0), -(3542,"zhCN","大法师安东尼达斯,祈伦托的大魔导师$B$B名为达拉然的伟大城市再次屹立於此 - 一个赋予圣洁达拉然之子,关於韧性与意志的试炼。$B$B你的牺牲不会毫无价值,最亲爱的朋友。$B$B$B以爱与荣耀之名,$B$B珍娜·普劳德摩尔",0), -(3542,"zhTW","大法師安東尼達斯,祈倫託的大魔導師$B$B名為達拉然的偉大城市再次屹立於此 - 一個賦予聖潔達拉然之子,關於韌性與意志的試煉。$B$B你的犧牲不會毫無價值,最親愛的朋友。$B$B$B以愛與榮耀之名,$B$B珍娜·普勞德摩爾",0), -(3543,"zhCN","年复一年,我被关在这个魔法监狱中。今晚,我就要潜逃出去。我备齐了脱逃的一切所需。$B$B<墨水浸水晕开,模糊了信件的这个部分>$B$B为什麽我得在这个鬼地方这麽久?我到底做了什麽才受此惩罚?日复一日,这些问题在我脑海中打转。为什麽有人会落得如此下场?$B$B<墨水浸水晕开,模糊了信件的这个部分>$B$B也许我会在来生了解这个答案。",0), -(3543,"zhTW","年復一年,我被關在這個魔法監獄中。今晚,我就要潛逃出去。我備齊了脫逃的一切所需。$B$B<墨水浸水暈開,模糊了信件的這個部分>$B$B為什麼我得在這個鬼地方這麼久?我到底做了什麼才受此懲罰?日復一日,這些問題在我腦海中打轉。為什麼有人會落得如此下場?$B$B<墨水浸水暈開,模糊了信件的這個部分>$B$B也許我會在來生瞭解這個答案。",0), -(3544,"zhCN","你找到了一样神秘物体的失事残骸。在火焰之後,你可以辨认出一个标记「M:1815212085」。你忍不住好奇这个东西究竟从何而来……",0), -(3544,"zhTW","你找到了一樣神祕物體的失事殘骸。在火焰之後,你可以辨認出一個標記「M:1815212085」。你忍不住好奇這個東西究竟從何而來……",0), -(3545,"zhCN","匆匆翻阅那些几乎要碎开的书页,只记载了一些在瓦尔甘牧场的生活。季节的变换,庄稼种植与收割的记录,以及孩子的出生与去世。$B$B整个记录在短而破碎的瘟疫描述後嘎然而止。没有一个孩子能长大到完成骑士的训练,就算他们有人在瘟疫後幸存。",0), -(3545,"zhTW","匆匆翻閱那些幾乎要碎開的書頁,只記載了一些在瓦爾甘牧場的生活。季節的變換,莊稼種植與收割的記錄,以及孩子的出生與去世。$B$B整個記錄在短而破碎的瘟疫描述後嘎然而止。沒有一個孩子能長大到完成騎士的訓練,就算他們有人在瘟疫後倖存。",0), -(3546,"zhCN","前半本日志似乎只是库珀先生的生意帐本。手写的一行行数字记录了生产与卖给月溪镇居民的桶数,还有少数顾客来自暴风城。$B$B後半本看起来则像是库珀先生的日记,打算要将家族生意交给他的弟弟。你注意到没有提到任何孩子。",0), -(3546,"zhTW","前半本日誌似乎只是庫珀先生的生意帳本。手寫的一行行數字記錄了生產與賣給月溪鎮居民的桶數,還有少數顧客來自暴風城。$B$B後半本看起來則像是庫珀先生的日記,打算要將家族生意交給他的弟弟。你注意到沒有提到任何孩子。",0), -(3547,"zhCN","<显然亚夏梵持续地在写日志。并用数种语言写成。封面上还有一些纪录。>$B$B部落: $B 固守要塞:$4024w$B 占领要塞:$4022w$B$B联盟:$B 固守要塞:$4025w$B 占领要塞:$4023w$B$B第10日:$B造物者离开了。我被留下来看守。$B -亚夏梵",0), -(3547,"zhTW","<顯然亞夏梵持續地在寫日誌。並用數種語言寫成。封面上還有一些紀錄。>$B$B部落: $B 固守要塞:$4024w$B 佔領要塞:$4022w$B$B聯盟:$B 固守要塞:$4025w$B 佔領要塞:$4023w$B$B第10日:$B造物者離開了。我被留下來看守。$B -亞夏梵",0), -(3548,"zhCN","第10500日:$B殿堂好安静。空荡荡。$B$B我想造物者要我看守殿堂,但他们从来不肯明确地说,亚夏梵,看守殿堂……或许我也可以看守外面?也许外面不会这麽无聊。就这麽决定 - 我现在负责看守殿堂和外头。下个月开始我就要肩负起新的责任。$B -亚夏梵$B$B第20120日:$B外头比殿堂开阔多了。方便的峭壁和山脉阻隔它。我现在很肯定造物者也一定要我看守这些。我希望他们不会注意到我只在殿堂里待了十年。",0), -(3548,"zhTW","第10500日:$B殿堂好安靜。空蕩蕩。$B$B我想造物者要我看守殿堂,但他們從來不肯明確地說,亞夏梵,看守殿堂……或許我也可以看守外面?也許外面不會這麼無聊。就這麼決定 - 我現在負責看守殿堂和外頭。下個月開始我就要肩負起新的責任。$B -亞夏梵$B$B第20120日:$B外頭比殿堂開闊多了。方便的峭壁和山脈阻隔它。我現在很肯定造物者也一定要我看守這些。我希望他們不會注意到我只在殿堂裡待了十年。",0), -(3549,"zhCN","第1051213日:$B我今天发明了一种新游戏,叫做「踢亡魄」。我今天从要塞前面将它踢到了主要大路上。在明年之前,我要把它踢过河。$B - 亚夏梵$B$B第2145617日:$B今天来了一些绿色小人。我把他们纳入我的看守责任中。$B - 亚夏梵$B$B第2145657日:$B小绿人在这里盖了别的建筑。更多的建筑感觉不错。我打算要在这个礼拜跟他讲话,并且感谢他们。$B -亚夏梵$B$B第2145666日:$B我今天感谢了其中一个小绿人,谢谢他们盖了更多建筑。他告诉我他会带更多人来让我看守 - 更多更多。$B$B我很兴奋能有更多东西来看守。$B - 亚夏梵",0), -(3549,"zhTW","第1051213日:$B我今天發明瞭一種新遊戲,叫做「踢亡魄」。我今天從要塞前面將它踢到了主要大路上。在明年之前,我要把它踢過河。$B - 亞夏梵$B$B第2145617日:$B今天來了一些綠色小人。我把他們納入我的看守責任中。$B - 亞夏梵$B$B第2145657日:$B小綠人在這裡蓋了別的建築。更多的建築感覺不錯。我打算要在這個禮拜跟他講話,並且感謝他們。$B -亞夏梵$B$B第2145666日:$B我今天感謝了其中一個小綠人,謝謝他們蓋了更多建築。他告訴我他會帶更多人來讓我看守 - 更多更多。$B$B我很興奮能有更多東西來看守。$B - 亞夏梵",0), -(3558,"zhCN","<HTML>$B<BODY>$B<P>第一阶段的建造已经完成。韦斯温上将已经下令要我的一小队人马前往北方去建立个立足点。他不肯详细地定下细节,都说他是受到「指引」。",0), -(3558,"zhTW","<HTML>$B<BODY>$B<P>第一階段的建造已經完成。韋斯溫上將已經下令要我的一小隊人馬前往北方去建立個立足點。他不肯詳細地定下細節,都說他是受到「指引」。",0), -(3562,"zhCN","这个小地精盯着栏杆外僻静的达拉然庭院。$B$B「阳台这里的视野超棒的。你一定要过来看看!」$B$B马库斯的腿铠咯吱咯吱响的走了过来,他深深的吸了一口气,并随手抓了抓他满胡渣的下巴。$B$B「英雄光临真不赖。而且房间里应该有你感兴趣的东西。」$B$B塔薇迫不及待的冲进房间,只顿了一下就跳上了大床铺。她转过头来用又圆又大的眼睛盯着马库斯,开玩笑地眯了眯眼後,脸上灿烂的笑容换成了诡邪的笑。",0), -(3562,"zhTW","這個小地精盯著欄杆外僻靜的達拉然庭院。$B$B「陽臺這裡的視野超棒的。你一定要過來看看!」$B$B馬庫斯的腿鎧咯吱咯吱響的走了過來,他深深的吸了一口氣,並隨手抓了抓他滿鬍渣的下巴。$B$B「英雄光臨真不賴。而且房間裡應該有你感興趣的東西。」$B$B塔薇迫不及待的衝進房間,只頓了一下就跳上了大牀鋪。她轉過頭來用又圓又大的眼睛盯著馬庫斯,開玩笑地瞇了瞇眼後,臉上燦爛的笑容換成了詭邪的笑。",0), -(3563,"zhCN","「想要个玩伴吗?」她口中念念有词并用手划出了一个复杂的召唤仪式,直到她感到一股暖意出现在背後才停了下来。$B$B面无血色的马库斯结结巴巴的抗议着。「我...我想这样不太好吧。」$B$B塔薇疑惑的转过头看是出了什麽问题。一只可怕的地狱犬直挺挺的站着,滴着满地的口水并专注的盯着只穿半副护甲的圣骑士。$B$B「不!我不是这个意思。」她结结巴巴的说着并驱退了那只饥饿的恶魔。「我很抱歉,那不是我擅长的系别...」",0), -(3563,"zhTW","「想要個玩伴嗎?」她口中念念有詞並用手劃出了一個複雜的召喚儀式,直到她感到一股暖意出現在背後才停了下來。$B$B面無血色的馬庫斯結結巴巴的抗議著。「我...我想這樣不太好吧。」$B$B塔薇疑惑的轉過頭看是出了什麼問題。一隻可怕的地獄犬直挺挺的站著,滴著滿地的口水並專注的盯著只穿半副護甲的聖騎士。$B$B「不!我不是這個意思。」她結結巴巴的說著並驅退了那隻飢餓的惡魔。「我很抱歉,那不是我擅長的系別...」",0), -(3564,"zhCN","马库斯握着她的双手并安慰她,「没关系。你擅长的系别是什麽?」$B$B她的头立刻抬起,双眼充满新生命般炯炯有神的同时,暗影能量经由她的手传给了马库斯,让他痛苦的弯下膝盖。$B$B「其实,是痛苦系。」",0), -(3564,"zhTW","馬庫斯握著她的雙手並安慰她,「沒關係。妳擅長的系別是什麼?」$B$B她的頭立刻擡起,雙眼充滿新生命般炯炯有神的同時,暗影能量經由她的手傳給了馬庫斯,讓他痛苦的彎下膝蓋。$B$B「其實,是痛苦系。」",0), -(3565,"zhCN","马库斯咬紧牙根的做了个手势,让圣光闪现过全身,恢复了他的体力。$B$B塔薇紧张地看着他立起身子,直到身影将她吞没。他把手向前伸,将公正能量的波动穿透她全身。她翻起了白眼,颤抖了数秒才逐渐回过神来。$B$B「我最近选择了...惩戒之道。」$B$B她的脸上恢复了淘气的嘻笑,「那看来应该会蛮有趣的。」$B$B<剩下的页数必须要等级99时才能阅读。>",0), -(3565,"zhTW","馬庫斯咬緊牙根的做了個手勢,讓聖光閃現過全身,恢復了他的體力。$B$B塔薇緊張地看著他立起身子,直到身影將她吞沒。他把手向前伸,將公正能量的波動穿透她全身。她翻起了白眼,顫抖了數秒才逐漸回過神來。$B$B「我最近選擇了...懲戒之道。」$B$B她的臉上恢復了淘氣的嘻笑,「那看來應該會蠻有趣的。」$B$B<剩下的頁數必須要等級99時才能閱讀。>",0), -(3569,"zhCN","寇勒医生,$B$B黑骑士还有用处。从银白联赛场地取回他的遗体并用你的技术复活他。我们将使用十字军的力量及他们的跟随者来对付他们自己。$B$B使用那些囚犯的灵魂来活化我的仆人。抓住被那些跟随者称做『鲁莽』的库尔,把他献祭给你的祭坛。他的灵魂将给予黑骑士恐怖的力量及能力。然後,把黑骑士送来给我。",0), -(3569,"zhTW","寇勒醫生,$B$B黑騎士還有用處。從銀白聯賽場地取回他的遺體並用你的技術復活他。我們將使用十字軍的力量及他們的跟隨者來對付他們自己。$B$B使用那些囚犯的靈魂來活化我的僕人。抓住被那些跟隨者稱做『魯莽』的庫爾,把他獻祭給你的祭壇。他的靈魂將給予黑騎士恐怖的力量及能力。然後,把黑騎士送來給我。",0), -(3596,"zhCN","结合了五大龙群的意志来铸造棱彩之剑确实是很罕见的。而这些武器中最卓越的就是奎尔赛拉与奎尔德拉这一对剑。$B$B在龙后雅立史卓莎的智慧下,她将这两把剑分别送给了艾泽拉斯的精灵族。奎尔赛拉由一位英勇的卡多雷战士所持有,而奎尔德拉则交付给奎尔多雷的勇士。$B$B两把剑都在不同的持有者手中流传,让它的魔法来强化持剑者的力量……",0), -(3596,"zhTW","結合了五大龍羣的意志來鑄造稜彩之劍確實是很罕見的。而這些武器中最卓越的就是奎爾賽拉與奎爾德拉這一對劍。$B$B在龍後雅立史卓莎的智慧下,她將這兩把劍分別送給了艾澤拉斯的精靈族。奎爾賽拉由一位英勇的卡多雷戰士所持有,而奎爾德拉則交付給奎爾多雷的勇士。$B$B兩把劍都在不同的持有者手中流傳,讓它的魔法來強化持劍者的力量……",0), -(3597,"zhCN","你必须前往白银领区的最上层会见秘法师泰巴林。他会将一本弥足珍贵的书籍托付给你。请谨慎行事,同时用你的生命来守护这本书。尽快将它带到奎尔德拉之眠交给卡拉迪斯·亮矛吧。",0), -(3597,"zhTW","你必須前往白銀領區的最上層會見祕法師泰巴林。他會將一本彌足珍貴的書籍託付給你。請謹慎行事,同時用你的生命來守護這本書。盡快將它帶到奎爾德拉之眠交給卡拉迪斯·亮矛吧。",0), -(3598,"zhCN","你必须前往下流畜生酒店会见博学者哈索瑞尔。他会将一本弥足珍贵的书籍托付给你。请谨慎行事,同时用你的生命来守护这本书。尽快将它带到奎尔德拉之眠交给米拉连恩·日炎吧。",0), -(3598,"zhTW","你必須前往下流畜生酒店會見博學者哈索瑞爾。他會將一本彌足珍貴的書籍託付給你。請謹慎行事,同時用你的生命來守護這本書。盡快將它帶到奎爾德拉之眠交給米拉連恩·日炎吧。",0), -(3602,"zhCN","第214586日:$B小绿人带了更多人来,他们彼此指着,然後开始打了起来!$B$B我缩减我的看守职责,躲回殿堂中以策安全,但我带了很多他们的小东西回来,免得我这段时间太无聊。$B - 亚夏梵$B$B第214620日:$B情况越来越糟。我不确定造物者希望我怎麽做。我试着在殿堂中待着,那些暴力的家伙一天闯进来好几次。他们拿走了我的小东西。$B - 亚夏梵",0), -(3602,"zhTW","第214586日:$B小綠人帶了更多人來,他們彼此指著,然後開始打了起來!$B$B我縮減我的看守職責,躲回殿堂中以策安全,但我帶了很多他們的小東西回來,免得我這段時間太無聊。$B - 亞夏梵$B$B第214620日:$B情況越來越糟。我不確定造物者希望我怎麼做。我試著在殿堂中待著,那些暴力的傢伙一天闖進來好幾次。他們拿走了我的小東西。$B - 亞夏梵",0), -(3603,"zhCN","第2147021日:$B我的兄弟们回来了!结果是他们睡在其他关闭的殿堂中。$B$B我有点不高兴他们放我一个人做所有的看守工作,不过我还是跟他们分享了我那些闪亮亮的小东西,毕竟我实在厌倦了一个人还有老是被攻击。$B -亚夏梵$B$B第2147060日:$B暴力的小人开始攻击我的兄弟们,真糟糕。不过他们现在很少来烦我了,这是不糟糕的。$B$B我想那些家伙大概是想要我送给他们的闪亮小东西。我感觉好有罪恶感。$B - 亚夏梵",0), -(3603,"zhTW","第2147021日:$B我的兄弟們回來了!結果是他們睡在其他關閉的殿堂中。$B$B我有點不高興他們放我一個人做所有的看守工作,不過我還是跟他們分享了我那些閃亮亮的小東西,畢竟我實在厭倦了一個人還有老是被攻擊。$B -亞夏梵$B$B第2147060日:$B暴力的小人開始攻擊我的兄弟們,真糟糕。不過他們現在很少來煩我了,這是不糟糕的。$B$B我想那些傢伙大概是想要我送給他們的閃亮小東西。我感覺好有罪惡感。$B - 亞夏梵",0), -(3605,"zhCN","献给在冰冻荒原与天谴军团作战而丧生的勇士们。",0), -(3605,"zhTW","獻給在冰凍荒原與天譴軍團作戰而喪生的勇士們。",0), -(3611,"zhCN","当火焰吞噬艾泽拉斯,你会在哪里?$B$B我们知道没有人喜欢老是想着逼近的末日,但是考虑之後的发展仍是必须的。$B$B我们的贤者们预言了末日的来临,只有做好准备的人才能活下来。我们可以帮你在清洗世界败类的狂野火焰中生存下来。也该是寻找心灵宁静的时候了,不是吗?",0), -(3611,"zhTW","當火焰吞噬艾澤拉斯,你會在哪裡?$B$B我們知道沒有人喜歡老是想著逼近的末日,但是考慮之後的發展仍是必須的。$B$B我們的賢者們預言了末日的來臨,只有做好準備的人才能活下來。我們可以幫你在清洗世界敗類的狂野火焰中生存下來。也該是尋找心靈寧靜的時候了,不是嗎?",0), -(3612,"zhCN","你一定听过「好景不常在」这句话,而你在艾泽拉斯的生活也是如此。再过不久,当元素重返来夺回它们与生俱来的权利,整个世界就会陷入混乱。$B$B但是你不用害怕,因为在这种痛苦的时刻,你不是非死不可。我们可以帮你昇华到新的生活方式,超越死亡,超越恐惧,甚至超越凡人无能为力的境况。今天就加入我们吧。",0), -(3612,"zhTW","你一定聽過「好景不常在」這句話,而你在艾澤拉斯的生活也是如此。再過不久,當元素重返來奪回它們與生俱來的權利,整個世界就會陷入混亂。$B$B但是你不用害怕,因為在這種痛苦的時刻,你不是非死不可。我們可以幫你昇華到新的生活方式,超越死亡,超越恐懼,甚至超越凡人無能為力的境況。今天就加入我們吧。",0), -(3613,"zhCN","我们活在动荡的年代。战争、侵略和饥荒横扫了整个世界,但真正的考验尚未来临:艾泽拉斯的终结。$B$B你要怎样面对你珍视的一切被摧毁?答案是你不需要。带着你的朋友和家庭来我们的聚会并跟着我们一起学习如何在末日中生存下来。",0), -(3613,"zhTW","我們活在動盪的年代。戰爭、侵略和饑荒橫掃了整個世界,但真正的考驗尚未來臨:艾澤拉斯的終結。$B$B你要怎樣面對你珍視的一切被摧毀?答案是你不需要。帶著你的朋友和家庭來我們的聚會並跟著我們一起學習如何在末日中生存下來。",0); diff --git a/sql/updates/world/3.3.5/2022_02_09_00_world_335.sql b/sql/updates/world/3.3.5/2022_02_09_00_world_335.sql deleted file mode 100644 index 38a2fcfc675..00000000000 --- a/sql/updates/world/3.3.5/2022_02_09_00_world_335.sql +++ /dev/null @@ -1,4 +0,0 @@ --- -DELETE FROM `trainer_spell` WHERE `TrainerId`=103 AND `SpellId`=12768; -INSERT INTO `trainer_spell` (`TrainerId`, `SpellId`, `MoneyCost`, `ReqSkillLine`, `ReqSkillRank`, `ReqAbility1`, `ReqAbility2`, `ReqAbility3`, `ReqLevel`, `VerifiedBuild`) VALUES -(103, 12768, 1500, 202, 205, 20222, 0, 0, 0, 0); diff --git a/sql/updates/world/3.3.5/2022_02_09_01_world.sql b/sql/updates/world/3.3.5/2022_02_09_01_world.sql deleted file mode 100644 index 4311fe2f28f..00000000000 --- a/sql/updates/world/3.3.5/2022_02_09_01_world.sql +++ /dev/null @@ -1,25 +0,0 @@ --- -DELETE FROM `quest_template_locale` WHERE `locale` = 'zhTW' AND `ID` IN (13068,13072,13073,13074,13075,13076,13077,13078,13079,13225,13080,13081,13082,13083,12887,13084,13085,13086,13087,13088,13089,13090); -INSERT INTO `quest_template_locale` (`ID`, `locale`, `Title`, `Details`, `Objectives`, `EndText`, `CompletedText`, `ObjectiveText1`, `ObjectiveText2`, `ObjectiveText3`, `ObjectiveText4`, `VerifiedBuild`) VALUES -(13068, 'zhTW', '英勇的故事', '也許你已經聽過了人們對這失蹤英雄的歌頌?$B$B當天譴軍團的不死軍隊鋪天蓋地而來時,十字軍布理登布萊特正在破碎前線支援作戰。我們的許多友軍都被擊潰了,但布理登布萊特隻身折返,一個接著一個地,從戰地中救回了少說一打的同袍。$B$B他卻從未回來,$c。曾有人目擊他往東北方的靜默警戒去。把他帶回來讓我能表揚他的英勇。', '十字軍之巔的大領主提里奧·弗丁請你找回他們的英雄,十字軍布理登布萊特,就在寒冰皇冠東北方的靜默警戒。從空中看去,他的火堆應該會是最明顯的目標。', '', '', '', '', '', '', 0), -(13072, 'zhTW', '英雄尚存', '我知道你為何而來...他們要你帶我回去,但是萬萬不可,我已染上不死生物的瘟疫,$c,我不會讓任何接近我的人也落得和我一樣的下場。不,我該留在這兒。$B$B我唯一的遺憾是,當死亡攫取我的靈魂,我的肉體竟將與天譴軍團同行。我不畏懼死亡,但是我痛恨效命於叛徒,阿薩斯。$B$B離我遠些吧...另外別再讓任何人來找我。若你不想幫倒忙,就別讓任何人暴露於我所帶的瘟疫之下。', '將十字軍布理登布萊特的遭遇,回報給十字軍之巔的大領主提里奧·弗丁。', '', '', '', '', '', '', 0), -(13073, 'zhTW', '守護者的援助', '世上存在著某種族類擁有超越凡人軀體的轉化力量 - 復生之力、生命之力與聖光之力。而布理登布萊特不同於一般人...他的英勇與奉獻耀眼醒目。現在,我們只能寄望這些超凡的存在之中,有人願意介入,將我們的英雄從悲慘更甚於死亡的命運中帶回來。動身前往銀白先鋒駐地,去和大德魯伊莉莉安卓談談...$B$B請她把你送往月光林地並尋求守護者雷姆洛斯的協助。', '十字軍之巔的大領主提里奧·弗丁,要你從大德魯伊莉莉安卓處獲取通行許可,並前往月光林地和守護者雷姆洛斯談談。', '', '', '', '', '', '', 0), -(13074, 'zhTW', '翡翠夢魘中的一絲希望', '我們所需要的材料只存在於翡翠夢境中...被灌注了強大復生魔法的橡實。這塊神聖區域中的許多地方,都與翡翠夢境緊密聯繫著,而我的神殿就在其中。$B$B我將送你進入夢境中,為我找來一些橡實。盡快準備好,$c,以這種方法進入夢境相當危險,而你也很可能被夢魘所包圍。$B$B盡快找到一些橡實,然後離開我的神殿,或是擰你自己,以回到真實世界來。', '月光林地的守護者雷姆洛斯指示你,進入翡翠夢境並找到3枚翡翠橡實。$B$B然後離開雷姆洛斯神殿一帶,以回到艾澤拉斯。', '', '到月光林地的雷姆洛斯神殿找守護者雷姆洛斯。', '', '', '', '', 0), -(13075, 'zhTW', '雷姆洛斯之恩', '我會開啟一個傳送門,好送你回到帶你來的德魯伊那兒。你和你的十字軍已擁有我的祝禱與祈福。我希望這枚橡實可以淨化你的十字軍同伴,並將他從悲慘的宿命中給救回來。$B$B再見了,$r。', '攜帶翡翠橡實,回寒冰皇冠的靜默警戒找十字軍布理登布萊特。', '', '到寒冰皇冠的靜默警戒找十字軍布理登布萊特。', '', '', '', '', 0), -(13076, 'zhTW', '尚有時間', '我感覺好多了...脫胎換骨一般...但是瘟疫仍未離我而去。別擔心,我仍然對你充滿無比的感激,為了我 - 一個全然不認識的人,奔波千里。如果沒有意外,你已為我爭取到寶貴的幾個小時,使我不致以醜陋的面目散佈瘟疫。$B$B謝謝你,$c。也請你順道傳達謝意給提里奧,並讓他知道,能追隨他是我一生的光榮。', '回到十字軍之巔的大領主提里奧·弗丁身邊,告訴他翡翠橡實的功效。', '', '', '', '', '', '', 0), -(13077, 'zhTW', '守護巨龍之觸', '龍后雅立史卓莎掌握了有關生命的所有魔法。過去,她曾以熊熊烈焰讓不死軍團灰飛煙滅,並在那些地方重新滋長出新的生命。或許她的能力可以拯救布理登布萊特。$B$B雅立史卓莎就在龍骨荒野的龍眠神殿 - 請前去找她,並代表我誠懇地請求她的幫助。', '在龍眠神殿,向生命守縛者雅立史卓莎請求協助。', '', '', '', '', '', '', 0), -(13078, 'zhTW', '妲莉雅之淚', '在這樣的黑暗時刻,我不能遺棄一盞將滅的聖光。$B$B我們需要一樣神聖之物,或許是拯救布理登布萊特的一線希望...一個受到同種瘟疫所害的聖潔生物所遺留的東西。$B$B動身吧,就在晶紅龍殿外正進行著戰鬥的神聖道路上。當你見到晶紅管理者低飛,並在不死軍團腳下燃起烈焰,你將會見證新生命滋長。在滋長的生命間,找到妲莉雅之淚 - 將它帶來給我。', '龍眠神殿裡的生命守縛者雅立史卓莎要求你,在晶紅管理者施放烈焰、淨化生命後,從地上收集妲莉雅之淚。', '', '到龍骨荒野的龍眠神殿找『生命守縛者』雅立史卓莎。', '', '', '', '', 0), -(13079, 'zhTW', '雅立史卓莎之恩', '你要了解,年輕的$r,要淨化這具肉體並培育新的生命,確實是易如反掌...然而,在不傷害身體的情況下移除瘟疫,就不是我所能完全掌握的力量了。$B$B若布理登布萊特真是你們所仰望的燈塔,或許他能撐過淨化的痛苦過程並獲得新生,但我不敢保證,這就是你所尋求的救贖。去吧,帶著它與我最真誠的祝禱。','寒冰皇冠的靜默警戒,將雅立史卓莎之息交給十字軍布理登布萊特。', '', '到寒冰皇冠的靜默警戒找十字軍布理登布萊特。', '', '', '', '', 0), -(13225, 'zhTW', '破天者號', '我們和天譴軍團與部落作殊死戰。將死的哀鳴覆蓋了整個戰場。這實在太折磨人了...慘不忍睹!我的身體匱乏了,精疲力盡地倒下了。銀白十字軍喚醒了我,他們將我從破碎前線上拖下來,帶到了這裡。我不行了。答應將死的士兵一個最後的心願好嗎,$c?我們的基地,破天者號,正在寒冰皇冠上空盤旋。在那裡你可以找到我的指揮官,提督巴特勒。告訴他,我以聯盟士兵的身分,光榮地捐軀。', '找出搭乘著破天者號,在寒冰皇冠上空盤旋的提督賈斯汀·巴特勒。', '', '', '', '', '', '', 0), -(13080, 'zhTW', '希望尚存', '<布理登布萊特向你舉起一隻手,當他終於喘過氣來。>$B$B它痛苦的程度一如你所見,但我真的可以感受到,我體內某些敗壞的部份,被燒成灰燼並離開了我的身體。$B$B$C,感謝你所做的每一件事。你無私的行動重新燃起了我的希望,這個世界依舊留存著良善 - 我可以毫無懼怕地離去,儘管我已不在,黑暗依舊無法戰勝光明。$B$B去吧,你不需要感到遺憾。', '回到十字軍之巔的大領主提里奧·弗丁身邊,告訴他雅立史卓莎之息的功效。', '', '', '', '', '', '', 0), -(13081, 'zhTW', '那魯的意志', '我由衷地感謝你為我們所做的一切,$n。我有最後一份想拜託你的工作...是我們僅存的希望。無論如何,這個勇士值得我們盡一切努力來挽救他。$B$B前往撒塔斯尋找那魯,和阿達歐談一談。他一直以來都是我們的明燈與堅實的盟友。告訴他布理登布萊特的故事,並向他尋求任何可能的幫助。$B$B我不得不提醒你,我們的勇士恐怕時間不多,請盡快。', '到泰洛卡森林向撒塔斯城的阿達歐尋求幫助。', '', '', '', '', '', '', 0), -(13082, 'zhTW', '阿達歐之恩', '我很高興你前來見我,$n。我認識十字軍布理登布萊特,也知道你遠道而來是為了救他。他的英勇在你心中點燃了無私奉獻的火種,這本身就是一件奇蹟。$B$B這把奇蹟之火會照亮他自己的。我會賜福給布理登布萊特,他將不會墮入不死生物的魔道之中。我會把你送回達拉然,而你也該回到他身邊。我將與你同在。', '到寒冰皇冠的靜默警戒找十字軍布理登布萊特。', '', '', '', '', '', '', 0), -(13083, 'zhTW', '黑暗中的一絲微光', '<十字軍布理登布萊特的外袍,靜靜地安躺在箱子的底部,咆哮的北風從箱子的縫隙灌入,一方衣角輕擺著。>$B$B提里奧會想看到這個的,偉大戰士的最後遺物。$B$B到寒冰皇冠的十字軍之巔找大領主提里奧·弗丁。', '將十字軍布理登布萊特的外袍帶給十字軍之巔的大領主提里奧·弗丁。', '', '去冰冠冰川找北伐軍之峰的大領主提裡奧·弗丁。', '', '', '', '', 0), -(12887, 'zhTW', '這是有趣的遊戲', '黯刃騎士團要拿下西北邊的暗影穹殿。我在他們的隊伍中有一個線民,他需要幫忙。$B$B首先第一步就是遮斷巫妖王的視覺。他用一個名叫窺探之眼的裝置監視整個區域,那眼睛就飄浮在穹殿的頂端。$B$B我們的矮人準備了一些對付他的東西。破壞「眼睛」了以後,去找穹殿中的史力弗男爵。他偽裝成仍受巫妖王的控制的樣子。', '破壞窺探之眼,然後向暗影穹殿的史力弗男爵回報。', '', '到寒冰皇冠的暗影穹殿找史力弗男爵。', '毀滅窺探之眼', '', '', '', 0), -(13084, 'zhTW', '燃燒吧,卓頓海姆!', '我們來看看,是不是可以進一步削弱維酷人的士氣,$n。$B$B我希望你到卓頓海姆去,並將他們的旌旗丟進火中。這聽來似乎沒什麼,但是看到祖傳的家園,日復一日地被破壞,帶給他們的打擊,將比肉體上的痛苦更令人感到折磨。$B$B至少...這不會痛。', '暗影穹殿的蘭克洛公爵要你焚燬10支維酷旌旗。', '', '到寒冰皇冠的暗影穹殿找蘭克洛公爵。', '焚毀維酷旌旗', '', '', '', 0), -(13085, 'zhTW', '維倫回來了', '我剛剛遇到了那個弱智的笨蛋,被搶劫的維倫,偷偷摸摸地溜進了穹殿裡。$B$B去盯著他糾正自己的錯誤,並把死亡騎士還給我!', '在暗影穹殿裡和被搶劫的維倫對話。', '', '', '', '', '', '', 0), -(13086, 'zhTW', '最後防線', '我已經部署好基地的防禦措施了,$c!在先鋒駐地的四座高塔上,各有一門易於操作的銀白十字軍火砲,經過賈斯塔夫神父的親自加持。你得飛上其中一座高塔並操控火砲。用它擊潰巫妖王親自策劃的天譴軍攻勢。$B$B不過話說在前頭,天譴軍團一定會派冰霜巨龍襲擊高塔。把牠們都打下來!如果高塔淪陷,他們也破牆而入的話,我們就玩完了!', '以銀白火砲殺死100個天譴進攻者。同時殺死3隻霜育摧毀者。$B$B成功之後,向攻城大師費茲克回報。', '', '到寒冰皇冠的銀白先鋒駐地找攻城大師費茲克。', '擊殺天譴進攻者', '', '', '', 0), -(13087, 'zhTW', '北方廚藝', '所以說你既然沒有我要的燉肉,你在這裡幹嘛。我肚子餓的要死!至少給我弄來一些冷肉,讓我自己煮燉肉吧!如果你幫我弄來肉的話,我就給你食譜讓你可以自己煮。現在快點去給我弄點肉來!', '把四塊冷肉塊交給瓦爾加德的布隆‧塗酒。北裂境的任何野獸身上都能找到冷肉塊。', '', '到凜風峽灣的瓦爾加德找布隆·塗酒。', '', '', '', '', 0), -(13088, 'zhTW', '北方廚藝', '這兒有好多的新兵,而且這些小子都餓壞啦!如果你能夠去外頭幫我弄點燉肉用的冷肉塊來,我可以教你怎麼做這道菜。', '把四塊冷肉塊交給驍勇要塞的羅利克·麥克里爾。北裂境的任何野獸身上都能取得冷肉塊。', '', '到北風凍原的驍勇要塞找羅利克·麥克里爾。', '', '', '', '', 0), -(13089, 'zhTW', '北方廚藝', '沒有什麼比一道新鮮燉肉更能夠讓你暖暖身子的了。替我從這地方的野獸身上弄點冷肉塊來,我就教你做一道熱騰騰的燉肉。', '把四塊冷肉塊交給復仇臺地的湯瑪士‧寇里奇歐。北裂境的任何野獸身上都能找到冷肉塊。', '', '到凜風峽灣的復仇臺地找湯瑪士·寇里奇歐。', '', '', '', '', 0), -(13090, 'zhTW', '北方廚藝', '戰歌進攻部隊的戰士們需要填飽肚子維持力量。如果你能夠從犀牛或其他野獸身上弄點冷肉塊來,我就能為他們做點燉肉。如果你想的話,我也很樂意教你食譜。', '把四塊冷肉塊交給戰歌堡的翁恩‧柔蹄。北裂境的任何野獸身上都能取得冷肉塊。', '', '到北風凍原的戰歌堡找翁恩·柔蹄。', '', '', '', '', 0); diff --git a/sql/updates/world/3.3.5/2022_02_09_02_world.sql b/sql/updates/world/3.3.5/2022_02_09_02_world.sql deleted file mode 100644 index 81f7637513f..00000000000 --- a/sql/updates/world/3.3.5/2022_02_09_02_world.sql +++ /dev/null @@ -1,57 +0,0 @@ --- -DELETE FROM `quest_template_locale` WHERE `locale` = 'zhTW' AND `ID` IN (12593,12619,12636,12641,12657,12670,12678,12679,12680,12687,12697,12698,12700,12701,12706,12711,12714,12715,12716,12717,12718,12719,12720,12722,12723,12724,12725,12727,12733,12738,12739,12742,12743,12746,12747,12748,12750,12751,12754,12755,12756,12757,12778,12779,12800,12801,12842,12848,12849,12850,13165,13166,13188,13189); -INSERT INTO `quest_template_locale` VALUES -(12593,"zhTW","為巫妖王效力","這就是我的一切:憤怒、殘暴與復仇 - 我將全部賜予你,獲選的騎士。我將不朽永生也贈與給你,你的存在將宣示天譴軍團所帶來的全新黑暗時代。$B$B現在放眼望向下方的大地。血色十字軍急切地想要消除我所成就的一切,而聖光之願大膽的和我們作對–他們簡直就是瘟疫之地的污點。他們必須為這種放肆付出代價。$B$B你將會成為我的懲戒之力。當你前進時,毀滅厄運將會長伴左右。去完成你的使命吧,死亡騎士。","到亞榭洛之心向講師拉祖維斯報到。","","","","","","",0), -(12619,"zhTW","紋飾符文刃","對死亡騎士來說,最為重要的一件裝備就是符文刃。死亡騎士正是透過符文刃來支配冰霜、血魄與穢邪之力。符文刃同時也是死亡騎士用來蓄積符能的容器。$B$B現在,你該為自己打造第一柄符文刃了。搜索這層樓的武器架,然後找出一柄戰損之劍。一旦找到了,就把那柄劍拿去附近的符文熔爐,用它來製造一柄符文刃。","搜索黯黑堡的武器架,找出一把戰損之劍,然後在符文熔爐使用它來鍛造一把符文刃劍。$B$B將符文刃劍交給黯黑堡的講師拉祖維斯。","","到黯黑堡的亞榭洛之心找講師拉祖維斯。","","","","",0), -(12636,"zhTW","亞榭洛之眼","看哪,亞榭洛,死亡之城!這世上沒有能夠與之相比的東西!就算是強大的納克薩瑪斯也無法抵擋黯黑堡的直接攻擊。位於這個亡域之巔的,就是全知的亞榭洛之眼。主人可以透過它從遠處觀察敵人所控制的領土。亞榭洛之眼所見的一切亦為巫妖王所見。現在是時候讓你透過亞榭洛之眼來窺探了!巫妖王召見你,$n。$B$B立刻動身!苦難與你同在,$g兄弟:姊妹;...","向黯黑堡的巫妖王報到。","","","","","","",0), -(12641,"zhTW","死亡從天而降","在這個平台的上方,矗立著亞榭洛之眼。你可以從該處召喚出一個探測之眼,用它來分析血色十字軍在新亞法隆的駐防。亞榭洛之眼所擁有的力量應該可以令你輕易的獲取所需的資訊。$B$B使用亞榭洛之眼的虹吸能力來分析熔爐、市政廳、堡壘和禮拜堂。控制亞榭洛之眼的裝置就在平台的兩端。不要浪費時間,$n。$B$B此地天譴軍團勢在必得。這是巫妖王之令!","巫妖王命令你利用亞榭洛之眼分析血色堡、新亞法隆熔爐、新亞法隆市政廳,以及赤紅之焰禮拜堂。$B$B使用亞榭洛之眼控制裝置來控制亞榭洛之眼。","","到黯黑堡找巫妖王。","分析新亞法隆熔爐","分析新亞法隆市政廳","分析血色堡","分析赤紅之焰禮拜堂",0), -(12657,"zhTW","天譴軍團的力量","仔細聽好,死亡騎士,因為我要對你說的話將是一場戰爭的開端。我已經公佈了最終的裁決:全‧都‧得‧死。沒有人可以如此反抗天譴軍團而不付出代價!$B$B你在第一項任務中表現得很好,因此在下一個任務中也該好好為我效忠。帶著我的裁決去亞榭洛的指揮所找大領主莫格萊尼,你會在一樓找到他。告訴他開始進襲。$B$B等我們解決了十字軍之後,我們將會消滅銀色黎明。","巫妖王命令你將他的飭令交給黯黑堡的大領主達瑞安‧莫格萊尼。$B$B使用巫妖王背後發著光的傳送器去指揮大廳找大領主達瑞安‧莫格萊尼。","","","","","","",0), -(12670,"zhTW","血色收割","亞榭洛下方就是死亡止境,我們攻擊血色十字軍的出發點。你去這座平台的兩端騎我的天譴獅鷲獸向瓦拉納爾親王報到。照著他說的話做,你就可以活著看到大地落入我們的手中。","向死亡止境的瓦拉納爾親王報到。","","","","","","",0), -(12678,"zhTW","混沌所驅,讓苦難控制你的情感","他們現在在死亡止境外頭站穩了陣腳,徒勞地試著想要逼退我們以保住他們的馬匹、礦坑、木材、以及人民。$B$B這是你在天譴戰爭中所要學習的第一課:恐懼!$B$B去南邊的前線,消滅血色十字軍。保留屍體,以利我們製造死亡大軍。$B$B但最重要的是,要殺死逃跑的村民。他們可以接受士兵犧牲喪命,但村民呢?村民的死將會把恐懼深植在人們心中。","死亡止境的瓦拉納爾親王命令你殺死10個血色十字軍或血色農民,以及10個避風郡市民。","","到東瘟疫之地: 血色領區的死亡止境找瓦拉納爾親王。"," 殺死血色十字軍","殺死避風郡市民","","",0), -(12679,"zhTW","今晚我們在避風郡用餐","晦天者是毫無心智的傀儡,只有一個存在目的:殺!他們專門鎖定任何從避風郡逃向新亞法隆尋求安全的人們。我們當然不能讓那些懦夫逃向安全的地方,然後武裝起來對抗我們!$B$B但我們有個小小的問題。它們為了最大的射程和傷害而使用了薩鋼箭。然而,薩鋼是一種只有北裂境出產的金屬,因此我們資源有限!替我回收那些箭,那麼我就會賜給你可觀的獎賞。","死亡止境的『晦天者』歐里索斯要你回收15枝薩鋼箭。","","到東瘟疫之地: 血色領區的死亡止境找『晦天者』歐里索斯。","","","","",0), -(12680,"zhTW","俠盜獵馬手","十字軍在距離我們一步之遙的地方有個滿是馬匹的獸欄真是太幸運了。雖然他們持續防守它,一個積極進取的新生死亡騎士應該能夠突破他們的防守,並且取得屬於$g他:她;的東西!$B$B一旦你從避風郡獸欄取得了馬匹,就把牠帶回來給我,我會設法把牠變成一匹優秀的死亡戰騎。$B$B記住,$n,只有被抓到才算是偷。小心那個混蛋獸欄管理員,基崔克!","『騎士』撒拉納要你從避風郡獸欄偷來一匹馬,然後回到死亡止境交給他。","","到東瘟疫之地: 血色領區的死亡止境找『騎士』撒拉納。"," 成功盜取馬匹","","","",0), -(12687,"zhTW","進入陰影之境","你所偷來的馬匹已經被帶往陰影之境了。我的黑騎兵就是在那裡殺死這頭野獸,然後將它復活成一匹死亡戰騎的。你覺得你有勇氣進入陰影之境求取死亡戰騎嗎?$B$B如果你接受的話,我將會把你傳送至陰影世界。一旦你到了那裡,到我們南方的曠野去找黑騎兵。如果要凱旋而歸,你就得殺死他,奪取他的死亡戰騎,然後返回死亡止境。一旦你成功了,就發出騎士之喚吧。","死亡止境的『騎士』撒拉納要你去挑戰並殺死亞榭洛黑騎兵,然後奪走他的亞榭洛死亡戰騎。$B$B如果你成功了,把亞榭洛死亡戰騎帶回死亡止境,然後用騎士之喚召喚撒拉納。","騎手的挑戰","到東瘟疫之地: 血色領區的死亡止境找『騎士』撒拉納。","","","","",0), -(12697,"zhTW","『收割者』高希","混沌,$n!十字軍陷入了狂亂。他們將所有新亞法隆以外的軍力分到東邊的聖光之尖去建立了一個陣地。他們迫切地想要把避風郡礦坑的所有資源挖出來搬上他們停在海岸邊的護衛艦。$B$B我們稍微做點破壞吧,如何?我們很榮幸地有巫妖王的大死靈法師『收割者』高希同行,他有個禮物想要送給那些血色十字軍。去找他吧。","與死亡止境的『收割者』高希交談。","","","","","","",0), -(12698,"zhTW","好禮送不完","我從納克薩瑪斯的冰凍核心來此享用靈魂,並且給予我們的宿敵迎頭痛擊 - 我全力以赴。$B$B我要給你的這個裝置,是個攜帶式的瘟疫散播器。把它帶去東邊的避風郡礦坑,然後在作業中的血色礦工附近釋放它。用它來把礦工轉變成食屍鬼;當你擁有一小隻軍隊的時候再回來找我。我在靈魂真空清潔器裡面給他們預留了位置!","死亡止境的『收割者』高希交給你收割者的禮物,要你用在血色礦工身上。用這個裝置製造5個血色食屍鬼,然後把食屍鬼帶去給高希。","","去東瘟疫之地: 血色領地找死亡裂口的收割者戈提克。","帶回血色食屍鬼","","","",0), -(12700,"zhTW","趁勢攻擊","只剩新亞法隆和聖光之尖的血色部隊在挑戰我們了!是時候攻擊盤據聖光之尖的血色艦隊了。$B$B礦坑的事件已經在他們的部隊中造成混亂。他們正瘋狂的努力把那個區域的東西清空,回到他們的船上。$B$B時機成熟了!瓦拉納爾親王要抓準這個機會解決掉血色艦隊。立刻向他報到!","與死亡止境的瓦拉納爾親王交談。","","","","","","",0), -(12701,"zhTW","聖光之尖大屠殺","在匆忙的撤離中十字軍將會犯下一個致命的錯誤:忘記要檢查他們的礦車。$B$B你要回到東邊的避風郡礦坑,找出我的手下放在庫房外的礦車。爬進礦車裡面,然後讓不知情的血色礦工幫你滲透進敵人的後方。$B$B一旦你登上了他們的船艦,就用船上的大砲來對付他們!把他們屠殺殆盡!$B$B要離開的時候,就從大砲那裡召喚天譴獅鷲獸。","死亡止境的瓦拉納爾親王命令你殺死100個血色防衛者。","","到東瘟疫之地: 血色領區的死亡止境找『收割者』高希。","殺死血色防衛者","","","",0), -(12706,"zhTW","死亡止境的勝利!","<瓦拉納爾親王交給你一個封好的卷軸。>$B$B這是我們在死亡止境勝利的完整報告。你要把它交給大領主莫格萊尼 - 在亞榭洛裡。我有特地將你的英勇行徑寫進報告裡。莫格萊尼將會為了這場勝利給予你豐厚的獎勵,$n。$B$B去吧!","把瓦拉納爾親王的報告交給亞榭洛:黯黑堡中的大領主達瑞安‧莫格萊尼。","","到黯黑堡找大領主達瑞安·莫格萊尼。","","","","",0), -(12711,"zhTW","被遺棄的信件","","","","","","","","",0), -(12714,"zhTW","巫妖王的意志","是巫妖王的意志驅使我們前進,$n。沒有人比死亡騎士更瞭解這件事。我們的存在本質上就是與他的意識相連的。你當然聽過他和你說話-侵入你的思想...。$B$B你現在聽的見他的聲音嗎?也許對你來說還太早了。$B$B<莫格萊尼閉上眼睛,對一位看不見的主人點頭。>$B$B是的,我的主人。我會辦好的。$B$B$n,你要返回死亡止境向瓦拉納爾親王報到。這是巫妖王的敕令!","返回死亡止境,向瓦拉納爾親王報到。","","","","","","",0), -(12715,"zhTW","緬懷墓穴","我們已經對最後一個血色堡壘的大門展開攻擊了。我們的食屍鬼正在削弱牠們的防線,而我們則忙於強化我們新的前線基地,緬懷墓穴。$B$B前往墓穴南方,新亞法隆的邊界,然後向我親愛的兄弟,凱雷希斯親王報到。$B$B他會等著你。$B$B準備好,$n,因為你將要目睹天譴戰爭的下一個階段:支配!$B$B縱馬出發吧,死亡騎士!","向緬懷墓穴的凱雷希斯親王報到。","","","","","","",0), -(12716,"zhTW","瘟疫使者的要求","看看這個南瓜拼湊成的東西!有注意到少了什麼嗎?你當然沒注意到,因為你是個蠢貨!你大概是從腦袋開始死掉的吧。$B$B<諾斯嘆了口氣。>$B$B我收到命令要我製作一個瘟疫大鍋。你要協助我。$B$B在新亞法隆的大門裡面就是旅館。進入旅館,偷個空鍋給我。然後去熔爐,它也很靠近大門,然後偷一些鐵鍊來。也幫我拿10個十字軍的頭顱來。需要我跟你講頭顱上哪兒找嗎?","『瘟疫使者』諾斯要求你替他拿1個空的大鍋,1條鐵鍊,還有10個十字軍顱骨來。","","到東瘟疫之地: 血色領區的避風郡伐木場找『瘟疫使者』諾斯。","","","","",0), -(12717,"zhTW","諾斯特調","大鍋已經準備好對整片大地噴灑它惡臭的腐化了!$B$B現在,替你上一堂關於瘟疫大鍋的課程,死亡騎士。大鍋所釋放的氣體對活物來說是非常致命的,但卻能夠強化天譴軍團。對所有的天譴生物來說,它能夠餵養死亡,時間越久就越強大。$B$B拿著這些十字軍顱骨,把它們扔進大鍋裡。你會對結果感到很高興的。","把十字軍顱骨堆放進瘟疫大鍋中。","","到東瘟疫之地: 血色領區的避風郡農場尋找瘟疫大鍋。","","","","",0), -(12718,"zhTW","用更多的顱骨來釀製","","","","到東瘟疫之地: 血色領區找瘟疫大鍋。","","","","",0), -(12719,"zhTW","無處可逃,無處可躲","除了全面殲滅以外,沒有什麼能滿足我們,$n。要達成這個目標,只靠幾百隻無腦的食屍鬼去突擊新亞法隆的正門是不夠的。我們必須滲透他們的聖所並且處理掉他們的官員。要讓他們知道在天譴軍團的掌心是無路可逃的!$B$B潛入西南方的新亞法隆市政廳,然後刺殺鎮長。從那棟建築裡找出新亞法隆名冊,然後帶來給我。","緬懷墓穴的凱雷希斯親王命令你殺死鎮長昆比,並取得新亞法隆名冊。","","到東瘟疫之地: 血色領區的緬懷墓穴找凱雷希斯親王。","","","","",0), -(12720,"zhTW","如何影響敵人,獲得朋友","我在世界各地漫遊的時候發現了幾個有趣的東西。舉例來說,你知道要多少鼓勵才能讓一個人把隱藏的秘密全部說出來嗎?很幸運的,我剛好手上有些能夠鼓勵人的東西。$B$B<凱雷希斯從一個華麗的珠寶盒裡拿出某樣東西。>$B$B這是我的「說客」。裝上它們,然後前往原野,死亡騎士。把尖端對準新亞法隆的士兵使用。查出這個「赤紅黎明」的真相。","緬懷墓穴的凱雷希斯親王命令你去找出關於「赤紅黎明」的真相。$B$B把凱雷希斯說服者從華麗珠寶盒拿出來,然後用它們來「說服」血色十字軍吐實。","發現“血色的黎明”的真相","到東瘟疫之地: 血色領區的緬懷墓穴找凱雷希斯親王。","","","","",0), -(12722,"zhTW","待宰羔羊","當天譴軍的亡域佔據了天空的時候大部分的人類都會望風而逃。但血色十字軍卻不會!$B$B我必須坦承 - 我比較享受和十字軍的交流。雖然這些年來天譴軍隊他們的攻擊製造了人類史上最慘的數起悲劇,但我們又 - 再次 - 陷入戰鬥!$B$B我們該讓他們享受永遠服侍巫妖王的喜悅!進入新亞法隆,並且滿足他們的赴死之願吧。不要留下任何活口。","緬懷墓穴的瑞文戴爾男爵命令你殺死10個血色十字軍士兵和15個新亞法隆市民。","","到東瘟疫之地: 血色領區的緬懷墓穴找瑞文戴爾男爵。","殺死血色十字軍士兵","殺死新亞法隆市民","","",0), -(12723,"zhTW","在血色防線後方","我派了歐貝茲、薩沙理安和寇爾提拉到敵人防線的後方去搜索那個信差。他們在血色旅店建立了前線基地,在新亞法隆的南端。旅館就在那兩個果園後面,緊鄰著赤紅之焰禮拜堂。你要前往旅店,並且向歐貝茲‧血禍報到。他會告訴你他們的狀況。","向血色旅店的歐貝茲‧血禍報到。血色旅店位於新亞法隆。","","","","","","",0), -(12724,"zhTW","正義十字軍之道","關於這個信差會在哪裡出現,我們一點該死的頭緒也沒有。這些人類也沒有人能夠給我個答案。$B$B<歐貝茲指著橫屍地面的五個血色十字軍。>$B$B不過我確實有從最後一個傢伙身上搾出些有用的情報來。他們在血色堡裡有張日程表,記錄了所有巡邏的路線。我要你潛入堡壘把那張日程表偷出來。$B$B血色堡就是新亞法隆最大的那棟建築,就在東北方。","新亞法隆,血色旅店的歐貝茲‧血禍命令你去血色堡偷取新亞法隆巡邏日程表。","","到東瘟疫之地: 血色領區的血色旅店找歐貝茲·血禍。","","","","",0), -(12725,"zhTW","亡者兄弟","突破血色的防線並非一件簡單的事。我們在突襲的過程中蒙受了許多損失,而且我們失去了其中一位最好的死亡騎士,寇爾提拉‧亡織者。我不知道他是生是死,但是如果我們不去找他的話我就太該死了。$B$B我最後一次看到他的時候,他被鐵鍊捆著拖往血色堡,就在東北方。撕裂那個要塞吧,死亡騎士。把寇爾提拉找出來!","在血色堡中找出寇爾提拉‧亡織者。","","","","","","",0), -(12727,"zhTW","血腥突圍","警報已經響了。高階審判官和他的侍僧很快就會趕來。我傷得太重了,幫不上什麼忙,但我會盡我所能。$B$B殺死高階審判官和他的好朋友。把他的頭扯下來,帶去找薩沙理安。復仇會安撫他憤怒的靈魂。$B$B還有一件事,$n。如果你成功活下來,而且回到薩沙理安身邊,告訴他,他們在禮拜堂那邊處決囚犯。也許他會再派你去那裡扮演英雄。","殺死高階審判官瓦羅斯,把瓦羅斯的頭顱帶去給血色旅店的薩沙理安。血色旅店位於新亞法隆。","","到東瘟疫之地: 血色領區的血色旅店找薩沙理安。","","","","",0), -(12733,"zhTW","死亡挑戰","源自於巫妖王在冰凍荒原深處擊敗伊利丹‧怒風所獲得的勝利,死亡挑戰是所有死亡騎士都必須進行的一項晉升儀式。$B$B找出另一個亞榭洛死亡騎士並且向他要求決鬥。他們一定得接受,並且戰到勝利降臨為止!$B$B現在就動身,$n!為天譴軍團贏得勝利!向巫妖王獻上榮耀!","『戰鬥召喚者』歐魯命令你與5個死亡騎士決鬥並獲得勝利。$B$B你可以選擇與死亡騎士新兵或玩家作戰。","","到東瘟疫之地: 血色領區的死亡止境找『戰鬥召喚者』歐魯。","在決鬥中擊敗死亡騎士","","","",0), -(12738,"zhTW","復仇的吶喊!","復仇的吶喊一定要被聽見,$n。指揮官瘟疫之拳和一隊死亡騎士正前去摧毀赤紅之焰禮拜堂。如果有任何死亡騎士被囚禁在禮拜堂裡,瘟疫之拳會把他們救出來的。$B$B你動作快點的話還趕得上他們,禮拜堂就在此地的西方。","到赤紅之焰禮拜堂向騎士指揮官瘟疫之拳報到。","","","","","","",0), -(12739,"zhTW","特別驚喜","我們來到這裡,夷平了整個地方,然後前往牢房。我們倒是沒想到會看到那種景象,$n。看來十字軍真的很忙。整間牢房都塞滿了銀色黎明的囚犯。大多數在我們抵達的時候都已經死了,但還有一些人還有呼吸。$B$B我本來要進去把他們通通處決掉,但我認為這個榮耀應該歸於你手中。尤其是有個很吵鬧的牛頭人,我想你一定會很樂於親手行刑的。","赤紅之焰禮拜堂的騎士指揮官瘟疫之拳命令你處決附近牢房裡關押的銀色黎明囚犯,瑪拉‧勇角。","","到東瘟疫之地: 血色領區的赤紅之焰禮拜堂找騎士指揮官瘟疫之拳。","","","","",0), -(12742,"zhTW","特別驚喜","我們來到這裡,夷平了整個地方,然後前往牢房。我們倒是沒想到會看到那種景象,$n。看來十字軍真的很忙。整間牢房都塞滿了銀色黎明的囚犯。大多數在我們抵達的時候都已經死了,但還有一些人還有呼吸。$B$B我本來要進去把他們通通處決掉,但我認為這個榮耀應該歸於你手中。尤其是有個很吵鬧的人類,我想你一定會很樂於親手行刑的。","赤紅之焰禮拜堂的騎士指揮官瘟疫之拳命令你處決附近牢房裡關押的銀色黎明囚犯,艾倫‧史坦布利吉。","","到東瘟疫之地: 血色領區的赤紅之焰禮拜堂找騎士指揮官瘟疫之拳。","","","","",0), -(12743,"zhTW","特別驚喜","我們來到這裡,夷平了整個地方,然後前往牢房。我們倒是沒想到會看到那種景象,$n。看來十字軍真的很忙。整間牢房都塞滿了銀色黎明的囚犯。大多數在我們抵達的時候都已經死了,但還有一些人還有呼吸。$B$B我本來要進去把他們通通處決掉,但我認為這個榮耀應該歸於你手中。尤其是有個很吵鬧的夜精靈,我想你一定會很樂於親手行刑的。","赤紅之焰禮拜堂的騎士指揮官瘟疫之拳命令你處決附近牢房裡關押的銀色黎明囚犯,雅茲米娜‧橡棘。","","到東瘟疫之地: 血色領區的赤紅之焰禮拜堂找騎士指揮官瘟疫之拳。","","","","",0), -(12746,"zhTW","特別驚喜","我們來到這裡,夷平了整個地方,然後前往牢房。我們倒是沒想到會看到那種景象,$n。看來十字軍真的很忙。整間牢房都塞滿了銀色黎明的囚犯。大多數在我們抵達的時候都已經死了,但還有一些人還有呼吸。$B$B我本來要進去把他們通通處決掉,但我認為這個榮耀應該歸於你手中。尤其是有個很吵鬧的德萊尼,我想你一定會很樂於親手行刑的。","赤紅之焰禮拜堂的騎士指揮官瘟疫之拳命令你處決附近牢房裡關押的銀色黎明囚犯,『公正』伐洛克。","","到東瘟疫之地: 血色領區的赤紅之焰禮拜堂找騎士指揮官瘟疫之拳。","","","","",0), -(12747,"zhTW","特別驚喜","我們來到這裡,夷平了整個地方,然後前往牢房。我們倒是沒想到會看到那種景象,$n。看來十字軍真的很忙。整間牢房都塞滿了銀色黎明的囚犯。大多數在我們抵達的時候都已經死了,但還有一些人還有呼吸。$B$B我本來要進去把他們通通處決掉,但我認為這個榮耀應該歸於你手中。尤其是有個很吵鬧的血精靈,我想你一定會很樂於親手行刑的。","赤紅之焰禮拜堂的騎士指揮官瘟疫之拳命令你處決附近牢房裡關押的銀色黎明囚犯,伊歐尼斯女士。","","到東瘟疫之地: 血色領區的赤紅之焰禮拜堂找騎士指揮官瘟疫之拳。","","","","",0), -(12748,"zhTW","特別驚喜","我們來到這裡,夷平了整個地方,然後前往牢房。我們倒是沒想到會看到那種景象,$n。看來十字軍真的很忙。整間牢房都塞滿了銀色黎明的囚犯。大多數在我們抵達的時候都已經死了,但還有一些人還有呼吸。$B$B我本來要進去把他們通通處決掉,但我認為這個榮耀應該歸於你手中。尤其是有個很吵鬧的獸人,我想你一定會很樂於親手行刑的。","赤紅之焰禮拜堂的騎士指揮官瘟疫之拳命令你處決附近牢房裡關押的銀色黎明囚犯,庫格‧鐵顎。","","到東瘟疫之地: 血色領區的赤紅之焰禮拜堂找騎士指揮官瘟疫之拳。","","","","",0), -(12750,"zhTW","特別驚喜","我們來到這裡,夷平了整個地方,然後前往牢房。我們倒是沒想到會看到那種景象,$n。看來十字軍真的很忙。整間牢房都塞滿了銀色黎明的囚犯。大多數在我們抵達的時候都已經死了,但還有一些人還有呼吸。$B$B我本來要進去把他們通通處決掉,但我認為這個榮耀應該歸於你手中。尤其是有個很吵鬧的被遺忘者,我想你一定會很樂於親手行刑的。","赤紅之焰禮拜堂的騎士指揮官瘟疫之拳命令你處決附近牢房裡關押的銀色黎明囚犯,安東尼‧布瑞克。","","到東瘟疫之地: 血色領區的赤紅之焰禮拜堂找騎士指揮官瘟疫之拳。","","","","",0), -(12751,"zhTW","算是光榮返鄉","回去血色旅店找薩沙理安,告訴他寇爾提拉的復仇吶喊已經得到了回應。幾小時之內,赤紅之焰禮拜堂就會化為一堆瓦礫灰塵。$B$B你是個冷血的怪物,$n。我向你致敬,$g兄弟:姊妹;。","帶著你勝利的消息返回新亞法隆的血色旅店找薩沙理安。","","","","","","",0), -(12754,"zhTW","瞰臺伏擊","當你在外面火燒禮拜堂和屠殺害蟲的時候,我忙著制訂一個計畫。$B$B血色信差預計會在這小時內通過血色瞰臺。瞰臺旁邊的道路非常空曠,而且擠滿了十字軍。穿上這個臨時用偽裝,然後躲在瞰臺等待血色信差通過。等他夠接近你的時候,就以滿心的狂怒襲擊他!砍倒他,然後把他的所有物通通拿走 - 包括他的衣服!$B$B那個瞰臺就在此地東方兩百步之處。","位於新亞法隆中,血色旅店內的歐貝茲‧血禍命令你殺死血色信差並取回血色信差的所有物,以及血色信差的信息。","","到東瘟疫之地: 血色領區的血色旅店找歐貝茲·血禍。","","","","",0), -(12755,"zhTW","與命運相見","這封信一定得送到阿比迪斯手上。我不想引起他們的懷疑。得讓他們繼續認為事情都和他們計畫的一樣。$B$B你要披上血色信差的衣服,然後藉由黑暗魔法的幫助,化成信差的外型。$B$B阿比迪斯就在國王港,位於血色瞰臺的東南方。把信息送過去,然後盡可能的從她身上挖出情報來。她得告訴我們關於「赤紅黎明」的事情。","歐貝茲‧血禍命令你把血色信差的信息送去國王港給大將軍阿比迪斯。","","到東瘟疫之地: 血色領區的國王港找大將軍阿比迪斯。","","","","",0), -(12756,"zhTW","血色突襲軍出線","聽好了,信差。血色大地已經陷落了。新亞法隆和避風郡被天譴軍團佔領。死亡的鬼靈在頭頂上逼近,威脅隨時侵襲我們。$B$B帶著這個信息回去給嘉爾瓦:$B$B「帶著你的軍團轉向,備船前往冰凍荒原。下次我們見面的地方將會是在北裂境。」$B$B把這個交給嘉爾瓦。$B$B<阿比迪斯交給你一本日誌。>$B$B這會解釋一切。$B$B血色十字軍已經消失了。血色突襲軍萬歲!","將「救贖之途」帶到新亞法隆的血色旅店交給歐貝茲‧血禍。","","到東瘟疫之地: 血色領區的血色旅店找歐貝茲·血禍。","","","","",0), -(12757,"zhTW","血色軍隊迫近...","我們一定要對入侵的軍隊做好準備,$n。你要將你的發現立刻告訴大領主莫格萊尼!我會開啟一個傳送門直接通往亞榭洛。走進去,它就會立刻傳送你。$B$B把阿比迪斯的日記交給大領主莫格萊尼。他或許能找到它的用處。","將救贖之途交給在亞榭洛:黯黑堡的大領主達利安‧莫格萊尼。","","到黯黑堡找大領主達瑞安·莫格萊尼。","","","","",0), -(12778,"zhTW","血色天啟","陷阱已經開始了,死亡騎士。壁爐谷和提里斯法的軍隊已經抵達,剛好即時來視察他們處於大火中的領土!如果他們現在回頭,他們就會轉以背對我們作戰。$B$B<莫格萊尼搖了搖頭。>$B$B不,他們只有一個選擇,唯一的結果:天啟!$B$B在我們對話的當下,他們準備進行最後一擊。$B$B巫妖王在等著你回去,勇士。他就在死亡止境俯看著我們。","找到死亡止境的巫妖王。","","","","","","",0), -(12779,"zhTW","萬事萬物的終結...","你已經屠殺了無數的部隊,但你黑暗的心靈卻渴望著更多。你的飢渴永遠也沒有滿足的一天,$n。<巫妖王停頓了一下。>$B$B所有事物都需要終結,死亡騎士。血色十字軍對我們發動了最後的攻勢。對他們而言,已經沒有退路...沒有選擇。也因此他們會以你從未見識過兇殘來戰鬥。$B$B用這個號角來召喚我麾下的一頭巨龍。爬上它的背並指揮它進入戰鬥。靠著它你將會終結血色十字軍。","巫妖王命令你徹底滅絕血色十字軍。$B$B使用霜育號角召喚一隻霜育鎮壓者,殺死150名血色士兵和摧毀10台血色弩砲。避開他們的彈道以閃躲來襲的砲火!","","到東瘟疫之地: 血色領區的死亡止境找巫妖王。","殺死血色士兵","摧毀血色弩砲","","",0), -(12800,"zhTW","巫妖王的命令","血色領區已不復存在。其餘的十字軍我們會在北裂境對付他們。$B$B現在我們要把全部的心力放在聖光之願禮拜堂上。我不允許這個對抗你們主人的據點繼續存在!$B$B我已經發佈了最終命令。天譴指揮官薩拉諾在布洛米爾的邊緣等著你的抵達。前往西北方,穿過洞穴,進入劇毒林地,然後取道布洛米爾。$B$B不要令我失望,$n。","到布洛米爾向天譴指揮官薩拉諾報到。","","","","","","",0), -(12801,"zhTW","黎明曙光","銀色黎明大膽地在聖光之願禮拜堂與我們對抗。他們竟敢對抗天譴軍團,就為了這個理由,他們非被毀滅不可!$B$B巫妖王的大軍已經準備好面對瘟疫之地的最後一戰了。就在今天,我們將登上天譴英雄的不朽殿堂!$B$B當你準備好作戰的時候,向大領主達瑞安‧莫格萊尼報到。大領主將會發佈最終行軍的號令,並且在聖光之願禮拜堂率領我們的軍隊。","擊敗銀色黎明的部隊,並且發現黎明曙光。$B$B要是你成功活了下來,就向大領主達瑞安‧莫格萊尼報告。","","到東瘟疫之地: 血色領區的聖光之願禮拜堂找大領主達瑞安·莫格萊尼交談。","發現黎明曙光","","","",0), -(12842,"zhTW","符文鑄造:準備作戰","戰爭在你的靈魂上刻下了無法磨滅的印記,死亡騎士。你已經學會了符文鑄造的黑暗秘藝,靠著它,你將可以在你的武器上刻下強大的符文。$B$B一定要做好作戰的準備。回到亞榭洛之心的符文熔爐旁,用符文鑄造的力量替你的武器紋上一個強大的符文!$B$B當你的刀刃上閃耀著黑暗能量之後,再回來找我!","黯黑堡的講師拉祖維斯命令你用你的符文鑄造技能來為你的符文魂刃刻上符文。$B$B只要有符文熔爐,你就可以隨時自由地替換刻在武器上的符文。","在武器上附著符文","到黯黑堡的亞榭洛之心找講師拉祖維斯。","","","","",0), -(12848,"zhTW","無邊飢渴","無盡的飢渴很快就會找上你了,$c。而當它來臨的時候,你會承受無法言喻的苦痛。這種折磨只有一道解藥:那就是滿足你的飢渴。$B$B我會告訴你通往救贖的關鍵。$B$B那些被黑暗兄弟會裁定沒用的傢伙被鎖在亞榭洛之心裡。用這把鑰匙來釋放那些拙劣的新兵。讓他們穿上裝備與你作戰,來換取他們的自由。殺了他們,你的苦痛就會止息。失敗了,你就得承受永恆的磨難。$B$B是生是死- 由你作主。","黯黑堡的講師拉祖維斯命令你釋放一個拙劣的新兵,然後冷血地殺死他!$B$B不是你死就是他們亡!","","到黯黑堡的亞榭洛之心找講師拉祖維斯。","戰勝拙劣的新兵","","","",0), -(12849,"zhTW","血魄、冰霜與穢邪之力","","","","","","","","",0), -(12850,"zhTW","向天譴指揮官薩拉諾報到","天譴指揮官薩拉諾在此處東南方的陽台等候著你。向薩拉諾報到,然後徵調一隻天譴獅鷲獸送你去死亡止境。$B$B瓦拉納爾親王將會在底下等待你。$B$B苦難與你同在,$g兄弟:姊妹;!","向黯黑堡一樓陽台的天譴指揮官薩拉諾報到。","","","","","","",0), -(13165,"zhTW","奪回亞榭洛","迷霧已經散去。我現在看的就像那天一樣清楚;那天我將灰燼使者刺入自己的心臟,將我父親的靈魂從詛咒中釋放:那是我身為自由之身的最後記憶。$B$B如果騎士團要在這個新世界中存續,我們就得從天譴軍團手中奪回亞榭洛。我教過你如何召喚死亡之門。當你召喚它的時候,它會帶你返回亞榭洛,$n。立刻使用死亡之門,到亞榭洛與我會合。黯刃騎士團的第一場作戰開始了!殺死天譴軍!","使用死亡之門回到亞榭洛:黯黑堡。抵達後立刻向大領主達瑞安‧莫格萊尼報到。","","","","","","",0), -(13166,"zhTW","黯黑堡爭奪戰","指揮大廳的局勢已經安定下來了,但是巫妖王在亞榭洛之心留給了我們一份小禮物。七拼八湊的恐怖人物,縫補者,另外還有一幫憎惡體佔據著二樓。$B$B使用這個傳送門,到二樓去清除天譴軍團的餘孽。別單獨面對縫補者!你得和亞榭洛的死亡騎士一起對付那個怪物!$B$B去吧,$n。我會罩你的!","殺掉10個天譴軍團,並協助殺掉縫補者。事成之後,向大領主達瑞安‧莫格萊尼回報。","","到黯黑堡找大領主達瑞安·莫格萊尼。","殺害天譴軍團","殺害天譴軍團","","",0), -(13188,"zhTW","諸王之道","你從今而後,永遠都是一名黯刃騎士,$n,但你要知道:你曾是聯盟的英雄。$B$B<達瑞安凝視著你。>$B$B我們的騎士團若要存活下去,必定得要建立盟友。你必須代表黯刃騎士團前往聯盟。$B$B在我東南方的平臺上,有個通往暴風城的傳送門。帶著這封由弗丁為你所寫的信,送到安杜因‧烏瑞恩國王手中。通過傳送門吧。","把信件送給聯盟的國王,暴風城的暴風要塞中的安杜因‧烏瑞恩。","","到暴風城找瓦里安·烏瑞恩國王。","","","","",0), -(13189,"zhTW","薩魯法爾的祝福","你從今而後,永遠都是一名黯刃騎士,$n,但你要知道:你曾是部落的英雄。$B$B<達瑞安凝視著你。>$B$B我們的騎士團若要存活下去,必定得要建立盟友。你必須代表黯刃騎士團前往部落。$B$B在我東南方的平臺上,有個通往奧格瑪的傳送門。帶著這封由弗丁為你所寫的信,送到薩魯法爾霸王手中。通過傳送門吧。","把信件送到奧格瑪交給薩魯法爾霸王。","","到奧格瑪找索爾。","","","","",0); diff --git a/sql/updates/world/3.3.5/2022_02_09_03_world.sql b/sql/updates/world/3.3.5/2022_02_09_03_world.sql deleted file mode 100644 index a4527c87588..00000000000 --- a/sql/updates/world/3.3.5/2022_02_09_03_world.sql +++ /dev/null @@ -1,188 +0,0 @@ --- -DELETE FROM `item_template_locale` WHERE `locale`='zhTW' AND `ID`=42482; -INSERT INTO `item_template_locale` (`ID`, `locale`, `Name`, `Description`, `VerifiedBuild`) VALUES -(42482, 'zhTW', '紫羅蘭堡鑰匙', '', 0); - -DELETE FROM `quest_template_locale` WHERE `locale` = 'zhTW' AND `ID` IN (11560,11562,11563,11565,11566,11574,11576,11582,11587,11590,11594,11599,11600,11601,11603,11604,11612,11613,11617,11619,11620,11623,11624,11625,11626,11627,11629,11631,11632,11639,11644,11646,11648,11649,11655,11656,11658,11660,11661,11662,11663,11664,11671,11672,11679,11680,11681,11682,11697,11699,11705,11707,11708,11709,11711,11712,11714,11727,11733,11788,11789,11797,11798,11865,11866,11867,11868,11869,11870,11871,11872,11876,11878,11879,11887,11889,11892,11897,11898,11901,11902,11903,11904,11908,11913,11920,11927,11928,11932,11938,11942,11944,11945,11949,11950,11956,11961,11962,11963,11965,11968,12019,12035,12086,12088,12141,12157,12171,12174,12235,12237,12251,12253,12309,12311,12471,12486,12489,12521,12664,12671,12728,12790,12791,12794,12796,13159,13604,13614,13622,13629,13631,13633,13641,13816,13817,13818,13819,14443,14444,14457,20438,20439,24451,24454,24498,24499,24510,24554,24555,24556,24557,24558,24579,24580,24581,24582,24583,24584,24585,24586,24587,24588,24589,24590,24683,24710,24711,24825,24827,24830,24831,24834,24835,24914,25239,25240,25242,26012,26013,26034); -INSERT INTO `quest_template_locale` VALUES -(12664,"zhTW","黑暗地平線","啊,又一個回應巫妖王召喚的傢伙。$b$b<德拉庫魯聞了聞你。>$b$b才剛剛轉生,嗯?你身上還留著活人的味道哪!$b$b想要巫妖王祝福的人可是排了好長一條隊伍哪。你得脫穎而出,證明自己擁有真正的實力才行。$b$b放眼祖爾德拉克,我認為你是有潛力的。所以我送了邀請函給你。$b$b剩下的就看你怎麼做了...$b$b去跟血袋講講話,參觀一下祖爾德拉克。如果你要證明你的價值,還有很多事得做呢。","沃塔魯斯的德拉庫魯要你跟血袋交談,然後參觀祖爾德拉克。","","到祖爾德拉克的沃塔魯斯找德拉庫魯霸主。","參觀完祖爾德拉克","","","",0), -(12671,"zhTW","空中偵察","咱們差不多是時候把飛機準備好然後讓這個地方運作起來了。教授一直要我查探從東北方來的氣候異象。$B$B問題是,如果我們要飛進未探索區的話,我需要一位副駕駛。我才不要一個人飛去那個鬼地方。$B$B怎麼樣,$g猛男:辣妹;?也許你可以學到點什麼啊。只要你學會處理北風...要飛去哪裡都不是問題。","協助駕駛員維克完成偵察飛行。","偵察飛行","到休拉薩盆地的湖畔起降場找駕駛員維克交談。","","","","",0), -(13159,"zhTW","牽制","這是監獄的鑰匙。$b$b我和我的人馬會待在這裡,萬一你無法壓制攻勢,我們將是最後一道防線。$b$b記得和辛克拉麗中尉交談。她會讓你進入監獄的防線。$b$b快點,$r。沒有時間了。若沒有你的協助,我留在裡面的人馬撐不了多久的。記得向我回報,一旦入侵的勢力成功地被壓制。","守望者艾圖拉斯要你進入紫羅蘭堡,並擊退藍龍的攻勢。一旦霞妮苟莎被殺害,向艾圖拉斯回報。","","到達拉然的紫羅蘭堡找守望者艾圖拉斯。"," 殺死霞妮苟莎","","","",0), -(13641,"zhTW","先知水晶","既然我們知道黑騎士的故事都不是真的,我們得找出他和那些被謀殺騎士的關連。$B$B我知道一個方法能找出他們是怎麼死的,但需要一些稀有的材料。我們要一顆先知水晶,只有在聚集於夜精靈遺跡的無縛的先知身上才找到,就在水晶之歌森林中部的凋落樹林。找到那些先知,$n,把他們身上的水晶帶給我。","把先知水晶帶給銀白聯賽場地的十字軍萊達菈。","","到寒冰皇冠的銀白聯賽場地找十字軍萊達菈。","","","","",0), -(13633,"zhTW","西部荒野的黑騎士?","我想你應該聽過那個叫做黑騎士參賽者的惱人謠言。據說任何預定要和他比賽戰鬥的人全都遭遇不測。$B$B當然,我們沒有確切的證據,但調查一下這位騎士也無傷大雅。$B$B他自稱來自西部荒野的庫珀家族。你能去一趟西部荒野拜訪他在月溪鎮西邊的住所嗎?看看你能不能找到什麼東西證明他的說詞。","調查黑騎士的說詞,然後帶著你的發現回到銀白聯賽場地去找十字軍萊達菈。","","到寒冰皇冠的銀白聯賽場地找十字軍萊達菈。","","","","",0), -(24510,"zhTW","進入冰凍城塞","$C!快來這邊,我有話必須跟你說!$B$B我的主人,珍娜‧普勞德摩爾女士,她在冰冠城塞的戰鬥中發現了一個洞穴,可以進入一個稱之為眾魂熔爐的地方。她在離開前吩咐過我,要我盡量找人來幫忙...然後,這個嘛,我希望那個人就是你。$B$B拜託一下,快過去那裡找她吧。","從冰冠城塞的側邊進入薩倫之淵,並且去找珍娜‧普勞德摩爾女士。","","","","","","",0), -(24499,"zhTW","受苦靈魂的回聲","在我方人手嚴重不足的情況下,冒險進入城塞簡直跟送命沒什麼兩樣,但絕對不能錯過如此罕見的機會。$B$B往遠方的那頭清出一條路,鞏固薩倫之淵的入口。我們必須佔領該處,才能讓我方的人員攻入城內。","殺掉布朗吉姆以及靈魂吞噬者以控制薩倫之淵的入口。","","到眾魂熔爐的後方找珍娜·普勞德摩爾女士交談。","","","","",0), -(24683,"zhTW","薩倫之淵","快點,通過傳送門!我會在另一頭與你會合。","在薩倫之淵裡面與珍娜‧普勞德摩爾女士會合。","","","","","","",0), -(24498,"zhTW","入城之徑","他們強迫被俘虜的我方士兵在礦區工作!$B$B英雄...請殺掉俘虜他們的人,釋放那些士兵...當我們挑戰天譴領主提朗紐斯的時候,我們會需要他們的援助。","釋放15名聯盟奴隸並且殺掉鍛造大師加弗羅斯。","","到加弗羅斯的平臺附近找馬汀·維特斯交談。","釋放聯盟奴隸"," 鍛造大師加弗羅斯","","",0), -(24710,"zhTW","逃離深淵","我們必須經由主要的道路穿過洞窟,前往提朗紐斯所在的高地。$B$B他要是想阻止我們進入城塞本體,就不得不在那裡與我們一戰。$B$B出發吧,$c。當你迎戰提朗紐斯的時候,我與我的同伴會與你們並肩作戰。","殺掉天譴領主提朗紐斯。","","到薩倫之淵後方,找珍娜·普勞德摩爾女士交談。","","","","",0), -(24711,"zhTW","霜之哀傷","我們必須加倍努力,英雄。我們已經奮鬥了這麼久...已經如此接近我們的目標。$B$B我得耽擱一點時間,讓伊蘭卓返回飛船上。失去這麼多人手、得以這麼少人鞏固通道,在這當下我無法確定我們能否脫逃。$B$B繼續前進吧。我會在倒影大廳與你會合。","在倒影大廳入口與珍娜‧普勞德摩爾女士會合。","","","","","","",0), -(24586,"zhTW","銳鱗必須死!","銳鱗通常蟠踞在奧杜亞的巨熔爐附近。然而,最近她一直對著泰坦建築群外頭的地面上噴火。$B$B雖然育母的故事是場悲劇,但是她對北裂境眾生造成的威脅迫在眉睫。六法議會已經下令,要取銳鱗的命!","殺死銳鱗。$B$B此任務可於任何難度或任何規模的團隊中完成。","","到達拉然找大法師朗達拉克。","","","","",0), -(12521,"zhTW","赫米特‧奈辛瓦里到底在哪裡?","當我聽說傳奇的赫米特‧奈辛瓦里坐船來到休拉薩盆地,我自願去尋找他的探險隊。我們對休拉薩所知有限,不過據說那裡是這個寒凍大陸中的蒼鬱樂土。$B$B赫米特同意送一些獨特的植物、試劑和水晶的樣本回去。但卻沒有他們的消息,蒙特‧膛擊負責帶來補給品,但他卻也一直沒有回來。如果你願意去看看,我可以派我的飛行器送你一程。","當你準備要前往休拉薩盆地時,去跟大法師潘塔魯斯談談。等你抵達之後,可以和蒙特‧鼻擊談一談,他就在休拉薩盆地的叢生沼林。","","","","","","",0), -(12489,"zhTW","歡迎來到休拉薩盆地","所以說,你是從哪來的?我不認為那個白癡大法師也派你來?$B$B你人沒事還真是幸運,$g小夥子:姑娘;!他們差點就把你炸死了!$B$B這叢林是個要命的危險之地,尤其是有風險投資公司在的地方。$B$B你真是蠢貨一個!去見老闆...他會讓你搞清楚狀況。營地就在往西北方的小徑盡頭。$B$B現在就去,蠢貨!","循著往西北方的道路前往蒙特所提及的營地。","","","","","","",0), -(11913,"zhTW","不要冒險","我聽了你向吉羅德回報的內容,但我可不同意。如果教徒要利用他們邪惡的瘟疫在礦坑裡的穀物中下毒,那麼他們大可在礦坑外做這件事,同時也比較容易。$B$B我們沒時間把中毒與否的穀物挑撿開,只能趕緊全燒掉。$B$B拿著火炬,把外頭所有袋子裡的穀物燒掉。如果我們熬過這波攻擊卻死於瘟疫,那就真的是件悲劇了。","溫蒂‧達倫需要你使用溫蒂的火炬,將8袋遠郡穀物燒毀。","","到北風凍原的遠郡找溫蒂·達倫。","燒毀遠郡穀物","","","",0), -(11908,"zhTW","相關用具","我負責管理收割魔像 - 在天譴軍團摧毀我們大部分的農場之前,這是個很重要的工作。但我有個主意能讓這些魔像被重新利用。$B$B我想我可以改寫收割機器人讓它們可以協助我們和天譴軍戰鬥。$B$B不過,我並不是這方面的專家,所以我需要我的手冊。但問題是,我把手冊掉在工坊了...就是礦坑旁邊那棟燃燒的建築。你願意幫我去搶救出手冊嗎?","杰瑞米亞‧豪寧要你從遠郡礦坑旁燃燒的建築中找回一本書《農地、工廠和工坊》。","","到北風凍原的遠郡找杰瑞米亞·豪寧。","","","","",0), -(11903,"zhTW","是行動的時候了","那麼,$n,在遠郡的我軍戰至最後一兵一卒以後,我們只剩下一件事情可以做:那就是親自和天譴軍團戰鬥。$B$B我們已經將遠郡剩下的居民訓練成民兵。但沒有你幫助,他們幾乎沒有獲勝的希望。去幫助他們。我和小夥子們會監視這條路。我們絕不會讓天譴軍越雷池一步!","遠郡的吉羅德‧葛林要你去殺死14個染疫食腐者。","","到北風凍原的遠郡找吉羅德·葛林。","","","","",0), -(11928,"zhTW","遠郡","我手下的小夥子們應該可以從這裡接手,$n。驍勇要塞能承受更嚴重的攻擊。但我擔心我們在遠郡的農場和礦坑。$B$B在入侵發生之前,我們曾派出一整隊的特遣隊去保護採礦活動–他們應該足以保護那些平民。$B$B吉羅德‧葛林負責領導那裡的居民。從驍勇要塞的北牆出去有一條道路,沿著路走應該就會找到他。看看你能不能協助他們。","前往北風凍原的遠郡,然後和吉羅德‧葛林談談。","","","","","","",0), -(11901,"zhTW","軍隊?什麼軍隊?","這裡到處都是天譴軍,$c。我們把農夫與礦工組織成民兵,但光這樣是成不了事的。$B$B驍勇要塞派來的特遣隊在防守礦坑。我們已經好幾天沒有他們的消息了!$B$B如果你真的想要幫助我們,那你何不去礦坑瞧瞧,看看發生了什麼事?說不定我們可以讓他們派遣一些援軍過來。","遠郡的吉羅德‧葛林要你前往北方的礦坑,查出派遣到那邊去的特遣隊發生了什麼事。","","","","","","",0), -(11902,"zhTW","有毒的證據","那一袋袋穀物所發出的惡臭讓你聯想到天譴瘟疫。這也許可以解釋那些在防守礦坑的步卒。$B$B你最好盡快將消息帶給吉羅德‧葛林。","向遠郡的吉羅德‧葛林回報。","","","","","","",0), -(11904,"zhTW","勞動的果實","天譴軍團一直持續出現...不過我們不能放棄!聽著,$n。那個礦坑內有一部貨車,裝載著最後一批聯盟長久以來在這片大陸尋找的礦石。$B$B問題在於,貨車的啟動手把被鎖住了。當軍隊進入裡面時,傑考伯司上尉強行沒收了所有重要的裝備,包括貨車啟動手把鑰匙。$B$B那股感染了礦坑裡士兵的瘟疫必定也感染了傑考伯司。去從他身上取得鑰匙並回收礦石。","前往遠郡的礦坑,從傑考伯司上尉身上取得貨車啟動手把鑰匙,並用它來鬆開運礦車。完成任務後回到遠郡找吉羅德‧葛林。","","到北風凍原的遠郡找吉羅德·葛林。","鬆開運礦車","","","",0), -(11962,"zhTW","最後一次遞送","就是這個。加上你最後搶救出來的礦石,我們現在有足夠的量可以送給驍勇要塞了。$B$B如果遠郡會被從艾澤拉斯的表面上抹去,那起碼讓我們可以記得是誰第一個守護我們土地,而是誰最後一個放棄。$B$B帶著這塊礦石給希爾妲‧石鑄 - 她是我的一位好友。告訴她用這塊礦石做出一點好武器來。接下來的日子我們會需要很多。","把遠郡礦石箱送交給驍勇要塞的希爾妲‧石鑄。","","到北風凍原的驍勇要塞找希爾妲·石鑄。","","","","",0), -(11963,"zhTW","給遠郡的武器","遠郡受到攻擊,而吉羅德卻一心一意地把我的礦物給送來?我發誓那個男人就跟任何我們前線的士兵一樣有心。$B$B如果平民願意為了自己的土地而戰,我們就不能讓他們失去那些地方。我們或許沒辦法撥出部隊,但我們可以送給他們武器。$B$B雖然這裡到處都是新兵,但我會靠著你帶來的礦物撐住這裡。告訴吉羅德武器已經在路上了。","回去找遠郡的吉羅德‧葛林。","","","","","","",0), -(11965,"zhTW","集結!","遠郡現在還有一絲機會,$n。這是我們全力換來的,也是靠著你的幫助。$B$B我們現在只需要一個集結點。我已經讓手下把武器運送到市鎮廳。去敲響市鎮廳的警鐘,好讓倖存者可以在那邊集結。$B$B該是時候讓天譴軍團瞧瞧我們的骨氣。","前往遠郡的市鎮廳,敲響裡面的警鐘。","","到北風凍原的遠郡找吉羅德·葛林。","敲響遠郡警鐘","","","",0), -(11727,"zhTW","英雄上場","有你為伴真好,$n。我們全都聽說過你過往的事蹟。$B$B如你所知,烏瑞恩國王大舉興兵至北裂境對抗阿薩斯的部眾。不過,軍隊要是沒有真正的英雄鼓舞和帶領也是無用。$B$B我要你去當我手下心中的英雄。與他們並肩對抗包圍我們城寨的天譴軍團。$B$B回報給內堡外的錘丘中士。驍勇要塞不能淪陷。我們戰事的未來就靠這個地方了。","回報給驍勇要塞的錘丘中士。","","","","","","",0), -(11797,"zhTW","圍攻","哎呀,哎呀,哎呀。看到阿爾洛斯拿出他的大槍來真是好啊。$B$B別誤會我的意思 - 我們大家都盡力了,不過你們當中的重要人物與他們並肩作戰更能將情勢轉而有利於我們。我不知道我們還能抵擋這些不死的奈幽蟲族多久。$B$B出去幫我殺死一些蠕行者如何?讓這些小子見識一下怎麼做才是正確的。","錘丘中士要你去驍勇要塞外的納森沙地殺了6個地穴爬行者。","","到北風凍原的驍勇要塞找錘丘中士。","","","","",0), -(11889,"zhTW","死從天降","我們固守抵禦蟲子進犯的戰線。但是,有些無恥的混蛋可以飛過前線,嚴重打擊了我們內部的防禦武力。$B$B我從民間船隻上徵用了一些強化魚網。如果你丟東西的技術不錯,就可以用網子把那些傢伙從天上給打下來。減少它們的數量,好讓我們的部隊可以守住要塞。","錘丘中士希望你使用強化織網來殺死6隻驍勇要塞外的天譴噴火者。","","到北風凍原的驍勇要塞找錘丘中士。","","","","",0), -(11897,"zhTW","塞住坑道口","天譴軍團毫無預警的出現,$n。就是那些該死的坑道口;就我們所知,地底隧道一路通往寒冰皇冠。巨大的不死蟲類潛伏在地面下挖掘隧道。$B$B幾年的採礦經驗讓我知道,沒有支撐的橫樑,管道在爆炸後會變得容易塌落。$B$B拿著這些爆炸物,將它們放在坑道口的入口處,地點就在西邊海邊後面的山脊之上。等你炸垮了它們之後再回來。","錘丘中士要你使用燃燒爆裂物去破壞驍勇要塞西北邊和西南邊的坑道口。","","到北風凍原的驍勇要塞找錘丘中士。","在南邊坑道口裝置爆裂物","在北邊坑道口裝置爆裂物","","",0), -(11927,"zhTW","街上的消息","嗨,$n。旅店裡面頭有女孩在問你的事情。她的名字叫蕾瑞莎。$B$B我想她不認識你,不過她說她需要你的幫助。她聽起來真的很絕望。","在驍勇要塞的旅店中找到蕾瑞莎。","","","","","","",0), -(11599,"zhTW","薩沙理安,我的兄長","我最近收到關於威廉‧愛勒頓的來信,那是我們家族的友人,他與我哥哥在同一天受徵召前往驍勇要塞。但情況是...我哥哥已經音訊全無好幾年。我散盡家產只為了去尋找薩沙理安,但是地方官員只會阻撓我。甚至威脅如果繼續四處追查就要拘補我。$B$B我需要找到一個受到高層青睞的人士...像你一樣的人。如果你願意幫我,我聽說威廉正駐防在遠郡礦坑。","去找遠郡礦坑的威廉‧愛勒頓。","","","","","","",0), -(11600,"zhTW","已故的威廉‧愛勒頓","威廉的脖子被利刃劃過。$B$B進一步的調查只顯示了一個線索可以告訴蕾瑞莎 - 一張寫著威廉‧愛勒頓名字的招募卡。","到北風凍原的驍勇要塞,把招募卡帶給蕾瑞莎。","","到北風凍原的驍勇要塞找蕾瑞莎。","","","","",0), -(11601,"zhTW","尋人","可憐的愛勒頓先生可能還能幫我們找尋我的兄弟。$B$B<蕾瑞莎翻開一本厚重的大書,很像是本軍隊招募總帳。>$B$B我借來的,可以嗎?讓我們來瞧瞧招募卡會有日期嗎?$B$B威廉在徵募列裡看到了薩沙理安。他們加入的日期應該很接近...找到了!$B$B他被分派到了...S單位?其它所有的軍隊單位都是以聯盟城鎮來命名。$B$B這個單位有誰呢?他們被派駐到哪了?我們需要些市井消息。去看看旅館老闆有沒有聽到什麼風聲。","到驍勇要塞的旅館找詹姆士‧戴肯談談。","","","","","","",0), -(11603,"zhTW","酒後吐真言","軍隊曾經是老人寇爾本的一切。他退休後,還是堅持將軍隊當成他的生命。$B$B他知道所有將軍,單位,軍旅,派遣隊的名稱...只要你說的出他都知道。他就是你需要的人。$B$B問題在於,他的心靈已經傷痕累累。除非他拿到庫爾提拉斯葡萄酒,不然他不會跟任何人說話。帶他回到身為海軍的時光。$B$B我已經好幾個月沒收到貨物了。最近一艘載滿庫爾提拉斯葡萄酒的商船沉沒在東北邊。去看看你有沒有辦法打撈到一瓶庫爾提拉斯葡萄酒給寇爾本。","去驍勇要塞東北邊的船難殘骸打撈一瓶庫爾提拉斯葡萄酒,然後將它帶給驍勇要塞旅店裡的老人寇爾本。","","到北風凍原的驍勇要塞找老人寇爾本。","","","","",0), -(11604,"zhTW","逃兵","S單位...S單位...嗯嗯...沒道理...應該是以城鎮命名的才對...$B$B夜色鎮被派到了龍骨荒野。閃金鎮的壯丁被派到了峽灣。我是在哪聽到的呢...$B$B喔,對啦...逃兵!兵營監牢裡有一個逃跑者。前不久才被抓進來。一直說著「S」代表自殺的意思。$B$B去找這個逃兵。他或許可以提供你一些訊息。","到驍勇要塞的內堡尋找囚犯,並與這位逃兵談談。","","","","","","",0), -(11932,"zhTW","懦夫與傻瓜","聽著,$n。沒有冒犯的意思,但是他們讓薩沙理安主導的攻擊行動根本就是自殺。$B$B我們其中一些人之前對天譴軍在這個區域裡最大的營地發動攻擊。你可以說我瘋了,不過襲擊一個在奈幽蟲族的瘟疫都市之外的天譴軍團通靈塔,可不是我喜歡的事。$B$B如果你還是想找到薩沙理安的話,我們原本應該跟著一個叫做阿泰卡,在卡斯卡拉的巨牙海民往東北前進。祝你那個蠢差事順利啦。","跟卡斯卡拉的阿泰卡談話,他在驍勇要塞的東北方。","","","","","","",0), -(12086,"zhTW","卡庫特之子","你尋找的人已經去了遙遠的東方,越過昂紐沛,在一個靠近海岸叫做死亡看臺的地方。$B$B如果你要找他的話要小心,$n。他帶著卡庫特的印記...看照死者之神。","越過昂紐沛,前往東方的死亡看臺。","","","","","","",0), -(11944,"zhTW","受到包圍!","我們的情況幾近絕望。我們受命帶領少數的人去拿下悲嘯通靈塔。$B$B如果我們能夠守住這個位置對抗天譴軍團,我們就很幸運了。我們人數不多,受傷且無逃生路徑。$B$B如果你能替我們減輕一下壓力,我們或許就能守住我們的位置。殺掉一些圍住建築物的不死族 - 我們將會拖延他們前進。","死亡看臺的下士維恩要你去殺掉7個通靈塔防衛者。","","到北風凍原的死亡看臺找下士維恩。","","","","",0), -(12088,"zhTW","薩沙理安,死亡騎士","好吧,$n,你幫了我們一把...所以我們也得幫你才公平。$B$B你在找薩沙理安?他今天早上消失了。我想他去了北邊的悲嘯通靈塔。如果我們沒有肩靠著肩作戰過,我可能會把他當作是叛徒。$B$B你瞭解吧,他是個死亡騎士...我知道他們是站在我們這邊的...但是不久之前他們還是阿薩斯的僕人。$B$B但絕非薩沙理安,他是個好人。去悲嘯通靈塔看看他是否安然無恙吧。","在死亡看臺北方的悲嘯通靈塔中尋找薩沙理安。","","","","","","",0), -(11866,"zhTW","吾敵之耳","無論他們是荒原的寶藏搜尋者或是嗜血獵人,任何援助奈辛瓦里且膽敢破壞我們珍愛的野生動物者都會被當作是D.E.H.T.A.的敵人。$B$B如果你殺了這些骯髒的奈辛瓦里支持者,就將他們的死亡證明帶給我,你將會獲得來自D.E.H.T.A.德魯伊的祝福獎勵。","北風凍原,D.E.H.T.A.駐營的大德魯伊拉索利厄思說,如果你可以帶15個奈辛瓦里僕人之耳給他,他將會獎勵你。","","到北風凍原的D.E.H.T.A.駐營找大德魯伊拉索利厄思。","","","","",0), -(11945,"zhTW","作最壞的打算","黑暗的時代降臨。卡庫特之靈行走於大地,收集巨牙海民的亡魂。$B$B迷霧之子奪走了諸多同胞,不久,摯愛的卡斯卡拉也會化為灰燼。$B$B然而,希望仍未破滅。或許不光是為了我們,但我們已經把家人送到昂紐沛。我們在此抵抗,是為了他們的將來。$B$B他們需要補給,否則就要挨餓了。昂紐沛的存糧不足,在事情太遲以前替我們的家人保住所有的補給吧!","戊塔克需要你在卡斯卡拉收集8個卡斯卡拉補給品。","","到北風凍原的卡斯卡拉找戊塔克。","","","","",0), -(11949,"zhTW","決心一戰!","卡斯卡拉對我們而言是個聖地,$r。我們的祖先在塔尤卡之靈的指引下來到此地。$B$B但迷霧中那些污穢的生物就這樣毫無理由的攻擊我們。$B$B我們要讓他們瞧瞧我們手中的長矛不是只會用來獵鯨。和我們並肩作戰,朋友。或許我的同胞有一天會報答你。","阿泰卡要你在卡斯卡拉殺死12個科瓦迪爾劫掠者。","","到北風凍原的卡斯卡拉找阿泰卡。","","","","",0), -(11950,"zhTW","穆亞希的智慧","聽著,$n。像我這樣的戰士隨時都可以有人接替。如果我倒下了,我的兄弟或表親會撿起我的長矛繼續作戰。$B$B但我的同胞卻不能缺少睿智的長老。頑固的穆亞希,我們最可敬的薩滿不願離開中央島嶼的塔尤卡祭壇。要是他被那些怪物殺死的話,我們將會蒙受重大的損失。$B$B你是外人,或許他願意聽聽看你說的。告訴他原因...請他盡快撤到昂紐沛來。","在卡斯卡拉尋找長者穆亞希。","","","","","","",0), -(11961,"zhTW","精靈在看照著我們","強大的精靈在看照我的部落 -- 卡斯卡拉將不會失敗。$B$B依斯里魯克將會賜予我們勇氣,塔尤卡將會確保我們能找到食物與棲身之所,而卡庫特將會看照我們的逝者,讓他們不致迷失。$B$B依斯里魯克的引導是我們目前最需要的。我請我的姪子埃魯克把依斯里魯克的圖騰給帶回來,但科瓦迪爾的長矛殺死了他,他的屍體落入了北方的水中。把圖騰帶回來給我,$n。別讓我姪子死得毫無價值。","尼約德之息海灣的長者穆亞希要你進入水中去尋找埃魯克的屍體,並且拿回依斯里魯克的圖騰。","","到北風凍原的尼約德之息海灣找長者穆亞希。","","","","",0), -(11968,"zhTW","局勢轉變","靈魂聽見我們求援的哭喊,$n。這或許表示還有機會拯救卡斯卡拉。$B$B趁著天候造成的混亂,去殺死科瓦迪爾領袖。我相信你的行動一定能扭轉戰局。","長者穆亞希要你去尼約德之息海灣殺死可怕的海嘉爾。","","到北風凍原的尼約德之息海灣找長者穆亞希。","","","","",0), -(11789,"zhTW","需要幫助的士兵","那邊那位!拜託,我需要你的幫忙。這個士兵中了地穴惡魔的毒,我們得立刻救他。$B$B我已經試圖減緩毒素蔓延,但如果沒有解毒劑的補給,我無法中和它。$B$B他們承諾說從南方上來的風暴破碎者會有一批抗毒劑。幫我去那邊的箱子裡找急救補給。$B$B快一點,$c!我們無法承擔更多不必要的人手損失了。","驍勇要塞外的醫護兵赫索恩要你進入風暴破碎者的停靠處,從一箱急救補給中找到赫索恩的抗毒劑。","","到北風凍原的納森沙地找醫護兵赫索恩。","","","","",0), -(11680,"zhTW","起飛","鑰匙重新鑄造了。$b$b現在,注意聽我的忠告,$r。努力完成或是至死方休,如果我的飛龍身上掉落任何一片鱗片的話,我會算在你個人的帳上。$b$b現在,閃吧。","等你準備好釋放伊娃諾時,將沙爾倫的鑰匙交給戰爭法師安辛。","","","","","","",0), -(11681,"zhTW","解救伊娃諾","終於,我們發動攻擊!$b$b一旦我們清空了平臺,我就會使用鑰匙。$b$b你要確保伊娃諾女士在釋放後的安全。$b$b動作快點,我們出發吧!","琥珀岩臺的安辛要你和他的戰鬥法師一同飛往碧晶哨點釋放伊娃諾女士。完成後回到琥珀岩臺的法師塔回報安辛。","","到北風凍原的琥珀岩臺找伊娃諾女士交談。","","","","",0), -(11682,"zhTW","與龍交談","$n,我注意到你近來在此地的一舉一動,再一次表達我的感謝。$b$b至於本地的威脅,我們從中學到了許多,很快的,他們問題就會被處理。而現在最重要的課題...$b$b艾澤拉斯需要你。本區的正西方就是危機的中心。$b$b我把細節交由瑟利斯塔茲大人,你必須立刻和他交談。$b$b達拉然的朋友,祝你好運。","伊娃諾女士派你前往琥珀岩臺,與瑟利斯塔茲交談。","","","","","","",0), -(11733,"zhTW","橫越裂隙","我已經注意到你的努力了,凡人。別假裝驚訝。你一定有感覺到我在注意你。$b$b該是剝去你內心黑暗面的時候了。你已經漸漸準備好接受赤裸的事實了。$b$b在聽故事之前,你應該要第一個知道我們面對的是什麼。$b$b將你的心情整理好,$c...","瑟利斯塔茲要你前往凜懼島。到達後,立刻找大法師貝瑞那德談談。","","","","","","",0), -(11574,"zhTW","千鈞一髮","我已經把我記得的全告訴他們了,為什麼就是不相信我?$b$b我那時候在裂口附近採集草藥,那些傢伙就憑空出現,帶著魔法獸的黑暗巫師–我被團團包圍了!$b$b一個魔法盒子出現在我頭上,打開把我吸了進去。就在它要關起來時,我的救星騎著飛龍衝進盒子。那真是千鈞一髮!$b$b我還沒感謝他們拯救了我。拜託,$c,如果你見到他們,幫我告訴他們我的感謝之意。","伊朵菈要你去戰歌堡北邊的琥珀岩臺,感謝那些拯救她的人。","","","","","","",0), -(11587,"zhTW","劫獄","你好,$c。我是唐納森,達拉然的忠心代表。$b$b請原諒我的魯莽,但是我們發現我們身處於危機當中。遍佈於艾澤拉斯的法師皆被綁架了,我奉命徵召任何有辦法協助揭開此謎團的人。$b$b位於南邊的營地就是我們調查的起點。我想請你去解救被困在那裡的一位法師囚犯。你會需要從周遭的狩法獵人身上取得他們秘法監牢的鑰匙。","琥珀岩臺的圖書管理員唐納森要你前往碧晶哨點,從碧晶狩法獵人身上取得碧晶監牢鑰匙,並使用鑰匙從秘法監牢釋放一位被抓住的法師。","","到北風凍原的琥珀岩臺找圖書管理員唐納森。","營救秘法囚犯","","","",0), -(11590,"zhTW","綁架","$n,我們有了麻煩。$b$b我剛剛才得知我們的一位大法師在返回達拉然的途中失蹤了。想當然爾,我們懷疑狩法獵人是他失蹤的幕後主使。$b$b時間非常緊迫。如果我們還打算拯救她的話,我們一定要盡快知道伊娃諾女士發生了什麼事。$b$b帶著這個裝置,回到碧晶哨點,在碧晶巫士垂死之際對他使用裝置。這樣可以束縛他一段時間,讓你可以把他帶回來接受審問。","唐納森要你在碧晶哨點對一個受傷的碧晶巫士使用秘法捆縛器。然後回到琥珀岩臺向他回報。","","到北風凍原的琥珀岩臺找圖書管理員唐納森。","擄獲碧晶巫士","","","",0), -(11646,"zhTW","北風審訊","仔細聽好,$n,我們沒有時間可以浪費了 。$b$b你的囚犯已經在我們的塔中準備好接受審問了。如果他不願意配合,我們會需要你的協助。$b$b前往他被拘留的地點,告訴圖書管理員諾曼提司我派你去協助他。","唐納森要你向諾曼提司提供協助,他就在琥珀岩臺的法師塔中。","","","","","","",0), -(11648,"zhTW","說服的藝術","慶幸你在這裡,$r。$b$b瞧,即使在這種非常時期–祈倫托的行誼準則對我們採取「極端」的手段十分不滿。$b$b但是,你是個局外人,不受此限制,你可以因應傳回的消息做出任何必要的手段。$b$b做你該做的,我們得馬上知道伊娃諾女士被關在何處!$b$b我會忙著整理這些書架,喔,對了,也許你會覺得這個老東西很有用處...","琥珀岩臺的圖書管理員諾曼提司需要你對被囚禁的碧晶巫士使用神經刺針,直到他吐露伊娃諾女士的所在地。","","到北風凍原的琥珀岩臺找圖書管理員諾曼提司。","審問人犯","","","",0), -(11663,"zhTW","分享情報","謝謝你,$c!你獲得的情報對祈倫托來說是至關重要的。$b$b你立刻回去找唐納森,在此同時,我們會訂定拯救伊娃諾女士的計畫。","諾曼提司要你向琥珀岩臺的圖書管理員唐納森報告。","","","","","","",0), -(11671,"zhTW","和時間賽跑","所以這是真的。她在他們手中。$b$b事情該怎麼解決看來是很清楚了,$r。她「會」被救出來。$b$b我必須在這裡支援拯救的準備行動。我會再找你來;這次先去取得監獄的鑰匙。我們目前所了解的就是,這個沙爾倫因其完美無缺的護盾保護而不會受到傷害。$b$b為此我們已經定做了一個特別的炸藥,可以解除她的這層保護,讓你有辦法執行你的職責。等你取得鑰匙後,回來找我。$b$b快點,$n。伊娃諾女士正在受苦!","琥珀岩臺的唐納森派你使用碧晶護盾炸彈關閉碧晶哨點的護盾。接著打敗沙爾倫並取得她持有的鑰匙。","","到北風凍原的琥珀岩臺找圖書管理員唐納森。","","","","",0), -(11679,"zhTW","重鑄鑰匙","延遲,延遲...這是我們現在最無法承受的事情!$b$b我也討厭打擾瑟利斯塔茲大人,他是拯救我們敬愛的伊娃諾的唯一希望。$b$b把鑰匙的碎片帶給他,並且保佑他心情不錯。$b$b快吧,$c,我們的突擊隊正在等著。","唐納森希望你去和琥珀岩臺的瑟利斯塔茲談談。","","到北風凍原的琥珀岩臺找瑟利斯塔茲。","","","","",0), -(11594,"zhTW","讓他們安息","軍隊指揮官鋼顎的白癡行為造成了這一場混亂。他在想些什麼?帶著一隊商隊穿越坦卡族的墓塚?$B$B儘管如此,做了還是做了。現在該是我們忙著處理後果了。$B$B霸主博格洛克要求我盡全力去協助遠偵斥候傲蹄。這位遠偵斥候要我們去讓他的祖先之靈們安息。$B$B你意下如何,$c?你是夠$g勇猛:強壯; 到足以處理如此簡單任務的人嗎?","讓20個坦卡靈魂安息,不論是鬼魅賢者或者復活的遠偵斥候都行,完成後回報鋼顎商隊的蠻兵怒拳。","","到北風凍原的鋼顎商隊找蠻兵怒拳。","讓坦卡靈魂獲得安息","","","",0), -(11620,"zhTW","父親的話","有個人也許能夠替我們解開這個謎,$r。有謠言說科瓦迪爾人把一個活的納迦女祭司囚禁在海灘西邊的神殿裡。$B$B想必她有充分的理由怨恨這些不請自來的科瓦迪爾客人。也許我父親正期待她會以某種方式跟你合作。","在裂鞭水岸的群鱗聖壇找到薇迦。","","","","","","",0), -(11625,"zhTW","納茲贊恩的三叉戟","五百年前,艾薩拉將一個名為萊維羅希的生物囚禁在海底。現在那些野蠻人居然想要破壞我們女王的努力!$B$B他們佔領了我們的城市,然後犧牲我的同胞來喚醒他!當他們把納迦都殺光了,他們就開始去抓巨牙海民。他們的靈魂將無法安息!$B$B我會幫你,因為平息我的復仇是一條漫長的道路。他們的隊長,拉格納就在裂鞭東北部的深處。他帶著一根黃金三叉戟。把它帶來給我!","裂鞭的薇迦要你前往裂鞭遺跡的東北部。殺死拉格納‧德拉卡路德之後,把納茲贊恩的三叉戟交給她。","","到北風凍原的群鱗聖壇找薇迦。","","","","",0), -(11626,"zhTW","特使","在萊維羅希被囚禁的時候,拉吉‧納茲贊恩是裂鞭的皇帝。艾薩拉本人親自祝福過他的三叉戟,如果那隻野獸真的逃脫的話,三叉戟也應該能殺死它。$B$B現在你持有它了,$r。儘管它令我作嘔,但我終將向那些野蠻的巨人復仇。$B$B把三叉戟帶到裂鞭之下的深處。你會發現萊維羅希在海底休眠。將三叉戟深深地插入他的血肉中!然後向派你來的人回報,我不想再看見你了。","在裂鞭遺跡北方邊緣的水底,到漂浮冰山之下尋找萊維羅希。使用納茲贊恩的三叉戟殺死他。然後回到裂鞭水岸的北邊找卡魯克。","","到北風凍原找卡魯克。","","","","",0), -(12141,"zhTW","外交任務","我看得出來你非常想要幫忙,$n。你一路跑來北裂境不是為了被困在一座城市裡!我這裡剛好有個工作給你...會帶你去遠方的工作。$B$B我們一直企圖博取北裂境巨牙海民的好感。前陣子有一位年輕的巨牙海民來尋求我們的幫助,但當時我們無法提供協助。$B$B現在既然你來了,也許你可以幫他一把。前往此地西南方的裂鞭水岸尋找卡魯克,然後看看有什麼你能幫忙的。","與卡魯克交談,他就在驍勇要塞西南方的裂鞭水岸。","","","","","","",0), -(11613,"zhTW","卡魯克的誓約","他們自稱為科瓦迪爾。我們的族人有著關於他們的傳說;我們把他們叫做圖克哈瑞克 - 霧行者。$B$B我的村子就是被那些巨大的霧人所毀。我認識的每個人都被殺死了,包括我的父親,阿尤特。$B$B根據巨牙海民的律法,我應該要報復那些殺死我親族的人。$B$B但我只是個漁夫,甚至還沒有通過成年的試煉...我沒辦法對付邪惡的科瓦迪爾。$B$B如果你願意替我報了血仇,我會欠你許多。","卡魯克要你殺死6個斯卡迪爾劫掠者和5個斯卡迪爾長船水手。","","到北風凍原找卡魯克。","","","","",0), -(11619,"zhTW","『殘酷』加邁爾","我的父親就是被這掠奪隊的首領,『殘酷』加邁爾所殺。他在海灘上的一個洞穴中建立了居所。$B$B你已經和他的手下打過照面了。結束你挑起的這場戰鬥吧,$n。替我的父親報仇,我會把我僅剩的東西和你分享。","卡魯克要你擊敗裂鞭水岸的『殘酷』加邁爾。","","到北風凍原找卡魯克。","","","","",0), -(11887,"zhTW","緊急補給","搜出了這位死掉地精的財物之後,你發現了一個小包裹,裡面滿是乾糧、工具和一個稱手的地精導管帶。這些包裹中的小工具對菲奇司‧絞輪來說,對於修理起破損的地精飛行器應該滿有用的。$B$B把這些工具交給菲奇司應該可以獲得一筆不錯的報償。","從墜毀的嘶軸偵察駕駛員的屍體上收集7個地精緊急工具箱。然後帶給坦卡雷村的菲奇司‧絞輪。","","到北風凍原的坦卡雷村找菲奇司·絞輪。","","","","",0), -(11632,"zhTW","冷風帶來的...","你拿到了依司瑞克斯的外殼碎片,並且瞭解到這不過是個開端。既使是現在你都感覺勝利非常的短暫?巫妖王肯定上千個像依司瑞克斯這樣的怪物,等著要被釋放來攻擊部落。$B$B帶著你的戰利品並且把它交給戰歌堡中的霸王薩魯法爾。他應該要知道你戰勝了一名強大的天譴軍成員。","將依司瑞克斯的硬化殼交給戰歌堡的霸王薩魯法爾。","","到北風凍原的戰歌堡找薩魯法爾霸王。","","","","",0), -(11898,"zhTW","突破","在聖城的最下層,有一座籠罩著光的灰色祭壇。進入祭壇,進入恐懼亡域納克薩爾。$B$B當心點,$n。瓦拉納爾親王身邊肯定有他的貼身僕役保衛著,他們會以生命阻止你前進亡域的頂層區域。$B$B你一定要穿越亡域通往王子所在地。如果你無法擊敗他的話,$n,我擔心我的人民將永遠無法得知冰霧所提供的安全。","擊敗瓦拉納爾親王及他的部下,『殘酷』范希林和『邪惡』路西翁,接著回報給坦卡雷村的冬風酋長。","","到北風凍原的坦卡雷村找冬風酋長。","","","","",0), -(11660,"zhTW","上古海員號角","一個名為歐拉布斯的科瓦迪爾上尉指揮著最初對帕雷亞人民的侵略。他監看著兩個村落的毀滅,然後消失不見。$B$B早前有個傳聞提到歐拉布斯贈送了科瓦迪爾織霧者一個號角。這個號角可在有需要時用來召喚他。$B$B我們需要從科瓦迪爾織霧者身上取得這個號角,並召喚歐拉布斯。如果把他給摧毀,這些野蠻人或許就會撤退。$B$B找出帕雷亞的織霧者,就在南邊。","帕雷亞的華特要你將上古海員號角帶給他。他就在北風凍原的回聲海岸。","","到北風凍原的回聲海岸找帕雷亞的華特。","","","","",0), -(11661,"zhTW","『舵手』歐拉布斯","帶著號角前往西方的戰歌碼頭。走到碼頭的底端,然後吹響號角。那個聲音將會喚醒歐拉布斯。$B$B殺死那個污穢的野獸,然後回來找我!","回聲海岸的帕雷亞的華特要你使用上古海員號角召喚『舵手』歐拉布斯,並且殺死歐拉布斯。","","到北風凍原的回聲海岸找帕雷亞的華特。","","","","",0), -(11664,"zhTW","逃出迷霧","我可以聽到外面的迷霧生物。他們的鬼叫聲快把我逼瘋了,不過我可不敢試著逃離這裡。況且,我還能逃去哪呢?即使我逃得了一時,也難保不會跟其他人一樣被他們追上並且落得被處死的下場。$B$B我想知道,這場迷霧涵蓋的範圍有多廣呢,陌生人?它已經籠罩這整個大陸了嗎?$B$B你願意幫助我試著逃離這陣迷霧嗎?我想我可以引領我們回到我父親身邊。我仍感覺得到他的生命特質。他就在附近。","跟隨著小穆圖走出迷霧。成功拯救小穆圖後,與穆圖長者談談。","營救穆圖","到北風凍原的回聲海岸找穆圖長者。","","","","",0), -(11672,"zhTW","徵募日","你是來應募的,對吧?一般來說你要跟其他徵召兵一起排隊。一般來說你要很衰才會遇到徵召簿冊不見,在新的名冊抵達之前,我沒辦法幫任何人登記。$B$B不過,你的運氣不錯,$n,我聽過你的名字,還有你在外域的事蹟。老實說,你根本不需要理會這些鬼東西。你這種人怎麼會需要排隊。$B$B去兵營和阿爾洛斯將軍談談。他會高興看到像你這樣的人。","和阿爾洛斯將軍見面,他就在驍勇要塞的兵營裡。","","","","","","",0), -(11697,"zhTW","糟糕,汀基跑進了亡域!","我告訴汀基不要自己一個人跑出去,但她就是得去看看西邊那個壞掉的亡域。$B$B我百分之百肯定那些教徒是從裡面那個東西跑出來的,也就是說我現在百分之百肯定汀基有麻煩了!$B$B她是簡易機場的首席工程師。沒有她我們就完了!$B$B我想自己去找她,但是那些傢伙在我可以再度消失前重重地擊中我的腳。$n,如果有誰可以幫助她逃出來,那個人就是你了!","到塔爾拉瑪斯尋找汀基‧芯哨。","","","","","","",0), -(11699,"zhTW","我被困在這個該死的籠子...不過關不了太久了!","教徒們使用魔法將我關進這個籠子裡,而且這籠子還沒有門。他們一點都沒想到我可是簡易機場的首席傳輸工程師耶!$B$B有了你的協助,以及一點點費力的工作,我不會在這裡待太久的。$B$B我需要從食屍鬼身上取得一個引擎核心水晶,從他們的醫生身上取得一個魔法迴轉儀,從位於頂端的巫妖領主身上取得一個導引天譴石。$B$B有了那些東西,我應該能夠做出一個傳送裝置回到嘶軸那,以地精的方式逃走!","收集一個引擎核心水晶,一個魔法迴轉儀,以及一個導引天譴石。將這些帶到塔爾拉瑪斯交給汀基‧芯哨。","","到北風凍原找汀基·芯哨。","","","","",0), -(11956,"zhTW","尋找骨匣","沒有時間閒聊了,$n。我被派來進行這個本應是自殺的任務:佔領這座通靈塔。但我已經完成了身為士兵的職責,現在是時候找出些答案來了。$B$B這個巫妖有我在尋找的情報,但我沒辦法傷害他的肉體來逼供。$B$B巫妖將他的靈魂藏在骨匣中;找不到骨匣,我就無法從它口中刺探出情報。$B$B回到營地去找我的愛馬幽暮,她會帶領你找到骨匣。把它帶來給我。","前往死亡看臺騎上幽暮,找到塔那薩爾骨匣的位置。然後把它帶回來交給悲嘯通靈塔的薩沙理安。","","到北風凍原的悲嘯通靈塔找薩沙理安。","","","","",0), -(11938,"zhTW","爭取一點時間","現在我們有了骨匣,要得到我需要的資訊應該沒有問題。在聖城裡的天譴軍很快就會注意到異狀,然而。$B$B我無法在這裡抵擋他們的全面攻擊。也許我可以...但我寧可不要被發現。$B$B我要你前往那裡並且製造一些損傷。但願這能讓他們分神夠久,足以使這兩個傢伙吐出腸子來...當然,只是打個比方。帶著路瑞德,他可以提供一些幫助。","北風凍原上悲嘯通靈塔中的薩沙理安要你對恩吉拉聖城中的天譴軍團造成20人的傷亡。你可以使用路瑞德的骨頭來協助你。","","到北風凍原的悲嘯通靈塔找薩沙理安。","恩吉拉傷亡","","","",0), -(11942,"zhTW","真言","巫妖已經招了,$n。恩吉拉的高階祭司握有進入納克薩爾的秘密。$B$B前往鮮血尖塔、苦痛尖塔與凋零尖塔,並殺死每個祭司。$B$B當你拿到三個卷軸之後再回來。","悲嘯通靈塔的薩沙理安要你前往恩吉拉聖城,並且從苦痛尖塔回收高階祭司塔烈卡的卷軸;從凋零尖塔回收高階祭司納菲賽特的卷軸,以及從鮮血尖塔回收高階祭司安杜拉斯的卷軸。","","到北風凍原的悲嘯通靈塔找薩沙理安。","","","","",0), -(12019,"zhTW","最後的儀式","我以死亡之軀服侍阿薩斯,是因為我沒有選擇。他宰制了我的意志與我的身體。詛咒神教以血肉之軀服侍阿薩斯...是出於自願。$B$B現在我們知道如何使用這些真言來進入納克薩爾,我們可以終結這場邪教瘟疫。前往恩吉拉,並且在浮空要塞下方尋找傳送寶珠。$B$B往上爬並且在頂端與我會合。以你所有的勇氣武裝自己,我們也許無法成功逃出生天。","前往恩吉拉聖城並且找出浮空要塞納克薩爾下方的傳送寶珠。使用寶珠抵達塔頂,然後幫助薩沙理安。","最後的義務","到北風凍原的納克薩爾找薩沙理安。","最後的儀式","","","",0), -(12471,"zhTW","科瓦迪爾的兇殘","感謝你救了我,$n。科瓦迪爾簡直是禽獸!$B$B他們逼我們和其他的囚犯戰鬥。直接把我們殺光還比較仁慈。$B$B年輕的卡魯克還活著--我有注意到他的到來。告訴他,他的父親到死前依然奮戰不懈。","告訴卡魯克關於被俘虜的巨牙海民囚犯的事。","","","","","","",0), -(11656,"zhTW","焚火示眾","巨牙海民的魔法跟你同胞的薩滿法術很類似。但我們侍奉元素的方法不同,但我們能夠呼喚的力量是一樣強大的。$B$B<華特在你面前揮舞著一根火炬般的短杖。>$B$B我希望你帶著這根巨牙海民火炬回到迷霧中並且攻擊科瓦迪爾船艦。你會發現他們有三艘船在迷霧之中,停靠卡爾洛斯臺地的碼頭,就在北方不遠,還有一艘停在帕雷亞的海岸,就在南方。放把大火把他們的船全給燒了!讓所有人都看見!","回聲海岸的帕雷亞的華特要你使用巨牙海民火炬燒毀在帕雷亞與卡爾洛斯臺地的科瓦迪爾船艦。你得摧毀以下的船隻:巨蛇之喉、科‧德拉卡、伯爾之錘和伯爾之砧。","","到北風凍原的回聲海岸找帕雷亞的華特。","摧毀巨蛇之喉"," 摧毀科·德拉卡","摧毀伯爾之錘","摧毀伯爾之砧",0), -(11655,"zhTW","進入迷霧","穿過迷霧前往北方,你會找到卡爾洛斯臺地。往南則是我家鄉的遺址,帕雷亞。這兩個地方都遭到一個被稱為科瓦迪爾的古老勢力所掠奪。$B$B這些可怕的野蠻人毫不留情地殺死了我所有的族人,然後把你的同胞往內陸逼。$B$B所有帕雷亞剩下的東西都是我們巨牙海民的財產,但卻被科瓦迪爾人給帶走了。儘管我們並不是好復仇的種族,但正義一定得伸張。巨牙海民的遺物一定回到我手上。進入迷霧幫我找到它們。","帕雷亞的華特要你殺死科瓦迪爾人,收集8個巨牙海民遺物。他就在北風凍原的回聲海岸。","","到北風凍原的回聲海岸找帕雷亞的華特。","","","","",0), -(11920,"zhTW","教徒內奸","這個祭壇布滿各種詛咒神教的印記。看來本土上的那些狂信者也來到了北裂境。最好去通知這艘船的船長。$B$B你或許可以在甲板上找到他。","與『左撇子』縱帆船長談談,他就在驍勇要塞的風暴破碎者上。","","","","","","",0), -(11662,"zhTW","找出卡魯克!","一個名叫卡魯克的帕雷亞生還者同伴,成功逃至北風凍原上科瓦迪爾的主要基地中–原本是個滿是積雪的遙遠南方。卡魯克藏身在高聳於裂鞭水岸的崖壁中。$B$B找出卡魯克,讓他知曉你在回聲海岸為我的族人做了些什麼。$B$B穿越你的堡壘前往卡魯克的身邊是最安全的路徑。從戰歌堡出發,順著南方的路一直走,直到抵達裂鞭水岸為止。","在裂鞭水岸找出卡魯克。","","","","","","",0), -(11705,"zhTW","愚蠢的努力","真是瘋狂。他們如何能夠要求我們對付一個天譴死靈領主及一隊不知數目的爪牙呢?$B$B<蓋特利嘆了一口氣。>$B$B如果艾寇里斯派你過來,那他一定是認為你身懷眾多本領。或許你會祈求今天能發生奇蹟,嗯?$B$B當你準備好,我們就進行襲擊,並對付瓦瑞達斯。$B$B如果我們能夠不損一兵一卒的解決這一團混亂,就將情況回報給戰歌堡的地獄吼。","協助蓋特利擊敗戰歌農場的『剝皮者』瓦瑞達斯。$B$B完成後回報給卡爾洛斯‧地獄吼。","擊敗殘忍的瓦雷杜斯","到北風凍原的戰歌堡找卡爾洛斯·地獄吼。","","","","",0), -(11709,"zhTW","諾克‧血狂的攻擊","雖然你已經盡力保衛我們位於這些冰凍荒原的據點,但是仍有其他的危險遣潛伏在暗處。我要你去支援看守者諾克‧血狂,他就駐守在戰歌堡外,緊臨著東南邊的拘留營地。找到他並協助囚犯運送及交換。$B$B你離開吧,$n。","到北風凍原的戰歌堡與看守者諾克‧血狂談談。","","","","","","",0), -(11711,"zhTW","膽小鬼貨運...30分鐘內送達否則免費","每過去一天,我們都會在大門邊看到更多的逃兵。我們連關住那些蛆蟲的牢房都不夠了。尤其是我們還得讓那些豬高興。$B$B<諾克一邊笑,一邊發出豬叫。>$B$B我要你押解其中一個膽小鬼到東邊的十字路口去,然後發射信號彈。他們看到信號之後會派出一位隊長,來接管那個懦夫。$B$B等你完成押送之後,向東邊道路的斥候敦苟克回報。","護送聯盟叛逃者到戰歌堡東邊的十字路口,然後發射你的戰歌信號槍通知聯盟。$B$B等你將聯盟叛逃者送到目的地之後,向斥候敦苟克回報。","交接聯盟逃兵","到北風凍原的血孢平原找斥候敦苟克。","","","","",0), -(11714,"zhTW","殲滅害蟲","或許你會有興趣幫我清理這些地方?到處都充滿著骯髒的小鼠輩!科多獸,狗頭人,不管你要怎麼稱呼他們都行,這個該死的地方到處都是他們。伴同的這股惡臭讓我的生活變成地獄!$B$B去替我解決這些惡黨,我會讓你的付出得到同等的回報,$n。","北風凍原,血孢平原的斥候敦苟克要你去殺死8個血孢收割者,5個血孢起火者和2個血孢炙烤者。","","到北風凍原的血孢平原找斥候敦苟克。","","","","",0), -(11644,"zhTW","超強力金屬板!","我需要金屬來強化這些坦克!超強力金屬板散落在卡爾洛斯臺地以及海灣底部的各處。$B$B只不過在你去尋找金屬板的時候要小心。迷霧是...嗯...有侵略性的!這些迷霧佔據了臺地和鄰近的巨牙海民村莊。可憐的巨牙海民...","莫布要你收集10個超強力金屬板,他就在北風凍原的回聲海岸。","","到北風凍原的回聲海岸找莫布。","","","","",0), -(12035,"zhTW","改寫技術","好吧,我懂了!重新改寫雖然有點複雜,但對於像你這樣聰明的$c應該不是問題。$B$B帶著我的工具去讓一些收割機器人『退役』。他們一倒下,你就使用工具把他們所有的紅線塞進藍色的插槽中。這會讓他們進入自我防衛模式。快一點,$n。再過不了多久,就沒東西可以搶救了。","遠郡的杰瑞米亞‧豪寧要你摧毀5台收割機器人,然後使用杰瑞米亞的工具重新改寫它們。","","到北風凍原的遠郡找杰瑞米亞·豪寧。","改寫收割機器人","","","",0), -(11707,"zhTW","苦惱的請求","喔很好,你是$n,對吧?$B$B我們需要你前往北邊的嘶軸簡易機場幫忙,就像昨天一樣!猛瑪象人,天譴軍團…還有幫浦站!$B$B太瘋狂了,我告訴你,這太瘋狂了!$B$B你得從這裡出發,並且盡快找老人滿閥談談!","前往嘶軸簡易機場找嘶軸‧滿閥談談。","","","","","","",0), -(11708,"zhTW","機械地精","既然你都在這了,該是我告訴你事情由來的時候了。$B$B在你聽完我的故事後,到外面去找我的副手,金基‧翼果。她將會處理從開始到結束這段期間所有的事情。","聽取嘶軸‧滿閥的故事,然後去嘶軸簡易機場找金基‧翼果。","聽菲茲蘭克陳述當前的情況。","到北風凍原的嘶軸簡易機場找金基·翼果交談。","","","","",0), -(11712,"zhTW","再詛咒","如果你有聽老頭子講,你就知道我們外頭有不少被轉化的地精。他們被齒輪大師梅卡佐德注射了一種東西把『血肉詛咒』給逆轉,他們現在全變成機器人了!$B$B我們認為我們有辦法可以再次詛咒好讓他們恢復正常。我們要你帶著這個再詛咒物質轉變注射劑,然後對你看見的每個機械地精屍體使用。$B$B我們希望這能治好他們,然後讓我們把他們關起來別靠近那個地方。$B$B你覺得如何,$n?","嘶軸簡易機場的金基‧翼果要你對6個嘶軸機械地精使用再詛咒物質轉變注射劑。","","到北風凍原的嘶軸簡易機場找金基·翼果。","治癒並傳送嘶軸地精","","","",0), -(11788,"zhTW","左轉鬆,右轉緊","好吧,我想我們準備好進行倒數第二次的進攻了...在你撂倒梅卡佐德以前,你得先把他的手下打爆才行!$B$B你可以分別在西點、北點、中點和南點抽水站找到噹機、ED-210、極限爆衝和研磨者等四個他的手下。$B$B只要轉動抽水站的節流閥,弄亂它們原本在做的事情,它們就會現身了。你不會錯過那些地方的,那裡有燈光在旋轉。","拆除噹機、ED-210、極限爆衝和研磨者,然後向嘶軸簡易機場的金基‧翼果回報。","","到北風凍原的嘶軸簡易機場找金基·翼果。","","","","",0), -(11798,"zhTW","齒輪大師","齒輪大師梅卡佐德根本就瘋了!他說要給予我們永生,移除所謂「血肉的詛咒」,但他根本只是把我們做成他的機器奴隸!$B$B$n,我們十分確定他人還在東方水池中間的幫浦站。$B$B我們最後一次看見他,他就在建築頂上的指揮小屋中。上去那邊並且調查他的東西。$B$B如果地精想要存活下來,你就必須要面對梅卡佐德!","研究齒輪大師的手冊,並且帶著梅卡佐德的頭回去向嘶軸‧滿閥報告。","","到北風凍原的嘶軸簡易機場找嘶軸·滿閥。","研究齒輪大師的手冊","","","",0), -(11865,"zhTW","不宜死亡","在正南方,通常馴鹿都自由,和平地漫步著。接著,奈辛瓦里出現,什麼都變了。現在,馴鹿身處於一個無盡的狂亂狀態,永遠都處於驚慌中。躲藏在原野裡的獵人及陷捕者追蹤著牠們。$B$B死亡並不適合奈辛瓦里的劊子手。他們一定得親身感受他們施加在馴鹿身上的折磨!$B$B帶著這一堆假毛皮並將它放在他們置於南方的馴鹿陷阱上。看著這些獵人栽在自己設置的死亡陷阱中吧!","北風凍原,D.E.H.T.A.駐營的札扎要你使用一堆假毛皮使8個奈辛瓦里陷捕者落入陷阱。","","到北風凍原的D.E.H.T.A.駐營找札扎。","使奈辛瓦裡陷捕者落入陷阱","","","",0), -(11868,"zhTW","挑選者來了","在接近這座懸崖的南邊盡頭處,你將會發現馴鹿陷捕者的奸詐頭目。她是一個前所未有的野蠻人,挖出被屠殺的動物內臟棄之不用:飲用牠們的血並對月嗥叫!$B$B找到這個兇手,凱倫,並終結她那無價值的存在。$B$B做好準備,$n。『挑選者』凱倫沉迷於奈辛瓦里濫施給她的財富中!","北風凍原,D.E.H.T.A.駐營的札扎要你去殺了『挑選者』凱倫。","","到北風凍原的D.E.H.T.A.駐營找札扎。","","","","",0), -(11867,"zhTW","耳朵,永遠都不夠...","無論他們是荒原上的尋寶者或是嗜血的獵人,任何膽敢援助奈辛瓦里襲擊我們所珍愛野生動物的人,都將被當作是D.E.H.T.A.的敵人。如果你殺了這些骯髒的奈辛瓦里支持者,將他們的死亡證明帶給我,你將會獲得來自D.E.H.T.A.德魯伊的祝福獎勵。","北風凍原D.E.H.T.A.前哨的大德魯伊拉索利厄思提到如果你可以帶15個奈辛瓦里僕人之耳給他,他將會獎勵你。","","到北風凍原的D.E.H.T.A.駐營找大德魯伊拉索利厄思。","","","","",0), -(11612,"zhTW","收復礦場","很高興見到你,$c。我叫伊塔魯克,本來是冷岩礦場的工匠。$B$B當那些神秘的藍色平台從高地上方飛來的時候,我和我的同伴正在為一組新的雕像進行最後的加工儀式。$B$B他們降落的時候,上面的法師一湧而上,屠殺我的同伴,掠奪了礦場。如果不加以阻止的話,他們會毀了我們的雕像然後帶走工藝品。你願意幫助我擊敗這些入侵者嗎?","冷岩礦場入口附近的依塔魯克要你殺死12個碧晶寶藏獵人。","","到北風凍原的冷岩礦場找伊塔魯克。","","","","",0), -(11617,"zhTW","阻礙他們的逃脫","我相信你一定看過那些在礦場上空盤旋的藍白平臺。那些是狩法獵人用來輸送他們部隊的運輸裝置,現在他們用這些來裝載我們的神器與我們雕像的碎片。$B$B我們一定要在他們離開礦場之前阻止他們。$B$B在礦場挖掘的小東西身上會帶著爆裂物。拿到爆裂物然後用來摧毀他們的平臺。他們的領導者在一個著陸的平臺上監視著,但我們之後再來對付他。","冷岩礦場外的伊塔魯克要你摧毀北部平臺、東部平臺和西部平臺。","","到北風凍原的冷岩礦場找伊塔魯克。","摧毀東部平臺","摧毀北部平臺","摧毀西部平臺","",0), -(11623,"zhTW","拜訪監管者","狩法獵人部隊的領袖是一個名叫監管者殷希維俄的可怕生物。我的族人無數個世代以來狩獵土地和海洋中的野獸,但我卻從來沒有見過像監管者那樣的東西。$B$B他就在礦場邊緣上空的其中一個飛行圓盤,監管他們所有的活動。$n,我只能相信是先祖們送你來解救我們,我也希望你能幫我永遠地把那些狩法獵人給逐出礦場。","冷岩礦場郊區的伊塔魯克要你殺死監管者殷希維俄。","","到北風凍原的冷岩礦場找伊塔魯克。","","","","",0), -(11576,"zhTW","監控裂口:異常裂壁","你好,$r,我是達拉然的加倫。$b$b不久以前,從地熱噴發的角度來看來,裂口還算是個平靜的地方。$b$b但是到了最近,地震頻繁到令人提高警覺,地面也出現了裂隙,顯示出一股強大力量的獨特能源正在散發。$b$b我在此地的任務是要紀錄下這些異像。我的儀器顯示出西南方的懸崖還有一個震源。$b$b請帶著這個裝置,然後在你找到新的災害的時候使用它。","琥珀岩臺的加倫要你在異常裂壁使用奧能檢測儀。","","到北風凍原的琥珀岩臺找圖書管理員加倫。","取得異常裂壁讀數","","","",0), -(11582,"zhTW","監控裂口:破碎裂隙","你感覺到了嗎?又一個餘震...你真該早幾分鐘來的!$b$b我恐怕又需要你的協助了。我的儀器指出西邊有個巨大的異變,在水面下很深的地方。$b$b就跟之前一樣,我需要你帶著奧能檢測儀下去收集數據。$b$b我會對你施展一道法術,讓你可以在水中呼吸。如果在你找到異變之前法術就耗盡了,回來告訴我,我會替你重新施展。","琥珀岩臺的加倫要你在破碎裂隙異常處使用奧能檢測儀然後把讀數交給他。","","到北風凍原的琥珀岩臺找圖書管理員加倫。","取得破碎裂隙讀數","","","",0), -(12728,"zhTW","監控裂口:冬鰭洞窟","我必須要整匯我的筆記,並且準備一份回達拉然給我同事的報告。$b$b當我在進行這些事的時候,我必須要求你去北邊的冬鰭洞窟。你必須站在洞口裡面使用奧能檢測儀。$b$b一旦取得資料之後立刻回來找我。沒有它,我的資料就不夠齊全。","琥珀岩臺的圖書管理員加倫要你在冬鰭洞窟使用奧能檢測儀。","","到北風凍原的琥珀岩臺找圖書管理員加倫。","取得冬鰭洞窟讀數","","","",0), -(11639,"zhTW","向瑪格默斯報仇","霸主下令不准薩滿治療我的傷,他說要我從中學得教訓,並且為我的失敗好好反省。$B$B你可以替我,以及在瑪格默斯送命的弟兄報仇!$B$B我清楚靈語者要你去把先知救出來。$B$B去吧,$c,就在東方...殺掉猛瑪象人和他們的狗頭人走狗。奪回崗哨的榮耀!","殺了10個瑪格默斯薩滿,5個瑪格默斯採獵者,3個瑪格默斯粉碎者,以及3個瑪格默斯瑞卡的配偶。完成後,回到博格洛克前哨找甌爾卓希。","","到北風凍原的博格洛克前哨找甌爾卓希。","","","","",0), -(11658,"zhTW","B計畫","好啦,別驚慌!光束槍雖然沒有成功,但是我們有其他配套措施。$B$B<卡芙緹揉擰著她的手指。>$B$B我們要分散簡易機場的注意!為了要能成功,我們得先做一些準備。$B$B<顛鏈朝你上上下下打量一番。>$B$B就在西邊,鋼顎商隊,他們很愚蠢的從坦卡族的墓園抄捷徑,想當然爾被喚醒的靈魂宰了。$B$B前往那裡,從那些死掉的獸人身上弄一些外裝來,啊對,還有他們的旌旗也一併帶回來。","收集10件戰歌外裝和1根戰歌旌旗。將它們帶回去給嘶軸簡易機場的卡芙緹‧顛鏈。","","到北風凍原的嘶軸簡易機場找卡芙緹·顛鏈。","","","","",0), -(24585,"zhTW","烈焰戰輪必須死!","在構築之地坐落著奧杜亞的第一道防線:烈焰戰輪。$B$B祈倫托得到了一個消息,指出這個由守護者製造的機器即將被運送到一個不明的地點,然後放出來毀滅艾澤拉斯上的凡人們。$B$B這種事情不能發生。六法議會已經下令,要取烈焰戰輪的命!","殺死烈焰戰輪。$B$B此任務可於任何難度或任何規模的團隊中完成。","","到達拉然找大法師朗達拉克。","","","","",0), -(24587,"zhTW","『火爐之主』伊格尼司必須死!","偉大的火巨人,『火爐之主』伊格尼司在奧杜亞巨熔爐內辛勤的工作著。在洛肯的命令下,伊格尼司製造的武器有著恐怖的威力。$B$B六法議會已經下令,要取伊格尼司的命!","殺死『火爐之主』伊格尼司。$B$B此任務可於任何難度或任何規模的團隊中完成。","","到達拉然找大法師朗達拉克。","","","","",0), -(24588,"zhTW","XT-002拆解者必須死!","身為彌米倫的另一個奇作,XT-002拆解者竟然認為它就是守護者之子。別被它天真無邪的偽裝給騙了。它是一台殺人機器!$B$B你可以在奧杜亞的廢料場找到拆解者。六法議會已經下令,要取XT-002拆解者的命!","殺死XT-002拆解者。$B$B此任務可於任何難度或任何規模的團隊中完成。","","到達拉然找大法師朗達拉克。","","","","",0), -(24589,"zhTW","賈拉克瑟斯領主必須死!","大法師泰彌亞預見了一個駭人的事件即將發生。在十字軍試煉中,有一個愚蠢的地精將意外地召喚出燃燒軍團的埃雷達爾領主。$B$B當事情發生的時候你必須在場,$c。如果賈拉克瑟斯領主逃走了,他將會打開傳送門,並且把燃燒軍團再次送進我們的世界。$B$B六法議會已經下令,要取賈拉克瑟斯領主的命!","殺死賈拉克瑟斯領主。$B$B此任務可於任何難度或任何規模的團隊中完成。","","到達拉然找大法師朗達拉克。","","","","",0), -(24590,"zhTW","瑪洛嘉領主必須死!","瑪洛嘉領主是位居尖塔之間的冰封王座守護者。巫妖王用上千名受害冒險者的骨頭把它拼湊出來,同時瑪洛嘉也持有冰封王座的力量。$B$B如果不把這骸骨怨靈消滅掉的話,進佔冰冠城塞就毫無希望。$B$B六法議會已經頒布法令,要取瑪洛嘉領主的命!","殺死瑪洛嘉領主。$B$B此任務可於任何難度或任何規模的團隊中完成。","","到達拉然找大法師朗達拉克。","","","","",0), -(24584,"zhTW","瑪里苟斯必須死!","我們的資源遭到濫用了。號稱織法者的瑪里苟斯正在吸取這世上所有的魔法,並且把魔法凝聚在永恆之眼。少了魔法的力量,我們就完蛋了。$B$B$C,該把奧核之戰畫下句點了。六法議會已經下令,要取瑪里苟斯的命!","殺死瑪里苟斯。$B$B此任務可於任何難度或任何規模的團隊中完成。","","到達拉然找大法師朗達拉克。","","","","",0), -(24583,"zhTW","縫補者必須死!","俗稱『戰神化身』的縫補者是一個終極的憎惡體。它在龍骨荒野中對我們的部隊造成了極大的傷亡。$B$B我要你去召集同伴並且進入納克薩瑪斯的傀儡區,並且拆除掉那些傀儡。$B$B六法議會已經下令,要取縫補者的命!","殺死縫補者。$B$B此任務可於任何難度或任何規模的團隊中完成。","","到達拉然找大法師朗達拉克。","","","","",0), -(24582,"zhTW","講師拉祖維斯必須死!","講師拉祖維斯志得意滿地巡視著納克薩瑪斯的軍事區。傳聞中,只有經由他鍛鍊出來的死亡騎士才能禁得起他超凡的一擊。$B$B你跟你的團隊要去證明大家都錯了。$B$B六法議會已經下令,要取拉祖維斯的命!","殺死講師拉祖維斯。$B$B此任務可於任何難度或任何規模的團隊中完成。","","到達拉然找大法師朗達拉克。","","","","",0), -(24581,"zhTW","『瘟疫使者』諾斯必須死!","『瘟疫使者』諾斯,一個叛徒跟懦夫!對那些受到天譴蹂躪的眾多冤魂而言,他的罪行僅次於巫妖王本人!$B$B趕快前去納克薩瑪斯。他就躲在納克薩瑪斯的瘟疫區中的那些不死爪牙身後。$B$B消滅他!六法議會已經下令,要取諾斯的命!","殺死『瘟疫使者』諾斯。$B$B此任務可於任何難度或任何規模的團隊中完成。","","到達拉然找大法師朗達拉克。","","","","",0), -(24580,"zhTW","阿努比瑞克漢必須死!","阿努比瑞克漢,曾經是奈幽蟲族王國中至高無上的蜘蛛領主,它已經被巫妖王所降服,並且腐化成不死之身。$B$B如今他成為地穴領主,在他的起居室中鎮守著納克薩瑪斯的蜘蛛區,並且幫助科爾蘇加德擬定策略。$B$B六法議會已經下令,要取阿努比瑞克漢的命!","殺死阿努比瑞克漢。$B$B此任務可於任何難度或任何規模的團隊中完成。","","到達拉然找大法師朗達拉克。","","","","",0), -(24579,"zhTW","撒爾薩里安必須死!","『黑曜守護者』撒爾薩里安,守護著暮光飛龍的龍蛋。他居住在黑曜聖所的守護巨龍之間,其位於龍眠神殿下方。$B$B六法議會已經頒布法令,要取撒爾薩里安的命!","殺死撒爾薩里安。$B$B此任務可於任何難度或任何規模的團隊中完成。","","到達拉然找大法師朗達拉克。","","","","",0), -(24914,"zhTW","私人財產","你在這個盒子上找不到機關或縫隙。如果不是裡面有東西在晃動,很容易就把它錯認為一整塊固體金屬。$b$b如果說有人知道開啟它的方法的話,那非大領主莫格萊尼莫屬了。","把密封的箱子帶給在冰冠城塞的大領主達瑞安‧莫格萊尼。","","","","","","",0), -(25239,"zhTW","力量之路","","","","找『懺悔者』歐姆斯。","","","","",0), -(25240,"zhTW","力量之路","","","","找『懺悔者』歐姆斯。","","","","",0), -(25242,"zhTW","力量之路","","","","找『懺悔者』歐姆斯。","","","","",0), -(24825,"zhTW","智慧之路","","","","找『懺悔者』歐姆斯。","","","","",0), -(24830,"zhTW","智慧之路","","","","找『懺悔者』歐姆斯。","","","","",0), -(24831,"zhTW","智慧之路","","","","找『懺悔者』歐姆斯。","","","","",0), -(24827,"zhTW","勇氣之路","","","","找『懺悔者』歐姆斯。","","","","",0), -(24834,"zhTW","勇氣之路","","","","找『懺悔者』歐姆斯。","","","","",0), -(24835,"zhTW","勇氣之路","","","","找『懺悔者』歐姆斯。","","","","",0), -(26012,"zhTW","龍眠神殿的麻煩","我的老朋友卡薩斯傳來了消息,龍骨荒野的龍眠神殿發生了可怕的事情。他的信息十分簡短,但是看起來神殿下方的晶紅聖所受到了某種攻擊。$B$B在達拉然的要事使我無法親自前往那裡,但是我聽說你在巫妖王的城塞中表現出色,所以你無疑是能解決事情的人選 -- 也許你可以替我幫助卡薩斯?","到龍骨荒野的龍眠神殿找卡薩斯談談。","","到龍骨荒野的龍眠神殿找卡薩斯談談。","","","","",0), -(26013,"zhTW","對聖所的攻擊","$R,神殿下方的晶紅聖所發生了可怕的事情。$B$B聖所的大門已成廢墟,而它的守護者被殘忍地殺死了。我們派出了斥候進行調查,但是他們都沒有回來。我無法不去想像最糟的情況。$B$B進入晶紅聖所,找出我的家園到底發生了什麼事情。有了進一步的資訊,我們才能夠藉此計畫我們的下一步。","調查龍眠神殿下的晶紅神殿。","","調查龍眠神殿下面的晶紅聖所。","","","","",0), -(26034,"zhTW","暮光毀滅者","這次進攻並非有勇無謀的行動,而是一次針對紅龍軍團經過精心策劃、直搗黃龍的謹慎行動。$B$B扎里斯利安,在那個崖地上監督著這次的進攻,但是這個軍團的真正領袖是一頭既兇猛又強大的暮光龍,名叫海萊恩。除了達貢納克斯,賽絲特拉的那些扭曲實驗品還沒有誰能完全成長到這種程度。$B$B殺死牠,$n,等到這次的入侵被完全擊退後,向卡薩斯回報你在這裡見到的所有一切。","擊敗海萊恩並擊退對晶紅聖所的入侵。","","到龍眠神殿的頂部向卡薩斯回報。","","","","",0), -(13622,"zhTW","上古史","這些碎片合在一起能夠拼出一把線條典雅的戰錘。它的構造必然含有某種泰坦特性。$B$B或許能在大資料庫中查詢到相關的資料。","將破裂的瓦蘭尼珥碎片帶給奧杜亞大資料庫的大資料庫控制臺。","","找大資料庫控制臺。","","","","",0), -(13629,"zhTW","瓦蘭尼珥,遠古諸王之錘","大資料庫發現了一種重鑄瓦蘭尼珥碎片的可行辦法:你必須將碎片放入一個名為尤格薩倫生物的實質形體內。$B$B聽來有些艱難,但對於有著如此力量的神器而言,你所冒的風險是值得的。","當尤格薩倫在施放震耳咆哮時,將破裂的瓦蘭尼珥碎片丟入尤格薩倫的嘴中,然後擊敗尤格薩倫並取回重鑄的遠古諸王之錘。$B$B只能在英雄模式下完成,並且至少有一名奧杜亞看守者未提供協助。","","找大資料庫控制臺。","","","","",0), -(13614,"zhTW","艾爾加隆","你真的辦到了,$n。把符印帶去給大資料庫控制臺,看你有沒有辦法獲得進入星穹渾天儀的許可。$B$B你最好動作快一點,$g小夥子:小姑娘;。時間緊迫。","將看守者符印帶給奧杜亞的大資料庫控制臺。","","找大資料庫控制臺。","","","","",0), -(13818,"zhTW","英雄:艾爾加隆","你真的辦到了,$n。把符印帶去給大資料庫控制臺,看你有沒有辦法獲得進入星穹渾天儀的許可。$B$B你最好動作快一點,$g小夥子:小姑娘;。時間緊迫。","將看守者符印帶給奧杜亞的大資料庫控制臺。","","找大資料庫控制臺。","","","","",0), -(13816,"zhTW","英雄:星穹渾天儀","聽著,$g小夥子:小姑娘;!艾澤拉斯的命運就取決於此。$B$B我們唯一的機會就是即時趕到星穹渾天儀,找到這個艾爾加隆,並且阻止他把任何訊息傳回去給他的泰坦主人。$B$B找到星穹渾天儀,然後把你找到的所有資料都帶回來。我們或許還有點時間應付艾爾加隆的到來。","奧杜亞大資料庫的勘察員洛倫要你找到通往星穹渾天儀的入口。","找到天文臺的入口","到奧杜亞找勘察員洛倫。","","","","",0), -(13631,"zhTW","情況良好,完美收場","我們最好得動作快點,$n。我們得從達拉然傳出回覆代碼。$B$B把這個交給羅甯,我在那裡跟你碰頭。","將回覆代碼Α帶給達拉然的羅甯。","","到水晶之歌森林找羅甯。","","","","",0), -(13819,"zhTW","英雄:情況良好,完美收場","我們最好得動作快點,$n。我們得從達拉然傳出回覆代碼。$B$B把這個交給羅甯,我在那裡跟你碰頭。","將回覆代碼Α帶給達拉然的羅甯。","","到水晶之歌森林找羅甯。","","","","",0), -(13604,"zhTW","大資料庫資料圓盤","這片白金圓盤有著令人驚嘆的對稱性,沒有一點刮痕或瑕疵。清晰的符文銘刻在它的邊緣之上,寫著「大資料庫」。$B$B奧杜亞之中一定有裝置能夠讀取這片圓盤。","將大資料庫資料圓盤帶到奧杜亞的大資料庫控制臺。","","找大資料庫控制臺。","","","","",0), -(13817,"zhTW","英雄:大資料庫資料圓盤","這片白金圓盤有著令人驚嘆的對稱性,沒有一點刮痕或瑕疵。清晰的符文銘刻在它的邊緣之上,寫著「大資料庫」。$B$B奧杜亞之中一個有個裝置能夠讀取這片圓盤。","將大資料庫資料圓盤帶到奧杜亞的大資料庫控制臺。","","找大資料庫控制臺。","","","","",0), -(12157,"zhTW","迷路的信差","我們能活到現在已經很幸運了,$n。當我們一抵達,便立刻遭到天譴軍的埋伏。$B$B我們之中有個傢伙原來是詛咒神教的間諜。薩沙理安似乎握有更多的教徒滲透的證據。顯然一切都指向了上空。$B$B我派了一位我最優秀的信差前去龍骨荒野西郊的崗哨,但是他再也沒回來過。我怕他已經落入天譴軍的手中。你可以去一趟龍骨荒野搜尋他嗎?","到龍骨荒野和繁星之眠的信差蘭森談談。","","","","","","",0), -(12171,"zhTW","叛徒與通敵","我握有的名單必須要送到高階指揮官海弗德‧龍禍的手上。他指揮整個第七軍團,駐紮在龍骨荒野東部邊境的溫特加德要塞裡。$B$B若是名單中的任何一位叛徒也在溫特加德...這將會是一場大災難。$B$B快,$n,把這份文件拿給繁星之眠的帕雷那‧銀雲看,並向她解釋你的任務內容。她會讓你乘坐最快的角鷹獸前往溫特加德!","將聯盟公文交給繁星之眠的帕雷那‧銀雲。","","到龍骨荒野的繁星之眠找帕雷那·銀雲。","","","","",0), -(12174,"zhTW","高階指揮官海弗德‧龍禍","<帕雷那將公文還給你。>$B$B$n,雪風會帶你去溫特加德,我保證這會是你前所未有的極速體驗。去吧!","將聯盟公文交給高階指揮官海弗德‧龍禍,他就在龍骨荒野東邊的溫特加德要塞中。","","到龍骨荒野的溫特加德要塞找高階指揮官海弗德·龍禍。","","","","",0), -(12235,"zhTW","納克薩瑪斯與溫特加德的陷落","弗塔根領主親領一支強大的突襲部隊在憤怒之門對抗阿薩斯。面對這個頑強的抵抗,阿薩斯派出納克薩瑪斯來到我們的領空。科爾蘇加德躲藏在浮空堡壘內,他的地面指揮官,賽爾贊,則負責進攻溫特加德要塞。溫特加德下城的部份已經失守,從廢墟中搶救出生還者的機會也隨著時間逐漸流失。$B$B我們要儘快行動!即刻回報位在獅鷲基地的獅鷲獸指揮官烏里克!他可以加快你救援的速度。$B$B還杵在這幹嘛!","和獅鷲獸指揮官烏里克交談,他就在溫特加德要塞的獅鷲站裡。","","","","","","",0), -(12237,"zhTW","溫特加德防衛者的航行","有了這個哨子,你可呼喚一頭溫特加德獅鷲獸。乘駕牠前往溫特加德村的廢墟,現被稱為腐屍農地,就在東南方。一旦飛抵農地,請仔細尋找無助的溫特加德村民。發現了以後,飛低並且利用獅鷲獸接他們起來,將他們帶回獅鷲獸基地。$B$B那裡滿是天譴軍,你得好好運用智慧,英雄。祝你好運!","救出5名無助的溫特加德村民後,返回溫特加德要塞的獅鷲獸指揮官烏里克之處。","","到龍骨荒野的溫特加德要塞找獅鷲獸指揮官烏里克。"," 拯救無助的村民","","","",0), -(12251,"zhTW","向高階指揮官回報","立刻去向高階指揮官海弗德‧龍禍回報,$n。通知他你的任務成功了,而救出來的村民已經都回到工作崗位上。","與龍骨荒野上,溫特加德要塞的高階指揮官海弗德‧龍禍談話。","","","","","","",0), -(12253,"zhTW","城鎮廣場救援行動","沿著這條路過去就是溫特加德的市鎮廣場,那曾經是溫特加德市民的活動集散地,現在變成了戰區,到處都是兇殘的魂屍,一心一意想向生者復仇。$B$B我們一定得去救援廣場周邊建築中被困的村民!我向你要求太多了,$n,但你是我唯一能用的士兵。解救我們的人民。沿著這條路走到市鎮廣場,然後進入那些房子裡。把任何膽敢擋你路的傢伙都殺掉!如果你活著回來的話就來跟我回報。","溫特加德要塞的高階指揮官海弗德‧龍禍要你去拯救6個受困的溫特加德村民。","","到龍骨荒野的溫特加德要塞找高階指揮官海弗德·龍禍。","拯救受困的溫特加德村民","","","",0), -(12309,"zhTW","找到德肯!","在天譴軍團突破南方的牆壁之後,我派了騎兵德肯去調查本鎮的墓穴。不久前我收到他的報告。$B$B危害此地的不死生物來自兩處:溫特加德的廢墟,現在根本是天譴軍團的繁殖場,還有第二個地方,我們自己的城鎮墓穴!在混亂之中,天譴軍團把一個死靈領主給弄進了墓穴裡。$B$B德肯在他的報告中請求支援。你去找他並且幫助他,$n。墓穴就在城鎮廣場的西方邊緣。","在龍骨荒野的溫特加德墓穴找出騎兵德肯。","","","","","","",0), -(12311,"zhTW","貴族之墓","在一座座冰冷石牆圍繞的墓穴中,安葬著死於北裂境的達官貴人們的屍骨。在墓穴的最中心,有一個死靈領主坐鎮其中,喚醒這些屍骸成為天譴軍的手下。$B$B你一定要突入溫特加德墓塚的最深處,殺掉死靈領主艾瑪利恩,唯有如此才能弭平墓穴中的攻擊!$B$B此外,$n,在艾瑪利恩的房間裡面尋找任何可疑的線索。","溫特加德要塞的騎兵德肯需要你殺掉死靈領主艾瑪利恩。","","到龍骨荒野的溫特加德要塞找騎兵德肯。","","","","",0), -(12791,"zhTW","魔法王國達拉然","嗨,$n。你可能有注意到,也可能沒注意到,我們祈倫托把我們的城邦移到了北裂境這裡來。$B$B達拉然再也不會待在洛丹米爾湖畔的保護罩裡面了。現在這個城市靠著魔法漂浮在水晶之歌森林的上方。$B$B我們相信你已經準備好要前往城市了。再和我談一次話,我就會施展傳送法術把你送去那裡。$B$B當你抵達的時候,去找大法師瑟琳卓並且把我的徽記交給她,證明你和我談過。","將祈倫托徽記交給位於達拉然裡紫羅蘭之門的大法師瑟琳卓。","","到達拉然的紫羅蘭之門找大法師瑟琳卓交談。","","","","",0), -(12794,"zhTW","魔法王國達拉然","嗨,$n。你可能有注意到,也可能沒注意到,我們祈倫托把我們的城邦移到了北裂境這裡來。$B$B達拉然再也不會待在洛丹米爾湖畔的保護罩裡面了。現在這個城市靠著魔法漂浮在水晶之歌森林的上方。$B$B我們相信你已經準備好要前往城市了。再和我談一次話,我就會施展傳送法術把你送去那裡。$B$B當你抵達的時候,去找大法師瑟琳卓並且把我的徽記交給她,證明你和我談過。","將祈倫托徽記交給位於達拉然裡紫羅蘭之門的大法師瑟琳卓。","","到達拉然的紫羅蘭之門找大法師瑟琳卓交談。","","","","",0), -(12796,"zhTW","魔法王國達拉然","嗨,$n。你可能有注意到,也可能沒注意到,我們祈倫托把我們的城邦移到了北裂境這裡來。$B$B達拉然再也不會待在洛丹米爾湖畔的保護罩裡面了。現在這個城市靠著魔法漂浮在水晶之歌森林的上方。$B$B我們相信你已經準備好要前往城市了。再和我談一次話,我就會施展傳送法術把你送去那裡。$B$B當你抵達的時候,去找大法師瑟琳卓並且把我的徽記交給她,證明你和我談過。","將祈倫托徽記交給位於達拉然裡紫羅蘭之門的大法師瑟琳卓。","","到達拉然的紫羅蘭之門找大法師瑟琳卓交談。","","","","",0), -(12790,"zhTW","學習來去之法:魔法通道","怕你還不知道,你可以使用我身後平臺的水晶傳送至達拉然下方,水晶之歌森林中的紫羅蘭看臺。$B$B同樣地,你也可以使用遺跡的水晶回到我上頭的房間。$B$B我希望你可以現在試試看。","位於達拉然裡紫羅蘭之門的大法師瑟琳卓,希望你使用傳送至紫羅蘭看臺的水晶以及傳送至達拉然的水晶。","","到達拉然的紫羅蘭之門找大法師瑟琳卓交談。","使用傳送至達拉然下方遺跡的水晶","使用傳送至達拉然的水晶","","",0), -(14443,"zhTW","破損的劍柄","這把老舊破碎的劍柄已經失去了往日的光輝。這劍柄在斷掉以前一定是某個工匠的精心傑作。$B$B如此優雅的徽記與劍柄上奇特的珠寶裝飾,在在顯示出這把劍的主人肯定不同凡響。白銀誓盟的人一定有興趣了解如何修復這把藝術品。到銀白聯賽場地南邊的奎爾德拉之眠去找他們的代理人。","到銀白聯賽場地南邊的奎爾德拉之眠,把破損的劍柄帶給卡拉迪斯‧亮矛。","","到奎爾德拉之眠找卡拉迪斯·亮矛。","","","","",0), -(14444,"zhTW","龍族的知識","不會錯的-這劍柄是屬於一把強大且古老的武器,但會是哪一把呢?我不認為我曾見過或者聽過這把劍上的徽記,但這並不表示我們毫無頭緒。$B$B考雷斯塔茲,也就是為人所知的卡薩斯,是奎爾多雷和祈倫托的老朋友。以他豐富的知識與資源,想必能理出些頭緒。到龍眠神殿的最上層找他商議,然後回達拉然找白銀領區的秘法師泰巴林報告結果。","與龍眠神殿最上層的卡薩斯談話。","","到達拉然的白銀領區找秘法師泰巴林。","向卡薩斯詢問劍柄的來源。","","","",0), -(14457,"zhTW","奪日者計畫","我在城底區的線民說:奪日者密探在跟黑市商人買材料。奪日者通常不會對下水道的事情感興趣,顯然另有所圖。$B$B去城底區找出密探,把他解決了,然後檢查一下密探身上有沒有任何資訊可以幫我們找出龍眠之書的下落。絕對不能讓他們搶先一步把書帶回寒冰皇冠。","取得奪日者的命令。","","到達拉然的白銀領區找秘法師泰巴林。","","","","",0), -(20438,"zhTW","適當的偽裝","幫助你潛入奪日者聖堂可不是件簡單的差事。只有身著奪日者外袍的人才能獲准進入聖堂。假如我們可以拿到一件,再加上簡單的附魔,就可以完成後續的工作。$B$B你可以在命運織坊上方的露臺找到桑迪‧光爍 。我以前幫過他幾次,所以他欠我一個人情。他在城裡面幫各式各樣的人處理送洗的衣物。或許他有辦法把外袍『借』你一陣子。","從桑迪‧光爍那裡取得一件借來的外袍。","","到達拉然的白銀領區找秘法師泰巴林。","","","","",0), -(20439,"zhTW","與博學者會面","我已經在外袍上施加了魔法,這應該可讓你暫時避開奪日者聖堂的耳目。你應該有足夠的時間潛入『下流畜生酒店』,並與奪日者的聯繫人,博學者哈索瑞爾會面。$B$B在喬裝的掩護之下,設法取得他們向龍眠者借來的《上古龍鑄劍刃》,並且把書交給我。","從博學者哈索瑞爾那裡取回上古龍鑄劍刃之書。","","到達拉然的白銀領區找秘法師泰巴林。","","","","",0), -(24454,"zhTW","回報卡拉迪斯‧亮矛","我們必須盡快把書交給卡拉迪斯‧亮矛。你可以帶給他嗎?我不放心讓其他人運送這本書,而你證明了你擁有牽制奪日者的資質。$B$B帶著它前往奎爾德拉之眠,地點在寒冰皇冠的銀白聯賽場地之南。卡拉迪斯將帶著劍等你。一旦鑑定出這把劍的來歷,我們就能將其納入我們的名下。","將上古龍鑄劍刃交給奎爾德拉之眠的卡拉迪斯‧亮矛。","","到奎爾德拉之眠找卡拉迪斯·亮矛。","","","","",0), -(24554,"zhTW","破損的劍柄","這把老舊破碎的劍柄已經失去了往日的光輝。這劍柄在斷掉以前一定是某個工匠的精心傑作。$B$B如此優雅的徽記與劍柄上奇特的珠寶裝飾,在在顯示出這把劍的主人肯定不同凡響。奪日者的人一定有興趣了解如何修復這把藝術品。到銀白聯賽場地南邊的奎爾德拉之眠去找他們的代理人。","到銀白聯賽場地南邊的奎爾德拉之眠,把破損的劍柄帶給米拉連恩‧日炎。","","到奎爾德拉之眠找米拉連恩·日炎。","","","","",0), -(24555,"zhTW","龍族的知識","不會錯的 - 這劍柄是屬於一把強大且古老的武器,但會是哪一把呢?我無法辨識上頭的獨特徽記,不過事情還有解決的辦法。$B$B考雷斯塔茲,也就是為人所知的卡薩斯,是奎爾多雷和祈倫托的老朋友。以他豐富的知識與資源,想必能理出些頭緒。到龍眠神殿的最上層找他商議,然後回達拉然找奪日者聖堂的博學者哈索瑞爾報告結果。","與龍眠神殿最上層的卡薩斯談話。","","到達拉然的下流畜生酒店找博學者哈索瑞爾。","向卡薩斯詢問劍柄的來源。","","","",0), -(24557,"zhTW","白銀誓盟計畫","我在城底區的線民發現有白銀誓盟的密探在咒語與烏鴉酒店蒐集情報。白銀誓盟的人通常不會在下水道出沒,所以他們一定在密謀些什麼。$B$B前去城底區找出這個密探,並解決他。檢查一下他身上有沒有任何資訊可以幫我們找出龍眠之書的下落。我們不能讓那些白銀誓盟的傻瓜搶先一步把書帶回寒冰皇冠。","取得白銀誓盟命令。","","到達拉然的下流畜生酒店找博學者哈索瑞爾。","","","","",0), -(24556,"zhTW","適當的偽裝","幫助你潛入白銀領區可不是件簡單的差事。只有身著白銀誓盟外袍的人才能獲准進入聖堂。假如我們可以拿到一件,再加上簡單的附魔,就可以完成後續的工作。$B$B你可以在命運織坊上方的露臺找到桑迪‧光爍。我以前幫過他幾次,所以他欠我一個人情。他在城裡面幫各式各樣的人處理送洗的衣物。或許他有辦法把外袍『借』你一陣子。","從桑迪‧光爍那裡取得一件借來的外袍。","","到達拉然的下流畜生酒店找博學者哈索瑞爾。","","","","",0), -(24451,"zhTW","謁見秘法師","我已經在外袍上施加了魔法,這應該可讓你暫時避開白銀誓盟的耳目。你應該有足夠的時間進入白銀領區的頂樓,並與白銀誓盟的聯繫人秘法師泰巴林會面。$B$B在喬裝的掩護之下,設法取得他們向龍眠者借來的《上古龍鑄劍刃》,並且把書交給我。","從秘法師泰巴林那裡取回上古龍鑄劍刃之書。","","到達拉然的下流畜生酒店找博學者哈索瑞爾。","","","","",0), -(24558,"zhTW","回報米拉連恩‧日炎","我們必須盡快把書交給米拉連恩‧日炎。你可以帶給他嗎?我不放心讓其他人運送這本書,而你證明了你擁有牽制白銀誓盟的資質。$B$B帶著它前往奎爾德拉之眠,地點在寒冰皇冠的銀白聯賽場地之南。米拉連恩將等待著你。如果他能鑑定出這把劍的來歷,我們就能將其納入埃薩‧奪日者的名下,並且讓達拉然以及聯盟們看到,我們將一馬當先對抗巫妖王。","將上古龍鑄劍刃交給奎爾德拉之眠的米拉連恩‧日炎。","","到奎爾德拉之眠找米拉連恩·日炎。","","","","",0), -(11869,"zhTW","跟蚌殼一樣開心","往西邊走你會發現庫姆亞湖。目前就我們所知,這是世上僅存的淡水巨型蚌殼棲息地。$B$B當然奈辛瓦里的僕人們現在將這個湖當作巨型珍珠飼養場。一定得阻止他們!得教訓一下那些想要危害整個物種的人。$B$B到庫姆亞湖去,並找出掠寶狂潛水者。殺光他們,把湖水染紅為止!等目標完成後回來找我!","北風凍原,D.E.H.T.A.駐營的祭師賽紐斯要你去殺掉10個掠寶狂潛水者。","","到北風凍原的D.E.H.T.A.駐營找祭師賽紐斯。","","","","",0), -(11870,"zhTW","被遺棄之境","我們剛收到來利安卓的消息,提到奈辛瓦里聘用的雇佣兵正在將貨物從海岸移動至奈辛瓦里的主貨船上。毫無疑問地,他們計畫從這樁殘忍的生意中大賺一筆!$B$B她要求我們派人前往協助被遺棄之境,就在南邊的北風凍原沿海地帶。$B$B動作快點,利安卓在那裡等你!","找到被遺棄之境的祭師利安卓。","","","","","","",0), -(11871,"zhTW","在我們的看守下,想都別想","散佈在整個海灘上,處於船隻的殘骸與投棄的貨物之中的,就是木箱和一袋袋的動物肢體。看來似乎那個奈辛瓦里和北海掠劫者是一夥的。那些骯髒的海賊正在運送由奈辛瓦里的兇惡僕人堆積在離岸的貨物。無疑地他們最後將會回到家鄉,坐擁財富,成為遍及艾澤拉斯的無恥之徒。$B$B這不會發生的。在我們的看守下,想都別想。將你在這片海灘上發現的所有東西帶來給我。他們將永遠都無法擁有這些東西!","北風凍原,被遺棄之境的祭師利安卓要你去取得12箱的動物肢體。","","到北風凍原的被遺棄之境找祭師利安卓。","","","","",0), -(11872,"zhTW","惡劣的蚌殼大師","一個人把自己神化為「蚌殼大師」真的是很下流,好像他們支配著整個海洋裡的生物一樣。沒有人可以這樣自稱!$B$B一定得找到這個「蚌殼大師」並殺了他。最後一次看到他是在被遺棄之境的海岸外失事的殘骸那。$B$B一旦完成此任務,回到北邊的D.E.H.T.A.駐營找祭師賽紐斯,並告知她任務已成功完成。","殺了蚌殼大師凱並回到D.E.H.T.A.駐營找祭師賽紐斯。","","到北風凍原的D.E.H.T.A.駐營找祭師賽紐斯。","","","","",0), -(11876,"zhTW","幫助那些無力自救者","牠們是雄偉的野獸,對吧?$B$B<拉索利厄思指著北風凍原的長毛象。>$B$B他們的數量正在日漸銳減。那些自稱為獵人的惡魔,為了消遣和財富屠殺這些野獸。$B$B<拉索利厄思的臉因憤怒而扭曲。>$B$B就是這些嗚咽讓我發怒,$n。你可以聽到這些聲音伴隨著風聲傳來。這些小長毛象,被困在獵人邪惡的陷阱裡,對我們求救著。$B$B帶著這個錘子去粉碎那些陷阱。讓這些小象自由!","大德魯伊拉索利厄思要你使用D.E.H.T.A.陷阱粉碎者去釋放8隻小長毛象。拉索利厄思就在北風凍原的D.E.H.T.A.駐營。","","到北風凍原的D.E.H.T.A.駐營找大德魯伊拉索利厄思。","釋放小長毛象","","","",0), -(11878,"zhTW","庫諾克知道","雖然你英勇地拯救了許多小象,但它們大多數依舊會死去。你要知道,沒有一個照顧的人,這些小象得在荒野之中自己求生。$B$B但現在有個方法!能幫助那些倖存的!$B$B此地北方的長毛象原野上,靠近沸水之池的邊界,你可以找到『巨獸』庫諾克:一隻古老而睿智的長毛象。帶著長毛象孤兒去找庫諾克,他會知道該怎麼辦。","帶失怙的小長毛象去找北風凍原的『巨獸』庫諾克。","將猛獁幼崽孤兒交給庫諾克","到北風凍原找『巨獸』庫諾克。","","","","",0), -(11879,"zhTW","『長毛象摧毀者』卡烏","你無法單獨擊敗那隻該為屠殺我族負起責任的生物。凍原的長毛象將會幫助你!$B$B前往平原冒險並找到一隻公長毛象。牠將會讓你騎乘並控制牠的行徑。騎上牠並在北邊卡烏的棲息地找到卡烏。同心協力,你們將會是促成卡烏死亡的那隻手。$B$B摧毀卡烏的軍隊並從卡烏手中奪走他那把心愛的戰戟。成功後回到D.E.H.T.A.駐地找拉索利厄思。","殺掉『長毛象摧毀者』卡烏並取得卡烏的戰戟。將卡烏的戰戟送到北風凍原的D.E.H.T.A.駐營交給大德魯伊拉索利厄思。","","到北風凍原的D.E.H.T.A.駐營找大德魯伊拉索利厄思。","","","","",0), -(11892,"zhTW","刺殺哈洛德‧蘭恩","你為北風凍原上的動物們貢獻很大,$n。那些奈辛瓦里的狗腿已經被擊退,至少教訓他們短時間內不會忘記。$B$B哈洛德‧蘭恩,納葛蘭大屠殺的主要元兇,已經被確定正是凍原上負責奈辛瓦里運作的人。他正駐紮於西方的庫姆亞湖。$B$B<伊拉索利厄思交給你一把雕工複雜的橡木號角。>$B$B找到蘭恩,殺掉他。如果你需要我們的幫忙,就吹響這把號角吧。","大德魯伊拉索利厄思要你殺掉哈洛德‧蘭恩,拉索利厄思就在北風凍原的D.E.H.T.A.駐營。","","到北風凍原的D.E.H.T.A.駐營找大德魯伊拉索利厄思。","","","","",0), -(11560,"zhTW","喔不,蝌蚪!","喔太好了,你回來了!$B$B當村子的山崩越過河後出現了洞穴,一個被稱為克拉希穆司的壞心龍蝦人,從洞穴裡冒了出來把冬鰭蝌蚪偷走。$B$B追隨他的所有魚人們身上都產生了變化,當他們再度現身時,他們已經被他控制了。$B$B$C,你一定得游過河並解救村落和洞穴中的冬鰭蝌蚪。$B$B冬鰭部族的未來就靠你了!","莫戈莫戈大王要你去解救20個冬鰭蝌蚪。完成任務後回到冬鰭避居地找他。","","到北風凍原的冬鰭避居地找莫戈莫戈大王。","解救冬鰭蝌蚪","","","",0), -(11562,"zhTW","我被我的清潔工勒索","我有件羞於承認的事:我被勒索了!$B$B姆姆戈莫同意替我清理一些物品,並找到了我的備用魚人服裝。他威脅要將我的真面目揭穿給其它魚人知道。$B$B我不需要跟你解釋這會是一場多嚴重的混亂吧!除此之外,我有個計畫得要把那套服裝拿回來。$B$B拜託,$n,前往避居地另一頭的北邊找姆姆戈莫,並答應他的要求,不管是什麼樣的要求。","莫戈莫戈大王要你前往北風凍原的冬鰭避居地西北盡頭與姆姆戈莫談談。","","","","","","",0), -(11563,"zhTW","戈墨爾吉珥 墨勒吉爾 吉爾戈!!!","要是你那雙可憐的小眼睛有用的話,你就應該看得出來,我們正在被那些海灣北部的虎鯨屠殺!$B$B假如你那個寶貝的夜精靈王想把他的備用服裝要回去,我想你最好認真的幫助我,把虎鯨王吉爾戈的頭顱帶來給我,牠踏著命運的浪潮而來 -- 所有聽見波濤中海妖輓歌的生命,終將希望破滅!$B$B動作要快,$r,就算我們浪費時間在講話的時候,冬鰭魚人都在失去他們的生命!","姆姆戈莫要你帶著吉爾戈的頭顱回到冬鰭避居地給他。","","到北風凍原的冬鰭避居地找姆姆戈莫。","","","","",0), -(11565,"zhTW","備用服裝","很好,只要你們的國王繼續協助我們對抗敵人,他的秘密就不會有洩漏的危險。$B$B嗯,把這個交給他。我仔細清理過了,雖然我不知道他為什麼需要第二件偽裝。$B$B或許他心裡有什麼事想告訴你?","把莫戈莫戈大王的備用服裝帶到冬鰭避居地給他。","","到北風凍原的冬鰭避居地找莫戈莫戈大王。","","","","",0), -(11566,"zhTW","永不...屈服!","該是結束這種違反自然情況的時候了,$n。為了讓冬鰭魚人能夠有個未來,克拉希穆司必須死!$B$B我要你帶著我的備用魚人服裝,以投降當藉口混入冬鰭洞窟。拿著白旗,魚人就不會攻擊你。$B$B你可以在洞窟的西南邊最角落處找到他。一旦你靠得夠近,解決掉克拉希穆司。將他的爪子帶來給我,證明你已完成這個污點行動。","冬鰭避居地的莫戈莫戈大王要你帶一個克拉希穆司之爪給他。","","到北風凍原的冬鰭避居地找莫戈莫戈大王。","","","","",0), -(12486,"zhTW","前往博格洛克前哨,快一點!","你感覺到了嗎?$B$B<索拉諾克在混亂中抓了一下他的胸口。他的手穿過了瀰漫的紅熱蒸汽。>$B$B很糟糕的事情發生在我的老朋友,先知厲行者的身上。我就是感覺到了。$B$B他前往北方的時候帶了一個弟子同行。他們前去協助霸主在休拉薩盆地的邊緣建立前哨站。$B$B他徒弟的名字叫做嗥牙,她是個靈語者。$B$B或許她會知道發生了什麼事。或起碼,她能幫你找出事情的真相。","和博格洛克前哨的靈語者嗥牙交談。","","","","","","",0), -(11624,"zhTW","天空知道","我必須找出我的主人,先知厲行者到底發生了什事!$B$B稍早,他在附近的瑪格默斯觀察猛瑪象人。不過他的斥候當中一位剛剛回來,提到整支隊伍都被摧毀了,而先知被拖進去該地的深處。$B$B在我委派你這個自殺任務前,我想要先跟精靈們討論,了解更多訊息。$B$B在西邊的艾卓納斯遺跡有一個名為英波里安的風元素。她很睿智,也許可以提供你有關我們尋求的資訊。","前往艾卓納斯遺跡與英波里安交談。","","","","","","",0), -(11627,"zhTW","沸點","喔,這正是想要的情報:你們『先知』的下落與狀況。他也不是什麼都知道嘛,無法避開降臨在自己頭上的麻煩。$B$B總之,我會告訴你取得那些情報的方法。但首先,你得先替我做些事情。$B$B我相信你應該在南方見識過了水與火之間的戰爭。『沸滾』持續地讓『翻湧』的水池沸騰,他們兩個已經戰鬥了許多年。$B$B前往焦炭高崗和極熱之池,讓他們兩個停止爭吵。","英波里安要你把『沸滾』和『翻湧』打倒屈服。等他們屈服之後再回到艾卓納斯遺跡找她。","","到北風凍原的艾卓納斯遺跡找英波里安。","『沸滾』屈服","『翻湧』屈服","","",0), -(11649,"zhTW","狂怒微粒","雖然,他們的小爭執我們已經解決了,仍然還要幫助你和你的靈語者。$B$B如你所見,我的僕從們被火水元素的戰爭所激怒,而短時間內不會有任何的改變,但是,你可以從中取得利益。$B$B為了要幫助你,我們需要他們身上的微粒。深入廢墟裡面,從這些暴風身上取回微粒吧。","收集5個暴風雨微粒,然後把它們交給艾卓納斯遺跡的英波里安。","","到北風凍原找埃德拉納斯廢墟的因波莉安。","","","","",0), -(11629,"zhTW","回去找靈語者","你已經做到我請求你的事情,我這就把你想要的拿給你。$B$B將元神交還給博格洛克前哨的靈語者。如果她夠睿智,她就會知道一個儀式,能讓你獲得你所尋覓的消息。","將英波里安的元神帶給博格洛克前哨的靈語者嗥牙。","","到北風凍原的博格洛克前哨找靈語者嗥牙。","","","","",0), -(11631,"zhTW","風之幻象","拿去,$n,我將元神和你調整一致了。$B$B當我的風圖騰出現以後,放開你的靈魂迎向元神,並且全神貫注在先知厲行者的天命。$B$B風之靈無所不至;有幸你將能獲得預見的能力。","在博格洛克前哨中嗥牙的圖騰,使用英波里安的元神施展儀式,以獲得有關於先知厲行者的消息。$B$B結束以後,再向靈語者嗥牙交談。","","到北風凍原的博格洛克前哨找靈語者嗥牙。","預知先知厲行者的命運","","","",0); diff --git a/sql/updates/world/3.3.5/2022_02_09_04_world.sql b/sql/updates/world/3.3.5/2022_02_09_04_world.sql deleted file mode 100644 index 23270828415..00000000000 --- a/sql/updates/world/3.3.5/2022_02_09_04_world.sql +++ /dev/null @@ -1,16 +0,0 @@ --- -DELETE FROM `spell_script_names` WHERE `spell_id` = 23134 AND `ScriptName` = 'spell_item_goblin_bomb_dispenser'; -INSERT INTO `spell_script_names` (`spell_id`,`ScriptName`) VALUES -(23134,'spell_item_goblin_bomb_dispenser'); - -UPDATE `creature_template` SET `minlevel` = 45, `maxlevel` = 45, `speed_walk` = 1, `speed_run` = 0.714286, `AIName` = 'SmartAI' WHERE `entry` = 8937; -UPDATE `spell_dbc` SET `SpellName` = 'Quiet Suicide' WHERE `Id` = 3617; - -DELETE FROM `creature_template_addon` WHERE `entry` = 8937; -INSERT INTO `creature_template_addon` (`entry`, `path_id`, `mount`, `MountCreatureID`, `bytes1`, `bytes2`, `emote`, `visibilityDistanceType`, `auras`) VALUES -(8937, 0, 0, 0, 0, 1, 0, 0, '13260 8327'); - -DELETE FROM `smart_scripts` WHERE `entryorguid` = 8937 AND `source_type` = 0; -INSERT INTO `smart_scripts` (`entryorguid`,`source_type`,`id`,`link`,`event_type`,`event_phase_mask`,`event_chance`,`event_flags`,`event_param1`,`event_param2`,`event_param3`,`event_param4`,`event_param5`,`action_type`,`action_param1`,`action_param2`,`action_param3`,`action_param4`,`action_param5`,`action_param6`,`target_type`,`target_param1`,`target_param2`,`target_param3`,`target_param4`,`target_x`,`target_y`,`target_z`,`target_o`,`comment`) VALUES --- Despawn time is different if killed by explosion, assumedly handled by dummy effect -(8937,0,0,0,8,0,100,0,13259,0,0,0,0,41,1000,0,0,0,0,0,1,0,0,0,0,0,0,0,0,"Pet Bomb - On Spellhit 'Explosion' - Delayed Despawn"); diff --git a/sql/updates/world/3.3.5/2022_02_13_00_world.sql b/sql/updates/world/3.3.5/2022_02_13_00_world.sql deleted file mode 100644 index 5b7f385a9db..00000000000 --- a/sql/updates/world/3.3.5/2022_02_13_00_world.sql +++ /dev/null @@ -1,299 +0,0 @@ --- -DELETE FROM `item_template_locale` WHERE `locale` = 'zhTW' AND `ID` IN (13704,11000,21761,21762,30623,30633); -INSERT INTO `item_template_locale` (`ID`, `locale`, `Name`, `Description`, `VerifiedBuild`) VALUES -(13704, 'zhTW', '骷髏鑰匙', '', 0), -(11000, 'zhTW', '影爐鑰匙', '', 0), -(21761, 'zhTW', '聖甲蟲保險箱鑰匙', '', 0), -(21762, 'zhTW', '大聖甲蟲保險箱鑰匙', '', 0), -(30623, 'zhTW', '水庫鑰匙', '', 0), -(30633, 'zhTW', '奧奇奈鑰匙', '', 0); -DELETE FROM `item_template_locale` WHERE `locale` = 'zhCN' AND `ID` IN (42482,13704,11000,21761,21762,30623,30633); -INSERT INTO `item_template_locale` (`ID`, `locale`, `Name`, `Description`, `VerifiedBuild`) VALUES -(13704, 'zhCN', '骷髅钥匙', '', 0), -(11000, 'zhCN', '影炉钥匙', '', 0), -(21761, 'zhCN', '圣甲虫保险箱钥匙', '', 0), -(21762, 'zhCN', '大型圣甲虫保险箱钥匙', '', 0), -(30623, 'zhCN', '水库钥匙', '', 0), -(30633, 'zhCN', '奧金顿钥匙', '', 0), -(42482, 'zhCN', '紫罗兰监狱钥匙', '', 0); - -DELETE FROM `quest_template_locale` WHERE `locale` = 'zhTW' AND `ID` IN (11559,11561,11564,11569,11570,11571,11575,11585,11586,11591,11592,11593,11595,11596,11597,11598,11602,11605,11606,11607,11608,11609,11610,11611,11614,11615,11616,11618,11628,11630,11633,11634,11635,11636,11637,11638,11640,11641,11642,11643,11645,11647,11650,11651,11652,11654,11659,11673,11674,11675,11676,11677,11678,11684,11685,11686,11687,11688,11689,11690,11692,11693,11694,11695,11698,11700,11701,11702,11703,11704,11706,11710,11791,11792,11793,11794,11795,11796,11864,11873,11881,11884,11888,11890,11894,11895,11896,11899,11906,11907,11909,11929,11930,11958,11959,11960,11977,11978,11979,11980,11983,12004,12005,12013,12017,12032,12033,12034,12036,12039,12040,12041,12043,12044,12045,12046,12047,12048,12049,12050,12051,12052,12053,12055,12056,12057,12059,12060,12061,12063,12064,12065,12066,12067,12069,12071,12072,12075,12076,12077,12078,12080,12083,12084,12085,12089,12090,12091,12092,12095,12096,12097,12098,12100,12101,12102,12104,12106,12107,12110,12111,12112,12115,12119,12122,12124,12125,12126,12127,12132,12136,12140,12142,12143,12144,12145,12146,12147,12148,12149,12150,12151,12166,12167,12168,12169,12182,12188,12189,12200,12205,12206,12209,12211,12214,12218,12221,12224,12230,12232,12239,12240,12243,12261,12262,12263,12264,12265,12266,12267,12273,12274,12285,12290,12291,12298,12301,12303,12304,12305,12312,12319,12320,12321,12325,12326,12372,12418,12419,12435,12438,12439,12440,12441,12442,12447,12448,12449,12450,12452,12454,12455,12456,12457,12458,12459,12460,12461,12462,12463,12464,12465,12466,12467,12469,12470,12472,12473,12474,12475,12476,12477,12478,12488,12495,12496,12497,12498,12499,12500,12542,12545,12769,13242,13343,13372,13375,13377); -INSERT INTO `quest_template_locale` VALUES -(13343,"zhTW","恆龍之謎,復甦","來的正好!或者...我們是不是才剛講過話?$B$B<克羅米覺得時間的連續性很有趣。>$B$B總之,恆龍正在追你!嗯好吧,不是現在的你。應該說,他們正在追著過去的你,過去正在守護永恆沙漏的你,你還記得對吧?$B$B那時候的你,不過已經變成現在的你了。等等,好,不管了。重點是你得回去青銅龍殿保護你自己跟沙漏以免歷史被改寫,然後你就消失了!","龍眠神殿的克羅米要求你再次回到青銅龍殿。$B$B一旦進入龍殿,將永恆沙漏放在地上並幫助過去的自己抵抗恆龍軍團。","保護永恆沙漏免遭永恆之龍的破壞。","到龍骨荒野的龍眠神殿找克羅米。","","","","",0), -(13372,"zhTW","聚源虹膜之鑰","一股強烈的魔力不斷以聲音與能量的形式,自這塊從薩菲隆爪上落下的眼狀珠寶中發散出來。對於凡人而言光是待在這塊石頭附近就感到幾近刺耳。$B$B很明顯地這樣強大的物品必須帶給巨龍之后,『生命守縛者』雅立史卓莎。前往龍眠神殿諮詢她的建議,就在龍骨荒野區域。","轉交聚源虹膜之鑰給『生命守縛者』雅立史卓莎,她就在龍骨荒野的龍眠神殿頂端。","","到龍骨荒野的龍墳荒原找『生命守縛者』雅立史卓莎。","","","","",0), -(12043,"zhTW","鏽鼻防禦","你,$c!我們南方的不死生物持續地干擾我們的工作。去把他們清理掉,行嗎?","在葛拉克朗安息地周邊的挖掘場殺死12個荒原掘地工和1個荒原監工。任務完成之後向鏽鼻崗哨的納孚回報。","","到龍骨荒野的鏽鼻崗哨找納孚。","","","","",0), -(12044,"zhTW","進貨","嘿你好啊!南邊的天譴軍團正在挖一些上古龍之類的。我原本不想管他們為什麼要這麼做,但是他們挖出了一車車的混合礦石。$b$b幫我去帶一些那種礦物回來。部落在製造這麼多武器,這玩意一定可以賣個好價錢。","從葛拉克朗安息地周邊的挖掘場收集8堆混合礦物,然後交給鏽鼻崗哨的辛克。","","到龍骨荒野的鏽鼻崗哨找辛克。","","","","",0), -(12045,"zhTW","銼冰","我從沒見過你...初來乍到水晶之鉗嗎?很高興有你的幫忙。多一雙手就多一份力量。$b$b你拿到了原料,我就能完成我的機械,然後我們可以把它賣給那些當官的,賺大錢回老家?$b$b事實上,大部分的零件我都有了,我只需要一些武器本身的原料。納孚說,北邊的元素上的鋸齒狀寒冰裂片,最適合製作我炸彈中的破片了–快去弄一些來,好嗎?","從北邊的冰元素身上收集4個寒冰爆裂碎片,帶回來交給鏽鼻崗哨的希伏利克司。","","到龍骨荒野的鏽鼻崗哨找希伏利克司。","","","","",0), -(12046,"zhTW","柔軟的彈殼","我需要為這些榴砲彈換些新的彈殼。我本來有的材料都太硬了,導致爆炸的時候,破片沒辦法飛散開來。$b$b我需要的是夠薄的動物皮革。那些西邊的蟄猛巨蟲隧掘者可以派上用場...或者是逗留在龍骨上的兀鷹。反正把你能找到的都帶給我。","從蟄猛巨蟲隧掘者、或龍骨兀鷹身上收集12張薄獸皮,牠們出沒在鏽鼻崗哨附近。當你拿到了獸皮,把它們給希伏利克司。","","到龍骨荒野的鏽鼻崗哨找希伏利克司。","","","","",0), -(12047,"zhTW","不會融化的東西","不不不!寒冰裂片統統不能用了!它們還沒造成傷害就都融化了。我再也不會相信納孚關於原料的話了。這表示我們需要其他東西當作破片。$b$b我知道了!我真聰明,用骨頭裂塊嘛。$b$b這附近到處都是蟄猛巨蟲嚼碎過的骨頭裂塊。去找找,幫我帶一些可以用的裂塊過來。","在鏽鼻崗哨東邊的龍骨中搜尋12根斷裂的大骨。","","到龍骨荒野的鏽鼻崗哨找希伏利克司。","","","","",0), -(12049,"zhTW","難以下嚥","那些部隊鐵定需要一大堆食物來填飽肚子。$B$B我來告訴你這種謹慎的$r永遠不會知道的小秘密...那些蟄猛巨蟲吃起來的口感就跟雞沒兩樣。$b$b去東邊招惹一條如山的笨重蟄猛巨蟲,你大概沒法子直接殺掉一條蟲,所以你得趁牠嘴巴大開時,把這東西丟進牠的喉嚨。盡你所能地把肉片給我拖回來。","到鏽鼻崗哨的東邊,和一頭笨重的蟄猛巨蟲戰鬥,直到牠張嘴之際,將高效爆破炸藥丟進他的喉嚨裡。當蟲爆炸以後,從地面上收集6片燒焦的蟄猛巨蟲肉帶回去給辛克。","","到龍骨荒野的鏽鼻崗哨找辛克。","","","","",0), -(12050,"zhTW","伐木","接下來,我們需要一些木材準備給所有聯盟正在建造的哨塔。南方有一些纖細的樹木,但是北方那些鷹身人築巢的樹木更加適合建築用。$b$b帶著這個。等你抵達鷹身人築巢的地區,使用控制器,我的一台伐木機會過去找你。盡量多收集一些木材。那些鷹身人絕對不會容許你砍伐牠們的老家 - 必要的話就解決牠們吧。$b$b快去吧!","在你抵達北方的鷹身人築巢地之後,使用辛克的伐木機控制裝置召來一台伐木機。從那個地區收集50捆的木材,然後回到鏽鼻崗哨去找辛克。$B$B如果你弄丟了辛克的伐木機控制裝置,去跟鏽鼻崗哨的辛克談話,再要一個新的。","","到龍骨荒野的鏽鼻崗哨找辛克。","","","","",0), -(12051,"zhTW","消滅鷹身人","那些該死的鳥人給我們製造太多麻煩了!殺光它們!","轉至諾茲拉斯哨站的西北邊,為諾茲拉斯哨站的納爾弗消滅20個鷹身人。","","到龍骨荒野的鏽鼻崗哨找納孚。","冷風鷹身人","","","",0), -(12052,"zhTW","有夠囉唆!","$C,看到沒?那就是領導攻擊的鷹身人,他們襲擊了我們要送去大門的貨物!我在冷風陵地的後方看過她。$B$B這些鷹身人一直在拖慢我們賺錢的速度!把他們殺光。","殺死冷風之女及15名冷風鷹身人,他們出沒在鏽鼻崗哨西北邊的山區中。完成之後,向納孚回報。$B$B如果你需要辛克的伐木機控制裝置,與鏽鼻崗哨的辛克談談。","","到龍骨荒野的鏽鼻崗哨找納孚。","冷風之女","冷風鷹身人","","",0), -(12075,"zhTW","精挑細選","外頭很冷,對吧,$r?寇恰不願意和我見面。看來他還有更迫切的事情–那就是從底下洞穴不斷攻擊他們的蟄猛巨蟲。說不定你可以幫我說服寇恰我其實是個好人。$b$b在北邊的洞口,我看到了一名巨人被那種蟲給吃了...我還是不懂為什麼這些蟲這麼輕易就把巨人宰了。從他的傷口採一些樣本給我吧。","從冰巨人的屍體上收集1份岩肉樣本,位置在水晶之鉗的山洞口,佐特的北邊。任務完成以後,向峽谷中央附近的佐特回報。","","到龍骨荒野的水晶之鉗找佐特。","","","","",0), -(12076,"zhTW","骯髒的事情","你帶給我的樣本只要看一眼,就可以發現某種腐蝕性唾液的明顯痕跡。很自然的假設,這種唾液跟蟲子用來掘地的成份是一樣的,這也使得這些唾液成了對付冰巨人恐怖的武器。$b$b把我的刮鏟帶著,找一隻蟲打架,當他吐口水在你身上的時候,用刮鏟把唾液刮掉帶回來給我。給我多一點–我要拿他來做藥劑的主要成份。","對你自己使用刮鏟,收集2瓶蟄猛巨蟲吐出來的腐蝕唾液。任務完成以後,把瓶子帶給水晶之鉗的佐特。","","到龍骨荒野的水晶之鉗找佐特。","","","","",0), -(12077,"zhTW","一天兩次外敷","這份藥劑應該可以抵擋他們的口水。替我拿給寇恰,好嗎?告訴他如果他願意報答這個人情,我還有很多藥源。","把佐特準備的藥劑交給『無敵』寇恰。","","到龍骨荒野的水晶之鉗找『無敵』寇恰。","","","","",0), -(12078,"zhTW","牧蟲人","那就這樣吧。如果巨人們不會前來幫助我們,也許我們可以利用這些蟲子。下面的洞窟裡,在母蟲附近一定有些幼蟲。帶著這個箱子,並且捕捉3隻幼蟲,把它們帶來給我。$b$b在交涉失敗的時候,奴役是個完美的變通手段。","進入水晶之鉗底下的洞窟,使用結實的木箱捕捉3隻蟄猛巨蟲幼蟲。在抓到幼蟲之後記得要把箱子撿起來!$B$B把被捕獲的蟄猛巨蟲幼蟲交給水晶之鉗的佐特。","","到龍骨荒野的水晶之鉗找佐特。","","","","",0), -(12080,"zhTW","超級大蟲","蟄猛巨蟲在底下的洞窟中有隻母蟲在繁殖牠們。我們叫她響鑽,這是一個從瘟疫之地來的冒險家命名的。我在牠們最初的突襲中見過她一次 - 她的身形大到足以吞噬我的年輕族人。不除掉她,這洞穴就不會落入我們手中。","進入冰心洞窟殺死響鑽。如果你還帶著的話,記得要用佐特的保護藥劑來保護你自己不受蟄猛巨蟲的噴酸傷害。$B$B當你完成任務之後向水晶之鉗的『無敵』寇恰回覆。","","到龍骨荒野的水晶之鉗找『無敵』寇恰。","","","","",0), -(12089,"zhTW","懸賞:博學者克爾多努斯","奉霸主阿格瑪之命:$B$B犯人:博學者克爾多努斯$B$B罪名:通敵$B$B該員狀況:存活$B$B博學者克爾多努斯,阿格瑪之錘的法師指揮官,以部落為名格殺勿論。$B$B克爾多努斯最後被人發現朝西南方前往月眠花園,意圖加入藍龍軍團陣營與其抗魔之役。$B$B小心接觸克爾多努斯,該員是為一強大之魔導師。$B$B一切賞金將由阿格瑪之錘之苟爾特隊長支付。","殺死博學者克爾多努斯,並向苟爾特隊長回報,他在龍骨荒野的阿格瑪之錘中。","","到龍骨荒野的阿格瑪之錘找苟爾特隊長。","","","","",0), -(12090,"zhTW","懸賞:吉甘陶","奉霸主阿格瑪之命:$B$B犯人:吉甘陶$B$B罪名:襲擊部落;「長太醜」$B$B該員狀況:存活$B$B猛瑪象人領主,吉甘陶,因涉嫌多起襲擊部落士兵與龍骨荒野軍事設施事件遭到通緝。$B$B吉甘陶最後一次被人發現於阿格瑪之錘東南方林間小路中遊蕩。$B$B相信吉甘陶持有大量軍火並且極端危險。$B$B一切賞金將由阿格瑪之錘之苟爾特隊長支付。","殺死吉甘陶,並向苟爾特隊長回報,他在龍骨荒野的阿格瑪之錘中。","","到龍骨荒野的阿格瑪之錘找苟爾特隊長。","","","","",0), -(12091,"zhTW","懸賞:懼爪","奉霸主阿格瑪之命:$B$B犯人:懼爪$B$B罪名:襲擊部落$B$B該員狀況:存活$B$B懼爪因多次攻擊往來毒怨之地的部落車隊而遭懸賞。$B$B懼爪盤據晶紅龍殿上方的懸崖,位在阿格瑪之錘東方。接近懼爪需極度小心。$B$B一切賞金將由阿格瑪之錘之苟爾特隊長支付。","殺死懼爪,並向苟爾特隊長回報,他在龍骨荒野的阿格瑪之錘中。","","到龍骨荒野的阿格瑪之錘找苟爾特隊長。","","","","",0), -(12095,"zhTW","前往龍殞營地","此地東方,在龍骨荒野的中心處,是個除了龍類遺骸和冰雪以外一無所有的平原。天譴軍團在中央凍原建立起數個營地,不斷的把復活的冰霜巨龍送去攻擊我們在憤怒之門的部隊。雖然大多數的冰龍都被洛克漢與他的巨龍獵人輕鬆解決,但其中一頭龍卻相當的麻煩。$B$B前往東北方並到龍殞營地找洛克漢,協助他和他的部下擊敗薩拉絲婥,我會大大的獎賞你!","與龍骨荒野上龍殞營地的洛克漢交談。","","","","","","",0), -(12097,"zhTW","薩拉絲婥,北方災厄","我的獵人不是死了就是被凍成冰塊了,$n。你還是要幹嗎?只要跟我說一聲,我就把那條龍再叫過來。$B$B如果你宰掉它,帶那怪獸的冰凍心臟回去阿格瑪之錘給苟爾特。他一定會好好酬謝你,老兄。","與洛克漢交談,呼喚冰霜巨龍薩拉絲婥。$B$B殺死薩拉絲婥並且把薩拉絲婥的冰凍心臟送去給阿格瑪之錘的苟爾特隊長。","","到龍骨荒野的阿格瑪之錘找苟爾特隊長。","","","","",0), -(12112,"zhTW","艱難的交涉","到頭來,你至少還有些幫助,就我經驗所及,還沒有遇過像你這樣的$r。$b$b我們這裡不需要你了。去水晶之鉗,找我哥佐特,看他需不需要你的幫忙。他試著要矇混巨人自相殘殺,這樣我們就不用動手了。他可不是以他的頭腦在家族中聞名的。","找到人在水晶之鉗中心的佐特,在鏽鼻崗哨的東北邊。","","","","","","",0), -(12124,"zhTW","警告龍后","<巨龍管理者將介紹信從你手中取走。>$B$B是...是的,我想你已經準備好覲見女王。$B$B準備好就告訴我吧,我會命這些飛龍安全地引領你到神殿的頂端。你得親自將這封信呈給雅立史卓莎女王。","將介紹信送交到龍眠神殿的『生命守縛者』龍后雅立史卓莎手上。","","到龍骨荒野的龍眠神殿找『生命守縛者』雅立史卓莎。","","","","",0), -(12150,"zhTW","隱居的符文大師","德瑞格瑪‧符標是一位猛瑪象人符文大師...稀有的品種。他通常都是獨來獨往,但也和龍骨荒野上一些強大、有影響力的猛瑪象人來往。他一定知道這個新領袖是誰。$b$b隨著天譴軍團和藍龍的問題日益嚴重,我想我們無法獲得任何額外的支援,所以我需要你從德瑞格瑪那裡用必要的手段挖出情報來。$B$B你可以在黎明之鏡上方的懸崖上找到他。","找出德瑞格瑪‧符標;在通往能俯瞰黎明之鏡懸崖的途中,有個道路旁邊的洞穴,他就在裡面。向他挑戰,使用一切手段問出猛瑪象人領袖的名字。獲得情報後向龍眠神殿的歐拉史卓莎回報。","猛獁人領袖的名字","到龍骨荒野的龍眠神殿找歐拉史卓莎。","猛瑪象人督軍之名","","","",0), -(12151,"zhTW","跋扈的督軍","我們沒有理由懷疑德瑞格瑪說的不是真話。不論是葛羅姆薩爾擊敗了你,或是你擊敗了牠,都與他無關。$b$b照著他的指引...帶著你先前交給我的號角,到蒼藍龍殿南方的火炬圈去,然後吹響號角公開宣佈你的挑戰。$B$B當『雷霆使者』葛羅姆薩爾現身的時候,殺了他,然後帶他的頭來見我。","前往蒼藍龍殿南方的火炬圈,然後吹響紋飾戰鬥號角。擊敗『雷霆使者』葛羅姆薩爾,然後把他的頭帶回去給龍眠神殿的歐拉史卓莎。","","到龍骨荒野的龍眠神殿找歐拉史卓莎。","","","","",0), -(12261,"zhTW","無處可逃","他們正從我死去的兄弟們的骸骨上汲取能量...$B$B我並不喜歡詛咒神教,但他們厚顏無恥的行為已經惹怒了我。我不會手下留情...反正我也沒有所謂的慈悲心。$B$B我要你去確保當屠殺開始的時候他們沒路可逃。把這個毀滅禦符放在龍殿的出口盡頭。守護它,直到它完全充能完成為止。","將毀滅禦符放在黑曜龍殿的出路盡頭,就在開始積雪的地方。保護禦符,直到它完全充能好為止,然後向賽瑞納爾回報。","毀滅結界充能。","到龍骨荒野的奈薩里奧之喉找賽瑞納爾。","毀滅禦符完全充能","","","",0), -(12262,"zhTW","求救無門","我們一個都不會放過。$B$B就在外面,下流的通靈師與他們的骷髏僕役使我的領地蒙羞。把他們屠殺殆盡。","在黑曜龍殿外面殺死6個燃燒深淵通靈師與10個悶燒的骷髏。一旦你完成了這項工作,向賽瑞納爾回報。","","到龍骨荒野的奈薩里奧之喉找賽瑞納爾。","燃燒深淵通靈師 "," 悶燒的骷髏","","",0), -(12263,"zhTW","不懷好意","詛咒神教並非只是為了汲取死去龍族的力量而來。我想我知道他們的目的,但我需要你幫我證明我是對的。$B$B我會幫你覆上這個通靈師的偽裝。回到洞穴裡確認他們待在這個神聖之地究竟有何企圖。我會透過你的雙眼來觀察。$B$B小心一點,$n,如果你受到任何的傷害,這脆弱的幻象很可能就會消失。","等待賽瑞納爾幫你偽裝成燃燒深淵通靈師,然後回到奈薩里奧之喉刺探詛咒神教的動向。完成後向賽瑞納爾回報他們的意圖與細節。","發現復活熔岩之龍的場所","到龍骨荒野的奈薩里奧之喉找賽瑞納爾。","","","","",0), -(12264,"zhTW","剔除詛咒神教","身後的洞穴滿是神教殘忍暴行的證據,跟他們打交道只有一種方法...你懂該怎麼做的。","殺掉位於奈薩里奧之喉的3名燃燒深淵死靈法師,6具悶燒的傀儡以及6隻悶燒的魂屍以後,返回賽瑞納爾處。","","到龍骨荒野的奈薩里奧之喉找賽瑞納爾。","","","","",0), -(12265,"zhTW","污染污染者","就在你探勘洞窟的同時,在我們所發現的符文中,我感受到了一股巨大的魔力。我不會魯莽的讓你萃取這魔法...但最直接的方法往往是最有效的。$B$B毀掉這符文...擊碎它,同時確定教徒們將再也無法取用他們所已然聚集的力量。","標記並且擊碎8個畫在奈薩里奧之喉中地板上的死靈符文。完成後回去找賽瑞納爾。","","到龍骨荒野的奈薩里奧之喉找賽瑞納爾。","摧毀死靈符文","","","",0), -(12266,"zhTW","毀滅的故事","你可以離開了,$r。$B$B去跟納麗絲說她錯過了一場很棒的屠殺。","返回龍眠神殿,並且讓納麗絲知道賽瑞納爾的任務已經完成了。","","","","","","",0), -(12267,"zhTW","奈薩里奧之焰","現在神教的軍力被削弱而部分的能力也被剝奪,是時候打擊腐化的根源了。$B$B『凋零』羅辛正在洞穴的後方將黑龍復活成熔岩龍。前往召喚室並以...火焰淨化那些殘留下來的骸骨,這唯一的手段確保遺骸不會再被褻瀆。$B$B燃燒骸骨一定會引起羅辛的注意,確保他也被徹底毀滅。$B$B這個瓶子裡的魔法將會幫助你完成這項工作。","使用奈薩里奧之焰淨化奈薩里奧之喉後方的召喚區。一旦你引起『凋零』羅辛的注意,就殺死他,然後回到洞穴前方去找賽瑞納爾。","","到龍骨荒野的奈薩里奧之喉找賽瑞納爾。","淨化召喚區","","","",0), -(12418,"zhTW","走過燃燒之境","我還有最後一個任務要交給你,$r...一個應該能夠扭轉戰況的任務。$B$B回到神殿去,殺掉那些供給突襲軍能量的死靈法師群。只要他們死了,我們應該就可以擊退這些軍隊,並重新奪回神殿。$B$B我還需要你去找到神殿底下的腐化來源並摧毀它。$B$B我知道我的要求很多,不過如果你願意為我去做這件事的話,我們就可以贏得這場戰鬥。","從南方或北方的通道進入晶紅龍殿,並殺死6名嚴寒死靈法師,同時消滅神殿下方腐化的源頭。任務完成以後,向賽利斯塔茲回報。","","到龍骨荒野的龍墳荒原找賽利斯塔茲。","嚴寒死靈法師","晶紅腐化被淨化","","",0), -(12419,"zhTW","晶紅龍殿的命運","當你拾起胸針的時候,它的微弱光芒稍微變亮了點。$B$B卡薩斯一定會想知道妲莉雅的死亡。把胸針帶去龍眠神殿給他。","將妲莉雅‧日觸的紅寶石胸針交給卡薩斯,並且通知他妲莉雅之死。卡薩斯就在龍眠神殿的統治會議室中。","","到龍骨荒野的龍眠神殿找卡薩斯。","","","","",0), -(12447,"zhTW","黑曜龍殿","天譴軍到來。考雷斯塔茲召集他的盟友,徒勞無益地試著援救他們的晶紅龍殿。但紅龍軍團的偉大情操似乎沒有延伸到其他龍族軍團的神殿。$B$B訝異嗎?我一點也不驚訝。$B$B我的一支族裔,被派往清理黑曜龍殿中寄生的不死害蟲,要證明你比雅立史卓莎更加高貴與剛毅,你可以立刻跋涉至該處,揮舞你的刀刃。$B$B我樂見你所做的一切。","前往龍眠神殿西北方、憤怒之門正西方的黑曜龍殿。到龍殿中找賽瑞納爾,並提供你的協助。","","","","","","",0), -(12450,"zhTW","走過燃燒之境","我有最後一項任務要交付給你,$r...一個可以扭轉戰局的任務。$B$B返回龍殿,殺掉發起這場突襲的死靈法師。只要他們一死,我們就能擊退這些軍隊,最後奪回龍殿。$B$B我同時需要你從龍殿底下找出腐化的源頭,並且消滅它。$B$B我曉得已經請求你替我們做了很多,但是只要你替我們完成這件事,我們將會獲得這場戰爭的勝利。","從南方的通道進入晶紅龍殿,並殺死6名嚴寒死靈法師,同時消滅神殿下方腐化的源頭。任務完成以後,向凡加斯塔茲回報。","","到龍骨荒野找凡加斯塔茲。"," 嚴寒死靈法師","淨化晶紅腐化","","",0), -(12452,"zhTW","晶紅龍殿的命運","","將妲莉雅的紅寶石墜飾交給賽利斯塔茲,並將妲莉雅之死告訴他。","","","","","","",0), -(12454,"zhTW","生命的循環","伊瑟拉在翡翠夢境中沉睡著,同時監視著夢境與艾澤拉斯。然而,一場駭人的夢魘佔據了夢境,我擔心伊瑟拉現今已被這場夢魘所影響。$B$B近來,我請求她援助對抗天譴軍團的戰爭;天譴軍正在其他的龍殿中喚醒冰霜巨龍。但是她曲解了我的意思。$B$B取而代之的是,她告訴龍殿中的防衛者,將所有不是綠龍軍團的成員視為敵人。$B$B我需要你殺掉一些天爪,龍殿必須回歸它的平衡。","翡翠龍殿的『花園看守者』尼夏拉請求你殺死5頭翡翠天爪。","","到龍骨荒野的翡翠龍殿找『花園看守者』尼夏拉。","","","","",0), -(12456,"zhTW","艾里史卓斯的長羽","我能感覺到神殿尚未完全回歸平衡。青綠看守者已經被我們的舉動所觸怒,我感覺他聽不進我們任何理由。$B$B艾里史卓斯是一頭巨大的天爪,棲息在翡翠龍殿的南方,他同時控有整個龍殿的空中防禦,而恐怕我們得應付他的攻擊。$B$B拿著這些天爪蛻皮,並把蛻皮放在他視力所及的地面上,他會飛下來的。把他的長羽帶給我。","翡翠龍殿的『花園看守者』尼夏拉要求你取得艾里史卓斯的長羽。","","到龍骨荒野的翡翠龍殿找『花園看守者』尼夏拉。","","","","",0), -(12458,"zhTW","鞭笞者之種","我們需要更多的武器來對抗天譴軍。東南方翡翠龍殿的自然產物也許就是這個問題的解答。$B$B任何的不死生物,除了受到希瓦娜斯救贖的被遺忘者外,只要踏進龍殿一步,立刻化為灰燼。$B$B我想要測試個理論,而我需要你作為我達成這項工作的手段,年輕的$r。前去翡翠龍殿,從殿內翡翠鞭笞者的身上拿走種子。","龍眠神殿頂端的伊薩里奧斯領主要求你拿回3顆鞭笞者種子。","","到龍骨荒野的龍眠神殿找伊薩里奧斯領主。","","","","",0), -(12459,"zhTW","水能載舟亦能覆舟","既然只有三顆種子,我們必須將它們用在最佳的可能用途上。$B$B你的目標就是盤旋在葛拉克朗安息地空中的再活化冰霜巨龍,腐屍農地東邊兵營廢墟中的『邪惡』特基德、以及在遙遠東北方的辛薩卡拉中的監督者死凝。$B$B如果這些種子能徹底毀滅低等的天譴軍,那麼同樣能將大幅的削弱他們三個。事實上,這樣就足夠你自己料理他們了。","龍眠神殿頂端的伊薩里奧斯領主要求你摧毀弱化的再活化冰霜巨龍、弱化的『邪惡』特基德、以及弱化的監督者死凝。","","到龍骨荒野的龍眠神殿找伊薩里奧斯領主。","","","","",0), -(12469,"zhTW","返還派遣者","仔細檢查之後,你發現這個哥布林似乎是被派出來運送一個裝滿炸藥的包包通過荒野。附近半埋在雪中的鷹身人羽毛說明了他是怎麼遇害的。$B$B看起來,哥布林似乎是要將炸藥從東邊某處送往憤怒之門。看來沿著山脊向東走回去通知派遣者是最謹慎的作法。","沿著山脊往東走,把炸藥包送回去給鏽鼻崗哨的辛克,在龍骨荒野的北方。","","到龍骨荒野的冷風陵地找辛克。","","","","",0), -(12470,"zhTW","恆龍的秘密","東北方青銅龍殿中的時空風暴阻止了不朽生物的進入。$B$B恆龍軍團與龍殿中的守護者進行著控制權爭奪,我們一定要趁機獲取情報。$B$B你只是個凡人,你可以進入龍殿中使用永恆沙漏。保護沙漏,直到恆龍軍團的領導人現身。$B$B提醒你,恆龍軍團會盡可能阻止你的!","龍眠神殿頂端的克羅米拜託你前往青銅龍殿。一旦進入殿中,將永恆沙漏放置地上。$B$B持續保護沙漏,並將你所收集到的情報回覆給她。","保護永恆沙漏","到龍骨荒野的龍眠神殿找克羅米。","","","","",0), -(12488,"zhTW","高階執行官需要你","幸好我攔截到高階執行官羅思原本要交給霸主阿格瑪的請求。羅思到底在想什麼?$B$B<士官撕碎了手上的信。>$B$B$C,去看看高階執行官需要什麼。$B$B沿著路往東,然後穿過龍墳荒原。你會找到一條小路引領你穿過荒原往東南方去,接著你就會在山脈的南方看到被遺忘者城鎮,毒怨之地。","到龍骨荒野的毒怨之地找高階執行官羅思交談。","","","","","","",0), -(12542,"zhTW","十字軍的呼喚","$C!銀白十字軍正在招募有能力的士兵,願意放下歧見加入對抗巫妖王的部隊。你願意參加嗎?$B$B如果你有興趣的話,大膽地前往北方的聖光之託,和十字軍瓦魯思談談。$B$B聖光之託就在沉沒的食人妖都市辛薩卡拉之中,辛薩卡拉就在靠近祖爾德拉克的邊境。$B$B再會。","向十字軍瓦魯思回報,他在龍骨荒野的聖光之託。","","","","","","",0), -(12545,"zhTW","辛薩卡拉的淨化","我們從一群入侵的天譴軍手中奪下了這個上古德拉克瑞的神廟。離此不到一百步之處,就是辛薩卡拉的城市遺跡。天譴軍團的死靈法師四處亂跑,把倖存的德拉克瑞食人妖轉變成巫妖王的僕從。$B$B現在所有的一切都失去了聖光。一切都必須被淨化。$B$B<瓦魯思堅定的看著你。>$B$B一切。","聖光之託的十字軍瓦魯思要你殺死15個辛薩卡拉天譴軍。","","到龍骨荒野的聖光之託找十字軍瓦魯思。","殺死辛薩卡拉天譴軍","","","",0), -(12769,"zhTW","龍眠神殿管理者","你已經證明你值得信賴,甚至比信賴更進一步。$B$B你應該回到龍眠神殿並且和管理者,泰瑞歐斯塔茲再談一談,$n。","和龍眠神殿的泰瑞歐斯塔茲交談。","","","","","","",0), -(13375,"zhTW","聚源虹膜英雄之鑰","一股強烈的魔力不斷以聲音與能量的形式,自這塊從薩菲隆爪上落下的眼狀珠寶中發散出來。對於凡人而言光是待在這塊石頭附近就感到幾近刺耳。$B$B很明顯地這樣強大的物品必須帶給巨龍之后,『生命守縛者』雅立史卓莎。前往龍眠神殿諮詢她的建議,就在龍骨荒野區域。","轉交聚源虹膜英雄之鑰給『生命守縛者』雅立史卓莎,她就在龍骨荒野的龍眠神殿頂端。","","到龍骨荒野的龍墳荒原找『生命守縛者』雅立史卓莎。","","","","",0), -(12372,"zhTW","死守龍眠神殿","藍龍軍團竟敢靠著過量流入蒼藍龍殿的法力壯膽,進而攻打龍眠神殿!$B$B我請求你騎上我們的防衛者加入戰局,並且殺死他們的巨龍與飛龍大軍,同時攻擊龍殿中湧出的地脈法力能量,破壞它的穩定。$B$B出門東西兩邊的區域有許多龍眠防衛者,和其中一頭衛士交談,騎上牠加入戰局。$B$B沒有你的幫助,$n,我們必敗無疑。","龍眠神殿的戴伏斯塔茲要求你騎乘龍眠防衛者,殺死3隻蒼藍巨龍、5隻蒼藍飛龍,並且擾亂蒼藍龍殿。","","到龍骨荒野的龍眠神殿找艾弗薩斯塔茲領主。","擾亂蒼藍龍殿","","破壞碧藍巨龍聖地","",0), -(12435,"zhTW","向戴伏斯塔茲領主回報","我痛恨生命的逝去…任何生命的逝去。面對瑪里苟斯屠殺我們、褻瀆神殿,我絕不會坐視不管!$B$B我指派了戴伏斯塔茲領主為龍眠神殿防軍的指揮官。$B$B與托菈史卓莎交談,搭乘飛龍飛向戴伏斯塔茲。$B$B請對他伸出援手,$n,有你加入防衛龍眠神殿的行列,將會是成功對抗藍龍軍團的關鍵因素。","和龍眠神殿的戴伏斯塔茲領主交談。","","","","","","",0), -(12438,"zhTW","懸賞:克羅格‧毀誓者","公告者:伊魯希雅‧盧恩$B$B克羅格‧毀誓者,天譴軍的血肉巨人,必須為我的丈夫、小孩、與我的摯友語幕一家的死負責。具有足夠勇氣獵取這份獎金的人可以在東南方腐屍農地邊緣的懸崖找到克羅格。$B$B我要正義!殺死克羅格‧毀誓者!$B$B假使有人殺掉了克羅格‧毀誓者,我已經預先將金錢與物品交給了大領主李奧瑞克‧馮‧澤爾迪格,請他代發。$B$B請為我們復仇!","殺死克羅格‧毀誓者,然後向大領主李奧瑞克‧馮‧澤爾迪格領取賞金,他就在龍骨荒野的溫特加德要塞。","","到龍骨荒野的溫特加德要塞找大領主李奧瑞克·馮·澤爾迪格。","","","","",0), -(12441,"zhTW","懸賞:高階薩滿血掌","公佈者:德羅菲$B$B就在異法陵地之上,我的表親史克羅堤和布羅特,遭到一幫邪惡的血掌獾狼怪襲擊。我們雖然企圖脫逃,但史克羅堤和布羅特恐怕已遭不測。$B$B我要懲罰這些傢伙!是否有勇者願意冒險前往東南方,也就是龍骨荒野的邊境,異法陵地上格殺高階薩滿血掌以及他的親信?$B$B本人將提供豐渥的賞銀交付給大領主李奧瑞克‧馮‧澤爾迪格,由他發放給任何完成此任務者!","殺掉高階薩滿血掌,並回報給大領主李奧瑞克‧馮‧澤爾迪格以獲取你的獎賞;他就在龍骨荒野上的溫特加德要塞裡。","","到龍骨荒野的溫特加德要塞找大領主李奧瑞克·馮·澤爾迪格。","","","","",0), -(12442,"zhTW","懸賞:突襲軍指揮官艾尤圖斯","公告者:大領主李奧瑞克‧馮‧澤爾迪格$B$B第七軍團的部隊在溫特加德東北方的小徑上遭到突襲軍指揮官艾尤圖斯與一群沒大腦的血色突襲軍狂徒襲擊。面對此等冷血狡詐的行為必須以以暴制暴!$B$B溫特加德要求正義!到東北方的突襲營地找出突襲軍指揮官艾尤圖斯,終結他可悲的生命。$B$B我會獎賞任何接受這任務的勇者!","殺掉突襲軍指揮官艾尤圖斯,並回報給大領主李奧瑞克‧馮‧澤爾迪格以獲取你的獎賞;他就在龍骨荒野上的溫特加德要塞裡。","","到龍骨荒野的溫特加德要塞找大領主李奧瑞克·馮·澤爾迪格。","","","","",0), -(12448,"zhTW","戰火升溫","龍殿被天譴軍破壞殆盡,而龍殿的守護者,妲莉雅‧日觸,下落不明。在神殿中殞命的紅龍,如今成了扭曲的骸骨餘燼龍,將我們團團圍住,情勢危急,$r。$B$B德拉森隊長帶領了一群汝等族類的小隊,在龍殿截斷天譴軍的攻勢。$B$B幫助他...但請待在他的小隊後方。天譴軍的攻勢源源不絕,我可不希望在那些滿是創痕的山谷中失去你。","幫助德拉森隊長守護山谷,擊敗12隻嚴寒食屍鬼攻擊者、8隻嚴寒魂屍攻擊者,以及1隻嚴寒憎惡體攻擊者。事成以後,向凡加斯塔茲回報。","","到龍骨荒野找凡加斯塔茲。","","","","",0), -(12449,"zhTW","回歸大地","我還有另外一項需要注意的任務。我的兄弟們在戰鬥中殞歿,如果我們不快點行動,他們將會助長餘燼龍的數量。$B$B從南方的通道進入龍殿...這處的天譴軍應該比較薄弱。$B$B尋找從樹上掉落的晶紅橡實,並且將之種在我殞落的兄弟身旁。藉此,他們能夠帶來新生...這是吾族皆為之驕傲的命運。","從南方的通道進入晶紅龍殿,尋找晶紅橡實。對戰死的紅龍使用晶紅橡實,使他們的軀體回歸大地。任務完成以後,向凡加斯塔茲回報。","","到龍骨荒野找凡加斯塔茲。","晶紅管理者回歸大地","","","",0), -(12460,"zhTW","到晶紅龍殿報到","我們在晶紅龍殿需要你。$B$B龍群已經被藍龍和天譴軍團四面包圍了...他們一點也不比我們好過。情況似乎非常危急,但這也給了我們一個結交珍貴盟友的好機會。$B$B我派出了一個兵團來幫助紅龍對抗晶紅龍殿的天譴軍團,如果你願意作戰的話,請前往龍殿東方的山脊上找賽利斯塔茲,然後盡你所能的提供協助。","向晶紅龍殿東邊山脊上的賽利斯塔茲報到,就在龍眠神殿的西方。","","","","","","",0), -(12461,"zhTW","到晶紅龍殿報到","你即將前往晶紅龍殿。這並不是請求。$B$B龍族被藍龍和天譴軍團四面包圍...他們的狀況並不比我們好過。這種替先祖贖罪的機會並不常有。$B$B我派了一個軍團去晶紅龍殿幫助紅龍軍團對抗天譴軍團。加入他們,用你的靴子踩碎天譴軍團吧!$B$B為了部落!","向晶紅龍殿外邊山脊的凡加斯塔茲報到,就在阿格瑪之錘的東方。","","","","","","",0), -(13242,"zhTW","黑暗的騷動","黑暗的力量在騷動,$N。一場只有時空之王才可能預見的悲劇發生了。很快,悲傷與仇恨將籠罩著你的同胞。戰爭迫在眉睫。$B$B紅龍軍團已經盡了最大的努力,接下來就要靠艾澤拉斯的凡人種族了。$B$B很遺憾,你的旅程將由這場悲劇開頭。就在今天,一位父親永遠地失去了他心愛的孩子。你必須將這個悲傷的消息告訴他。找回小薩魯法爾的戰甲,將它交給薩魯法爾吧。","在戰場上收集薩魯法爾的戰甲,然後轉至北風苔原的戰歌要塞,將它交給薩魯法爾大王。","","到北風凍原的戰歌堡找薩魯法爾霸王。","","","","",0), -(12495,"zhTW","晉見龍后","我們對安格拉薩的突襲已經使天譴軍團後退了,但他們仍然屹立不搖。他們從頭頂送來冰霜巨龍,砲轟整個戰場,使得要向大門推進變成了不可能的任務。我們必須阻止冰霜巨龍,但是在我們破壞那些遠古龍族的骨骸之前,我們得要得到龍后的允許。$B$B前往東南方的龍眠神殿,尋找龍后雅立史卓莎。告訴她我們非做不可的工作,並且尋求她的指引。$B$B去吧,$n!","在龍骨荒野的龍眠神殿中找到『生命守縛者』雅立史卓莎。","","","","","","",0), -(12496,"zhTW","晉見龍后","雖然我知道你渴望摧毀所有在憤怒之門前阻擋我們的天譴軍,我們首先還是得對付盤據在上空的威脅。除非我們能夠阻止冰霜巨龍的空中轟炸,否則就沒有辦法繼續再往前推進。$B$B但在我們突擊龍族安息之地以前,我們必須先求得允許。現在冒險前往龍族的神聖大殿:龍眠神殿。到了那裡之後,就設法求見龍后雅立史卓莎。$B$B啟程吧,$n!東南方,前往龍眠神殿!","在龍骨荒野的龍眠神殿找『生命守縛者』雅立史卓莎。","","","","","","",0), -(12497,"zhTW","葛拉克朗與天譴軍團","立於敗德螺旋之頂,天譴軍團的大死靈領主安提歐克,端坐在復活的風暴巨人領主賽厄西的肩上。他由此控制著不死軍團日以繼夜地挖掘葛拉克朗巨大的骨骸。假如他們成功復活了葛拉克朗,那麼你所做的一切努力就全白費了。$B$B我雖然無法召來紅龍軍團的全部力量以幫助你的旅程,但我仍會賜給你我的祝福。立刻去和我的總管托菈史卓莎談談。","和托菈史卓莎交談,他就在龍骨荒野的龍眠神殿。","","","","","","",0), -(12498,"zhTW","乘著晶紅之翼","使用這個信號燈召來一位龍眠鎮壓者。爬上牠的背,然後向北飛往葛拉克朗安息地。到了那裡之後,指揮巨龍摧毀那些挖掘葛拉克朗的天譴軍。一旦你肅清了那個區域,飛往葛拉克朗安息地上方的敗德螺旋,消滅大死靈領主安提歐克,並且回收他用來控制巨龍的那柄鐮刀。$B$B完成這件事,並向龍后雅立史卓莎回報,她會給你英雄應得的獎賞!$B$B$n,小心那些四處遊蕩的腐爛風暴巨人!","消滅30個荒原拾荒者,並收回安提歐克的鐮刀。一旦你完成這項任務,就返回龍眠神殿向『生命守縛者』雅立史卓莎回報。","","到龍骨荒野的龍眠神殿找『生命守縛者』雅立史卓莎。","","","","",0), -(12499,"zhTW","回到安格拉薩","隨著安提歐克的死以及我們手中的鐮刀,冰霜巨龍突擊你們駐守在安格拉薩軍隊的計畫將終止。存留在龍骨荒野的巨龍將會被獵殺並摧毀,他們的骨頭將回歸大地。$B$B現在就是你進行最後進攻的時候了,$n。回到弗塔根堡通知大領主弗塔根。","與弗塔根堡的大領主伯瓦爾‧弗塔根談談,並告知他有關你戰勝天譴軍團的事。","","","","","","",0), -(12500,"zhTW","回到安格拉薩","隨著安提歐克的死以及我們手中的鐮刀,冰霜巨龍突擊你們駐守在安格拉薩軍隊的計畫將終止。存留在龍骨荒野的巨龍將會被獵殺並摧毀,他們的骨頭將回歸大地。$B$B現在就是你進行最後進攻的時候了,$n。回到柯爾克隆先鋒駐地通知小薩魯法爾。","與柯爾克隆先鋒駐地的小薩魯法爾談談,並告知他有關你戰勝天譴軍團的事。","","","","","","",0), -(12142,"zhTW","害蟲控管","啊!有隻小畜生狗頭人趁著我們忙著對付上一波龍的攻擊時跑來我們的營地搗蛋。只要咱們一沒注意,他們就會騷擾我們,我已經受夠了!$b$b你會在南邊猛瑪象人營地外圍找到那些狗頭人的藏身之處。去屠殺他們。如果猛瑪象人替他們的奴隸出頭,就把他們也給殺掉。","第七軍團前線的杜安要求你,到龍眠神殿周圍的猛瑪象人營地殺死10隻雪原極地狗頭人和3隻龍骨荒野猛瑪象人。","","到龍骨荒野的第七軍團前線找杜安。","雪原北地狗頭人","龍骨荒野猛瑪象人","","",0), -(12143,"zhTW","峽谷追擊戰","我真不敢相信!又一團該死的害蟲企圖從我們這裡偷走更多補給品。他們正沿著北邊的峽谷逃逸,追上他們,不管他們是要去找誰,都給我把他解決掉!","第七軍團前線的杜安要求你,沿著第七軍團前線東北方的峽谷追擊極地狗頭人,並且處理掉他們的領導者。","","到龍骨荒野的第七軍團前線找杜安。","","","","",0), -(12144,"zhTW","害蟲控管","喂,老兄!在上一波龍的攻擊中,其中一隻小畜生狗頭人跑來我們的營地搗蛋。只要咱們一沒注意他們就跑來煩,我已經受夠了。$b$b你在東邊的猛瑪象人營地外圍可以找到那些狗頭人的藏身之處。去把他們宰掉。如果猛瑪象人替他們的奴才出頭,就把他們也給宰了。","龍殞營地的剛朵卡尼斯要求你,到龍眠神殿週遭的猛瑪象人營地殺死10隻雪原極地狗頭人和3隻龍骨荒野猛瑪象人。","","到龍骨荒野的龍殞營地找剛朵卡尼斯。","雪原北地狗頭人","龍骨荒野猛瑪象人","","",0), -(12145,"zhTW","峽谷追擊戰","我真不敢相信!另一群該死的害蟲剛剛又想要拿走我們的補給品。他們現在正沿著峽谷逃逸,追上他們,不管他們是要去找誰,都把他給我殺掉!","剛朵卡尼斯要求你沿著龍殞營地南方的峽谷追擊極地狗頭人,並且殺掉他們的領袖。","","到龍骨荒野的龍殞營地找剛朵卡尼斯。","","","","",0), -(12146,"zhTW","擾人的暗示","號角的底部誇張的紋飾著一柄錘子和一道閃電。這號角上的某些部分看起來極端與猛瑪象人不匹配。$b$b帶著號角往南穿過泰坦之途到龍眠神殿,找出對這個隱含威脅的物品有興趣之人。","帶著紋飾戰鬥號角前往龍眠神殿,找出能評估這個潛在威脅的人。","","到龍骨荒野的龍墳荒原找歐拉史卓莎。","","","","",0), -(12147,"zhTW","擾人的暗示","號角的底部誇張的紋飾著一柄錘子和一道閃電。這號角上的某些部分看起來極端與猛瑪象人不匹配。$b$b帶著號角往東穿過泰坦之途到龍眠神殿,找出對這個隱含威脅的物品有興趣之人。","帶著紋飾戰鬥號角前往龍眠神殿,找出願意評估這個潛在威脅的人。","","到龍骨荒野的龍墳荒原找歐拉史卓莎。","","","","",0), -(12148,"zhTW","獨一無二","在猛瑪象人之中看到這樣的徽印可真奇怪...這代表有著一定的組織,真不尋常。$B$B猛瑪象人很少撇開他們天生的攻擊性彼此合作。我推測他們可能打算要掠劫一個大型營地。$b$b我很懷疑這號角就只有這麼一支,我希望你證明我是錯的。你會在蒼藍龍殿西北方的峽谷找到骨裂。去挑戰他,然後把我想知道的線索通通帶回來給我。","在蒼藍龍殿西北方的峽谷中,或峽谷附近找出骨裂,並且殺了牠。把你找到的任何證據帶回來給龍眠神殿的歐拉史卓莎。","","到龍骨荒野的龍眠神殿找歐拉史卓莎。","","","","",0), -(12149,"zhTW","強悍的猛瑪象人","猛瑪象人是種討人厭的殘暴生物...這就是為什麼我們很少看到他們集結成龐大的數量還不會彼此互相殘殺。他們之中出現了一個強大的領導者,如果我們要終止猛瑪象人的威脅就得把他解決掉。$B$B我正要開始調查。在這段時間我要你盡可能的去擾亂他們。$B$B此地東方豎立了三根火炬。在火炬附近,有三隻猛瑪象人的統治者 - 殺掉他們,爭取一些時間讓我們找出他們的領袖。","獵殺在龍眠神殿東方的血饗,冰碎,和龍牴。$B$B血饗位於龍墳荒原的東南角,就在翡翠龍殿的北邊。冰碎在黎明之鏡的北緣巡邏。龍牴在青銅龍殿西方的懸崖底下遊蕩。$B$B殺死這些猛瑪象人之後向龍眠神殿的歐拉史卓莎報告。","","到龍骨荒野的龍眠神殿找歐拉史卓莎。","","","","",0), -(12312,"zhTW","天譴軍團的秘密","這本鑲了血肉的書頁上布滿了陌生的符號和圖案,似乎是用刀子刻上去的。你完全看不懂上面所寫的內容,但你很確定不管寫了什麼,這本書一定很重要。$B$B將書拿給溫特加德墓穴外頭的騎兵德肯。","將鑲肉骨書拿給騎兵德肯,他就在龍骨荒野的溫特加德要塞中。","","到龍骨荒野的溫特加德要塞找騎兵德肯。","","","","",0), -(12319,"zhTW","書中的秘密","這會是什麼,$n?那巫妖施展在你身上的想必不是一般的詛咒!$B$B<德肯翻過書上可怕的書頁。>$B$B我甚至搞不清楚我是不是把書拿反了。我們得找出這書裡隱藏的情報!$B$B<德肯把書交還給你。>$B$B高階指揮官應該會知道要怎麼做。帶著這鑲肉骨書去找他然後告訴他這裡發生的事情。","把鑲肉骨書帶去給高階指揮官海弗德‧龍禍,他就在龍骨荒野的溫特加德要塞中。","","到龍骨荒野的溫特加德要塞找高階指揮官海弗德‧龍禍。","","","","",0), -(12320,"zhTW","了解死者的語言","帶著書,然後沿著往軍營的路前進。進了軍營之後下樓梯進入地牢。你會在監獄中找到審判官哈拉德和我們的鎮長,高佛雷。我相信高佛雷也許就是拼圖的最後一塊,而哈拉德能夠幫我們拼湊出真相。$B$B去吧!","把鑲肉骨書帶給溫特加德要塞地牢的審判官哈拉德。","","到龍骨荒野的溫特加德要塞地牢找審判官哈拉德。","","","","",0), -(12321,"zhTW","諄諄善誘","高佛雷‧古達,曾經是正直的溫特加德鎮長,如今成為了天譴軍的密探。他慢慢的、一點一點的從人類變成了不死的食屍鬼。如今,他只聽從巫妖王的命令,並且只為了侍奉他的主人而活。$B$B但是和所有的天譴軍一樣,高佛雷通曉死者的語言,並且只要適當的刺激他,他會告訴我們關於這本書所需要的資訊。$B$B一旦你聽見你想聽的,回報給前線的高階指揮官。有需要的話,我會把這裡清乾淨的。","等待審判官哈拉德的大義凜然的宣教結束,將你揭露的消息回報給高階指揮官海弗德‧龍禍,他就在溫特加德要塞中。","正義的審訊","到龍骨荒野的溫特加德要塞找高階指揮官海弗德‧龍禍。","","","","",0), -(12069,"zhTW","向坦卡大酋長回報","<班索克把牢房鑰匙交給你。>$B$B你得快一點,$n。拿這把鑰匙從阿努巴牢房裡把我父親從阿努巴監獄救出來。他自由之後,請協助他殺死阿努巴領導者,幽暗蟲王阿努貝坎。當幽暗蟲王被擊敗以後,把牠的殼敲下一塊來當作戰利品,呈給阿格瑪之錘的部落大軍。讓阿格瑪瞧瞧坦卡大酋長的力量!","用阿努巴監獄鑰匙釋放坦卡大酋長冰霧,並且幫助他擊敗幽暗蟲王阿努貝坎。$B$B拾起一塊阿努貝坎之殼的碎片,交給阿格瑪霸主。他就在龍骨荒野上的阿格瑪之錘裡。","","到龍骨荒野的阿格瑪之錘找霸主阿格瑪。","","","","",0), -(12325,"zhTW","大敵當前","你為我們對抗天譴軍的進展付出良多,$n。事實上,和你共事過的將士,他們的士氣無不大振!好夥伴,你的影響力凌駕整個溫特加德軍民之中。$B$B也因為你,如今我們將轉守為攻!將這個消息回報給奧古斯特‧敵錘公爵,他就在東方,橫越托爾森崗哨的腐屍農地。獅鷲站的獅鷲獸指揮官烏里克已經為你準備了一頭專屬的獅鷲獸,他會帶你深入敵境,快去吧!","和獅鷲獸指揮官烏里克交談,飛往托爾森崗哨。在抵達龍骨荒野的托爾森崗哨之後,向奧古斯特‧敵錘公爵回報。","","","","","","",0), -(12326,"zhTW","蒸氣坦克突襲","這是個偵搜摧毀任務。你要負責駕駛一輛坦克到腐屍農地上消滅天譴軍團的瘟疫戰車。車上配有3個第七軍團士兵。如果想要讓任務成功,一個人都不能少!$B$B你必須要靠近一輛瘟疫戰車來放下工程師。讓他們做好工作,然後再向下一台移動。當農場上的瘟疫戰車都清除了之後,朝要塞廢墟前方的墓塚移動,然後把剩下的組員放下車。和安柏‧凱許在裡頭碰面。","駕駛聯盟蒸汽坦克去摧毀6架瘟疫戰車,然後把第七軍團精英送到溫特加德墓塚。成功了之後,就與安柏‧凱許交談,他就在龍骨荒野的溫特加德墓塚。","","到龍骨荒野的溫特加德墓塚找安柏·凱許交談。","破壞瘟疫戰車","安全運送第七軍團精英","","",0), -(12102,"zhTW","尋找晶紅紫丁香","晶紅龍殿就在此地東方是很幸運的一件事。你可以在那兒找到被稱做晶紅紫丁香的花。只要有這種促進生命的植物我就可以替這個區域未受污染的動物調出一劑疫苗。$B$B前往東方的晶紅龍殿尋找紫丁香。$B$B記住:這座龍殿,就像這被詛咒的荒原中所有的龍殿一樣,都被天譴軍團給包圍了。小心一點,我們可不希望你被餘燼龍給吞了。$B$B<辛塔爾大笑。>","龍骨荒野,阿格瑪之錘的辛塔爾‧瑪雷菲爾斯醫生要你收集1個晶紅紫丁香。","","到龍骨荒野的阿格瑪之錘找辛塔爾·瑪雷菲爾斯醫生。","","","","",0), -(12104,"zhTW","向梭爾回報","<瑪雷菲爾斯醫生交給你個裝滿黑色液體的瓶子。>$B$B拿去吧,$r。把這個拿回去給那頭牛,告訴他所有的債都償清了。我們正式「扯平」。$B$B現在,在我放傑寧斯咬你之前快滾吧。","把辛塔爾的疫苗送去給阿格瑪之錘的梭爾‧鷹怒。","","到龍骨荒野的阿格瑪之錘找梭爾·鷹怒。","","","","",0), -(12111,"zhTW","野生物遊蕩之地","這個包裹裡面有幾瓶裝有辛塔爾製造的疫苗。我要你現在去附近的林子裡調查落雪麋鹿和寒地灰熊的蹤跡。等你遇到這些生物之後,找一個安全的距離,朝牠們的方向丟去。瓶子破掉會釋放出一股無嗅的氣體,並使牠們吸入觸媒。這些野獸幾乎不用直接踏進氣體的範圍內,就會被接種疫苗–最後就會得救。$B$B盡量夠替這些野獸們接種疫苗,再向我回報。","阿格瑪之錘的梭爾‧鷹怒需要你對5頭落雪麋鹿和5頭寒地灰熊使用疫苗包裹。","","到龍骨荒野的阿格瑪之錘找梭爾·鷹怒。","為落雪麋鹿接種疫苗","為寒地灰熊接種疫苗","","",0), -(12125,"zhTW","為血魄效力","吾輩過去曾用無辜者之血來餵飽符文刃的飢渴。啊,我已經無法再選擇這種作法。$B$B<寇爾提拉停下來想了一想。>$B$B我們得湊合將就一下。此地南方,在高崖上,有個巨牙海民的村落,因度雷。由於前陣子遭到藍龍軍團的混沌魔法蹂躪,因度雷的居民已經發狂了。$B$B帶著這個血魄寶石,對瘋狂的村民使用它,如果我不能取得無辜者之血,我該當得到羔羊之血!","阿格瑪之錘的寇爾提拉‧亡織者要你對發狂的因度雷村民使用血魄寶石,然後帶著充盈的血魄寶石向他回報。","","到龍骨荒野的阿格瑪之錘找寇爾提拉·亡織者。","","","","",0), -(12126,"zhTW","為穢邪效力","吾輩渴望穢邪之力。它是我們存在的本質,將死亡賜予那些膽敢嘲弄它的人!幸好有著這樣的泉源,能在我需要之時,供我汲取力量。$B$B帶著這穢邪寶石前往東方的晶紅龍殿。你會在那裡找到阿薩斯的死亡騎士,瓦倫赫公爵。在戰鬥中削弱他的決心,然後對他釋放寶石的力量。這會將他殺死,並竊走他的穢邪能量!","阿格瑪之錘的寇爾提拉‧亡織者要你對瓦倫赫公爵使用穢邪寶石,然後將充盈的穢邪寶石交還給他。","","到龍骨荒野的阿格瑪之錘找寇爾提拉·亡織者。","","","","",0), -(12127,"zhTW","為冰霜效力","這刺骨的凍寒會在死亡騎士迎戰敵人的時候保護他們。掌控冰霜之力的人將可帶來混亂與毀滅!$B$B帶著這個冰霜寶石,然後穿越龍骨荒野的開闊凍原,直到你抵達龍眠神殿東方的黎明之鏡。在彼處,你要與盤據湖泊的冰冷亡魄軍團作戰,並且奪取它們的冰霜精華。在它們虛弱的時刻使用寶石的力量,$n!","阿格瑪之錘的寇爾提拉‧亡織者要你對冰冷亡魄使用冰霜寶石,然後帶著充盈的冰霜寶石回去給他。","","到龍骨荒野的阿格瑪之錘找寇爾提拉·亡織者。","","","","",0), -(12132,"zhTW","毀滅之力","雖然你為我做了很多,但還有一件任務要麻煩你。$B$B你曉得這個世界之外還有另外一個世界,暗影世界。從那個世界,痛苦侵襲著我。在自身的惡魔之前,我毫無招架之力,而你可以終結他們的恐怖統治。你有力量,我曾經用我的雙眼見識過。$B$B進入暗影世界,勇敢面對折磨我的惡魔!$B$B只要做得到,我保證,我就會翻譯這本骨書。","龍骨荒野上,阿格瑪之錘的寇爾提拉‧亡織者需要你進入暗影世界,擊敗6隻幽暗折磨者。$B$B如果你需要再次進入暗影世界,和寇爾提拉‧亡織者交談。","","到龍骨荒野的阿格瑪之錘找寇爾提拉·亡織者。","","","","",0), -(12136,"zhTW","譯妥的骨書","$n,就是它了。我已經把書上每一頁印在上頭的內容翻譯妥當。在其中,你可以發現一列名單,全部都是橫跨整座大陸的詛咒神教成員。$B$B但是退一步說,詛咒神教的間諜網絡與運作令人訝異。$B$B再會,朋友,願這本書能為你和你的人民有所幫助。","將翻譯過的鑲肉骨書帶給阿格瑪之錘的苟爾特隊長。","","到龍骨荒野的阿格瑪之錘找苟爾特隊長。","","","","",0), -(12140,"zhTW","全體向隆諾克致敬!","就像牛頭人、被遺忘者、食人妖、還有血精靈一樣,坦卡族也需要出身己族的領導人。你救出來的那個人,隆諾克,將會成為他們的領導者。$B$B<霸主阿格瑪交給你一張羊皮紙。>$B$B我給你一份熟悉的東西 - 部落的血誓。$B$B將這份血誓交給隆諾克‧冰霧,讓他以坦卡族的領袖身分加入部落。$B$B不要讓他等太久$B$B<阿格瑪點頭。>","在阿格瑪之錘找到隆諾克‧冰霧,並讓他以坦卡牛頭人領袖的身分加入部落。$B$B當你完成任務之後,帶著部落的血誓回去找霸主阿格瑪。","","到龍骨荒野的阿格瑪之錘找霸主阿格瑪。","隆諾克·冰霧加入部落","","","",0), -(12455,"zhTW","隨風而逝","軍火空投失控了,朋友。鎮西要塞運來的彈藥被空中盤旋的冰霜巨龍給攔截了,飛行機具數秒內被撕成碎片,而貨物則隨風四散。大部分的貨物仍然在機艙上–只是遍佈腐屍農地裡。$B$B我要你回去那裡,將四散在那該死農地裡的軍品木箱子拿回來。$B$B快去!我們不可能在沒有槍枝和彈藥的情況下展開攻擊,$g老兄:大姐;!","龍骨荒野,溫特加德墓塚中的安柏‧凱許需要你拿回8件溫特加德軍火。","","到龍骨荒野的溫特加德墓塚找安柏·凱許。","","","","",0), -(12457,"zhTW","鏈砲與你","我們朝著東西兩向架起了鏈砲和路障,我方受傷的士兵們藏身在兩處房間內–盡所能的不去驚動無腦的食屍鬼。$B$B既然我們有了彈藥,我要你操縱其中一台鏈砲,並使用它為我們的士兵炸出一條路!只要你就位,從藏身處呼叫一名士兵,然後猛烈開火擊退靠近他的天譴軍!$B$B快出發吧!","龍骨荒野,溫特加德墓塚中的安柏‧凱許要你援救8名受傷的第七軍團士兵。","","到龍骨荒野的溫特加德墓塚找安柏·凱許。","拯救受傷的第七軍團士兵","","","",0), -(12462,"zhTW","搞定這件事","通往地獄的大門就在台階下面:視線可及之處充滿了天譴軍,而且每分每秒都在增加。我們所能收集到的微薄情報指出兩個天譴軍的死靈領主正在瘋狂的清空下面的兩個墓穴。在我們侵入賽爾贊的內室之前,我們得處理掉這兩個小丑,和他們從納克薩瑪斯帶來的好朋友。$B$B進入墓塚中,解決死靈領主、納克薩瑪斯恐怖衛士和納克薩瑪斯之影。","龍骨荒野,溫特加德墓塚的『災禍』約德‧冰鬚要你殺死死靈領主薩維斯,死靈領主赫魯斯,和15個納克薩瑪斯天譴部隊。","","到龍骨荒野的溫特加德墓塚找『災禍』約德·冰鬚。","殺死納克薩瑪斯天譴部隊","","殺死納克薩瑪斯天災士兵","",0), -(12463,"zhTW","一定要找到掠鬚!","謠傳有一條天譴軍挖掘的地道,連接著陵墓防腐室與墓穴,現在被賽爾贊和他的走狗發掘出來了。我最近派了我最好的盜賊掠鬚去查探真相,但卻還沒有從他那裡聽到任何消息。如果我是賭徒的話,我一定會下注賭他沒救了。$B$B我要你走下那些階梯,直接前往防腐室尋找掠鬚。不管他是死是活,他一定得到了答案。","龍骨荒野,溫特加德墓塚的安柏‧凱許要你找到掠鬚。","","","","","","",0), -(12464,"zhTW","我的宿敵","我的宿敵,大將軍阿比迪斯,也來到了北裂境。$B$B不知她怎麼辦到的,撐過了對提爾之手的攻擊,帶了一支小部隊來到北方。他們在南邊建立了新壁爐谷。$B$B雖然他們在對抗天譴軍團方面可能會很有用,但阿比迪斯本人卻是個太過精明的對手,不能放著她不管。相信我,如果我們放過他們,她會在塵埃落定之前拿劍抵著我們的喉嚨。$B$B因此,我們要除掉他們的領袖,再做我們自己的工作。提著她的頭來見我。","把大將軍的頭顱帶去給溫特加德要塞的指揮官艾利格‧黎明使者。","","到龍骨荒野的溫特加德要塞找指揮官艾利格·黎明使者。","","","","",0), -(12465,"zhTW","掠鬚的日誌","不管掠鬚的日記剩下的頁面寫了些什麼,都得把它找回來。到地道另一端的房間裡找出襲擊掠鬚的人。一定是他們把掠鬚的日誌撕碎了!$B$B當你找到遺失的頁份之後,回去找溫特加德墓塚入口處的安柏‧凱許。","回收掠鬚日誌的第四頁、掠鬚日誌的第五頁、掠鬚日誌的第六頁、以及掠鬚日誌的第七頁;然後向安柏‧凱許回報,他就在龍骨荒野的溫特加德墓塚。","","到龍骨荒野的溫特加德要塞墓塚找安柏‧凱許","","","","",0), -(12466,"zhTW","追擊冰颶:第七軍團前線","你得前往龍骨荒野北部的第七軍團前線。返回溫特加德要塞,然後從北門出去。一直往北方走,直到你碰上道路為止;接著左轉沿著路走,直到你抵達雪地線;然後持續往西方前進,直到你走上泰坦之途。沿著那條路往北走,就可以走到第七軍團前線。$B$B一旦到了那裡,就與軍團指揮官泰拉里恩交談。他會等候你的到來。$B$B還有,$n-這些時間過得很愉快。再會了。","向龍骨荒野中央,第七軍團前線的軍團指揮官泰拉里恩報到。","","","","","","",0), -(12467,"zhTW","追擊冰颶:賽爾贊的骨匣","你的冰霜巨龍就在那裡。$B$B<泰拉里恩指向西方。>$B$B她可真是個大傢伙!$B$B如果你做好了戰鬥準備,就和『巨龍引誘者』說。他會『接她過來』。一旦冰颶夠靠近了,我們會把她鍊在地上然後解決她!希望有了你的協助,我們可以幹掉她,並且替你取得那個骨匣。$B$B一旦你拿到了骨匣,返回溫特加德要塞向高階指揮官海弗德‧龍禍報告。他正在籌劃與賽爾贊的最後決戰。","從冰颶身上取得賽爾贊的骨匣,然後將它交給溫特加德要塞的高階指揮官海弗德‧龍禍。","","到龍骨荒野的溫特加德要塞找高階指揮官海弗德·龍禍。","","","","",0), -(11959,"zhTW","殺掉洛根","情勢每況愈下,而我們只能採取唯一的手段...很遺憾,洛根非死不可!$B$B他是落雪林地部族中的首領,也是一頭兇猛的獾狼怪。但也唯有如此,才能在他們不斷的進攻與掠奪糧食中獲得短暫的喘息。$B$B你可以在「血肉撕裂者」的小屋前找到他,就在林地北方的高崗上。他比他的族人大得多,你不會錯過他的。殺掉他,將他的血塗滿你全身,如此才能展現你的支配權並令他們尊敬。","將洛根之血塗抹在你身上之後,向默亞基港的長者科納尼回報。","","到龍骨荒野的默亞基港找長者科納尼。","塗抹上洛根之血","","","",0), -(12472,"zhTW","結局","歸功於你的英勇行徑,弗塔根領主下令全面進攻賽爾贊。第七軍團攻入了地穴中的召喚大廳,發現了一個看起來像是通往地獄的大門。萬事具備就只差你了。$B$B帶著骨匣,向溫特加德墓塚內的軍團指揮官約立克回報。$B$B天譴軍在要塞外頭挖了一條地道,你可以利用它迅速地找到約立克。快去吧,$n!帶領我們迎向勝利!","將賽爾贊的骨匣帶給軍團指揮官約立克,他就在龍骨荒野上的溫特加德墓塚中。","","到龍骨荒野的腐屍農地找軍團指揮官約立克。","","","","",0), -(12473,"zhTW","開頭與尾聲","每一則好的故事都有開頭跟尾聲,$n。雖然你的故事離結局還有段距離,但我敢打賭,如果它還沒成為一個傳說的話,我就受天打雷劈!當這一切都結束,不論我們發生了什麼事情,你在溫特加德的所作所為,將會成為家喻戶曉的故事流傳多年。$B$B現在,盟友,當你準備好以後,我會使用骨匣把賽爾贊騙出來。$B$B要是我們成功了,向溫特加德要塞的高階指揮官海弗德‧龍禍回報我們勝利的消息。","擊敗『幽暮使者』賽爾贊並向高階指揮官海弗德‧龍禍回報,他就在龍骨荒野的溫特加德要塞中。","擊敗黃昏使者塞爾贊","到龍骨荒野的溫特加德要塞找高階指揮官海弗德‧龍禍。","","","","",0), -(12474,"zhTW","前往弗塔根堡!","隨著納克薩瑪斯的戰爭機器在它輾過的痕跡中被擊毀,你的時刻來臨了,幫助我們在安格拉薩,憤怒之門的軍隊吧。我們的指揮基地,弗塔根堡,就在龍骨荒野北方,依山而立。弗塔根領主就在那裡等待你的造訪!快去吧,$n!$B$B從鎮北的大門出去,往北北西前進,直到你的目的地為止。$B$B願聖光保佑你!","前往龍骨荒野的弗塔根堡,與大領主伯瓦爾‧弗塔根交談。","","","","","","",0), -(12475,"zhTW","人們藏匿的秘密","當背叛發生在遺民之濱,阿薩斯王子–同行的還有穆拉丁–開始了他追尋霜之哀傷的任務。發現霜之哀傷的洞窟有可能就在附近嗎?這之中還有什麼秘密呢?雖然法球沒有回答這個問題,但是它向我顯現了其他事情。$B$B溫特加德要塞的東北方,是一座血色突襲軍的哨站。哨站中的某處有一張地圖。法球告訴我這張地圖能為我們提供很大的忙。$B$B把它帶來!","『遠識』齊利格要你將突襲軍地圖帶回來給他,他就在龍骨荒野中溫特加德要塞裡面。","","到龍骨荒野的溫特加德要塞找『遠識』齊利格。","","","","",0), -(12476,"zhTW","十字軍回歸?","溫特加德要塞的東北方有一座剛蓋好的營地,由血色十字軍–或者說–他們如今稱呼自己血色突襲軍所建造的。雖然我們還沒辦法確認為什麼他們要來北裂境,他們肯定和以前一樣危險。就在昨晚,血色突襲軍殺害了我們12名的士兵,$n,我們一定要給他們一個教訓。$B$B前去突襲營地削弱他們。","龍骨荒野,溫特加德要塞裡的最高指揮官萊諾爾‧風矛要你去突襲營地殺死20名血色突襲軍員。","","到龍骨荒野的溫特加德要塞找指揮官萊諾爾·風矛。","殺死血色突襲軍","","","",0), -(12477,"zhTW","救贖之途","「救贖之途」,你有聽說過嗎?傳說中那是一本寫有血色突襲軍大將軍阿比迪斯的預言書。你在書中可以找到血色狂熱分子的動機與目標–更別提一大堆的瘋言瘋語。$B$B前去溫特加德要塞東北方的突襲營地,從突襲軍員身上帶回來一份「救贖之途」。","將「救贖之途」交給高階指揮官海弗德‧龍禍,他就在龍骨荒野的溫特加德要塞裡面。","","到龍骨荒野的溫特加德要塞找高階指揮官海弗德·龍禍。","","","","",0), -(12478,"zhTW","霜之哀傷洞窟","他們已經標記出霜之哀傷洞窟的位置,我們不清楚為什麼血色突襲軍會對這裡感興趣,但光看就知道,洞窟附近的區域已經被重兵固守著。不過,我們還是要前進!$B$B帶著這顆占卜寶珠,往北離開小鎮,接著往西北前去血色哨點。一路往洞窟的底層殺去。到底之後,使用寶珠,將你發現的消息帶回來。","溫特加德要塞的『遠識』齊利格要你在霜之哀傷洞窟底部使用齊利格的占卜寶珠,揭開過去的秘密!","","到龍骨荒野的溫特加德要塞找『遠識』齊利格。","揭露往日的秘密","","","",0), -(12224,"zhTW","柯爾克隆先鋒駐地!","你做得很好,$g兄弟:姊妹;。你所面對的,和你所做的就像部落的英雄。阿茲歐-奈幽的天譴阿努巴眾,被你踏平!坦卡族,勇敢又強大的部落新成員,因為你使得他們加入!我們對付天譴軍的超絕武器,也因為你而通過了測試已臻完美!$B$B時候來了,就在今天–我們在憤怒之門的精英戰士需要你。薩魯法爾之子在柯爾克隆先鋒駐地等待你的前往。快走吧,朝東北方,直往憤怒之門!","向年輕的薩魯法爾回報消息,他就在柯爾克隆先鋒駐地。","","","","","","",0), -(12004,"zhTW","阻礙協議","我們需要來個一石二鳥,$c。而你就是那顆石頭。$B$B我們的兩隻鳥就是風之貿易者穆法和戈拉莫什。他們應該就在月眠花園西半邊的某處,最可能的地方就是能夠俯瞰深淵的大型兩層建築中。$B$B我希望能驗證他們的亡故,如果你願意效勞的話。","將風之貿易者穆法的殘骸和戈拉莫什的鱗片帶去繁星之眠給大法師莫德菈的影像。","","到龍骨荒野的繁星之眠找大法師莫德菈的影像。","","","","",0), -(12005,"zhTW","阻礙協議","我們需要來個一石二鳥,$c。而你就是那顆石頭。$B$B我們的兩隻鳥就是風之貿易者穆法和戈拉莫什。他們應該就在月眠花園西半邊的某處,最可能的地方就是能夠俯瞰深淵的大型兩層建築中。$B$B我希望能驗證他們的亡故,如果你願意效勞的話。","將風之貿易者穆法的殘骸和戈拉莫什的鱗片交給大法師埃薩‧奪日者的影像,位在阿格瑪之錘。","","到龍骨荒野的阿格瑪之錘找大法師埃薩·奪日者的影像。","","","","",0), -(12013,"zhTW","終結阿肯尼瑪斯","我還有最後一件事情要你去做,$r的$n。我希望你去摧毀阿肯尼瑪斯!$B$B西邊的巫士使用那個巨大的空中裝置,在我們的安息地鑽出了巨大的深穴。他們的行徑釋放了一隻畸形的怪物!$B$B我不在意這是否與活人有關,但阿肯尼瑪斯以死者的靈體為食。$B$B你必須盡快阻止這一切!","消滅阿肯尼瑪斯,然後回去找月眠花園的伊希尼歐‧月影。","","回去龍骨荒野的月眠花園找伊希尼歐·月影。","","","","",0), -(12017,"zhTW","鉤上的肉","我的朋友,時候到了:讓我們來對付吐烏格瓦!$B$B我把肉準備好了,只要你把我的鉤子當作誘餌丟進水裡,那頭野獸一定會來的。順著釣魚線下去找牠。$B$B做什麼都行,就是別被吐烏格瓦給吞了,$n!","殺掉吐烏格瓦,向默亞基港的突凱亞回報。","","到龍骨荒野的默亞基港找突凱亞。","","","","",0), -(12273,"zhTW","辱罵","是時候徹底打擊突襲軍的士氣了!$B$B我要你拿著權杖並且用在他們的四個領導者身上:軍營樓上的指揮官喬丹,東南方面海斜坡上的砲手指揮吉爾哈特,鐵匠舖的鐵匠古德曼,以及在獸欄的獸欄管理員梅瑟。$B$B用權杖支配他們,集中意志迫使他們辱罵突襲軍,然後把他們全部殺光!","高階執行官羅思指派你對指揮官喬丹、砲手指揮吉爾哈特、鐵匠古德曼,以及獸欄管理員梅瑟使用強制權杖。$B$B使用之後殺了他們,迫使他們在臨終前辱罵血色突襲軍。","","到龍骨荒野的毒怨之地找高階執行官羅思。","指揮官喬丹的辱罵與擊殺","砲手指揮吉爾哈特的辱罵與擊殺","鐵匠古德曼的辱罵與擊殺","獸欄管理員梅瑟的辱罵與擊殺",0), -(12274,"zhTW","失寵","我們需要從高階修士那裡弄來更多情報,現在我們有血鴉牧師的幻象,我想我可以讓你與他近距離談話。$B$B不幸的是,我們必須把他和他的護衛分開,否則你永遠無法從他身上得到任何的情報。$B$B<探員靠在她的鏟子上想了一會兒。>$B$B我想我知道怎麼做了!保持著偽裝,爬上修道院的頂端然後把鐘敲響。那樣應該會讓修士的護衛跑開,然後你就可以下去和他說話了。","新壁爐谷的史考莉探員要你敲響修道院的鐘,然後與高階修士談話獲取情報。","","到龍骨荒野的新壁爐谷找史考莉探員。","敲響修道院的鐘","與高階修士談過話","","",0), -(12285,"zhTW","還以顏色","$c,他們早已虎視眈眈了。我需要你潛入那裡,把血色突襲軍的頭給我砍下來!$B$B這不是件容易的事...阿比迪斯肯定被她大批的手下包圍著。$B$B把她的頭帶回來,我會確保你得到拯救毒怨之地應有的獎賞。$B$B要是失敗的話就不用回來了!","毒怨之地的高階執行官羅思命令你帶著大將軍的頭顱回來。","","到龍骨荒野的毒怨之地找高階執行官羅思。","","","","",0), -(12034,"zhTW","勝利在望...","現在只剩下兩個主要威脅在妨礙我們。一個就是納克薩瑪斯的驚懼城塞,就在東邊的遠方,漂浮於聯盟堡壘溫特加德之上。另一個就是那金之淵,阿茲歐-奈幽的不死軍團的出口。阿努巴奈幽蟲族就是從那金之淵展開突襲,並且徹底夷平了坦卡族的冰霧村。$B$B我們將會毀滅阿努巴並且封閉那金之淵。$B$B向資深士官丘科多克報告你的任務命令。","和阿格瑪之錘的資深士官丘科多克交談。","","","","","","",0), -(12033,"zhTW","從西方來的消息","<托伏斯搖了搖手,遞給你一封信。>$B$B<托伏斯壓低了聲音說。>$B$B耐心點,$n。$B$B很高興在這裡看到你,士兵!地獄吼大人果然派出了他最強的戰士來協助阿格瑪領主!$B$B<托伏斯壓低了聲音說。>$B$B讀完之後就用旁邊的火把信燒掉。","閱讀來自薩爾法魯的信,然後把它給毀了。$B$B等你完成之後再和信差托伏斯交談。","閱讀並摧毀薩魯法爾的信","到龍骨荒野的阿格瑪之錘找信差托伏斯交談。","","","","",0), -(12032,"zhTW","深海晤談","我們一定要諮詢水神歐巧諾亞的意見;只有她曉得卡魯耶克的天命將歸於何處,也唯有深淵珍珠可以將她從混沌的虛空中呼喚她現身。$B$B海岸的西南方海面上是海水之巔,上面有著一座祭壇,而珍珠就在其中。$B$B在祭壇中和海神溝通,歐巧諾亞一定能聽見你的呼喚。順著她的意思去做,免得觸怒她,並讓巨牙海民招致毀滅。$B$B如果你能活著回來,向我的秘法師回報。","透過深淵珍珠溝通,照著海神歐巧諾亞指示的去做。$B$B只要你通過了考驗,就向默亞基港的『秘法師』托阿魯回報。","服從奧卡諾婭的意志。","到龍骨荒野的默亞基港找『秘法師』托阿魯。","","","","",0), -(12290,"zhTW","陰鬱草藥劑","詛咒之靈侵擾著海岸,生前,他們是聯盟英勇而高貴的士兵,但是死後卻受到了詛咒–禁錮在這個世上直到末日來臨。如果要解救他們,則必須瞭解其痛苦的來源!$B$B前去東南邊,異法陵地上,你會發現一種名叫陰鬱草的稀有草藥。唯有陰鬱草我才能調配出藥劑,使你暫時進入那個被遺忘的世界。快去收集陰鬱草吧。","龍骨荒野黎明之境上的歐利克‧真心需要你尋回5株陰鬱草,就生長在異法陵地上。","","到龍骨荒野的黎明之境找歐利克·真心。","","","","",0), -(12291,"zhTW","遺民的故事","陰鬱草藥劑中的毒素會令你失去意識。陰鬱草的效果是如此的強大,連你的靈魂都會被欺騙,允許你暫時進入死者的世界。$B$B一旦你成為了靈體,你要和遺民之濱鬼魅般的居民交談,尋找出造成他們痛苦的原因,並返回我這裡。$B$B記得,$n,這些靈魂曾經是聯盟的士兵,請以尊重、榮耀、與高尚的態度對待他們。$B$B現在,拿著這瓶藥劑在手,向南方遺民之濱前進吧。","龍骨荒野黎明之境的歐利克‧真心需要你聆聽遺民農民、遺民步槍兵、遺民騎士和遺民步卒的故事。","","到龍骨荒野的黎明之境找歐利克·真心。","詢問遺民農民","詢問遺民步槍兵","詢問遺民騎士","詢問遺民步卒",0), -(12036,"zhTW","從阿茲歐-奈幽的深處","攻擊冰霧村的不死奈幽蟲族是從一個名為那金之淵的巨大深坑中出現。如果置之不理,那些怪物一定會在憤怒之門夾擊我們的部隊,而我們勝利的希望也就毀了。$B$B我需要有人監視那邊,$n。你要前往西方去調查那金之淵。我們要找出他們主要的出口並且封死它!幫我找出那個地點。","探索那金之淵然後將你發現向阿格瑪之錘的資深士官丘科多克回報。","探索納爾蘇深淵","到龍骨荒野的阿格瑪之錘找資深士官丘科多克。","","","","",0), -(12039,"zhTW","尤格薩倫的黑血","『憤怒之門』安格拉薩...我看過大門的金屬發出波狀的震動,彷彿它有生命一樣!我活了50年還沒有看過金屬會「呼吸」的。$B$B只有巨牙海民對它有所瞭解。他們稱它為「尤格薩倫的黑血」還要我遠離那個東西。$B$B在西邊的冰霧村外有個深坑,叫做那金之淵。我聽說這個深坑有很多這種奇怪的礦物。如果你會去那附近,你願意幫我帶點樣本回來嗎?","阿格瑪之錘的伯魯斯‧折鐵者要你收集10個尤格薩倫的黑血樣本給他。","","到龍骨荒野的阿格瑪之錘找伯魯斯·折鐵者。","","","","",0), -(12040,"zhTW","在阿薩斯體內的敵人","我們正處在一場內戰之中。我們族類最後的倖存者在世界的深處對抗滅族的威脅。巫妖王不惜一切代價想要支配整個阿茲歐-奈幽王國。不從者都被烙上天譴軍之敵的印記,並且被追殺至死。$B$B在阿薩斯體內有著我們共同的敵人...$B$B加入我們這方,並且消滅此處被玷污的阿努巴!讓阿努巴拉克親自聽聽牠們臨死痛苦的哀嚎!","『排除者』齊力克斯要求你殺死6隻阿努巴地下領主。他就在龍骨荒野的那金之淵。","","到龍骨荒野的那金之淵找『排除者』齊力克斯。","","","","",0), -(12041,"zhTW","失落的帝國","你已經證明了你願意在危急時刻協助阿茲歐帝國,而阿茲歐帝國也將會協助部落。$B$B帶著這個卷軸回去找你的領袖。裡面記錄著攻擊冰霧村的奈幽蟲族的力量與弱點。請把這個當成一種良好信念的表現 - 對你們同胞的協助。利用這些知識來擊敗阿努巴,你也是幫了我們一個大忙。$B$B再會,$r。","將齊力克斯的作戰計畫交給霸主阿格瑪,他就在東邊的阿格瑪之錘。","","到龍骨荒野的阿格瑪之錘找霸主阿格瑪。","","","","",0), -(12298,"zhTW","高階指揮官海弗德‧龍禍","<格銳爾將公文交還給你。>$B$B天歌會帶你去溫特加德,$n。我保證那會是你所搭過最快的航程。去吧!","將聯盟公文交給高階指揮官海弗德‧龍禍,他就在龍骨荒野東部的溫特加德要塞。","","到龍骨荒野的溫特加德要塞找高階指揮官海弗德·龍禍。","","","","",0), -(12301,"zhTW","真相會解放我們","齊利格多年前將這顆水晶球交給我,並且囑咐我詳細的使用說明。近五年–每當我對此所發生的事情感到憤怒、憂心或哀傷的時候–我就會專注我的意念到這顆水晶球上。$B$B直至現在我才瞭解齊利格送我這顆寶珠的原因。$B$B將我的水晶寶珠帶到遺民之濱,找到海灘上,我的舊基地廢墟的上層,並且把寶珠放置於城鎮的中央。令這些被遺民們透過我的心靈看看這個世界。","龍骨荒野中黎明之境的歐利克‧真心需要你在遺民之濱的廢墟中使用歐利克水晶寶珠,救贖這些被遺民。","拯救被遺忘的靈魂","到龍骨荒野的黎明之境找歐利克·真心。","","","","",0), -(12303,"zhTW","提供軍資金","<軍需官壓低聲音對你耳語。>$B$B$C,我需要你的幫助;我們的金庫全空了,憤怒之門的柯爾克隆先鋒駐地為了那邊的作戰把我們的錢全部拿走了。$B$B不過,我聽說東南方遺民之濱那些沉船上藏有財寶。$B$B我們非得快點做些什麼才行,否則我們很快就無法繼續對抗血色突襲軍了。你知道,戰爭很花錢的!","毒怨之地的軍需官巴特勒要你回收6個遺民寶藏。","","到龍骨荒野的毒怨之地找軍需官巴特勒。","","","","",0), -(12048,"zhTW","天譴武裝","我根本沒辦法用這些礦石做出任何該死的東西。它們根本沒辦法連接在一起!不管我怎麼努力,這些天譴金屬就是彎不過來!$B$B如果我有一些天譴武裝的樣本,或許我能夠反推出那些物品是如何製造的。$B$B冰霧村充斥著許多重裝天譴奈幽蟲族。前去那邊幫我拿些天譴武裝回來!有了你的幫助,我或許能成功地用這些礦物做出點什麼。$B$B冰霧村就在西方。","伯魯斯‧折鐵者要你收集8個天譴武裝,他就在龍骨荒野的阿格瑪之錘。","","到龍骨荒野的阿格瑪之錘找伯魯斯·折鐵者。","","","","",0), -(12304,"zhTW","海濱地產","是時候擴張毒怨之地了!$B$B我們會在時機適當的時候對付突襲軍,但我要你帶頭前往遺民之濱。那裡的房屋很有潛力,而且景觀很好!$B$B不幸地,那兒有一大群人類鬼魂,遇難的船員,和其他沒發現自己已經死亡的傢伙。$B$B清空海濱和淺灘,然後你我兩人就可以來討論怎麼在那裡蓋一座新的愜意小陵墓。","遺民之濱北邊的勘測員漢森要你殺死20個遺民鬼魂。","","到龍骨荒野的遺民之濱找勘測員漢森。","殺死遺民鬼魂","","","",0), -(12305,"zhTW","離情","$n,你令我,以及數以百計的聯盟老兵的記憶倍感榮耀。齊利格送你來此是個睿智的決定,請回到他的身邊,並將我的感激一併奉上,他會樂於聽到遺民之濱所發生的種種。$B$B我沒有準備齊利格先知那樣的禮物,但是我相信有好事情正等著你,朋友。$B$B再會了。","到龍骨荒野的溫特加德要塞找『遠識』齊利格。","","","","","","",0), -(12053,"zhTW","部落的力量","如今,坦卡族成為了我們的戰友,我們要展現團結奪回冰霧村。$B$B阿格瑪之錘的西方你就能看見冰霧村了,坐落於山腳下。前去村子挑戰阿努巴奈幽蟲族吧!將我們熱愛的部落旌旗插在冰霧村中,然後把所有膽敢靠近撕毀旌旗的蟲族消滅!$B$B讓阿努巴感受部落的真正力量!讓他們死前最後一眼所見的東西,就是我們的旌旗!","龍骨荒野上,阿格瑪之錘的資深士官丘科多克需要你在冰霧村中使用戰歌戰旗,護衛它免於攻擊。$B$B事成以後,將戰歌戰旗一併帶回來。","保衛戰歌軍旗","到龍骨荒野的阿格瑪之錘找資深士官丘科多克。","","","","",0), -(12055,"zhTW","奇怪的裝置","拿起這個奇怪的裝置之後,你才確定它本質充滿魔力。很可惜,這裝置看不出來有什麼用途。$B$B也許,拿給月眠花園以東、繁星之眠的大法師,可以告訴你它的用途也說不定?","把戈拉莫什的奇怪裝置交給繁星之眠的大法師莫德菈的影像。","","到龍骨荒野的繁星之眠找大法師莫德菈的影像。","","","","",0), -(12056,"zhTW","死亡標記:高階教徒贊古司","我親眼目擊了他的背叛!那個叛徒帶領了阿努巴進攻這座堡壘,殺掉了我手下幾個優秀的士兵。$B$B<茍爾特搖了搖頭。>$B$B他一直以來為天譴軍賣命,而我們卻什麼都不知道!還有多少像贊古司的人?我要把他們全部揪出來,揪出來以後...$B$B<苟爾特做了一個割喉的動作。>$B$B名單上的第一位就是贊古司。斥候回報他躲在西邊的那金之淵。找到他,宰掉他,把他的頭帶給我。","殺掉高階教徒贊古司,並將他的頭交給苟爾特隊長。他就在龍骨荒野上的阿格瑪之錘裡。","","到龍骨荒野的阿格瑪之錘找苟爾特隊長。","","","","",0), -(12057,"zhTW","鑲肉骨書","這本典籍由肉塊所拼湊而成,看起來正在流著血。檢查之後,你發現每頁內容滿是以血所寫成的奇怪符號。$B$B不管書頁中蘊藏的知識為何,這本書一定很重要。將它帶給阿格瑪之錘的苟爾特隊長,就在冰霧村的東方。","將鑲肉骨書交到阿格瑪之錘的苟爾特隊長手上。","","到龍骨荒野的阿格瑪之錘找苟爾特隊長。","","","","",0), -(12059,"zhTW","奇怪的裝置","拿起這個奇怪的裝置之後,你才確定它本質充滿魔力。很可惜,這裝置看不出來有什麼用途。$B$B也許,拿到月眠花園東北的阿格瑪之錘交給大法師,他可以告訴你它的用途也說不定?","把戈拉莫什的奇怪裝置交給阿格瑪之錘的大法師埃薩‧奪日者的影像。","","到龍骨荒野的阿格瑪之錘找大法師埃薩·奪日者的影像。","","","","",0), -(12060,"zhTW","投影與計畫","這是傳送裝置。如果要我猜,應該會通到西邊月眠花園空中的極濤磁針平台上面。$B$B我需要你利用這裝置去看看上面有什麼。看起來它應該雙向都能作用,你應該不用從上面跳下來才對。$B$B我想,當你傳送至極濤磁針上面以後,應該有某種儀器你可以調查一下。$B$B只要你在花園裡面,你應該在哪裡都能使用傳送器才對。","靠近並觀察月眠花園上空極濤磁針裡的投影。$B$B帶著情報,回到繁星之眠的大法師莫德菈的影像身邊。","","到龍骨荒野的繁星之眠找大法師莫德菈的影像。","調查極濤磁針上的物體","","","",0), -(12061,"zhTW","投影與計畫","這是傳送裝置。如果要我猜,應該會通到西南邊月眠花園空中的極濤磁針平台上面。$B$B$n,我需要你利用這裝置去看看上面有什麼。看起來它應該雙向來回,你應該不需要從上面跳下來才對。$B$B我認為當你傳送至極濤磁針上面以後,應該有某種儀器你可以調查一下。$B$B只要你在花園裡面,你應該在哪裡都能使用傳送器才對。","靠近並觀察月眠花園上空極濤磁針裡的投影。$B$B帶著情報,向阿格瑪之錘的大法師埃薩‧奪日者的影像回報。","","到龍骨荒野的阿格瑪之錘找大法師埃薩·奪日者的影像。","調查極濤磁針上的物體","","","",0), -(12063,"zhTW","冰霧的力量","<主母冰霧鞠躬。>$B$B很榮幸見到你,英雄。因為你的努力我的族人現在活了下來,而且有能力對抗天譴軍團。$B$B你幫了我們這麼多忙,我再次開口請求你的協助讓我很羞愧。但我還是請求你。我唯一的兒子班索克,離開此地去尋找他的父親,就是坦卡大酋長冰霧。他最後一次被看見時,他正前往西方,往冰霧村去。拜託找到班索克。如果我失去了我的兒子,我不知道該怎麼辦。","在冰霧村尋找班索克‧冰霧。","","","","","","",0), -(12064,"zhTW","阿努巴之鏈","他們將我的父親用魔法鎖鍊捆綁在冰霧村的正中央。根據我所收集到的情報來看,監獄被三名阿努巴的魔導師給控制住了–每一位魔導師各擁有一把鑰匙。$B$B搜遍冰霧村,把他們找出來。殺掉他們,拿走他們的鑰匙碎片。擁有三片碎片以後,我們就能把我父親救出來了。只要他自由...$B$B懲罰很快就會來臨的。","班索克‧冰霧要求你把阿諾克拉之鑰碎片、提法科斯之鑰碎片和席諾克之鑰碎片帶給他。他就在龍骨荒野上的冰霧村中。","","到龍骨荒野的冰霧村找班索克·冰霧。","","","","",0), -(12065,"zhTW","海灘上的節點","狩法獵人的部隊最近開始在閃耀水岸活動,就在月眠花園的南邊。我猜你可能會在海灘上發現一個守衛嚴密的節點和一個負責那個地方的指揮官。$B$B我毫不懷疑他們的隊長會在那邊安排某些人控制裝置。取得控制裝置並且對節點使用。$B$B運氣好的話,我們應該可以獲得更多訊息,知道他們到底在那邊想幹什麼。","取得地脈節點控制戒指並且對閃耀水岸的地脈節點使用,以獲得更多的訊息。$B$B然後回去找大法師莫德菈的影像,他就在繁星之眠中。","","到龍骨荒野的繁星之眠找大法師莫德菈的影像。","帶回地脈節點的資訊","","","",0), -(12066,"zhTW","海灘上的節點","狩法獵人的部隊最近開始在閃耀水岸活動,就在月眠花園的南邊。我猜你可能會在海灘上發現一個守衛嚴密的節點和一個負責那個地方的指揮官。$B$B我毫不懷疑他們的隊長會在那邊有一些個人控制裝置。取得控制裝置並且對節點使用。$B$B透過你的協助,我們應該可以獲得更多訊息,知道他們到底在那邊想幹什麼。","取得地脈節點控制戒指並且對閃耀水岸的地脈節點使用,以獲得更多的訊息。$B$B然後回去阿格瑪之錘找大法師埃薩‧奪日者的影像。","","到龍骨荒野的阿格瑪之錘找大法師埃薩·奪日者的影像。","帶回地脈節點的資訊","","","",0), -(12067,"zhTW","一封家書","你找到一封藏在她長袍襯裡中的信。上面寫著:「父親,$B$B對於我的不告而別,我很抱歉。如果你正在讀這封信,那麼我已經不在世上了。$B$B我被迫替瑪里苟斯的軍團工作,他們威脅我如敢不從,我們的家人將會遭到殺身之禍。我覺得好羞愧。$B$B如果你找到任何可以對抗他們的方法,就不要擔心我了。我欺騙了他們並且從內部破壞他們的行動。$B$B我愛你,爸爸!$B$B艾米」$B$B指揮官賽雅‧蒼鋼一定會想看看這封信!","把馬林隊長的信帶給繁星之眠的指揮官賽雅‧蒼鋼。","","到龍骨荒野的洛薩羅林地找指揮官賽雅·蒼鋼。","","","","",0), -(12071,"zhTW","空襲!","他們既然見識過部落的地面大軍的厲害,當然也要嚐嚐空中的攻擊!我要你馬上向沃爾諾克‧風怒者報告!你快去阿格瑪之錘找他。$B$B沃爾諾克已經接受你的任務簡報等著你的前往。","和阿格瑪之錘的沃爾諾克‧風怒者交談。","","","","","","",0), -(12072,"zhTW","荒獸死定了!","我想你一定看到冰霧村裡面,被製造出來的阿努巴荒獸大軍了。阿努巴正在策劃將這些怪物送到憤怒之門來對付我們。不能讓這件事發生!$B$B帶著這把信號槍前去西方的冰霧村,開槍召喚戰鬥坐騎飛下來。駕馭戰鬥坐騎毀掉那些從地面攻擊不到的荒獸!$B$B一旦你把他們的空中武力解決,回來向我領賞!","在冰霧村中使用沃爾諾克的信號槍以呼喚柯爾克隆戰鬥坐騎。騎乘柯爾克隆戰鬥坐騎殺死25頭阿努巴荒獸!$B$B任務完成後回去阿格瑪之錘找沃爾諾克‧風怒者。","","到龍骨荒野的阿格瑪之錘找沃爾諾克·風怒者。","","","","",0), -(12083,"zhTW","林地之上","我確信還有更多這種水晶體,而每一個水晶體依次引導到地脈能量。只是,我們仍舊無法確實知道他們想利用那些能量做什麼。$B$B我猜測,你可以在東南邊洛薩羅林地上方找到另外一處。如法炮製,把負責的人揪出來,把他們所有的控制裝備拿走,我相信每個節點都有同樣的控制方式。$B$B小心點,$n,林地非常的危險。","取得地脈節點控制護符並且對繁星之眠的地脈節點使用,以獲得更多的訊息。$B$B接著,向繁星之眠的大法師莫德菈的影像回報。","","到龍骨荒野的繁星之眠找大法師莫德菈的影像。","帶回地脈節點的資訊","","","",0), -(12084,"zhTW","林地之上","我確信還有更多這種水晶體,而每一個水晶體依次引導到地脈能量。只是,我們仍舊無法確實知道他們想利用那些能量做什麼。$B$B我猜測,你可以在南邊洛薩羅林地上方找到另外一處。如法炮製,把負責的人揪出來,把他們所有的控制裝備拿走,我相信每個節點都有同樣的控制方式。$B$B動作要快,$c,我感覺時間不夠了。","取得地脈節點控制護符並且對洛薩羅林地的地脈節點使用,以獲得更多的訊息。$B$B接著,向阿格瑪之錘的大法師埃薩‧奪日者的影像回報。","","到龍骨荒野的阿格瑪之錘找大法師埃薩·奪日者的影像。","帶回地脈節點的資訊","","","",0), -(12085,"zhTW","一封家書","你在他的袍子中的內襯中發現了秘藏的信件,信上寫道:$B$B「迪諾:$B$B塔辛尼讓妳失望了。如果你讀到這封信,那我已不在人世。$B$B瑪里苟斯逼我替他的軍隊做事,不然就以家人的生命作威脅。塔辛尼不會讓這件事情發生的!$B$B別擔心我,好好保護你的孩子。我耍了那些人,並且從中搗亂。$B$B我愛妳,妹妹!$B$B塔辛尼」霸主阿格瑪一定會想要看到這封信的!","將塔辛尼中尉的信件送給阿格瑪之錘的霸主阿格瑪。","","到龍骨荒野的阿格瑪之錘找霸主阿格瑪。","","","","",0), -(12092,"zhTW","強化古樹","藍龍軍團的所作所為,不是只有$r受到了衝擊,東南邊洛薩羅林地的古樹們也同樣有所影響。$B$B有些古樹被污染–盡一切所能避開他們–但是大部份還有得救。然而,林子裡的樹人看來不僅免疫大地上滲出的魔法,以及,隨著魔力出現而出沒的秘法龍鰻的影響。$B$B向樹人要他們的樹皮,餵給古樹。希望這樣足夠拯救他們。","對3個洛薩羅古樹使用行者樹皮以強化他們,然後向繁星之眠的薩瑞翠亞納回報。","","到龍骨荒野的繁星之眠找薩瑞翠亞納。","強化洛薩羅古樹","","","",0), -(12096,"zhTW","強化古樹","南方洛薩羅林地的古樹被秘法龍鰻給污染了...龍鰻從土中被喚起!$B$B那些已經被污染的古樹很危險,對我們也沒有用處,但是大部分還是有得救。很幸運,林子裡的樹人似乎對那裡發生的一切都不為所動。$B$B向樹人要一些樹皮,拿到以後餵給那些古樹。這應該有辦法強化他們。$B$B別再打擾我做事了!我得好好監視這些藥劑師才行。","對3個洛薩羅古樹使用行者樹皮以強化他們,然後向阿格瑪之錘的大地守望者格里夫回報。","","到龍骨荒野的阿格瑪之錘找大地守望者格里夫。","強化洛薩羅古樹","","","",0), -(12098,"zhTW","搜索因度雷村","我確定你能在東南方因度雷村的遺址找到下個地脈節點。問題是,我們完全沒收到那裡有節點的報告。$b$b如果可以的話,請你調查村子尋找任何節點的徵兆,或是那個區域的狩法獵人與其指揮官。$B$B如果必要的話也不要忘記進入湖中調查。","尋找因度雷村和因度雷湖的狩法獵人指揮者。","","","","","","",0), -(12100,"zhTW","遏止腐敗","死亡和疫病隨著天譴軍團而來。我們經常眺望天譴軍入侵的區域,野生動物慘遭蹂躪,最終被腐敗和傳染病毀滅。$B$B對龍骨荒野大多數的原生物種來說,一切都已經太遲了。天譴軍帶來的潰疾已經感染了這些野獸,使他們潰爛發狂。$B$B你必須冒險前往西方,到那金之淵消滅被感染的野生生物。檢查他們的屍體,找出一副製造疫苗所需的抗腐化臟器。","龍骨荒野上,阿格瑪之錘的梭爾‧鷹怒要你殺死15個被感染的野生生物,並取得抗腐內臟。","","到龍骨荒野的阿格瑪之錘找梭爾·鷹怒。","","","","",0), -(12101,"zhTW","好醫生...","我們的被遺忘者盟友把他們的藥劑師核心成員送來這裡,幫助我們摧毀憤怒之門的天譴軍團。其中一位辛塔爾‧瑪雷菲爾斯醫生,精通天譴軍團的疫病,而且知道如何抑制它的擴散。我先前和他達成了協議替野生動物製作一劑疫苗。從那時候起他就在等待這個臟器。$B$B把這個抗腐內臟送去給瑪雷菲爾斯醫生,告訴他是我要給他的。他會派你去做下一項工作。","將抗腐內臟送去給阿格瑪之錘的辛塔爾‧瑪雷菲爾斯醫生。","","到龍骨荒野的阿格瑪之錘找辛塔爾·瑪雷菲爾斯醫生。","","","","",0), -(12106,"zhTW","搜索因度雷村","我確信,你可以在東南邊因度雷村的遺跡中,尋找到下一座地脈節點。但問題是,我幾乎沒有該地的消息。$B$B我需要你前去調查那個小村落,尋找節點的跡象,還有該區的狩法獵人及其指揮官。$B$B必要時,潛進那座湖裡!","調查因度雷村中狩法獵人部隊的指揮官,以及因度雷湖。","","","","","","",0), -(12107,"zhTW","地脈的盡頭","在他袍子裡,你發現了兩樣讓你感興趣的東西。$B$B其一是條護身符,顯然就是節點的控制裝置;另外是一連串的任務指令,由一個名叫席卓葛斯的人所發佈的,最終將矛頭指回了他就是月眠花園的領導者。$B$B這張被水濡濕的牛皮紙指明,戈拉莫什將所有的狩法獵人軍力調往東邊的蒼藍龍殿。$B$B也許你應該蒐集所有的節點資訊,並且沿著龍殿西邊的岩架前去東方,進行調查。","使用地脈節點控制咒符,從因度雷湖底下的地脈節點中取得你所需的資訊。接下來往東前去蒼藍龍殿,就在龍骨荒野中央偏南的地方,從西邊的岩架調查發生了什麼事情。$B$B最後,返回繁星之眠大法師莫德菈的影像之處。","","到龍骨荒野的繁星之眠找大法師莫德菈的影像。","帶回地脈節點的資訊","已調查蒼藍龍殿","","",0), -(12110,"zhTW","地脈的盡頭","在他袍子裡,你發現了兩樣讓你感興趣的東西。$B$B其一是條護身符,顯然就是節點的控制裝置;另外是一連串的任務指令,由一個名叫席卓葛斯的人所發佈的,最終將矛頭指回了他就是月眠花園的領導者。$B$B這張既破爛又被水濡濕的牛皮紙指明,戈拉莫什將所有的狩法獵人軍力調往東邊的蒼藍龍殿。$B$B也許你應該蒐集所有的節點資訊,並且沿著龍殿西邊的岩架前去東方,進行調查。","使用地脈節點控制咒符,從因度雷湖底下的地脈節點中取得你所需的資訊。接下來往東前去蒼藍龍殿,就在龍骨荒野中央偏南的地方,從西側的岩架觀察發生了什麼事情。$B$B最後,返回阿格瑪之錘的大法師埃薩‧奪日者的影像之處。","","到龍骨荒野的阿格瑪之錘找大法師埃薩·奪日者的影像。","帶回地脈節點的資訊","已調查蒼藍龍殿","帶回地脈節點的資訊]","",0), -(12115,"zhTW","寇爾提拉與死亡的語言","有一位最近加入我們的人也許可以解讀這本書。一個名叫寇爾提拉‧亡織者的自由死亡騎士暫時駐紮在阿格瑪之錘。他曾經是阿薩斯的死亡騎士,天譴軍團的一員,也許能夠翻譯死者的語言。$B$B把這本把鑲肉骨書拿去給寇爾提拉,請他翻譯內容。","將鑲肉骨書交給寇爾提拉‧亡織者。","","到龍骨荒野的阿格瑪之錘找寇爾提拉·亡織者。","","","","",0), -(12119,"zhTW","等候謁見","$n,你必須儘快趕去龍眠神殿,並將這封信呈給管理者,泰瑞歐斯塔茲。$B$B神殿坐落在龍骨荒野的中心,順著東邊的道路直走到底,通過龍墳荒原就能抵達了。$B$B我相信管理者讀過你的介紹信之後,他會讓你晉見龍后雅立史卓莎。我們只能期盼我們還來得及。$B$B感謝你為我們做了這麼多事情。旅途平安!","將介紹信送交到龍眠神殿的泰瑞歐斯塔茲手上。","","到龍骨荒野的龍墳荒原找泰瑞歐斯塔茲。","","","","",0), -(12122,"zhTW","等候謁見","$n,你必須儘快趕去龍眠神殿,並將這封信呈給管理者,泰瑞歐斯塔茲。$B$B神殿坐落在龍骨荒野的中心,順著東邊的道路直走到底,通過龍墳荒原就能抵達了。$B$B我相信管理者讀過你的介紹信之後,他會讓你晉見龍后雅立史卓莎。我們只能期盼我們還來得及。$B$B感謝你為我們做了這麼多事情。旅途平安!","將介紹信送交到龍眠神殿的泰瑞歐斯塔茲手上。","","到龍骨荒野的龍眠神殿找泰瑞歐斯塔茲。","","","","",0), -(12166,"zhTW","伊露恩的液態火焰","$R,可以幫我個忙嗎?$B$B天譴軍移師前往北邊的冰霧村,他們所到之處,散佈污染,大地上的生物飽受折磨。$B$B接下這個瓶子,裡頭裝有月井取得的伊露恩的液態火焰。請在你找到被荒疫污染的野生動物屍體上,使用這液體淨化它們。","繁星之眠的看守者裘迪‧月歌要你使用伊露恩的液態火焰淨化6頭荒疫污染麋鹿和6頭狂暴灰熊的屍體。","","到龍骨荒野的繁星之眠找守望者裘迪·月歌。","淨化荒疫污染麋鹿的屍體","淨化狂暴灰熊的屍體","","",0), -(12167,"zhTW","殺光教徒","阿努巴教徒間接要為這些受瘟疫污染的野獸負責,而我們則必須終結這一切!$B$B從教徒服飾身上瀰漫開的濃煙滲進所有靠近他們的生物,毒害並腐化他們的周遭環境。$B$B你一定要前往北邊的冰霧村,殺掉他們。將那些受到你的攻擊,卻未受損的服飾帶回來,我會決定該如何適當地處理它們。","收集5件教徒特殊作用服裝,交給繁星之眠的看守者裘迪‧月歌。","","到龍骨荒野的繁星之眠找守望者裘迪·月歌。","","","","",0), -(12168,"zhTW","贊古司的信札","來函的背面有著一段題字:$B$B「給我最敬愛的學生:$B$B只要你信守承諾,我將授予你無法想像的妙法。$B$B若否,我會毀掉你!$B$B你永遠的$B$B高階教徒贊古司」$B$B繁星之眠的守望者無疑的對此將會很感興趣。","將贊古司的信札帶給繁星之眠的看守者裘迪‧月歌。","","到龍骨荒野的繁星之眠找守望者裘迪·月歌。","","","","",0), -(12169,"zhTW","高階教徒","我曾夢見過贊古司,但是並沒有如你所發現的內容,我並不清楚那表示什麼。而你將預見的內容清晰的帶來給我,也就是女神曾經降予我的。如今,我知道我們可以在北邊的那金之淵找到他。$B$B你知道你的目標了,$n。如果想要終結這片大地的苦楚,那麼我們一定要殺掉高階教徒!","繁星之眠的看守者裘迪‧月歌要求你殺死高階教徒贊古司。","","到龍骨荒野的繁星之眠找守望者裘迪·月歌。","","","","",0), -(12182,"zhTW","前往毒怨之地!","老兄,我有一頭特別的蝙蝠為你準備好了,是我駕駛過最快、最平穩的一頭了。牠會帶你直飛毒怨之地–豪華無比。$B$B等你降落以後,把瓶子交給首席瘟疫使者米道頓。","將荒疫採樣送到首席瘟疫使者米道頓手上。他就在龍骨荒野東方的毒怨之地上。","","到龍骨荒野找首席瘟疫使者米道頓。","","","","",0), -(12439,"zhTW","來自西方的波動","$n,又有一支勢力威脅到我們的努力成果。你得向西出發,直到繁星之眠。大法師莫德菈感受到,世界有一股魔力地脈散發出的強大波動,而我們必須立刻處理!$B$B$n,現在就出發!和溫特加德獅鷲站的羅德尼‧威爾斯交談,並且向他表明來意。他會安排一頭最快的獅鷲獸,送你到繁星之眠。到了以後,記得與大法師莫德菈說話。","與溫特加德要塞中,獅鷲站的羅德尼‧威爾斯交談,並前往龍骨荒野西方的繁星之眠。","","","","","","",0), -(12440,"zhTW","前去繁星之眠!","在你準備好以後,我會安排你搭乘最快的獅鷲獸前去繁星之眠。一旦到達該處,和大法師莫德菈交談。$B$B祝你好運,夥伴!","與大法師莫德菈的影像交談,他就在龍骨荒野西側的繁星之眠中。","","","","","","",0), -(12188,"zhTW","被遺忘者荒疫與你:如何不死","荒疫作用方式的背後細節一點也不重要,你只需要知道能夠完成當初設計出來的工作。我打算合成一種惰性的荒疫菌種。$B$B<米道頓打開了瓶子,並且深吸一口。>$B$B瞧,我的身體仍然,幾乎啦,毫無損傷。要是把荒疫和這活性觸媒混合,我們全部都會變成一大塊蠕動的黏液。$B$B南方海灘上,你可以發現聯盟士兵死掉的可悲怨靈。殺掉它們,把魂能殘渣帶給我。","龍骨荒野上,毒怨之地中的首席瘟疫使者米道頓需要你帶10個魂能殘渣給他。","","到龍骨荒野的毒怨之地找首席瘟疫使者米道頓。","","","","",0), -(12189,"zhTW","到處都是白痴!","從新阿加曼德運來的貨在上週抵達了毒怨之地,經過了簡單的測試之後送到了我的手上。這是部落的秘密武器 – 「勝利拼圖」的最後一塊。$B$B<辛塔爾嘆氣。>$B$B在知道你身邊盡是一些白痴跟無能的笨蛋之後,我真的很灰心!$B$B你一定要去毒怨之地,在龍骨荒野東部邊境附近的地方,找到一個小丑,米道頓,讓他知道我在等他的包裹。","前往毒怨之地,和首席瘟疫使者米道頓交談。","","","","","","",0), -(12200,"zhTW","翡翠龍之淚","隨著荒疫化合物的惰性樣本完成,與活化觸媒的到手,我們只剩下一個合適的空殼容納這兩樣成分,就大功告成了。$B$B此處西南,龍骨荒野的海岸邊,你可以發現翡翠龍殿。殿內你可以找到一顆硬化的綠龍淚珠殘留,我不清楚來由是什麼,但,他們在死前哭得可兇了。去查查。$B$B去翡翠龍殿收集淚珠。","首席瘟疫使者米道頓需要你收集8顆翡翠龍之淚。他就在龍骨荒野上的毒怨之地裡。","","到龍骨荒野的毒怨之地找首席瘟疫使者米道頓。","","","","",0), -(12205,"zhTW","懸賞:血色突襲軍","奉高階執行官羅思之命,所有血色突襲軍的非法組織成員都將即刻處死。$B$B絕不寬恕,同時執行本命令而遭受人類俘虜的成員都應該知曉,他們將被刺死,抑或受到更嚴重的懲罰!$B$B引述高階執行官之言:「讓雪地用他們的血染成紅色!」","殺死20名血色突襲軍成員,並將成果回報給毒怨之地的高階執行官羅思。","","到龍骨荒野的毒怨之地找高階執行官羅思。","殺死血色突襲軍員","","","",0), -(12206,"zhTW","荒疫告別式","你看過徵人海報了嗎?高階執行官究竟在想什麼?!$B$B<維琪朝四周張望,壓低聲量繼續說著。>血色突襲軍被他們的牧師復活了,這對我們來說一點也不好,更糟糕的是,復活成為天譴軍,對吧?$B$B是的,我完全同意你的看法,關於屍體我們得想想辦法。$B$B我有些東西。拿著這些我剛創造出來的荒疫,然後對著牢籠中的囚犯們試試看。$B$B不髒、不亂、也不會有敵人反擊。","毒怨之地的藥劑師維琪‧萊文要求你對血色突襲軍囚犯測試荒疫之瓶。","","到龍骨荒野的毒怨之地找藥劑師維琪·萊文。","測試荒疫之瓶","","","",0), -(12209,"zhTW","掠奪軍品","啊,很好,新面孔。你想要證明你的實力嗎,新面孔?$B$B血色十字軍中,最狂熱也最偏執的血色突襲軍,阻擋了南方的後路。如果我們要對抗他們,在短時間之內,必須要準備比我能鍛造出還要多的鎧甲與武器。$B$B我們為何不搶他們的來用呢?$B$B講白一點,「你」為何不搶他們的來用呢?","毒怨之地中的軍需官巴特勒要求你偷取8件血色突襲軍護甲與8把血色突襲軍武器。","","到龍骨荒野的毒怨之地找軍需官巴特勒。","","","","",0), -(12211,"zhTW","阻止他們復活!","我就是不懂,荒疫不是早該生效了!$B$B算了,別費神了。$B$B<藥劑師基於某種原因似乎鬆了一口氣。>$B$B雖然荒疫沒辦法在血色突襲軍身上發生效果的原因不明,但我們仍然得阻止牧師復活他們。$B$B我想到了別的點子,他們的屍體絕對防止不了這招。$B$B$n,帶著我的鼠籠,對你在新壁爐谷所遇到的血色突襲軍員屍體上放出這些老鼠。我把這些鼠輩們餓了好幾頓,牠們肯定見到什麼吃什麼!","毒怨之地的藥劑師維琪‧萊文要求你使用她的老鼠容器到新壁爐谷清理15具血色突襲軍成員的屍體。","","到龍骨荒野的毒怨之地找藥劑師維琪·萊文。","血色突襲軍屍體已被清理","","","",0), -(11958,"zhTW","不可浪費","獾狼怪一直以來是我們的天敵,但你們對大龍骨荒野的入侵,卻因為生存空間減少而迫使他們往北遷移。$B$B再加上今晨大地所發生的劇變,他們比起以往顯得更加具攻擊性。他們掠奪了我們的貨物數次...那些貨物可是我們所仰賴遠離家園的物資。$B$B作為善念與友誼的象徵,請將我們的貨物從落雪林地的獾狼怪身上奪回來。","從獾狼怪身上奪回6個被偷取的默亞基貨物。將貨物交還給默亞基港的長者科納尼。","","到龍骨荒野的默亞基港找長者科納尼。","","","","",0), -(12214,"zhTW","新鮮的馬匹","嗨,我是漢瑟爾,很高興認識你,$g先生:女士;。$B$B高階執行官跑來跟我說:「欸,漢瑟爾,我要你給我新的坐騎。」$B$B他以為恐懼戰馬打哪來的?從地上蹦出來?$B$B<悄聲道>事實上,如果你找得到馬的墳場,牠們真的可以從地上蹦出來。$B$B但是,我們沒有那種東西,所以,我們需要你做的,就是去南邊的新壁爐谷,殺掉騎士,拿走馬鞭,然後偷走他們的戰馬。$B$B將馬匹駕來給我,然後交出韁繩,如果你能的話…","毒怨之地的漢瑟爾‧包爾要求你竊取3匹突襲軍戰馬然後把韁繩交給他。","","到龍骨荒野的毒怨之地找漢瑟爾·包爾。","血色突襲軍戰馬的韁繩已送達","","","",0), -(11960,"zhTW","計畫未來","如果我們有機會存活下來,我們應該要當機立斷地對付獾狼怪。但我擔心我們過度的狂熱可能會造成他們大量的死亡。$B$B落雪林地獾狼怪也和我們一樣同樣有生存的權力。你和我要看看他們是否能把握這個機會。$B$B如果長者科納尼還沒問過你,他大概會請你出面跟他們交涉。當你前往北方的林地時,我希望你收集一些他們的小熊怪。","收集12個落雪林地小獾狼。把他們交給默亞基港的陷捕者茂伊。","","到龍骨荒野的默亞基港找陷捕者茂伊。","","","","",0), -(12218,"zhTW","把好話傳出去","在我用船帶著你和好消息給瑪雷菲爾斯醫生之前,你得先用我稍加修改過的東西來進行一個簡單的荒疫實測任務。$B$B飢餓的死屍從他們原先所在的舊溫特加德擴散開來了。從東門掠奪一台載具,駕駛它往東北方經過復仇隘口,抵達溫特加德東南邊境的雙塔。朝著遍佈該區的不死生物投下荒疫炸彈。跟我回報成果!","位在龍骨荒野,毒怨之地的首席瘟疫使者米道頓要你使用被遺忘者荒疫散佈者的荒疫炸彈摧毀30個位於腐屍農地外圍飢餓的死屍。","","到龍骨荒野的毒怨之地找首席瘟疫使者米道頓。","","","","",0), -(12221,"zhTW","被遺忘者荒疫","我準備了一份包裹必須運送給位在阿格瑪之錘的辛塔爾‧瑪雷菲爾斯醫生。裡面包含了附有製作索引的最終荒疫配方,以及反應劑的樣本。$B$B你可以在龍骨荒野的西邊找到阿格瑪之錘,看見那座黝黑、鋸齒狀金屬的獸人建築–那就是阿格瑪之錘啦。","將被遺忘者荒疫送給阿格瑪之錘的辛塔爾‧瑪雷菲爾斯醫生。","","到龍骨荒野的阿格瑪之錘找辛塔爾·瑪雷菲爾斯醫生。","","","","",0), -(12230,"zhTW","向攻城鐵匠行竊","我被賦予摧毀血色突襲軍弩砲的任務,但很不幸的,我和諸位藥劑師們對於如何使用我們的資源意見不一致,因而我沒有任何東西可以用來摧毀弩砲!$B$B東北邊就是腐屍農地。熔爐和血屍戰車旁的天譴攻城鐵匠們是破壞的專家。$B$B我們的運氣很好,他們也將炸彈放置於附近。$B$B我需要你替我拿回這些炸彈,我不管你是從地面上,或者是攻城鐵匠身上找到都可以。","毒怨之地的亡靈衛兵莫爾德要求你拿回6個攻城鐵匠炸彈。","","到龍骨荒野的毒怨之地找亡靈衛兵莫爾德。","","","","",0), -(12232,"zhTW","炸毀弩砲","終於,輪到我們對他們的攻城機具進攻了!別搞砸了。$B$B我說笑的。$B$B一點點啦。$B$B$C,用這些炸彈轟炸新壁爐谷的弩砲。$B$B我們會向皇家藥劑師學會展現我們的老方法:根本不需要策劃!","毒怨之地的亡靈衛兵莫爾德要你使用攻城鐵匠炸彈轟炸5臺新壁爐谷弩砲。","","到龍骨荒野的毒怨之地找亡靈衛兵莫爾德。","已炸毀新壁爐穀弩砲","","","",0), -(11977,"zhTW","坦卡族中的牛頭人","<瓦圖克指向東北方。>$B$B你知道嗎,她十分仁慈。如果不是你們的特使,倖存的難民早就放棄希望了。她或許並非生來就是坦卡族,但部族已經以村中長老的身分接納她。$B$B如果我沒有猜錯你的身分,請去拜訪難民營中的特使亮蹄。她正在等著你。","前往西風難民營尋找特使亮蹄。","","","","","","",0), -(11978,"zhTW","進入窪地","在我們能正式讓這些坦卡族加入部落之前,我們必須要從附近樹林出沒的阿努巴奈幽蟲族手中取回我們的武裝。前幾天夜裡由阿格瑪之錘出發的車隊被天譴軍突襲,武裝也丟失了。$B$B進入西風難民營東方的樹林,去取回那些武裝,$r。","龍骨荒野,西風難民營的特使亮蹄要你去找回10個部落武裝。","","到龍骨荒野的西風難民營找特使亮蹄。","","","","",0), -(11979,"zhTW","坦卡族與牛頭人","天譴軍團已經控制了坦卡族的首都,冰霧村!所有逃過大屠殺還活著的坦卡族目前都安置在西風難民營接受保護,就在龍骨荒野的西部邊境。$B$B地獄吼大人認為坦卡族存活的方法就是加入部落,他派出一位牛頭人特使前往那邊加強我們和冬日牛頭人的關係。前往西風難民營,去找特使亮蹄。你要協助她。","在西風難民營尋找特使亮蹄。","","","","","","",0), -(11980,"zhTW","部落的驕傲","我是獲選護送武器裝備運輸車隊的守衛之一。攻擊來得迅速而且毫無前兆。我們奮力抵抗並且殺死了幾十隻野獸,但它們實在太多了。$B$B托辛和我勉強活了下來...$B$B如果不是因為我們的傷勢,我們早就親自進入森林獵殺那些魔鬼。你願意幫助我們挽回我們的尊嚴嗎?在森林中搜索那些阿努巴奈幽蟲族並且殺光它們!為了部落!","血衛士羅奇爾要去殺死15隻阿努巴伏擊者,他就在龍骨荒野的西風難民營。","","到龍骨荒野的西風難民營找血衛士羅奇爾。","","","","",0), -(11983,"zhTW","部落的血誓","他們都準備好了,$n。這些坦卡族都願意加入部落,寧願犧牲一切也要將天譴軍團逐出這個世界。$B$B<亮蹄交給你一個印有部落徽印的卷軸。>$B$B這個卷軸中寫著部落的血誓。傳統上我們要讓我們新加入的坦卡兄弟姊妹複述其中神聖的字句。$B$B帶著這個卷軸讓坦卡族宣誓加入部落,指揮官。等你完成任務,拿著卷軸回來找我。","和西風難民營中的坦卡族交談,讓他們其中5個人宣誓加入部落。$B$B完成之後帶著部落的血誓回去找特使亮蹄。","","到龍骨荒野的西風難民營找特使亮蹄。","坦卡族宣誓加入部落","","","",0), -(12239,"zhTW","新壁爐谷中的間諜","我在血色突襲軍的隊伍中安排了一名間諜。我需要你將這些當日指令遞送給她,以便計畫下一步的襲擊。$B$B她化名史考莉探員,並且在魔法偽裝之下,看起來是個墓園管理人。$B$B拿著這個每日命令給她,並且照她說的去做。墓地就在修道院的旁邊。","將血色突襲軍每日命令交給人在新壁爐谷的史考莉探員。","","到龍骨荒野的龍墳荒原找史考莉探員。","","","","",0), -(12240,"zhTW","解決手段","在最後一批貨中,我收到了遠在老家亡靈壁壘的姊姊送來的幾桶白蟻。我為你想好了一些工作,而這些白蟻一定對你很有用處。$B$B新壁爐谷中運作的那些伐木場對我們造成了很大的問題,可是到目前為止,我們還沒辦法派人進去解決他們的伐木機工頭。$B$B我想,如果你在他珍貴的木製品上放出這些白蟻,他一定會逃跑的。$B$B準備好除掉他了嗎,$c?","毒怨之地的藥劑師維琪‧萊文要求你使用萊文家族白蟻來誘出工頭卡列基,並且把他殺掉。","","到龍骨荒野的毒怨之地找藥劑師維琪·萊文。","","","","",0), -(12243,"zhTW","水火同源","我有另外一項任務給你。$B$B我能夠轉化一部分的荒疫、調和成我那舉世知名的燃燒之水。我要你拿著水,去點燃罪人愚行號的帆!$B$B到甲板上使用,一旦點著了之後,水手們就會忙著撲滅火勢,你就有機會溜進船艙,將船長的航海指針「物歸原主」。$B$B從新壁爐谷往下、往南行,你可以在十字軍臺地上發現那艘船。找出船長室,就在甲板下方第一層,樓梯的後方。","毒怨之地的藥劑師維琪‧萊文要你用藥劑師的燃燒之水在罪人愚行號的船帆上放火。$B$B在船員忙著滅火的時候,進入船艙從船長身上取得雪利船長的航海指針。","","到龍骨荒野的毒怨之地找藥劑師維琪·萊文。","罪人愚行號的船帆著火","","","",0), -(13377,"zhTW","幽暗城之戰","在天譴之門殺害伯瓦爾和勇敢的聯盟士兵的罪魁禍首,眼下就躲藏在幽暗城的深處。$B$B瓦裡安已經帶著聯盟最強大的部隊前來支持這次行動了。加入他和普羅德摩爾女士的隊伍,與這些最偉大的聯盟勇士們並肩戰鬥!$B$B等你準備好了之後,就去告訴瓦裡安·烏瑞恩國王。","協助瓦裡安·烏瑞恩國王和吉安娜·普羅德摩爾,剿滅大藥劑師普特雷斯!$B$B成功之後,向瓦裡安·烏瑞恩國王報告。","協助瓦裡安·烏瑞恩國王","去暴風城找暴風要塞的瓦裡安·烏瑞恩國王。","","","","",0), -(11930,"zhTW","穿過越風之地","穿過越風之地的道路就在東方,這是唯一通往龍骨荒野的途徑。在你穿越凍原的途中有許多兇險在等著你。小心天譴軍團,還有他們對於這片土地野獸的影響。最近有謠傳說,我們死去的坦卡族同胞復活,攻擊往來於龍骨荒野的馬車商隊!保護你的車隊,守護那些疏散的難民!$B$B瓦圖克‧冰誕在等著你過橋,引導你進入龍骨荒野。","護送坦卡雷疏散者通過越風之地,瓦圖克‧冰誕在龍骨荒野的邊界等著你。","安全轉至龍骨荒野","到龍骨荒野找瓦圖克‧冰誕。","","","","",0), -(11929,"zhTW","坦卡雷村的陷落","我們輸了,$n。數代以來,這個地方一直是我們的家園,如今,此地不再安全。剩下的只有死亡...死亡和過去的回憶。$B$B我負責坦卡雷的撤退工作,所有殘餘的坦卡雷居民必須馬上離開前往龍骨荒野上,我們的主城冰霧。$B$B<冬風酋長指著東方。>$B$B你一定要幫助我的族人前往安全地,$n。教母托蘭努克就在村子大門的地方等著你。快!天譴軍從四面八方逼近了!","和坦卡雷村大門外的教母托蘭努克交談。","","","","","","",0), -(11864,"zhTW","任務聲明","","","","","","","","",0), -(11884,"zhTW","『犀牛王』尼達爾...","在此地之西,庫姆亞湖之上的高崖,有一隻名叫尼達爾的卑鄙生物在晃蕩著。他自稱為『犀牛王』,在荒野上狩獵那些受傷或太年幼而無法自保並抵抗尼達爾的犀牛。更糟糕的是,尼達爾還自己畜養了一隻犀牛作為他的坐騎和保鏢。$B$BD.E.H.T.A絕少會要一隻動物的小命,但尼達爾那隻腐化的犀牛必須要被處理掉...殺死他們兩個,然後再回來找我。","『獸穴看守者』基林格爾要你去殺死『犀牛王』尼達爾和他的同伴『午餐盒』,完成之後再回到北風凍原的D.E.H.T.A.駐營向他回報。","","到北風凍原的D.E.H.T.A.駐營找『獸穴看守者』基林格爾。","","","","",0), -(11673,"zhTW","快把我弄出去!","我知道他們遲早會送人來…結果卻遲了這麼久。$B$B我本來是想利用一下這些極地狗頭人的,但是他們的薩滿卡甘尼蘇卻決定不如把我做成瑪格默斯瑞卡的點心。$B$B等等…你說什麼?!你不是他們派來的?!$B$B你…你你…是說他們把我給忘了?!$B$B好吧,你在這才是要緊的事情。$B$B只要你打破這條鐵鍊,我們就一起回去機場,然後你可以告訴嘶軸我安全回去了。$B$B那當然,如果他還記得我的話。","將邦克‧電環護送到安全地點,並且向嘶軸簡易機場的嘶軸‧滿閥回報。","護送托格沃特返回安全地帶。","到北風凍原的嘶軸簡易機場找嘶軸‧滿閥。","","","","",0), -(11592,"zhTW","我們進攻!","你們獸人當中一位名為鋼顎的獸人試著抄捷徑穿越我們的墳地以節省時間。這最好不是你們部落常有的行為,$r,否則你會發現坦卡族就是你們的終點!$B$B不過,你看起來好像想要協助處理這件事。很好!$B$B鋼顎被詛咒的靈魂現在還徘徊在此地,騷擾著我們的先祖們。我們必須終結他!$B$B如果我們可以活著完成這件事,就去通知你們在北方前哨的霸主博格洛克。$B$B你有在聽我講話嗎?","幫助遠偵斥候傲蹄以及他的戰歌劫掠者在對鋼顎商隊的攻擊中存活下來,並解決掉軍隊指揮官鋼顎的靈魂。$B$B如果成功了,就回報給博格洛克前哨的霸主博格洛克。","幫助遠行者達瑪·傲蹄完成突襲。","到北風凍原的博格洛克前哨找霸主博格洛克。","","","","",0), -(11605,"zhTW","尊榮的先祖","<當你凝視這尊石雕的同時,從遙遠的方傳來聲音,在你的腦海中回盪著。>$B$B別害怕,陌生人,我是阿特那克長老,這些巨牙海民的先祖,手藝獨步一時的工匠,同時,數百年來,也是這片石礦場的守護者。$B$B這片石礦場飽經蹂躪,這也使得當先祖的靈魂降臨世間的時候,許多石雕仍未完成。你願意幫助我矯正這些錯誤嗎?$B$B首先,我得瞭解這些行於世間的先祖之名。在這些石雕附近,找出它們的標示。","冷岩礦場外的阿特那克長老需要你分辨出長者凱蘇克、長者撒加尼、還有長者塔克瑞特的石雕在何處。","","到北風凍原的冷岩礦場找阿特那克長老。","分辨出長者凱蘇克身份","分辨出長者撒加尼身份","分辨出長者塔克瑞特身份","",0), -(11607,"zhTW","迷失的靈魂","在礦場的攻擊中,在這裡工作的薩滿和工匠都陣亡了。這種暴力行為使靈魂世界陷入完全的混亂,我們無法將先祖們引導回家鄉,除非我們有方式安撫這些被殺的靈魂。$B$B這些侵略者本身沒留意到靈魂,不過他們的同伴,碧晶獵犬,感應到這些靈魂並奴役他們。$B$B去殺了這些碧晶獵犬,並使用其所留下的原始能量,將限制這些無辜靈魂的禁錮打破。","冷岩礦場外區的阿特那克長老要你去釋放3個卡斯卡拉工匠和3個卡斯卡拉薩滿的靈魂。","","到北風凍原的冷岩礦場找阿特那克長老。","釋放卡斯卡拉工匠的靈魂","釋放卡斯卡拉薩滿的靈魂","","",0), -(11609,"zhTW","撿起碎片","隨著那些被謀殺的工匠與薩滿獲得安息,我們也可以重新完成那個被攻擊打斷的儀式。你必須要扮演傳統巨牙海民薩滿的角色,你也得戴上所有需要的儀式物品。$B$B現在沒空去打造新的物品了,所以你必須要去搜索採石場,從那些受害者身上取回物品。小心處理這些物品,$n,很多東西都已經有數個世紀的歷史了。你也有可能得從入侵者的手上取回那些東西。","帶6個巨牙海民儀式物品交給阿特那克長老,他就站在冷岩礦場的外面。","","到北風凍原的冷岩礦場找阿特那克長老。","","","","",0), -(11610,"zhTW","引領先祖返家","藉由你的幫助,先祖的靈魂才能夠回到家,也就是卡斯卡拉的工匠和薩滿滿懷敬愛製成的雕像裡。為先祖們所準備的儀式在礦場遭受攻擊的過程中斷了,你必須完成祭儀。帶著你從礦場中回收的物品,站在有名牌的雕像前,然後吟誦這段頌歌。$B$B<一段陌生的語言浮現在你腦海中,而你可以毫無滯礙的覆誦它。>","阿特那克長老要你引領長者凱蘇克、長者撒加尼、還有長者塔克瑞特的靈魂到他們的石雕紀念像中。","","到北風凍原的冷岩礦場找阿特那克長老。","完成長者凱蘇克的儀式","完成長者撒加尼的儀式","完成長者塔克瑞特的儀式","",0), -(11628,"zhTW","天譴裹布","在東北方隱約可以看見恩吉拉聖城,天譴軍團在北風凍原上的基地。就在它的高牆之後,天譴軍指揮官派出他的奈幽蟲族包圍了我們。$B$B一直防守下去只會害死我的同胞,但我的顧問們卻意見紛歧。德姆只會盲目的衝鋒,賢者艾睿則偏好隱匿的行動。$B$B聖城污染了附近的土地與當地的生物。艾睿相信天譴長毛象的毛皮可以作為掩蔽,用以隱藏一個滲透者。","坦卡雷村的冬風酋長要你帶回5個天譴長毛象皮。","","到北風凍原的坦卡雷村找冬風酋長。","","","","",0), -(11630,"zhTW","惡土","透過治癒聖城外圍的荒蕪土地,賢者艾睿認為她可以製造一種披風,讓大多數的天譴軍爪牙忽略你的存在。她說,你應該可以混入其中。$B$B她最好是正確的。這是我們唯一的收集情報與策劃反擊的機會。$B$B你應該可以在要塞的南邊和西邊挖到她要的土壤。等你收集完成之後再來找我。","將8塊天譴污染土壤帶給坦卡雷村的冬風酋長。","","到北風凍原的坦卡雷村找冬風酋長。","","","","",0), -(11633,"zhTW","混入其中","賢者艾睿已經織好裹布了。帶著它前往恩吉拉聖城。在城裡披上它,就可以躲開天譴軍。這是我們刺探對方防禦工事和領導者的最佳機會。$B$B穿著披風去偵察聖城裡的三座尖塔。雖然這裹布可以讓你躲過大多數的天譴軍,如果你太靠近恩吉拉憎惡體,它們就會發現你。","坦卡雷村的冬風酋長要你到恩吉拉聖城裡穿上灌魔天譴裹布,然後偵察鮮血尖塔、苦痛尖塔、以及凋零尖塔。","","到北風凍原的坦卡雷村找冬風酋長。","偵察凋零尖塔","偵察鮮血尖塔","偵察苦痛尖塔","",0), -(11640,"zhTW","真言","在你描述的尖塔中居住著天譴軍團領導主要的部將,高階祭師。他們不只指揮著天譴軍團,還擁有鑰匙可通往上方的亡域和他們的主人。$B$B如果我們無法找到並擊敗他們的頭目,我們將被源源不絕的天譴爪牙攻陷。不管德姆有多想要與敵人開戰,我沒辦法讓我的人民失去防衛。這任務就交給你了,$n,去殺了這些高階祭師並取得他們手上的卷軸。","帶著高階祭司納菲賽特的卷軸,高階祭司塔烈卡的卷軸,和高階祭司安杜拉斯的卷軸給坦卡雷村的冬風酋長。","","到北風凍原的坦卡雷村找冬風酋長。","","","","",0), -(11641,"zhTW","英勇一擊","從一開始的時候,我就勸告過冬風酋長應該要集結我們最強大的戰士,然後對敵人的基地展開攻擊。他不願意聽從我的建議,而寧願照著賢者艾睿的計畫,在周圍鬼鬼祟祟地活動。$B$B我不要再等了。如果冬風酋長膽小得不敢派出我們的戰士應戰,或許你願意向他證明直接的攻擊也可能會成功。衝進恩吉拉聖城,所把所有阻礙你的傢伙全殺光,$n。","殺死15個恩吉拉食屍鬼和5個恩吉拉死靈法師,然後向坦卡雷村的德姆‧冰隱回報。","","到北風凍原的坦卡雷村找德姆·冰隱。","","","","",0), -(11647,"zhTW","中和大鍋","恩吉拉聖城中的瘟疫大鍋讓我十分擔憂,$n。顯然冬風酋長信任你的判斷以及你對我們敵人的瞭解。你願意在執行酋長計畫的同時,協助我處理聖城中的大鍋嗎?$B$B我準備了一根圖騰,它會攻擊並且中和大鍋中的東西。你只需要找出大鍋的位置,然後把圖騰插在附近就行了。我們每摧毀一樣天譴軍的武器,我們就離勝利更近一步。","坦卡雷村的賢者艾睿要你使用她的圖騰去中和恩吉拉聖城中的東部大鍋,中央大鍋和西部大鍋。","","到北風凍原的坦卡雷村找賢者艾睿。","淨化東部天災之鍋","淨化中部天災之鍋","淨化西部大鍋","",0), -(11909,"zhTW","打敗齒輪大師","顯然這個齒輪大師梅卡佐德並不是什麼心智正常的生物。他所提出的治療和永生只不過要把我們全都變成他的機械奴隸,他一定要被阻止!$B$B引導我的風向我傾訴,告訴我他就在東方水池中間的幫浦站頂端。$B$B他八成就在建築頂上的指揮小屋中。進入指揮小屋並研究他的東西。$B$B$n,如果我們想要存活你就必須要對抗梅卡佐德!","研究齒輪大師的手冊,並且帶著梅卡佐德的頭回到坦卡雷村向主母泰嘉報告。","","到北風凍原的坦卡雷村找主母泰嘉。","研究齒輪大師的手冊","","","",0), -(11654,"zhTW","鮮血尖塔","在你調查血瓶時,你發覺到裡面的東西似乎依舊溫熱。受害者一定才剛剛被放血,說不定還活著。$B$B天譴軍為什麼要這些鮮血?他們過去從不在意活著的囚犯。或許等你找到這些血液的來源,你就能發現天譴軍團的計畫。","調查鮮血尖塔尋找更多關於新鮮的血瓶的情報。","","到北風凍原找雪地追蹤者古魯姆。","","","","",0), -(11659,"zhTW","粉碎寶珠!","他們...抽囚犯的血...放在...那些球中。$B$B<古魯姆短暫的閉上了眼,將頭靠回來。>$B$B血...被帶上了亡域...當成血親王的食物...$B$B<古魯姆倒抽了一口氣。>$B$B答-答應我...你會...摧毀集血...之球...傳話給...朱奈克。$B$B<雪地追蹤者失去了意識。>","摧毀5個集血之球並回報坦卡雷村的雪地追蹤者朱奈克。","","到北風凍原的坦卡雷村找雪地追蹤者朱奈克。","粉碎集血之球","","","",0), -(11559,"zhTW","冬鰭交易","既然你可以和冬鰭魚人交談了,這是個好機會讓他們認識你。最好的方法就是和他們談生意。$B$B在魚人眼中最珍貴的就是蚌類,而他們唯一倖存的商人就是阿魯咕嚕咕爾。如果我是你,我會收集一些冬鰭蚌送給他當成禮物。$B$B蚌殼可以在海溝一帶找到,當然也包括冬鰭村和他們的洞窟。","收集5個冬鰭蚌,然後把它們交給冬鰭避居地的阿魯咕嚕咕爾。","","到北風凍原的微光海灣找阿魯咕嚕咕爾。","","","","",0), -(11561,"zhTW","他們!","我們在水中的兄弟姊妹現在全成了我們的敵人。他們綁架了我們的蝌蚪,把我們趕出了自己的村莊,被他們殺死的,多到我都不會數了。$B$B證明你自己,$r!遊過裂隙去殺死他們!$B$B不管新的王給你什麼樣的禮遇,只有殺死他們我們才會接受你。如果辦不到,你最好快滾,然後永遠也別回來!","冬鰭避居地的布爾格墨葛要你殺死15個冬鰭魚人。任何戰士、神諭者、濱擊者的組合都可以。","","到北風凍原的冬鰭避居地找布爾格墨葛。","殺死冬鰭魚人","","","",0), -(11564,"zhTW","多汁的虎鯨燉肉","情況是,陌生的$r,或許你在追殺虎鯨王吉爾戈。$B$B這樣很好,但如果你想要品嚐絕世珍品的燉肉的話,那你就應該把在微光海灣活動的虎鯨的多汁油脂帶回來給我。$B$B如果你想獲得與你努力相得的回報,那麼動作就要要快...我得花不少功夫來處理那個傢伙的魚身。","斬擊者布墨格伯姆要你收集7個多汁虎鯨脂。回到北風凍原的冬鰭避居地向他回報。","","到北風凍原的冬鰭避居地找斬擊者布墨格伯姆。","","","","",0), -(11569,"zhTW","鑰匙大師俄姆戈苟","我們一定要逃出這些個洞穴!有些魔法物質從上頭的凜懼島漏了進來,影響了每個人的心智。$B$B鑰匙大師俄姆戈苟在南邊的洞穴裡面。他握有打開我的牢籠鑰匙,從他身上奪過來給我,我才能打開這個牢籠逃出去。$B$B快一點!","冬鰭洞窟的葛勒格勒格勒要你拿到俄姆戈苟之鑰。","","到北風凍原的西裂峽找葛勒格勒格勒。","","","","",0), -(11570,"zhTW","逃離冬鰭洞窟","我籠子的鎖看起來並不牢固,但我還沒傻到在沒有幫助的情況下試圖逃離這裡。$B$B你願意幫我安全地逃離這個洞窟嗎?沒時間可以浪費了,$r。$B$B等我們回到避居地,讓大王知道我平安無事。他一定會好好獎勵你的。","平安地將魯格伯護送回去,然後向冬鰭避居地的莫戈莫戈大王回報這個好消息。","護送嚕呱吧呱回到安全地帶","到北風凍原的冬鰭避居地找莫戈莫戈大王。","","","","",0), -(11571,"zhTW","學習溝通","要幫忙,你必須要學會說冬鰭語。我們要靠著自然與魔法的力量來達成。$B$B拿著這個海螺貝。史卡德就住在海溝的底部,他是個空氣與水的狂怒元素。$B$B一旦打敗了她,就對她的屍體使用海螺去捕捉她的魔法蒸汽。帶著裝滿的海螺回來找我,我將會把我對冬鰭語的知識灌注給你。$B$B幸運的是,一個朋友教過我等下要對你施展的水中呼吸術。","莫戈莫戈大王給你一個海螺要你對史卡德的屍體使用。之後回到冬鰭避居地把國王的盛滿海螺交給他。","","到北風凍原的冬鰭避居地找莫戈莫戈大王。","","","","",0), -(11575,"zhTW","關鍵時刻","我已經把我記得的全告訴他們了,為什麼就是不相信我?$b$b我那時候在裂口附近採集草藥,那些傢伙就憑空出現,帶著魔法獸的黑暗巫師,我被團團包圍了!$b$b一個巨大的魔法方塊出現在我頭上。然後那個東西打開把我吸了進去。我發誓這是真的!$b$b就在它要關起來時,我的救星們騎著飛龍衝了進來 - 那真是太驚人了!那些抓住我的人亂成了一團,我才趁機逃走。$b$b我還沒感謝他們拯救了我。拜託,$c,如果你見到他們,幫我告訴他們我的感謝之意。","驍勇要塞的米吉要你前往北方的琥珀岩臺感謝那些拯救她的人。","","","","","","",0), -(11638,"zhTW","交回我的殘骸","$n,既然我的靈魂已然被釋放,你願意幫助我將我的殘骸帶給靈語者嗥牙呢?殘骸被放置在我身下的地面上。$B$B我感應到靈語者還在西方博格洛克前哨中,那是我最後看到她的所在。","將安息在先知厲行者之靈底下的先知厲行者的殘骸遞交給博格洛克前哨的靈語者嗥牙。","","到北風凍原的博格洛克前哨找靈語者嗥牙。","","","","",0), -(11637,"zhTW","卡甘尼蘇","在我那為數不多的蠻兵軍力被殺之後,我被拖行至此並獻祭般的被處死。犯下此舉的狗頭人稱作卡甘尼蘇。$B$B你雖然擊敗了他的薩滿助手,但是我的靈魂仍然被拴縛在這裡。他殺了我之後,用我的屍身製造了一尊神像,用以禁錮我在這。卡甘尼蘇藉此習得我所全部所知的薩滿之道。$B$B你必須從他身上將這尊神像奪回來,並且在我的靈魂上使用。卡甘尼蘇就在附近的洞穴裡。$B$B唯有如此方能真正解放我。","找回卡甘尼蘇的神像並且在先知厲行者的殘骸上使用。$B$B你必須將神像交給瑪格默斯中的先知厲行者之靈。","","到北風凍原的沸水之池找先知厲行者之靈。","先知厲行者獲得釋放","","","",0), -(11635,"zhTW","先知厲行者之靈","你一定要去東方的瑪格默斯。$B$B你得要潛入他們洞穴的深處。$B$B你得和先知厲行者之靈交談!","和瑪格默斯中的先知厲行者之靈交談。","","","","","","",0), -(11650,"zhTW","只要再幾樣東西...","你可能已經注意到了,我們將簡易機場建造在一處猛瑪象人洞穴的南方邊境!$B$B<卡芙緹偷偷的說了幾句挖苦嘶軸的話。>$B$B老頭子要我負責對以下的情況找出一個...呃...有創意性的解決方式:如果我們不盡快解決他們的話,他們將會來到這裡,將我們撕成一塊塊!$B$B這就是你要做的事情。我要幫我弄來這張購物清單上所有的東西。拜託了。","收集卡芙緹的工具,一個過載電容器,以及一把洛克那爾的砂粒。將這些東西送去給嘶軸簡易機場的卡芙緹‧顛鏈。","","到北風凍原的嘶軸簡易機場找卡芙緹·顛鏈。","","","","",0), -(11645,"zhTW","骯髒、發臭的極地狗頭人!","那些骯髒、發臭的極地狗頭人…他們偷走了我所有的補給品!$B$B你問什麼是極地狗頭人?就跟一般狗頭人差不多,不過他們服侍猛瑪象人,照料他們的生活。我知道,這很奇怪!$B$B有人要幫幫我嗎?我知道那些卑鄙的東西偷走了我所有的東西。是我太傻,以為在簡易機場北邊整理貨物很好很安全。$B$B幫幫我,去北邊那個愚蠢的瑪格默斯。如果你能快點把我的東西給拿回來,我可以給你現金報酬!","收集10個卡芙緹的貨物,帶回去給嘶軸簡易機場的卡芙緹‧顛鏈。","","到北風凍原的嘶軸簡易機場找卡芙緹·顛鏈。","","","","",0), -(11791,"zhTW","通知阿爾洛斯","我們必須要盡快通知阿爾洛斯將軍。我認識那位船長很久了,相信我,他是個非常小心的人。$B$B誰知道有多少教徒從其他船隻偷渡到我們在北裂境的據點?這可能是場災難。","和阿爾洛斯將軍談談,他在驍勇要塞的內堡之中。","","","","","","",0), -(11792,"zhTW","聖光的敵人","先別急著走。我不知道你怎麼想,$c,但我不太相信將軍剛剛說的話。聽起來不太可靠...好像不是他自己想講的感覺。$B$B這裡有些事不太對勁。所有我們試著合作的提案都被阻止或延後了。該是我們採取更加自主態度的時候了。$B$B如果我們想要更加了解要塞內教徒的事...或許我們應該先調查外面的教徒。$B$B情報人員回報說有一小組教徒正在協助北邊的天譴軍團。去看看他們身上是否藏有任何線索。","先驅者瓦銳恩要你去挑戰驍勇要塞的北邊,遠郡附近的教徒通靈師,並從他們身上取得教徒公報。","","到北風凍原的驍勇要塞找先驅者瓦銳恩。","","","","",0), -(11793,"zhTW","進一步的調查","我擔心這就是我必須委任間諜的原因...一個可以進行秘密工作的人。將證據帶在身上,並將它交給旅館裡的復仇者亞拉。$B$B告訴他是我派你前去,並請她保守秘密。我們並不知道誰會是替教派工作的人。","帶著教徒公報給驍勇要塞旅館裡的復仇者亞拉。","","到北風凍原的驍勇要塞找復仇者亞拉。","","","","",0), -(11794,"zhTW","獵殺開始","我已經盡可能的去了解這個邪惡的死亡教派,包括他們的神秘語言。$B$B瓦銳恩是對的。教徒們提到喬裝的間諜在驍勇要塞幾個地點:底下的碼頭,堡內的監獄,以及旅館中的廚房。$B$B拿著這個驅魔師之目。在那三個地方使用它 - 任何最近使用過教派死靈法術者都會被一圈黑暗光環覆蓋。趕在惡毒的事發生前,解決掉這些教徒們。","復仇者亞拉要你在驍勇要塞的三個地點使用驅魔師之目找到詛咒神教的成員並擊敗他們。","","到北風凍原的驍勇要塞找復仇者亞拉。","擊敗碼頭的教徒","擊敗監獄的教徒","擊敗廚房的教徒","",0), -(11702,"zhTW","莫戈莫戈大王","這聽起來有點怪,$c。不過有個魚人向我們求助!$B$B人家都叫他莫戈莫戈大王,冬鰭魚人的頭目。他和他的人民被趕出去他們的村落了,想要你去保護他們。$B$B朝西邊沿著路走,一直到你遇到峭壁為止。他就住在冬鰭避居地南側。","前往北風凍原的冬鰭避居地找莫戈莫戈大王談談。","","","","","","",0), -(11704,"zhTW","莫戈莫戈大王","這是最怪的事,$c,有個魚人在請求我們的幫助!$B$B他被稱為莫戈莫戈大王,冬鰭魚人的頭目。看來似乎他和他的人民被趕出來了,他們想要有人來保住他們的村落。$B$B那個人就是你!$B$B朝西邊沿著路走,一直到你遇到峭壁為止,你會發現冬鰭避居地,還有這個大王。往下前往極熱之池附近的岸邊。","前往冬鰭避居地找莫戈莫戈大王談談。","","","","","","",0), -(11795,"zhTW","緊急狀況協定:章節8.2,段落C","不管有沒有受傷,身為一個空軍指揮官,我負責找出並交回所有麾下陣亡駕駛員的徽記。一直以來我都和嘶軸一起飛行,我們從未忘記交回駕駛員的徽記。$B$B我的傷讓我無法離開失事殘骸的安全區域太遠,不過或許你願意幫我去取回徽記?在這段時間內,我將準備執行我身為空軍指揮官的最後職責。","從嘶軸偵察駕駛員的屍體上取得6個嘶軸駕駛員徽記,將徽記帶回沸水之池交給『尾旋』艾基‧榫栓。","","到北風凍原的沸水之池找『尾旋』艾基·榫栓。","","","","",0), -(11796,"zhTW","緊急狀況協定:章節8.2,段落D","在我返回簡易機場報告前只剩最後一件事情要做。緊急狀況協定的章節8.2,段落D提到為了不讓我們的技術落入敵方手中,要求我盡可能地破壞所有的殘骸。$B$B如果你願意幫助我完成這個最後的職責,我會將我的火把交給你。我不敢想像要是這些機器落入部落的哥布林同行手中他們將會怎麼做。","『尾旋』艾基‧榫栓要你去破壞東邊的殘骸,南邊的殘骸,以及西北邊的殘骸。","","到北風凍原的沸水之池找『尾旋』艾基·榫栓。","破壞東邊的殘骸","破壞南邊的殘骸","破壞西北邊的殘骸","",0), -(11873,"zhTW","傳遞消息給嘶軸","你願意返回簡易機場並讓嘶軸得知我將會立刻前往繳交我的正式報告嗎?我得先去處理我的飛行機器殘骸,接著就會上路了。$B$B我確定嘶軸會知道我能夠存活以及恢復都得感謝你。$B$B我只想知道如果這個老人和我們一起飛行的話,他會怎麼處理。我真想念那些日子。","回到嘶軸簡易機場並與嘶軸‧滿閥談談。","","","","","","",0), -(11585,"zhTW","地獄吼的警覺","你好,$r!歡迎來到戰歌堡。看到這樣一個傑出的部落英雄回應了使命的召喚,我的心不禁澎湃了起來!$B$B這座固若金湯的堡壘,就是部落勇猛頑強的最佳證明,我們在北裂境連番征戰才建立了這個據點,通往寒冰皇冠的路途將由此開始,跟隨地獄吼之子的領導,我們將戰無不勝!$B$B卡爾洛斯等著你的到來。$B$B不勝即亡!","向戰歌堡的卡爾洛斯‧地獄吼交談。","","","","","","",0), -(11586,"zhTW","地獄咆哮的堡壘","Throm-Ka,$r!歡迎來到戰歌要塞。看到又一個傑出的部落英雄響應使命的召喚來到這裡,我深感自豪!$B$B這座固若金湯的堡壘象徵著部落的堅定決心。經過艱苦的奮鬥,我們在諾森德建起了這座堡壘。我們將從這裡出發,最終征服冰封王座。在地獄咆哮之子的領導下,我們必將贏得勝利!$B$B加爾魯什在下麵等著你。$B$BLok\'tar ogar!","與戰歌要塞的加爾魯什·地獄咆哮談一談。","","","","","","",0), -(11591,"zhTW","向鋼顎商隊回報","那個愚蠢的無賴,鋼顎,想要帶著我們商隊的補給抄捷徑越過一處坦卡族的墓地!$B$B而我們才剛始經營和他們的關係!$B$B現在商隊躺在遺跡中,被我們所驚醒的坦卡鬼魂所攻擊。$B$B往南邊去,看你能否解決這個問題,$c。我派了蠻兵怒拳和一些其他人去幫忙。$B$B你何不去看看能幫得上什麼忙。","和鋼顎商隊的蠻兵怒拳談談。","","","","","","",0), -(11593,"zhTW","可敬的死者","我們死者應該要有個英雄般的葬禮,但我們沒辦法在坦卡族的聖地埋葬他們。$B$B我不會要你把他們的屍體拖回來這裡,但帶著這個然後深入陵墓。當你經過那些死去的商隊守衛和工人時,用火炬點燃他們。$B$B向我們的死者致敬,$c!","鋼顎商隊的蠻兵怒拳要你使用她的火炬燒掉10具死亡的商隊守衛或死亡的商隊工人的屍體。","","到北風凍原的鋼顎商隊找蠻兵怒拳","點燃死去的商隊守衛與工人","","","",0), -(11595,"zhTW","戰歌堡的防禦","地獄吼把部落的重擔扛在自己肩上。不要因為他的脾氣就妨礙了你應盡的職責,$n。$B$B<薩魯法爾點點頭。>$B$B你以為我會忘記一個奧格瑪英雄的名字嗎?我可不是每天都可以享受把奈法利安的頭插在矛尖的快樂!$B$B天譴軍團開始對這座堡壘發動攻勢。我們的士兵穩住了防線,但是迫切地需要後援。去告訴瑞茲葛,他要駐守在戰歌堡外。","向霸王瑞茲葛回報,他就在戰歌堡南邊的臨時營房。","","","","","","",0), -(11596,"zhTW","戰歌堡的防禦","不要讓地獄吼妨礙你盡一個部落士兵的職責,$r。他肩負著這片酷寒荒原上的重責大任,他領導只會有兩個結果,戰勝天譴軍團或是艾澤拉斯所有生命的滅絕。因此我們需要你的力量與智慧。$B$B天譴軍團開始對這座堡壘發動攻勢。我們的士兵穩住了防線,但是迫切地需要後援。去告訴瑞茲葛,他要駐守在戰歌堡外。","向霸王瑞茲葛回報,他就在戰歌堡南邊的臨時營房。","","","","","","",0), -(11597,"zhTW","戰歌要塞的防禦","我們似乎總是在最糟糕的情形下相遇呢,甲蟲之王。自從我們上一次見面以後,你還一直在拯救世界嗎?$B$B<薩魯法爾輕聲笑了起來。>$B$B不管我們年輕的指揮官怎麼說,諾森德非常需要你的説明。$B$B如果能有一打像你這麼強大的士兵,我們現在已經在奧格瑞瑪舒服地烤火了。$B$B去向戰歌要塞南門外的拉茲格爾大王報導吧。","向戰歌要塞南方小屋裡的拉茲格爾大王報到。","","向霸王瑞茲葛回報,他就在戰歌堡外的南方主要通道。","","","","",0), -(11598,"zhTW","奪回力石礦場","當戰歌堡由10呎厚的鋼鐵與岩石所保護,這個礦場卻脆弱無助地受到奈幽蟲族的攻擊。$B$B<瑞茲葛指向西方。>$B$B就在這個礦場後面有著幾千名名天譴軍,等待著攻擊命令。只要奈幽蟲族攻破我們的內部防線,我們就會被阿薩斯的不死軍團所淹沒。$B$B我們絕不能讓它發生 - 所以我們要反攻那些礦場內的奈幽蟲族。$B$B鮮血與雷霆將與你同在,士兵!","戰歌堡的霸王瑞茲葛要你殺死15隻奈幽巴奈幽蟲族。","","到北風凍原的戰歌堡找霸主瑞茲葛。","殺死奈幽巴","","","",0), -(11602,"zhTW","切斷來源","礦場的空中偵察回報說,奈幽蟲族把他們的蟲卵收藏在靠近基地的鷹架上。這些聰明的野獸...他們讓蟲卵放在高處保持乾燥,遠離戰鬥中心。$B$B你要回去那邊破壞他們的蟲卵。找到它們,打爛它們,毀掉它們。$B$B每毀掉一顆蟲卵就表示少了一打的奈幽蟲族來啃食我們的屍體。","戰歌堡的霸王瑞茲葛要你摧毀10個奈幽巴卵囊。","","到北風凍原的戰歌堡找霸主瑞茲葛。","摧毀奈幽巴卵囊","","","摧毀尼魯巴爾蛛卵簇",0), -(11634,"zhTW","御風者托波爾","你是個強悍的傢伙,$n。我想你的才幹更適用於其他地方 - 像是徹底解決這整個該死的問題!$B$B<瑞茲葛指向西方。>$B$B上千名天譴軍,至少四個完整大小的漂浮死亡機械,天殺的誰知道還有些什麼。$B$B但你要去找出來,並且對付他們...沒錯,你要去把那些殺到我們門口的天譴軍全給打回地獄。$B$B到戰歌堡的頂端向御風者托波爾回報。他正在等著你。","向戰歌堡的御風者托波爾回報。","","","","","","",0), -(11636,"zhTW","魔法飛毯之旅","坦克,老兄。我講的是攻城器械!我們的重裝坦克就駐紮在靠近西方海岸的卡爾洛斯臺地。我們打算交給你一台坦克,而你要使用坦克好好地教導一下那些天譴軍,什麼才是部落的正義!$B$B唯一的問題就是把你送到那裡去。我們不能讓你搭乘蠍尾獅,太冒險了。$B$B你看到那邊那個小妖精嗎!那個金髮精靈?老兄,他的名字叫做亞尼。他會把你安全地送到海岸那邊。到那邊之後就去找殲滅者葛雷克洛!","和戰歌堡的亞尼談談,安排一趟前往海岸邊的旅行。等你抵達卡爾洛斯臺地之後,和殲滅者葛雷克洛談談。","","","","","","",0), -(11642,"zhTW","坦克可不會自我修復","我們得讓這些坦克重新恢復運作!它們沒辦法自行修復。莫布可以應付這些事情。和他談談,看他需要什麼。說不定你可以在他把我逼瘋,將他砍成兩半前讓他閉嘴!","跟卡爾洛斯臺地的莫布談談。","","","","","","",0), -(11606,"zhTW","耐心正是我們不需要的美德","我們可以殺掉所有看得到的奈幽蟲族並摧毀所有找得到的卵囊,不過那些東西會一直不停的出現,直到我們炸掉他們的管道和通道為止。當然,我們無法在沒有強大軍火的情況下完成這項工作。不幸的是,我們大多數的儲備物資都被哥布林和鐵匠用在攻城坦克和軍備上。$B$B我們在力石礦場外有一堆品質頗優良的補給品 - 就在所有奈幽蟲族垃圾下面。你只要到那裡去並將東西帶來給我。","戰歌堡的軍需官侯加斯要你去取回15箱戰歌軍火。","","到北風凍原的戰歌堡找軍需官侯加斯。","","","","",0), -(11608,"zhTW","把那些蟑螂埋起來!","東、南、西、北,這些方位是你應該要留心的。在這力石礦場中圍繞著這座堡壘的,是四個地點完美的奈幽巴坑道口。$B$B<侯加斯遞給一個包裹。>$B$B小心謹慎地處理這個包裹,$n。一個失手,你可能就會變成碎肉。$B$B包裹裡面是一些爆鹽深水炸彈。前往每個奈幽巴坑道口,然後在中心點安置深水炸彈。如果一切順利的話,隧道就會坍塌。$B$B快去吧!","戰歌堡的軍需官侯加斯要你使用爆鹽深水炸彈包裹來摧毀南方、東方、西方和北方的奈幽巴坑道口。","","到北風凍原的戰歌堡找軍需官侯加斯。","摧毀南方奈幽巴坑道口","摧毀東方奈幽巴坑道口","摧毀西方奈幽巴坑道口","摧毀北方奈幽巴坑道口",0), -(11611,"zhTW","被天譴軍抓走","<莫吐斯長嘆一口氣。>$B$B苦工啊...我們可以張貼一份告示讓奈幽巴免費取用大餐了嘛。$B$B懂嗎,苦工的問題是:(一)他們比泥還扶不上牆;而且(二)他們比痲瘋地精還要不堪一擊。想當然爾,他們第一個被天譴軍抓走!$B$B懂吧,這讓我陷入了窘境,沒有苦工,勞力工作就停頓了。沒有苦工就沒有建設。$B$B找出我的苦工,救出他們,$r。如果他們還活著,你可以在織起的網子裡找到他們,就在力石礦場裡面。","戰歌堡的工頭莫吐斯要你將5名戰歌苦工救出來。","","到北風凍原的戰歌堡找工頭莫吐斯。","釋放戰歌苦工","","","",0), -(11614,"zhTW","沒說出口的事實","我們奉瓦里瑪薩斯之命前來這裡!巡影者的任務很簡單:暗中偵察。嗯,另外帶點刺殺意味的暗中偵察。$B$B我的一位專業探員失蹤了。我有好幾天沒聽到他的消息,讓我不禁擔心起最糟的狀況。不,不是死亡!死亡還比較好。我擔心他也許逃亡...甚至於變成背叛者了。$B$B他最後出現的地點位於力石礦場的北邊。他之前在收集有關奈幽蟲族的情報。去找到他。$B$B他最好是死了...","找到力石礦場的巡影者盧瑟。","","","","","","",0), -(11615,"zhTW","奈幽巴秘密","你瀏覽著書頁,尋找任何重要的訊息。在最後一頁中你發現一些看起來像是發狂似的草寫:$B$B死靈領主。我計算至少有一打。$B$B西邊的農場被用來作為某種恐怖的天譴軍團生產地。$B$B一堆堆的犧牲品。$B$B我想他們就在我的上方。急沖沖的跑向堡壘。我不會被活抓的。$B$B懼毒血毒素。如果他們決定要咬我的話,他們將會得到一個驚喜。$B$B將這個訊息帶回去給巴素司。","帶著盧瑟的日記給戰歌堡的巡影者巴素司。","","到北風凍原的戰歌堡找巡影者巴素司。","","","","",0), -(11616,"zhTW","傳信給地獄吼","<巴素司撕掉最後一頁並把它捲起來。>$B$B馬上把這個拿給地獄吼!在這段時間內,我會派出一隻小隊去偵察農場。$B$B記得告訴地獄吼我們需要支援。","帶著巴素司的便箋給戰歌堡的卡爾洛斯‧地獄吼。","","到北風凍原的戰歌堡找卡爾洛斯·地獄吼交談。","","","","",0), -(11618,"zhTW","援軍到來...","<地獄吼搖頭。>$B$B你也許沒有注意到,我們在這裡是想要贏得一場戰爭,$r。我需要所有可用的士兵投入在交戰的重點上。這表示我們沒有其他真正的士兵可以分配在小規模的入侵上。$B$B<地獄吼停頓下來思考。>$B$B如果巴素司希望農場能夠增援...$B$B<地獄吼拍了一下手。>$B$B...他將會獲得援軍!去西邊的農場,向巴素司的刺客回報。讓他們知道援軍將要到來。","找到巡影者艾寇里斯,他就在戰歌堡西邊的戰歌農場前哨。","","","","","","",0), -(11686,"zhTW","戰歌農場","根據盧瑟的紀錄,天譴軍團目前使用這個地方做為那些怪物的培訓地,就是你在原野上看到笨重行走的那些東西。$B$B<艾寇里斯顫抖著。>$B$B那些怪物曾經是獸人...牛頭人...$B$B在想出一個計畫前,我們需要更多資訊。我要你去調查三個天譴軍團頻繁行動的地點:這裡西南邊的戰歌穀倉,正西邊的托普的農場,及北邊的舊戰歌屠宰場。$B$B一旦你完成了偵察,就回來找我。","戰歌農場前哨的巡影者艾寇里斯要你去偵察戰歌穀倉,托普的農場,及戰歌屠宰場。","","到北風凍原的戰歌農場前哨找巡影者艾寇里斯。","偵察戰歌糧倉","偵察托普的農場","偵察戰歌屠宰場","",0), -(11703,"zhTW","去找蓋特利","天譴軍團負責監督部落士兵劫持和轉化為不死怪物的代表正使用西北邊的農場做為生產地。巡影者蓋特利過去幾週都在監視著那隻怪物並收集到一些極為重要的訊息,可讓我們終結這場威脅。$B$B去找蓋特利並瞧瞧是否你可以協助他終結這個天譴軍團的生產線。你可以在這些農場西北邊境的廢棄塔樓裡找到蓋特利。","找到戰歌農場的巡影者蓋特利。","","","","","","",0), -(11881,"zhTW","帶回來!","你有看到到處低飛掠過的飛行器嗎?那就是地精的傑出創造物。$B$B我一直在想要親手把玩他們的科技產品,而適當的機會自己送上門了。一架偵察機就墜毀在水泉原野。$B$B前往一架墜毀的機器旁吹響這個哨子,接著我那可靠的騾子,潔妮會回應你。她將會跟隨著你並馱運可利用的殘骸,不過你一定得保護她的安全。她只要一遭到攻擊就會開始丟棄貨物。","協助潔妮帶著她所有的貨物從失事地點抵達坦卡雷村的菲奇司‧絞輪處。","","到北風凍原的坦卡雷村找菲奇司·絞輪。","將潔妮連同貨物安全的帶回來","","","",0), -(11888,"zhTW","前往坦卡雷村","$R,酋長要我等待...但坦卡雷已經沒有時間了!$B$B他們談到你的英勇。與其等待卡爾洛斯派出援助,我還不如請你來協助我的族人。$B$B坦卡雷村就在東北方的遠處,沿著路從東邊離開堡壘,然後在岔路往北轉。沒過多久之後,你會遇到另一個岔路,沿著路往東,經過氾濫平原上南邊與東邊的大水池。$B$B等你抵達之後和賢者地空談談。","和坦卡雷村的賢者地空談談。","","","","","","",0), -(11890,"zhTW","他們在搞什麼鬼?","地精在西邊的水池附近捲入了一些麻煩。這根本就是他們用那些自稱是發明的東西污染土地的報應。$B$B我要你前往他們的幫浦站,看看他們到底怎麼了。然後向我回報。","調查嘶軸幫浦站四周的區域。然後向坦卡雷村的賢者地空回報。","調查菲茲蘭克泵站附近的區域。","到北風凍原的坦卡雷村找賢者地空。","","","","",0), -(11895,"zhTW","駕馭風暴","聽你的敘述,那些金屬生物似乎很好應付。但首先,你必須要駕馭風暴。$B$B我身後的小屋有一根圖騰。等你準備好,將你的意志專注在圖騰上,風暴將會到來。你必須要擊敗風暴,然後將他的精華吸收到你的體內。$B$B如果還有別人在那邊,你們可以一起合作擊敗它。等你完成之後,回來找我,$c。","擊敗狂亂風暴,然後回到坦卡雷村找賢者地空。","","到北風凍原的坦卡雷村找賢者地空。","駕馭風暴","","","",0), -(11896,"zhTW","電擊弱點","你的體內現在有了風暴的力量。我將會提供你可用來集中那股力量的媒介,並弱化池子中的機器人。$B$B拿著這個閃電魔棒。使用它來對付你在西邊大池區所發現的機械地精機械產物。不必使用魔棒對付機械地精;主母泰嘉對它們別有想法。$B$B一旦機器人被風暴之力弱化了,就徹底的拆除它們!","當機器單位處於被風暴之力弱化的狀況時,摧毀嘶軸幫浦站週遭大池區中,除了機械地精以外的任意15個機器單位。$B$B完成後,向坦卡雷村的賢者地空回報。","","到北風凍原的坦卡雷村找賢者地空。","虛弱並摧毀機器人","","","",0), -(11907,"zhTW","副手","一般都知道齒輪大師梅卡佐德有四個副手在管理水池的機器人。$B$B我們得要終止這些傢伙!$B$B我們的遠偵斥候和雪地追蹤者說,如果你能把西點抽水站、北點抽水站、中點抽水站和南點抽水站的活門給關掉,那四個副手就會立刻出現阻止你破壞他們的運作。$B$B抽水站就在水池旋光的中央,圍繞著幫助站。$B$B快去吧,$n!","打倒噹機、ED-210、極限爆衝和研磨者,然後向坦卡雷村的賢者地空回報。","","到北風凍原的坦卡雷村找賢者地空。","","","","",0), -(11894,"zhTW","拼湊貼補","記得你帶給我的那些地精導管帶?$B$B嗯,我找到了一個地方可以派上用場。這台飛行器的結構拼湊得有點勉強,如果我還希望這玩意兒能飛的話,我就得強化它。$B$B那邊的杜然告訴我坦卡族使用蒸汽燻製馴鹿皮革來製作防水容器。沼澤馴鹿在村子附近生活,還有南方的氾濫平原。弄來你能找到最好的皮革,然後在水泉原野的蒸汽孔將皮革燻製好。","坦卡雷村的菲奇司‧絞輪要你帶給他5張蒸汽燻製皮。","","到北風凍原的坦卡雷村找菲奇司·絞輪。","","","","",0), -(11643,"zhTW","莫布的氣動式坦克外鑽模夾具","這些板手根本沒用,兄弟。我需要我的氣動式坦克外鑽模夾具好讓那些東西動起來!不幸的是,我把我的舊工具掉在臺地的另一邊了。就在獸欄旁邊的低矮小屋裡。你得幫我去拿來,因為我天殺的很清楚實在不應該靠近那些迷霧。$B$B喔對了,兄弟,要小心那些迷霧。就是那些迷霧把海岸給扯碎了。","莫布要你找回他的氣動式坦克外鑽模夾具,他就在北風凍原的回聲海岸。","","到北風凍原的回聲海岸找莫布。","","","","",0), -(11899,"zhTW","除咒的靈魂","西方水池的機械地精對我們來說是個謎團。他們在地精們從幫浦站及其周邊失蹤沒多久之後出現。$B$B他們是非自然的危害,必須要處理掉。$B$B帶著這個攝魂器並且對機械地精的屍體使用來捕捉他們的靈魂。然後回來找我,我們可以將他們釋放出來,看他們到底發生了什麼事。","使用主母的攝魂器來捕捉10個嘶軸機械地精的靈魂。然後回坦卡雷村向主母泰嘉回報。","","到北風凍原的坦卡雷村找主母泰嘉","捕捉地精靈魂","","","",0), -(11906,"zhTW","淨化水池","<一滴眼淚從鐵眼的臉上落下。>$B$B我聽說你要往西方的水池去。我希望你在那邊的時候能幫我做點事情,$r。$B$B那些絲毫不在意這片土地的地精,還在用他們的機器繼續污染著大地。我要你收集你看到的任何零件。$B$B把那些東西交給我。在我們離開此地以前,我要看到他們被妥善地處理。","收集15個嘶軸的備用零件,然後交給坦卡雷村的鐵眼。","","到北風凍原的坦卡雷村找鐵眼。","","","","",0), -(11652,"zhTW","納森平原","一旦你準備好了,就跳上一台坦克,開到東南方的納森平原去。$B$B使用坦克的武裝消滅天譴軍團。如果你被擋住了,「肉鋸」可以把他們撕碎,然後就用地雷解決他們!如果你找到我們的士兵,直接載走!最後一點,油箱散佈在平原各處。$B$B試著接近中央的建築物,然後觀察那裡到底發生了什麼事。$B$B如果你把這些全部做完並且還活下來,就直接去找地獄吼!","駕駛部落攻城坦克到納森平原摧毀100個天譴士兵,並救援3個受傷的戰歌士兵。你同時必須查出天譴軍團攻擊領導人的身分。$B$B成功之後,向戰歌堡的卡爾洛斯‧地獄吼報告。","鑒別天災軍團的指揮官","到北風凍原的戰歌堡找卡爾洛斯·地獄吼。","消滅天譴軍部隊","救出受傷的戰歌士兵","","",0), -(11651,"zhTW","非常感謝...","感謝你所提供的協助,兄弟。你可以通知葛雷克洛讓他知道坦克已經準備好要行動了。希望你可以一次將這個地方清理乾淨!","與回聲海岸的殲滅者葛雷克洛談談。","","","","","","",0), -(11674,"zhTW","賢者高臺不見了","現在大地上有許多神秘的事物在活動。我們的一位賢者,高臺,愚蠢地只帶了一位遠偵斥候就往北邊去調查死亡獸穴附近某件怪異的事。$B$B你問說,這個獸穴是什麼嗎?那是個猛瑪象人的神聖領域,也就是他們老年將亡之時前往的地方。她幾天前在牠們附近看到了某樣東西從天而降。$B$B如果你想要成為坦卡族的朋友,我會要你去尋找並協助她。她並未固執到無法接受你協助的程度。","到北風凍原的死亡獸穴附近尋找賢者高臺。","","","","","","",0), -(11675,"zhTW","合宜的死","垂死獸穴的猛瑪象人被捲入了一場瘟疫。我們一定要找出原因,但首先我們得結束他們的苦難。$B$B$R,你必須要前往北方攀上我們前面的坡地,然後盡可能地消滅那些可憐的生物。","消滅10隻染疫猛瑪象人,然後向垂死獸穴的賢者高臺回報。","","到北風凍原找賢者高臺。","","","","",0), -(11677,"zhTW","阻止瘟疫","我相信瘟疫是由上方洞穴中的某個東西所引起的。$B$B$C,我要你拿著這些種子。通常我都用它們來抵禦天譴軍團,但它們也能用來消解這些獸穴中所進行的骯髒勾當。$B$B找到瘟疫的來源,然後把種子丟進去。","賢者高臺就站在垂死獸穴的南方,要求你使用高臺的淨化種子將垂死獸穴的瘟疫大鍋中和。","","到北風凍原找賢者高臺。","中和瘟疫大鍋","","","",0), -(11676,"zhTW","慈悲的自由","他們沒殺死的士兵就被關在散佈於農地上的籠子裡。經過幾次偷竊行動,我們已經設法找到了幾隻鑰匙,不過我們無法順利的靠近任何囚犯。$B$B我們需要你的『天賦』來保護那些鑰匙並釋放囚犯。痛擊這些死靈領主和畸形者,拿走他們的鑰匙。使用那些鑰匙來釋放天譴囚犯。","戰歌農場前哨的巡影者卡納利亞斯要你去釋放5個天譴囚犯。","","到北風凍原的戰歌農場前哨找巡影者卡納利亞斯。","釋放天譴囚犯","","","",0), -(11684,"zhTW","偵察坑道口","你可以感覺到土地的震動嗎?$B$B天譴軍團的奈幽蟲族正在地面深處下活動著。他們已經出現在水泉原野的西南邊,騷擾著冬風酋長派出的巡邏隊。$B$B<這位坦卡族長者遞給你一份磨舊的地圖。>$B$B或許單獨一人可以成功到達巡邏隊無法前往的地方。帶著這份地圖前往水泉原野,並標記下奈幽蟲族坑道口的位置。","坦卡雷村的主父瑪哈要你使用水泉原野地圖去紀錄南部坑道口,西北部坑道口,以及東北部坑道口的位置。","","到北風凍原的坦卡雷村找主父瑪哈。","標記南部蟲孔的位置","標記東北部蟲孔的位置","紀錄西北部坑道口的位置","",0), -(11685,"zhTW","元素之心","現在我們知道奈幽蟲族坑道口的確切地點了,我們可以破壞它們,停止天譴軍團進攻,並嚴重削弱他們的軍力。馴風者巴拉知道有個方法可以控制元素,進而摧毀奈幽蟲族目前使用的通道,不過她會需要你的幫忙。$B$B村子的東南方,接近冰凍之境另一邊的海岸,你可以找到一個由冰凍土元素控制的區域。這些元素的心臟正是馴風者巴拉需要的東西。","帶5個元素之心給坦卡雷村的馴風者巴拉。","","到北風凍原的坦卡雷村找馴風者巴拉。","","","","",0), -(11695,"zhTW","元素之怒號角","我可以用這堆無生命力的石頭製作出一個元素的模樣,但是讓它活起來則是完全不同的一件事。因此,我們需要幫助,還需要一點運氣。$B$B傳說中提到一件名為元素之怒號角的古老神器,由一位偉大的坦卡族英雄所發現的。我會借你這個傳說的複製卷軸。我不知道這個傳說是不是真的,但這是我們最好的選擇。如果傳說是對的,這個號角有一部份就位於環繞著村子西南邊和北邊的氾濫平原上。","從波嚥酋長和汨驚酋長身上取回號角的下半部和號角的上半部,並將這兩樣東西帶給坦卡雷村的馴風者巴拉。","","到北風凍原的坦卡雷村找馴風者巴拉。","","","","",0), -(11706,"zhTW","崩壞","我已經使用這個元素之怒號角建立並約束住艾魯威斯。當你站在接近水泉原野最南邊的坑道口時,他將會回應號角的召喚。$B$B艾魯威斯釋放的震動應該會崩壞奈幽蟲族的通道並終結他們左右兩翼的攻擊。要是奈幽蟲族的指揮官在震動後現身我也不會感到訝異。如果通道的崩壞無法逼退他們的攻擊,那麼擊敗他們的頭目則一定會讓他們撤退。","坦卡雷村的馴風者巴拉要你使用元素之怒號角崩潰奈幽巴坑道口,並擊敗克萊克希斯克領主。","","到北風凍原的坦卡雷村找馴風者巴拉。","崩壞奈幽蟲族通道","摧毀蛛魔隧道","","",0), -(11688,"zhTW","該死的不潔豬隻","看看牠們!我這些漂亮的科多獸無力去保護自己遠離那些不潔的豬隻!我需要你替我爭取些時間,$r。我想我可以治癒生病的科多獸,不過你得避免讓那些骸豬靠近牠們,否則將沒有治癒的餘地了!$B$B到外面去,送那些豬入土為安 - 永遠!","戰歌農場前哨的農夫托普要你去殺了10隻骸豬。","","到北風凍原的戰歌農場前哨找農夫托普。","","","","",0), -(11690,"zhTW","帶牠們活著回來","帶著這個坐騎銜鐵,$n。你會注意到我在護套上放了一個微型機器藥劑師。那東西將會馬上在科多獸咬下時將感染治癒。一旦你治癒牠們,你會需要將牠們騎回家。牠們會很虛弱,所以你需要慢慢的引導他們回到這裡。$B$B將我的寶貝們帶回來給我,$n!$B$B最後一件事,你只有10分鐘!那就是銜鐵裡解藥的持續效果。","戰歌農場前哨的農夫托普要你去營救8隻受感染的科多獸。","","到北風凍原的戰歌農場前哨找農夫托普。","營救科多獸","","","",0), -(11689,"zhTW","帶著噩耗回來","主母必須要知道,$n。$B$B你願意回到坦卡雷嗎?告訴她我很快就會跟上。","和坦卡雷村的主母泰嘉交談。","","","","","","",0), -(11687,"zhTW","博士與巫妖領主","有兩個人...一定...得死。$B$B就是上面的...博士還有...巫妖領主。去找到他們...殺掉他們...在...$B$B...一切都...太遲...以前...","殺死剃刀獰笑博士和巫妖領主冽冬。接著回到北風凍原的死亡獸穴南邊找高臺賢者。","","到北風凍原找賢者高臺。","","","","",0), -(11678,"zhTW","尋找鬃角","鬃角應該要回來了。$B$B我們來此的其他理由則是要調查天譴軍墜落在西方的建築物。他的魯莽可能會讓他自己惹上麻煩。$B$B$n,前往那個地方幫忙尋找他,拜託。","在塔爾拉瑪斯找到遠偵斥候鬃角。","","","","","","",0), -(11693,"zhTW","喔太好了...染疫猛瑪象人!","汀基和我來到這裡追蹤一些老猛瑪象人。很明顯的,那些洞穴裡就是他們赴死之地。$B$B當然,我們並不知道他們是在裡頭是怎麼染上瘟疫的。我們不能讓染疫的生物四處遊蕩;太不健康了。$B$B唉呀,為什麼你不趁我想出我下一步該怎做前先去解決一些染疫的生物呢?","殺死10個染疫猛瑪象人,接著回到垂死獸穴的南方找碧西‧扭柄。","","到北風凍原找碧西·扭柄","","","","",0), -(11692,"zhTW","找出碧西","你是個$g英雄:女英雄;。我還有個問題!$B$B我的老闆,汀基,跟碧西‧扭柄一起去了東邊,而我沒辦法讓這東西正常運作!汀基是唯一可以修理它的人,而且我們真的需要它百分之百的運轉。$B$B你覺得你找得到他們嗎?碧西說過什麼,關於追蹤一些老猛瑪象人到一個叫做垂死獸穴的地方之類的話。$B$B我猜你可以在那兒找到他們。$B$B你可以搭個便車過去,跟跑道上的卡拉‧參星談談就是了。","莫爾斗‧旋輪請你到垂死獸穴的南方找碧西‧扭柄。","","","","","","",0), -(11710,"zhTW","這個運輸是怎麼回事?","東邊到處散落著備用零件,沸水池、水泉原野...到處都是,真見鬼了,說不定連幫浦站都是。幫我帶一些回來。也許我有辦法讓外向的傳送正常運作,當然最好事能讓內向的傳送穩定。$B$B我痛恨看到另一場意外...","收集15個嘶軸的備用零件,然後送交給嘶軸簡易機場的莫爾斗‧旋輪。","","到北風凍原的嘶軸簡易機場找莫爾斗·榫紡。","","","","",0), -(11694,"zhTW","洞穴裡的古怪","所以呢,雖然你已經處理了那些染疫野獸,但是我還是偷看了一下洞穴的內部。$B$B裡頭的教徒們正在進行瘟疫化!$B$B他們將某種有毒的混合物放在大鍋中釀煮著。我有一種平常用來解毒的粉末,我將它混合了其它的東西。我想這將可中和他們的釀煮物!$B$B帶著這個粉末前往其中一個洞穴試試看有沒有效。","潛伏在垂死獸穴南方的碧西‧扭柄要你對垂死獸穴瘟疫大鍋使用碧西的抑制粉末來中和它。","","","中和瘟疫大鍋","","","",0), -(11698,"zhTW","不如徹底消滅天譴軍團","如果那些洞穴上方的教徒們可以在這場破壞中存活下來,那麼只能假定西邊那個倒坍的亡域當中仍充滿著天譴軍團。前方的池子也一定滿滿的都是天譴軍!$B$B雖然你人在塔爾拉瑪斯,$c,你覺得你可以殺光所有在那發現的巫妖王奴僕嗎?","摧毀20個位於塔爾拉瑪斯和膿瘡之池的天譴軍,不限種類。接著,回到北風凍原的垂死獸穴正南方找碧西‧扭柄。","","","摧毀塔爾拉瑪斯的天譴軍","","","",0), -(11700,"zhTW","通知碧西","我不幸的雙胞胎現在正在不知名的某處。$B$B我很確定她沒回到簡易機場來。事實上,不管她最後到了哪,氣溫都會比這裡還冷。不過我只能偶爾「感覺」到她而已。$B$B喔好吧,我會重新裝配這東西然後盡快將自己傳送回簡易機場。在這同時,你覺得你可以到東邊去通知碧西,到時我將會跟她在那會合嗎?$B$B謝啦,$n!","與垂死獸穴南方的碧西‧扭柄談談。","","","","","","",0), -(11701,"zhTW","回到簡易機場","好了,我想我也要開始返回簡易機場了。當然,拖著這隻受傷的腿我會移動的比較慢。$B$B唉,你覺得你可以在我抵達之前先到那裡將好消息傳給老嘶軸嗎?我敢確定一定會有獎勵等著你。$B$B謝啦,$n!","到北風凍原的嘶軸簡易機場找嘶軸‧滿閥談談。","","","","","","",0); diff --git a/sql/updates/world/3.3.5/2022_02_13_01_world.sql b/sql/updates/world/3.3.5/2022_02_13_01_world.sql deleted file mode 100644 index 5e8eba143db..00000000000 --- a/sql/updates/world/3.3.5/2022_02_13_01_world.sql +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ --- -UPDATE `creature_template` SET `gossip_menu_id`=361 WHERE `entry`=3702; -UPDATE `gossip_menu` SET `VerifiedBuild`=42083 WHERE `MenuID`=361; diff --git a/sql/updates/world/3.3.5/2022_02_13_02_world.sql b/sql/updates/world/3.3.5/2022_02_13_02_world.sql deleted file mode 100644 index 452eb014602..00000000000 --- a/sql/updates/world/3.3.5/2022_02_13_02_world.sql +++ /dev/null @@ -1,8 +0,0 @@ --- -ALTER TABLE `quest_request_items` CHANGE `VerifiedBuild` `VerifiedBuild` INT(11) DEFAULT 0 NOT NULL; -ALTER TABLE `quest_details` CHANGE `VerifiedBuild` `VerifiedBuild` INT(11) DEFAULT 0 NOT NULL; -ALTER TABLE `quest_offer_reward` CHANGE `VerifiedBuild` `VerifiedBuild` INT(11) DEFAULT 0 NOT NULL; - -UPDATE `quest_request_items` SET `EmoteOnComplete`=0, `EmoteOnIncomplete`=0, `VerifiedBuild`=42083 WHERE `ID`=2178; -UPDATE `quest_details` SET `Emote1`=1, `VerifiedBuild`=42083 WHERE `ID`=2178; -UPDATE `quest_offer_reward` SET `Emote1`=5, `VerifiedBuild`=42083 WHERE `ID`=2178; diff --git a/sql/updates/world/3.3.5/2022_02_13_03_world_335.sql b/sql/updates/world/3.3.5/2022_02_13_03_world_335.sql deleted file mode 100644 index 4bd057618ed..00000000000 --- a/sql/updates/world/3.3.5/2022_02_13_03_world_335.sql +++ /dev/null @@ -1,5 +0,0 @@ --- -ALTER TABLE `broadcast_text` MODIFY `VerifiedBuild` int(11) NOT NULL DEFAULT '0'; - -UPDATE `broadcast_text` SET `Text`="$N, I've come to find out how rampant the effects of Fel Moss are throughout Darkshore. The corruption of Teldrassil and our surrounding lands really concerns the druids of the Cenarian Circle, and all Night elves.$B$BIt is my goal to find out why this has happened and to put an end to it.", `VerifiedBuild`=36325 WHERE `ID`=5608; -UPDATE `npc_text` SET `text0_0`="$N, I've come to find out how rampant the effects of Fel Moss are throughout Darkshore. The corruption of Teldrassil and our surrounding lands really concerns the druids of the Cenarian Circle, and all Night elves.$B$BIt is my goal to find out why this has happened and to put an end to it." WHERE `ID`=3334; diff --git a/sql/updates/world/3.3.5/2022_02_13_04_world_335.sql b/sql/updates/world/3.3.5/2022_02_13_04_world_335.sql deleted file mode 100644 index b94ed933d5b..00000000000 --- a/sql/updates/world/3.3.5/2022_02_13_04_world_335.sql +++ /dev/null @@ -1,2 +0,0 @@ --- -UPDATE `creature` SET `orientation`=1.919862151145935058 WHERE `id`=3701; diff --git a/sql/updates/world/3.3.5/2022_02_13_05_world.sql b/sql/updates/world/3.3.5/2022_02_13_05_world.sql deleted file mode 100644 index 0a477f5130b..00000000000 --- a/sql/updates/world/3.3.5/2022_02_13_05_world.sql +++ /dev/null @@ -1,8 +0,0 @@ --- -UPDATE `creature_template` SET `AIName`="SmartAI" WHERE `entry`=15280; -DELETE FROM `smart_scripts` WHERE `entryorguid`=15280 AND `source_type`=0; -DELETE FROM `smart_scripts` WHERE `entryorguid`=1528000 AND `source_type`=9; -INSERT INTO `smart_scripts` (`entryorguid`, `source_type`, `id`, `link`, `event_type`, `event_phase_mask`, `event_chance`, `event_flags`, `event_param1`, `event_param2`, `event_param3`, `event_param4`, `event_param5`, `action_type`, `action_param1`, `action_param2`, `action_param3`, `action_param4`, `action_param5`, `action_param6`, `target_type`, `target_param1`, `target_param2`, `target_param3`, `target_param4`, `target_x`, `target_y`, `target_z`, `target_o`, `comment`) VALUES -(15280, 0, 0, 0, 1, 0, 100, 0, 5000, 8000, 5000, 8000, 0, 80, 1528000, 0, 0, 0, 0, 0, 1, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, "Jesthenis Sunstrider - OOC - Run Script"), -(1528000, 9, 0, 0, 0, 0, 100, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 10, 1, 6, 273, 274, 0, 0, 1, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, "Jesthenis Sunstrider - On Script - Play Random Emote"), -(1528000, 9, 1, 0, 0, 0, 100, 0, 0, 2000, 0, 0, 0, 10, 1, 6, 273, 274, 0, 0, 19, 15284, 20, 0, 0, 0, 0, 0, 0, "Jesthenis Sunstrider - On Script - Play Random Emote (Matron Arena)"); diff --git a/sql/updates/world/3.3.5/2022_02_13_06_world.sql b/sql/updates/world/3.3.5/2022_02_13_06_world.sql deleted file mode 100644 index eb2bdbefbb9..00000000000 --- a/sql/updates/world/3.3.5/2022_02_13_06_world.sql +++ /dev/null @@ -1,5 +0,0 @@ --- -UPDATE `creature_template` SET `AIName`="SmartAI" WHERE `entry`=15494; -DELETE FROM `smart_scripts` WHERE `entryorguid`=15494 AND `source_type`=0; -INSERT INTO `smart_scripts` (`entryorguid`, `source_type`, `id`, `link`, `event_type`, `event_phase_mask`, `event_chance`, `event_flags`, `event_param1`, `event_param2`, `event_param3`, `event_param4`, `event_param5`, `action_type`, `action_param1`, `action_param2`, `action_param3`, `action_param4`, `action_param5`, `action_param6`, `target_type`, `target_param1`, `target_param2`, `target_param3`, `target_param4`, `target_x`, `target_y`, `target_z`, `target_o`, `comment`) VALUES -(15494, 0, 0, 0, 11, 0, 100, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 11, 11939, 0, 0, 0, 0, 0, 1, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, "Yasmine Teli'Larien - On Respawn - Cast 'Summon Imp'"); diff --git a/sql/updates/world/3.3.5/2022_02_13_07_world.sql b/sql/updates/world/3.3.5/2022_02_13_07_world.sql deleted file mode 100644 index 5b2226ab117..00000000000 --- a/sql/updates/world/3.3.5/2022_02_13_07_world.sql +++ /dev/null @@ -1,4 +0,0 @@ --- -DELETE FROM `creature_text` WHERE `CreatureID`=19255 AND `GroupID`=0 AND `ID`=4; -INSERT INTO `creature_text` (`CreatureID`, `GroupID`, `ID`, `Text`, `Type`, `Language`, `Probability`, `Emote`, `Duration`, `Sound`, `BroadcastTextId`, `TextRange`, `comment`) VALUES -(19255, 0, 4, "The warchief's put a price on Arazzius's head! As of right now, that no-good piece of demon refuse is enemy number one.", 12, 1, 100, 1, 0, 0, 16391, 0, "General Krakork"); diff --git a/sql/updates/world/3.3.5/2022_02_14_00_world.sql b/sql/updates/world/3.3.5/2022_02_14_00_world.sql deleted file mode 100644 index 1316f6f5b7b..00000000000 --- a/sql/updates/world/3.3.5/2022_02_14_00_world.sql +++ /dev/null @@ -1,4 +0,0 @@ --- -DELETE FROM `spell_script_names` WHERE `ScriptName` = 'spell_call_out_injured_soldier'; -INSERT INTO `spell_script_names` (`spell_id`,`ScriptName`) VALUES -(49550,'spell_call_out_injured_soldier'); diff --git a/sql/updates/world/3.3.5/2022_02_16_00_world.sql b/sql/updates/world/3.3.5/2022_02_16_00_world.sql deleted file mode 100644 index eb4333a71c9..00000000000 --- a/sql/updates/world/3.3.5/2022_02_16_00_world.sql +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ --- -UPDATE `smart_scripts` SET `action_param2` = 0 WHERE `entryorguid` = 39368 AND `source_type` = 0 AND `action_type` = 11; -DELETE FROM `conditions` WHERE `SourceTypeOrReferenceId` = 22 AND `SourceEntry` = 39368 AND `SourceId` = 0; diff --git a/sql/updates/world/3.3.5/2022_02_16_01_world.sql b/sql/updates/world/3.3.5/2022_02_16_01_world.sql deleted file mode 100644 index 46050344013..00000000000 --- a/sql/updates/world/3.3.5/2022_02_16_01_world.sql +++ /dev/null @@ -1,32 +0,0 @@ --- -ALTER TABLE `page_text` MODIFY `VerifiedBuild` int(11) NOT NULL DEFAULT '0'; - --- The Collector's Schedule (all three pages), source: vmangos -UPDATE `page_text` SET `Text`='Below is the process and schedule of Defias gold collection from the mines of Elwynn to our headquarters in Westfall.\n \nCollection Schedule:\n\nSunday: 12:30pm\nWednesday: 12:30pm\n\nBy each specified day, gold gained from the Elwynn mines will be gathered at the Brackwell pumpkin patch. The agent in charge of these gatherings, \"The Collector,\" will be known by the engraved ring he possesses. A ring I gave him.', `VerifiedBuild`=34713 WHERE `ID`=79; -UPDATE `page_text` SET `Text`='A party from Defias headquarters will contact the Collector, after which he will transfer the gathered gold.\n\nBe sure this process is performed without fail and with utmost discretion. The Collector is responsible for the transfer of gold, but ultimately it is the responsibility of each member of the Defias Brotherhood to ensure that his role is acted out with attention and discipline.', `VerifiedBuild`=34713 WHERE `ID`=250; -UPDATE `page_text` SET `Text`='Remember, my brothers, we were once proud craftsmen. We\'ll perform our current duties with the same precision we used in our past trade.\n\n-EVC', `VerifiedBuild`=34713 WHERE `ID`=251; - --- Defias Script -UPDATE `page_text` SET `Text`="The plan is set in motion.$B$BTake that once-great bastion of faith, Heroes' Vigil, as our base camp, and we'll begin to move reinforcements to you from Westfall once you have sent word that it has been suitably prepared.$B$BThe area is all but forgotten to the citizens and soldiers of Stormwind, and should prove a perfect staging point for our attacks.$B$BThe Defias will take back Stormwind!$B$BI await your response." WHERE `ID`=811; - --- Wiley's Note (both pages) -UPDATE `page_text` SET `Text`="Stoutmantle --$B$BSome nerve sending a total stranger to discuss the Defias gang. Once you saved my life and now you put it in great peril.$B$BBut I owe you. The Defias Brotherhood is larger than you think. Every mine from Westfall to Elwynn Forest is under their control. Kobolds and Gnolls have been enlisted to do their dirty work. They have goblins crafting metal monsters to place in the Westfall fields to prey on the superstitions of the local residents." WHERE `ID`=38; -UPDATE `page_text` SET `Text`="They have a vast underground network built. Bigger than you know, Stoutmantle. From Booty Bay right to Stormwind Keep. You may be a brave Paladin but you are a fool if you think you can shut them down. They are working on a weapon of mass destruction. After all, if there's one thing Stonemasons know, it's how to build big. You didn't think this was about pumpkin farms and vineyards, now did you? I repaid your favor. Now leave me be!$B$B--W" WHERE `ID`=39; - --- Shaw's Report (first page only) -UPDATE `page_text` SET `Text`="Lord Stoutmantle--$B$BLed by Edwin VanCleef, the Stonemason's Guild was composed of the most skilled builders among men. The Stonemasons helped to rebuild the broken city of Stormwind that was razed by the orcs during the First War. VanCleef and his tradesmen were peerless builders and their work and artistry was evident in the edifices of the Cathedral of Light and Stormwind Keep itself." WHERE `ID`=41; - --- A Mysterious Message -UPDATE `page_text` SET `Text`="Blacknails--$B$BThe Sea awaits us. We need your supplies from the North. Strip everything: every railroad pike, every waterbucket. We need metal. A shipment is due from BB but long overdue. Come through for me, Blacknails. Send your supplies directly to the \"barn\" this time. No time to squander.$B$B--VanCleef" WHERE `ID`=48; - --- Solomon's Plea to Westfall -UPDATE `page_text` SET `Text`="Lord Stoutmantle --$B$BThe Township of Lakeshire humbly requests the aid of your Militia. As I write this, we find ourselves under siege from both the Blackrock Orcs and Morganth's Shadowhide Gnolls. I would not send bidding if our situation was not severe. We await aid from Stormwind but until such help arrives, I beg of you to lend support. Once the Kingdom is breeched, all of Humanity is in peril.$B$BMagistrate Solomon" WHERE `ID`=49; - --- Stoutmantle's Response to Solomon -UPDATE `page_text` SET `Text`="Your Honor--$B$BAll of Westfall mourns for your loss, but we are plagued with our own war in Westfall. The farmers have been run off by thieves and mechanical golems. Stormwind withdrew its troops, leaving the people defenseless. I mustered the People's Militia in the wake of Stormwind's abandonment to save what remains of this land. To take the Militia to Redridge would mean certain doom for Westfall.$B$BMy regrets,$BGryan Stoutmantle" WHERE `ID`=50; - --- Solomon's Plea to Darkshire -UPDATE `page_text` SET `Text`="Lord Ebonlocke--$B$BThe Township of Lakeshire humbly requests the aid of the Night Watch. We are under siege from both the Blackrock orcs and Morganth's Shadowhide gnolls. I would not send bidding if our situation was not severe. We await aid from Stormwind but until such help arrives, I beg of you to lend support. Once the kingdom is breached, all of humanity is in peril.$B$BMagistrate Solomon" WHERE `ID`=51; - --- Ebonlocke's Response to Solomon -UPDATE `page_text` SET `Text`="Your Honor--$B$BI regret to inform you that the Night Watch is unable to leave its post in Darkshire at this time. Perhaps you were unaware that Stormwind no longer provides military support in this region. The Night Watch has been formed and trained entirely by the people of the forest in order to defend Darkshire in Stormwind's absence. Without the Watch, the town would fall. I wish you luck with your plight.$B$B--Lord Ello Ebonlocke" WHERE `ID`=52; diff --git a/sql/updates/world/3.3.5/2022_02_16_02_world_335.sql b/sql/updates/world/3.3.5/2022_02_16_02_world_335.sql deleted file mode 100644 index 7b5e1586000..00000000000 --- a/sql/updates/world/3.3.5/2022_02_16_02_world_335.sql +++ /dev/null @@ -1,2 +0,0 @@ --- -DELETE FROM `spell_script_names` WHERE `ScriptName`='spell_dk_scent_of_blood_trigger'; diff --git a/sql/updates/world/3.3.5/2022_02_16_03_world.sql b/sql/updates/world/3.3.5/2022_02_16_03_world.sql new file mode 100644 index 00000000000..e21707dbfe4 --- /dev/null +++ b/sql/updates/world/3.3.5/2022_02_16_03_world.sql @@ -0,0 +1,3 @@ +-- TDB 335.22021 world +UPDATE `version` SET `db_version`='TDB 335.22021', `cache_id`=22021 LIMIT 1; +UPDATE `updates` SET `state`='ARCHIVED'; |
